Carmela Bertone - Fondazione Alma Mater

Transcript

Carmela Bertone - Fondazione Alma Mater
EUROPEAN
CURRICULUM VITAE
FORMAT
INFORMAZIONI PERSONALI
Nome
CARMELA BERTONE
ESPERIENZE DI LAVORO
• Date (da –a)
• Nome ed indirizzo del datore di
lavoro
• Tipo di lavoro e settore
• Attività e responsabilità
• Date (da –a)
• Nome ed indirizzo del datore di
lavoro
• Tipo di lavoro e settore
• Attività e responsabilità
DAL 1999 AD OGGI
Università Ca’ Foscari di Venezia (Dipartimento di Studi linguistici e Culturali Comparati)
Docente a contratto di Lingua dei Segni italiana, (livelli 1, 2, corso per la lauea magistarale e
teoria della traduzione).
Docente e coordinatore dei corsi interpretazione e traduzione LIS
Docente di tecnica della traduzione da e in LIS presso il Master Universitario di 1° livello in
Teoria e tecniche della traduzione e interpretazione italiano/Lingua dei Segni Italiana (LIS)
Docente; coordinatore didattico del corso di traduzione ed interpretazione della Lingua dei
Segni; relatore di tesi triennali e magistrali; cooordinamento per il progetto TUMLIS (tutor
mediatore per la lingua dei segni); attività di ricerca in diversi progetti del Dipartimento di Studi
linguistici e Culturali Comparati (PRIN e FIRB); organizzazione di convegni meeting e
partecipazione come relatore a diversi seminari, convegni e meeting sia in Italia che all’estero.
Dal 1993 ad oggi
Ministero della Pubblica istruzione
Insegnante
Insegnante di sostegno in particolare dei disabili dell’udito. Coordinatore didattico per
l’insegnamento ai sordi e ai soggetti con difficoltà di linguaggio.
Date (da-a)
Nome ed indirizzo del datore di
lavoro
• Tipo di lavoro e settore
• Attività e responsabilità
2013
FilmArtStudio Snc
Date (da-a)
Nome ed indirizzo del datore di
lavoro
• Tipo di lavoro e settore
• Attività e responsabilità
2013 e 2014
Oppi (ente per l’organizzazione e la preparazione professionale per gli insegnanti)
Date (da-a)
Nome ed indirizzo del datore di
lavoro
• Tipo di lavoro e settore
• Attività e responsabilità
2013 e 2014
ENS (Ente Nazionale Sordomuti) sezioni provinciali di Verona e Milano
• Date (da –a)
Page 1 - Curriculum vitae of Carmela Bertone
[]
Produzione di 15 cortometraggi all’interno per un progetto di laboratorio di e-signing
Consulenza, interprete e revisione della Lingua dei Segni.
Insegnamento
Insegnamento della teoria e della grammatica della LIS a formatori di LIS
Insegnamento
Insegnamento della teoria e della grammatica della LIS a corsi LIS e formatori di LIS
2011-2012
• Nome ed indirizzo del datore di
lavoro
• Tipo di lavoro e settore
• Attività e responsabilità
Interkantonale Hochschule für Heilpädagogik Zurich
• Date (da –a)
• Nome ed indirizzo del datore di
lavoro
• Tipo di lavoro e settore
1990 - 1997
Università di Padua, ENS (Ente Nazionale sordomuti), Organizatione MUK of Padua, Tribunali,
Questura, avvocati, privati cittadini.
Interprete e mediatore culturale per sordi.
• Date (da –a)
• Nome ed indirizzo del datore di
lavoro
• Tipo di lavoro e settore
1992 - 1993
Ministero dei Beni Culturali; “Sovrintendenza ai B.A.A.A.S. Salerno e Avellino”
• Date (da –a)
• Nome ed indirizzo del datore di
lavoro
• Tipo di lavoro e settore
• Attività e responsabilità
1991 - 1993
Il Giornale di Napoli (redazione di Salerno)
Insegnamento
Insegnamento della teoria e della grammatica della LIS a formatori di LIS
Ricerca e compilazione di seicento schede di catalogazione di beni artistici -Sovrintendenza ai
B.A.A.A.S. di Salerno e Avellino
Giornalista pubblicista
Redazione di articoli (72 firmati) su argomenti di arte, cronaca, spettacoli e pagina culturale.
ISTRUZIONE E FORMAZIONE
• Data (da-a)
• Nome e tipo di istituto di istruzione
o formazione
• Principali materie /abilità
professionali oggetto dello studio
• Qualifica conseguita
2011
Università Ca’ Foscari di Venezia
• Data (da-a)
• Nome e tipo di istituto di istruzione
o formazione
• Principali materie /abilità
professionali oggetto dello studio
• Qualifica conseguita
2003-2007
Università Ca’ Foscari di Venezia - Dipartimento di Scienze del Linguaggio
• Data (da-a)
• Nome e tipo di istituto di istruzione
o formazione
• Principali materie /abilità
professionali oggetto dello studio
• Qualifica conseguita
• Livello nella classificazione
nazionale
1985-1990
Università degli Studi di Salerno- Facoltà di Lettere Moderne
• Data (da-a)
• Nome e tipo di istituto di istruzione
o formazione
• Principali materie /abilità
professionali oggetto dello studio
• Qualifica conseguita
• Livello nella classificazione
nazionale
1991-1993
Centro Nazionale Educativo e Sociale di Salerno
Page 2 - Curriculum vitae of Carmela Bertone
[]
Settore concorsuale 10/G1 settore scientifico-disciplinare L-LIN/01.
Superamento selezione per posto di ricercatore a tempo determinato,
Linguistica e Filologia
Dottorato di ricerca in Linguistica e Filologia Moderna
Letteratura, storia ed arte moderna e contemporanea
Laurea in lettere (tesi di laurea in storia dell’arte contemporanea)
110/110 con lode
Corso di specializzazione per l’insegnamento ai disabili
Specializzazione Polivalente
30/30
• Data (da-a)
• Nome e tipo di istituto di istruzione
o formazione
• Principali materie /abilità
professionali oggetto dello studio
1993
Ente Nazionale Sordomuti
• Data (da-a)
• Nome e tipo di istituto di istruzione
o formazione
• Principali materie /abilità
professionali oggetto dello studio
1990-1996
Napoli (Università di magistero Suor Orsola Benincasa); Napoli (Dipartimento Italiano per gli
Studi Filosofici); Padova (Dipartimento di Pedagogia)
Rispettivamente tre corsi di perfezionamento post laurea in Storia dell’Arte, Conservazione dei
beni culturali e Pedagogia.
• Data (da-a)
• Nome e tipo di istituto di istruzione
o formazione
• Principali materie /abilità
professionali oggetto dello studio
10 agosto 2009-21 agosto 2009
NMLI, Cork Ireland
• Data (da-a)
• Nome e tipo di istituto di istruzione
o formazione
• Principali materie /abilità
professionali oggetto dello studio
28 agosto -1 settembre 2011
Pedeverket Resouce Centre – Voss- Norwey
Capacità e competenze personali
Partecipazione e interventi come speaker a numerosi eventi tra seminari, convegni, corsi di
aggiornamento, e workshop sull’insegnamento, sulla didattica speciale, sull’interpretazione LIS,
sull’insegnamento della LIS. Partecipazione a diversi corsi, seminari, convegni e giornate di
studio aventi come oggetto la linguistica e l’insegnamento della lingua presso l’università di
Venezia. Partecipazione a numerosi corsi, seminari e convegni come relatore su temi quali
linguistica e disabilità.
Madrelingua
ALTRE LINGUE
• Abilità di lettura
• Abilità di scrittura
• Abilità di espressione orale
Capacità e competenze relazionali
Capacità e competenze
organizzative
Capacità e competenze tecniche
Page 3 - Curriculum vitae of Carmela Bertone
[]
Interprete di Lingua dei segni Italiana (LIS)
Staging Intercultural Language Teaching. Insegnamento in ambito interculturale.
Grunelaget Metodology. Introduzione alla metodologia per disabili Grunnlaget
Italiano e Lingua dei Segni Italiana LIS
Inglese
LIVELLO B2
LIVELLO B2
LIVELLO B2
Ho in generale un buon rapporto con le persone. Ho ottime capacità di lavoro e programmazione
in gruppo sviluppate prima in associazioni e poi in ambienti di lavoro in cui è importante il lavoro
di equipe come l’integrazione scolastica e sociale dei disabili e degli stranieri nella scuola. Mi
piace relazionarmi con persone diverse.
Esperienza maturata all’Università nel coordinamento didattico dei corsi di traduzione.
Esperienza maturata nella scuola nel coordinamento di gruppi di lavoro sia nella didattica
speciale per i sordi (insegnanti) sia nella gestione e nel coordinamento dei gruppi di studio e di
lavoro sulla disabilità (medici, psicologi, educatori, assistenti sociali, logopedisti, operatori del
settore, associazioni disabili, agenzie di servizi, ecc.)
Esperienza maturata nell’organizzazione di meeting e convegni all’Università Ca’ Foscari.
Membro del comitato scientifico della rivista “La voce Silenziosa” Poirino Torino; Membro del
comitato scientifico della rivista on-line LiLis (lingue, linguaggio e sordità) edita dall’Università
Ca’ Foscari di Venezia. Organizzazione e cura di convegni; attività di spettacoli con disabili;
animazione di feste; organizzazione di viaggi e visite guidate con la presenza di disabili.
Uso di PC e Mac: MSoffice, internet, mail program, I movie, I photo, uso di programmi per la
creazione di un database di glossatura dei video in LIS (Sign Stream ed Elan)
PUBBLICAZIONI SCIENTIFICHE
2002 I segni nome nella tradizione e nella cultura della comunità dei sordi italiana in “Quaderni
di Semantica” 46, 2, Bologna Clueb pp. 335-346
2003 L’ iconografia Sacra all’origine di un gruppo di segni nome nella Lingua Italiana dei Segni
in “La Voce Silenziosa” n.21, Poirino (To), pp.11-29
2004 Classificatori, Componenti Non Manuali, Dattilologia, Impersonamento, Parametri
Formazionali, in Beccaria G.L. (a cura di) “Dizionario di Linguistica”, ed.Einaudi – Torino
2005 I Segni Nome tra traduttologia e interpretazione in “Quaderni di Semantica” 52, 2 Bologna
Clueb pp.305-318
Nascita ed evoluzione dei segni della LIS in “La Voce Silenziosa”, 29, IX Poirino (To), pp.7-22
2008 Esiste un genere in LIS? In Bagnara C., S, Corazza, S. Fontana, A. Zuccalà, (a cura di) "I
segni parlano- prospettive di ricerca sulla Lingua dei Segni Italiana". Franco Angeli, Roma.
2009 Aspetti della sintassi dello spazio. In Bertone, C. e A. Cardinaletti (ed. by), “Alcuni capitoli
della grammatica della LIS”, Cafoscarina, Venezia.
Con Anna Cardinaletti, cura degli atti del convegno “la Grammatica dei lingua dei segni italiana”
Ve 16-17 maggio 2007: “Alcuni capitoli della grammatica della LIS”, Cafoscarina, Venezia.
con Francesca Volpato: Oral language and Sign Language: possibile approaches for deaf
peoples’s langauge development In “Cadernos de Saúde. vol.2, 51-62.
The syntax of noun modification in Italian Sign Language (LIS). In University of Venice Working
Papers in Linguistic. Volume 19. 7-28.
2011 L. Danese e Farìa: La traduzione dall’italiano alla Lingua dei Segni Italiana (LIS): nuove
prospettive di ricerca. In corso di stampa
con L. Danese C. V. Faria “Da dove vieni campagnolo?” La traduzione di una guida turistica di
Venezia dall’italiano alla lingua dei segni italiana (LIS).Nuove prospettive di ricerca. In corso di
stampa.
con A. Cardinaletti, S. Grosselle, F. Volpato “Le abilità di comprensione dell'italiano in sei
adolescenti sordi segnanti LIS”. In corso di stampa
Fondamenti di grammatica della LIS. Franco Angeli.
2012 Cura di: Pinocchio in LIS. Una proposta di traduzione.
Con F. Volpato “Le conseguenze della sordità nell’accessibilità alla lingua e ai suoi codici”. In
El.le n.2.
2014 La sordità a scuola tante figure e poca competenza. In Lilis n.1 (in corso di stampa)
Autorizzo al trattamento dei miei dati personali ai sensi del D. lgs. 196 del 30/6/03 e alla pubblicazione degli stessi
Data
Page 4 - Curriculum vitae of Carmela Bertone
[]
Firma