EXT. A1 DSP - Macrom Car Audio

Transcript

EXT. A1 DSP - Macrom Car Audio
Owner’s Manual
www.macrom.it
EXT.A1DSP
DSP Unit Front/Rear view
1
2
3
4
6
5
8
7
9
1
10
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
17
16
18
19
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
A Channel Input
B Channel Input
C Channel Input
D Channel Input
E Channel Input
F Channel Input
Aux input
Navy Input
Voulme level of Navy input
Coaxial Input
Remote Control connector
Power connector
LED status
F Channel output
E Channel output
D Channel output
C Channel output
B Channel output
A Channel output
DSP Control Front/Rear view
1
4
3
2
5
6
1
2
3
4
EXT.A1DSP
-- MACROM -- MACROM -- MACROM -* EXT.A1DSP *
5
MODE
AUX IN
6
7
8
7
9
8
10
11
12
TO DSP UNIT
13
AUX OUT
14
15
16
17
18
01
19
Joystick konb
LCD Display
Mode Selector
Memory preset
USB port
Aux input
Aux output
Remote control connector
Connection view
���������
���������������
���������
������������
���������
������������
���������
������������
���������
������������
��������������
EXT.A1DSP
-- MACROM -- MACROM -- MACROM -* EXT.A1DSP *
��������������������
MODE
AUX IN
���������������������
��������
���������
����������
���������������������������������������������
�������������������
02
Menu selection: Main Menu
�������������������������
-- MACROM -- MACROM -- MACROM -* EXT.A1 DSP *
A/B (F)
SENSITIVITY
INPUT GAIN = 1.000 V
A/B (F)
MODE
= NOTHING
TURN ON
A/B (F)
INPUT
SELECTOR
= 2CH
TYPE
A/B (F)
DELAY
= 0.0mS 0.0” 0.00m
EQ
LEVEL = +0dB
A/B (F)
BAND1
TYPE
A/B (F)
XOVER
= 0.0mS 0.0” 0.00m
LEVEL
QBASS
= +0dB
LEVEL
OUTPUT
= +0dB
A/B (F)
A/B (F)
NOTA: Le selezioni del menu sono indicate nel riquadro in Neretto.
NOTE: Menu Selection are shown in black frame.
Per registrare un paragrafo o indicare una selezione dal menu, usere il tasto
evidenziando il parametro o la
regolazione.
To adjust a parameter or designate a selection from the menu use the
button to highlight the parameter or
setting.
03
Menu Selection: SENSITIVITY
Prima di utilizzare il sistema è necessario selezionare la sensibilità di ingresso dei singoli canali utilizzati in
relazione all’unità da connettere.
Before using the system it is necessary to setup the sensitivity of income of the single channels uses you in
relation to the units to connect.
SENSITIVITY
INPUT GAIN = 1.000 V
A/B (F)
SENSITIVITY
INPUT GAIN = 1.000 V
XXXXX
SENSITIVITY
INPUT GAIN = 1.000 V
XXXXX
SENSITIVITY
INPUT GAIN = 1.000 V
XXXXX
XXXXX = Selezione dei vari canali disponibili
XXXXX = Selection of several the channels available
Le sensibilità sono regolabili indipendenti per ogni singolo canale e selezionabili fra 250mV a 10,0 Volts.
The sensibility is adjustable independent for every single channel and selectable between 250mv to 10,0 Volts.
Menu Selection: SELECTOR
INPUT
SELECTOR
= 2CH
INPUT
SELECTOR
= 2CH
XXXXX
INPUT
SELECTOR
= 2CH
XXXXX
INPUT
SELECTOR
= 2CH
XXXXX
A/B (F)
Prima di utilizzare il sistema è necessario selezionare il numero degli ingresso dei singoli canali utilizzati.
Selezionare i canali di ingresso fra, 2CH, 4CH, 4+1CH e 5+1CH
Before using the system it is necessary to setup the of income of the single channels uses you.
Select the channel input between, 2CH, 4CH, 4+1CH e 5+1CH
04
Menu selection: MODE
A/B (F)
MODE
= NOTHING
TURN ON
MODE
TURN ON
A/B (F)
= NOTHING
MODE
TURN ON
A/B (F)
= XOVER
MODE
TURN ON
A/B (F)
=QBASS
MODE
TURN ON
A/B (F)
=XOVER+QBASS
MODE
=EQ
TURN ON
MODE
TURN ON
MODE
TURN ON
MODE
TURN ON
A/B (F)
A/B (F)
=XOVER+EQ
A/B (F)
=QBASS+EQ
A/B (F)
=XOVER+QBASS+EQ
E’ possibile all’occasione selezionare le varie modalità di utilizzo fra, XOVER-QBASS-EQ.
It is possible to the occasion to select the several modalities of I use between, XOVER-QBASS-EQ.
05
Menu Selection: DELAY
Ad ogni canale puo’ essere applicato un ritaro DELAY espresso nei seguenti modi:
-nS (nano secondi), -” (pollici), -m (metri)
To every channel a DELAY can be applied expressed in the following ways:
-nS (nano second), -” (inches), -m (meter)
TYPE
A/B (F)
DELAY
= 0.0mS 0.0” 0.00m
TYPE
DELAY
XXXXX
= 0.0mS 0.0” 0.00m
TYPE
SELECTOR
XXXXX
= 0.0mS 0.0” 0.00m
TYPE
SELECTOR
XXXXX
= 0.0mS 0.0.” 0.00m
06
Menu selection: EQ
Per ogni Ingresso è disponibile un Equalizzatore parametrico a dieci bande.
All’occorrenza si possono effettuare le seguenti variazioni:
-Band (1>10), -Livello (0>18dB), -Frequenza(20>20,000Hz), Q (0,01>9) e -Tipo(Peking/Low-shelf/High-shelf)
For every Income an parametric Equalizator to ten band is available.
To the following occurance they can be carried out the variation:
-Band (1>10), -Livello (0>18dB), -Frequenza(20>20,000Hz), Q (0,01>9) e -Tipo(Peking/Low-shelf/High-shelf)
A/B (F)
EQ
TYPE = PEAKING
BAND1
EQ
XXXXX
TYPE = PEAKING
BAND1
A/B (F)
EQ
TYPE = PEAKING
BAND1
A/B (F)
EQ
TYPE = PEAKING
BAND10
A/B (F)
EQ
TYPE
BAND 1
>>>
BAND 10
TYPE:
PEAKING
LOW-SHELF
HIGH-SHELF
LEVEL:
+18dB
0dB
-18dB
FREDQ
20Hz
20.000Hz
Q
0,01
9
= PEAKING
EQ
TYPE
A/B (F)
=PEAKING
BAND10
A/B (F)
BAND10
A/B (F)
BAND10
A/B (F)
BAND10
EQ
LEVEL
= +0dB
EQ
LEVEL
= +0dB
EQ
FREQ
= 31Hz
EQ
FREQ
BAND10
BAND:
A/B (F)
= 31Hz
BAND10
EQ
= 2.00
A/B (F)
BAND10
Q
EQ
= 2.00
A/B (F)
BAND10
Q
07
Menu Selection: XOVER
Le sezioni X over possono essere all’occorrenza variate fra:
The Xover section can have varied between:
XOVER
TYPE = OFF
A/B (F)
XOVER
TYPE = OFF
XXXXX
XOVER
TYPE = OFF
XOVER
TYPE = OFF
TYPE
A/B (F)
TYPE:
OFF
LOW PASS
HIGH PASS
BAND PASS
A/B (F)
A/B (F)
XOVER
FILTER = BUTTERWORTH
FILTER:
BUTTERWORTH
LINKWITZ-RILE
A/B (F)
XOVER
TYPE = BUTTERWORTH
FILTER
XOVER
LP SLOPE = +6dB
XOVER
TYPE
LP
SLOPE = +6dB
XOVER
LP FREQ = 5000Hz
XOVER
TYPE
LP FREQ = 5000Hz
A/B (F)
SLOPE:
+6dB
+12dB
+18dB
+24dB
A/B (F)
A/B (F)
A/B (F)
08
FREQ:
20Hz
20.000Hz
Menu Selection: QBASS
I Fattori Q Bass possono essere variati fra: Livello (0>18dB), Frequenza (20>20,000Hz) e Q (0,1>9)
Factor Q can be vary to you between: Level (0>10dB), frequency (20>20,000Hz) and Q (0,1>9)
QBASS
= 0dB
A/B (F)
LEVEL
LEVEL
QBASS
= 0dB
XXXXX
QBASS
= 0dB
A/B (F)
LEVEL
QBASS
= 0dB
A/B (F)
LEVEL
QBASS
= 80Hz
A/B (F)
FREQ
QBASS
= 80Hz
A/B (F)
FREQ
A/B (F)
Q
QBASS
= 1.00
QBASS
= 1.00
A/B (F)
Q
LEVEL:
FREQ:
Q:
09
+0dB
+18dB
20Hz
20,000Hz
0,01
9
Menu Selection: OUTPUT
Il livello di uscita puo essere variato all’occorrenza fra: 0,0dB (massima uscita) e MUTE (minimo livello)
The level of the output will be able to have varied to the occurance, between 0,0dB (maximum output) and
MUTE(minimum level)
OUTPUT
= 0dB
A/B (F)
LEVEL
LEVEL
OUTPUT
= 0dB
XXXXX
OUTPUT
= 0dB
A/B (F)
LEVEL
OUTPUT
= 0dB
A/B (F)
LEVEL
LEVEL:
10
+0dB
MUTE
Installation Macrom DSP Software
r
DIN
AL
ET s
e
iem
:P
nts
Cw
ith
dow
Win
s 2000,
XP, min 64MB RAM
, 100
MB
free
har
dd
n
tio
lla
sta
in
r
fo
riv
er
sp
ac
e
Prima di istallare il software dovreste:
ste
m
Before installing software you should:
Sy
Istruzioni per l’Istallazione
∞
Installation Instructions:
qu
re
.N
o
ot f
MI)
ITA
LY
∞
esale
r R
0090 Trezzano s/Navig
.p.a. 2
lio (
EXT.A1 DSP
Digital Sound Processor
Software Ver. 1.0
1)Install video drivers with resolution 1024x768 or above 1)Istallare il video driver con una risoluzione a 1024x768
and color depth at least 16 bit.
o più alta e l’intensità del colore a 16 bit
2)Uninstall any previous program versions.
During software installation you should:
1)If this program informs you about an old Windows
Installer version, you must exit from the program, install
a Windows Installer version 1.2 or above. Windows Installer 2.0 for Windows 98 is included on the installation
CD or it can be downloaded from Microsoft.
Installation of software:
2)Disinstallare qualsiasi precedente versione del programma.
Durante l’istallazione del software fare il seguente :
1)Se questo programma vi avvisa che c’è gia istallato
una vecchia versione di Windows Installer, dovete uscire
dall’istalalzione del programma ed istallare la versione
1.2 o più recente di Windows Istaller. Windows Installer
versione 2.0 perr Windows 98 è inclusa con il CD o può
esere scaricata dal sito della Microsoft.
1)Load installation CD and install the program by double Istallazione del software:
clicking on the Set-up icon.
1)Inserire il CD d’istallazione ed istallare il programma
2)Power up device. When device are powered up connect facendo un doppio click sull’icona del Set-up.
the USB cable between device and your computer. Wait
a few seconds while the amplifier firmware is loaded and 2)Accendere periferica. Quando le periferiche sono
Windows notifies you it has found new hardware.
accese, collegare il cavo USB tra la periferica ed il vostro
compture. Attendere pochi secondi mentre il firmware
3)When Windows notifies you it has found new hardware dell’amplifictaore viene caricato e Windows vi notifica che
do NOT allow Windows to install the drivers for you.
è stata trovata una nuova periferica.
ALWAYS choose to install the drivers yourself. Windows
98, 2000 and XP will permit you to search for a driver.
3)Quando Windows vi notifica che ha trovato una nuova
When asked to specify a location browse to C:\\MACROM perifierica NON lasciate che sia Windows stesso ad
USB DRIVER 1
istallare il driver automaticamnete. Scegliete SEMPRE di
istallare il driver voi stessi. Windows 98, 2000 ed XP vi
4)Install all drivers. Usually, you will need to install the
permette di cercare un driver. Quando vi viene cheisto di
drivers twice.
specificare un’indiorizzo, navigare su C:\\MACROM USB
DRIVER 1
5)Run shortcut “Macrom EXT.A1DSP” from the start
menu or from the desktop.
4)Istallare tutti I dirvers. Normalmente avrete bisogno di
istallare I drivers due volte.
5)Avviare la scelta rapida “Macrom EXT.A1DSP” dal
menu avvio o dal desktop.
11
DSP Software OPERATION
INPUT
Prima di utilizzare il sistema è necessario selezionare
la sensibilità di ingresso dei singoli canali utilizzati in
relazione all’unità da connettere.
E’ necessario in oltre selezionare il numero degli
ingresso dei singoli canali utilizzati.
Selezionare i canali di ingresso fra, 2CH, 4CH,
4+1CH e 5+1CH
Before using the system it is necessary to setup the
sensitivity of income of the single channels uses you
in relation to the units to connect.
It is necessary to setup the of income of the single
channels uses you.
Select the channel input between, 2CH, 4CH, 4+1CH
e 5+1CH
• Selettore della configurazione N. canali
• Controllo della sensibilità di ingresso
• Selettore della sorgente di Ingresso
• Controllo del Volume.
• Selector of the configuration channels
• Control of the income sensibility
• Input source selector
• Volume Control .
X-OVER
All’occorrenza la sezione X-over può essere attivata
nelle seguenti modalità:
To the occurrence the X-over section can be activated in the following modalities:
Type:
LOW PASS
HIGH PASS
BAND PASS
Filter:
BUTTERWORK
LINKWITZ-RILE
Slope:
+6dB
+12dB
+18dB
+24dB
Frequency: from 20Hz
to 20.000Hz
12
DSP Software OPERATION
EQ
All’occorrenza la sezione Equalizzatore può essere
attivata nelle seguenti modalità:
To the occurrence the Equalizer section can be
activated in the following modalities:
DELAY
Band:
BAND1
to
BAND10
Level:
+18dB
0dB
-18dB
Q factor:
0,01
9
Type:
PEAKING
LOW-SHELF
HIGH -SHELF
Frequency: from 20Hz
to 20.000Hz
Ad ogni canale puo’ essere applicato un ritaro DELAY
espresso nei seguenti modi:
nS (nano secondi),
” (pollici),
m (metri)
To every channel a DELAY can be applied expressed
in the following ways:
-nS (nano second),
” (inches),
m (meter)
Q-BASS
Ad ogni canale puo’ essere applicato un ritaro DELAY
espresso nei seguenti modi:
nS (nano secondi),
” (pollici),
m (metri)
To every channel a DELAY can be applied expressed
in the following ways:
-nS (nano second),
” (inches),
m (meter)
13
DSP Software OPERATION
CH VIEW
Visualizzazione dei vari canali.
Modalità a coppia:
Pair view:
(Front L/R)
(Rear R/R)
( Sub/Center)
Modalità indipendente:
Single view:
(A/Front Left)
(B/Front Right)
(C/Rear Left)
(D/Rear Right)
(E/Sub)
(F/Center)
GRAFIC
Finestra di visualizzazine dei grafici risultanti del
processore DSP.
Window of visualization of the turning out diagrams
of processor.
14