57680_SCHEMA DI MONTAGGIO - Int
Transcript
57680_SCHEMA DI MONTAGGIO - Int
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'UTILIZZO BARBECUES BBQ.SAHARA LX 57680 MCZ Spa Via Oberdan, 86 - 33070 Vigonovo di Fontanafredda (PN) - ITALY Tel. 0039 - 0434 - 599599 Fax 0039 - 0434 - 599598 BBQ.SAHARA LX ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Il barbecue è un prodotto da usare esclusivamente all’aperto e quindi non va montato in ambienti chiusi. Serve per la cottura di cibi e non come mezzo per riscaldare. Il barbecue non va usato nemmeno per bruciare rifiuti di qualsiasi tipo, nè domestici, nè da giardino. Materiale necessario per il montaggio: confezione di adesivo poliuretanico igroindurente resistente a minimo 200°C, del tipo BETONFASTfornito da MCZ. 1) Predisporre una base d’appoggio che sia perfettamente orizzontale e sicura, onde evitare che vi siano cedimenti del terreno a causa del peso del barbecue. Si consiglia l’utilizzo di piastre in cemento o in alternativa approntare uno zoccolo in calcestruzzo. 2) Per assemblare il barbecue utilizzare l’adesivo consigliato da MCZ, leggere attentamente prima dell’utilizzo le istruzioni e le avvertenze riportate all’esterno della confezione. E’ assolutamente vietato usare cementi ad alta resistenza e presa rapida ( cemento alluminoso o similari ), poichè non permettono la dilatazione termica degli elementi del barbecue a contatto del calore, e quindi possono provocare la rottura degli stessi. Seguendo la numerazione come riportata nel disegno a pag.2, assemblare gli elementi fra loro con uno strato di collante in modo tale da fissarli e renderli perfettamente stabili. Lo strato dovrà essere di spessore uniforme al fine di facilitare la dilatazione termica degli elementi. Distanziare i fianchi con l’inserimento della bistecchiera quindi fissarli fra loro con uno strato di collante. Gli elementi che compongono il piano fuoco vanno semplicemente appoggiati senza alcun tipo di legante. 3) Una volta completate le operazioni precedenti attendere almeno 24 ore prima di inserire gli accessori ed utilizzare il barbecue. 4) Alla prima accensione riscaldare lentamente il barbecue e tenere il combustibile arroventato per almeno 30 min. ATTENZIONE!!! Questo barbecue diventerà incandescente, non muoverlo durante l’uso. Il barbecue va utilizzato sempre con molta cautela. Ogni accensione deve avvenire in modo lento e graduale facilitando in questo modo l’eliminazione di eventuali particelle d’acqua o l’umidità assorbita durante la notte. PRUDENZA!!! Per l’accensione non utilizzare mai nè alcool, nè benzina o liquidi analoghi neanche per la ri-accensione. Non cucinare prima che il combustibile sia diventato uno strato di brace. Per l’uso del barbecue si consiglia di usare sempre guanti protettivi e pinze. Lasciar raffreddare il barbecue prima di pulirlo. AVVERTENZE! Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dal barbecue, specie durante il suo utilizzo. ELEMENTI 1/2/4/5 3 6/12 7 8 9/10 11 ALZATA RIPIANO ALZATA VELETTA PIANO LAVORO FIANCO DX SCHIENA FIANCO SX 13/14 SUPPORTO COPERTURA 15/16 ELEMENTO COPERTURA 21 GRIGLIA CROMATA 60x40 22 GRIGLIA SCALDAVIVANDE 23+24+25 EASY FIRE Si consiglia l’uso della carbonella. Si può usare anche la legna avendo l’avvertenza di usarne MAX 3 kg per ogni carica. Il materiale di cui è formata la zona focolare del barbecue ha caratteristiche di dilatazione al fuoco, con formazione di microfessure dovute all’assorbimento degli sbalzi termici. Tali fessure non costituiscono difetto del prodotto. Per proteggere al meglio il barbecue dagli agenti atmosferici, durante il periodo invernale o di non utilizzo, si consiglia di coprirlo con un semplice foglio di nylon o simile. Mantenere pulito il piano fuco e l’eventuale cassetto cenere. 3 ITALIANO IN CASO DI MANCATA OSSERVANZA DI QUANTO SOPRA, VERRA’ DECLINATA OGNI RESPONSABILITA’ E NON VERRA’ RICONOSCIUTA ALCUNA FORMA DI GARANZIA. BBQ.SAHARA LX M O N T AG E - U N D G E B R AU C H S A N L E IT U N G Ihr G artenkam in ist nur für die Verw endung im Freien konzipiert und darf deshalb nicht in geschlossenen Räum en aufgebaut w erden. E r dient nur für die Zubereitung von S peisen (G rillen, Braten, Kochen) und nicht zum Heizen. Der G artenkam in darf nicht zur Verbrennung von Abfällen (w eder Hausm üll noch G artenabfälle) verw endet w erden. Für die M ontage brauchen Sie: Polyuhrethanklebestoff für G artengrillkam ine, hitzebeständig bis m ind. 200° C, z. B . Typ B ETO NFAS T (wird von M CZ als Zubehör geliefert). 1.Sollte noch keine geeignete Fläche zur E rrichtung des K am ins vorbereitet sein, so m üssen Sie zunächst einen ebenen und glatten Untergrund herstellen, der sowohl von der G röße als auch vom Unterbau her m it Sicherheit Ihren G artenkam in tragen kann. Zu diesem Zweck können S ie evtl. Betonplatten benützen oder einen B etonsockel erstellen. 2.Zum Zusam m enbau Ihres G artenkam ins darf kein hochfester oder schnell bindender Zem ent (Tonerdezem ent, usw.) verwendet werden, auch kein schnell bindender K leber, da diese bei E rwärm ung eine A usdehnung der einzelnen B auteile nicht erlauben. Risse an Ihrem G artenkam in sind die Folge. B eachten Sie beim Zusam m enbau die Reihenfolge der auf der beiliegenden Zeichnung (Seite 2) angegebenen N um m erierung der einzelnen Bauteile. V erwenden S ie beim Zusam m enbau der B auteile wenig Kleber und verstreichen S ie diesen zu einer gleichm äßigen dünnen Schicht, um die S tabilität der Bauteile zu gewährleisten. E ine dünne S chicht K leber ist auch V oraussetzung, dass bei der späteren Befeuerung genügend Dehnung für die einzelnen B auteile bleibt. Bei den G artenkam inen, deren Feuerraum aus 3 Bauteilen besteht, stellen S ie die Seitenwände nach E inschieben des G rillrostes (A bstand) auf. Anschließend befestigen Sie die S eitenwände und die Rückwand m it einer dünnen Schicht Kleber. Die Feuerrraum bodenplatte m uss lose, ohne Klebem ittel, eingesetzt werden. 3.Nach A bschluss der A ufbauarbeiten m üssen S ie Ihren G artenkam in m indestens 24 Stunden trocknen lassen, bevor S ie das Zubehör einsetzen und ihn in Betrieb nehm en. 4.Der G rillkam in m uss vor dem ersten G ebrauch aufgeheizt werden und der Brennstoff m uss m ind. 30 M in. durchglühen. ELEMENTEN 1/2/4/5 3 6/12 7 8 9/10 11 SOCKELELEMENT ABLAGEPLATTE BLENDE ARBEITSPLATTE SEITENWAND RECHTS RÜCKWAND SEITENWAND LINKS 13/14 REGENDACHSTUETZE 15/16 REGENDACH 21 GRILLROST 60X40 22 ROST FÜR WARMHALTEFACH BITTE BE AC HTE N !! Dieser G artenkam in w ird sehr heiß und darf w ährend des Betriebes 23+24+25 EASY FIRE nicht bew egt w erden. Der G artenkam in m uss im m er sehr vorsichtig beheizt w erden. Zünden Sie das Feuer im m er sehr langsam und allm ählich an, so dass die w ährend der Nacht evtl. angesam m elte Feuchtigkeit oder Regenw asser leicht verdunsten können. Benutzen S ie zum Anzünden nie Benzin oder Spiritus - Explosionsgefahr! G rillgut erst auflegen, w enn der Brennstoff m it einer Ascheschicht bedeckt ist. V erw enden S ie nur handelsübliche G rillanzünder in fester, flüssiger oder G elform . Ziehen S ie beim G ebrauch Ihres G artenkam ins stets Schutzhandschuhe an und benutzen Sie geeignetes G rillbesteck. Beachten S ie, dass Kinder und Haustiere dem G artenkam in nicht zu nahe kom m en, vor allem , w enn er in Betrieb ist. Lassen Sie Ihren Kam in vor dem Reinigen völlig abkühlen. Für die Befeuerung w erden G rillholzkohle oder Grillbriketts em pfohlen. Feuerholz (Kam inholz) darf ebenfalls benutzt w erden - 3,0 kg/S tunde. Das M aterial, aus dem die B auteile des Feuerraum s bestehen, ist ausdehnungsfähig. Dabei entstehen kleinere Risse, die durch Tem peraturschwankungen während des G rillens verursacht werden. Diese Risse sind kein M angel am P rodukt und verursachen keine S chäden. Um den G artenkam in vor W itterungseinflüssen zu schützen, wird em pfohlen, ihn m it einer Nylonplane o. ä. abzudecken. E s em pfiehlt sich, den G artenkam in, insbesondere den Feuerraum und den Aschekasten (falls vorhanden) nach jeder Benutzung zu reinigen. BE I NICHTBE ACH TUNG DIESER HINW EIS E K AN N KEINE G AR AN TIE G EW ÄH RT W E RDE N. DIE G AR AN TIELE ISTUNG E N E RSTRECKE N S ICH NUR AUF DE N E RS ATZ DE FE KTE R B AU TE ILE. Au sblühungen (w eiße Flecken) A usblühungen an der O berfläche können durch die Reaktion der im Zem ent enthaltenen, chem ischen B estandteile (Calcium -Hydroxid) m it Kohlendioxid (C O 2 ) in der Atm osphäre verursacht werden. Durch Abbürsten und A bwaschen der betroffenen Stellen m it klarem W asser, können die A usblühungen aufgelöst / beseitigt werden. Das P hänom en der A usblühungen kann m ehrm als oder im m er wieder auftreten. B itte dann die Fläche wie vorher beschrieben, reinigen. 4 DEUTSCH Au fkleber m it Sicherheitshinw eisen B itte A ufkleber m it W arnhinweisen auf einem gut sichtbaren P latz, links oder rechts auf der A rbeitsplatte neben der Feuerraum seitenwand lt. Zeichnung ankleben. Die O berfläche sollte trocken und sauber sein. A ufkleber nicht auf E lem ente m it direktem Feuerkontakt (Feuerraum seiten-/Rückwand) kleben. BBQ.SAHARA LX DIRECTIONS FOR A PERFECT ASSEMBLING OF THE BARBECUE The barbecue is an item for the outdoor use only and it cannot be assembled indoors. It must be used for cooking and not for heating or burning household or garden rubbish. Materials needed for assembling the barbecue: adhesive for barbecues – single component, polyurethane based, resistant to high temperature min. 200°C, as BETONFAST supplied by MCZ. 1) Place on a level support which must be placed perfectly horizontally so possible settlements for the barbecue weight can be avoided with time. The use of cement slabs or concrete base is also advised. 2) For assembly use the a.m. adhesive, reading carefully the instructions before you start. The use of quick setting or high resistance cement (ex. aluminium-cement or similar) is forbidden. The above mentioned materials do not permit the expansion of the barbecue components that cause breaking points. Assemble with a uniform film of glue the different elements according to the numbers on the page 2. The elements should be mounted with a thin layer of glue which must be spread uniformly in order to make the structure stable. The coat must be thin and uniform to allow the thermal expansion of the elements which otherwise could break. Remember: the fire bricks must be leant on the top without gluing. 3) Once these first phases are finished, wait at least 24 hours before inserting the accessories and using the barbecue. 4) At first lighting heat the barbecue slowly and maintain the combustible hot for 30 minutes min. CAUTION!!: The barbecue will become incandescent, don’t move it during use. Always light the fire slowly and gradually so that possible water-particles and the humidity absorbed during the night can be removed. WARNING!! Never use alcohol or petrol for the lighting or re-lighting. Don’t cook before the combustible has become an ash layer. Keep away children and pets from the barbecue, especially during use. We suggest you the use of protective gloves and cooking pliers. Before cleaning let the barbecue become cool. ELEMENTS 1/2/4/5 3 6/12 7 BASE BASE SUPPORT VEIL WORK TOP 8 RIGHT SIDE 9/10 BACKSIDE 11 LEFT SIDE 13/14 CHIMNEY CAP SUPPORT 15/16 CHIMNEY CAP 21 CHROMIUM PLATED GRILL 60x40 22 WARMING GRILL PAN 23+24+25 EASY FIRE We advise the use of charcoal, wood can also be used max. 3 Kg. each burning. The material of the fireplace shows characteristics of spreading to fire, with the building of microcracks due to the absorption of the temperature changes. The cracks tend to close with the cooling of the different elements not leading, however, to any defects in the product. The barbecue should be better protected from the weather conditions with a nylon sheet or similar. Keep fireplace and eventual ash-tray clean. Allow ash to cool before cleaning. 5 ENGLISH THE NO-COMPLIANCE OF THE OBOVE MENTIONED GENERAL WARNINGS WILL DECLINE MCZ Spa FOR ALL RESPONSABILITY OR ACKNOWLEDGMENT OF WARRANTY. BBQ.SAHARA LX INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU BARBECUE Le barbecue est un produit d’extérieur qui ne peut en aucun cas être monté dans un milieu fermé. Son emploi est destiné uniquement à la cuisson des aliments. Il ne doit pas être utilisé pour brûler des ordures de n’importe quelle sorte (ex : cartons, feuilles mortes etc. …) Matériel nécessaire au montage du barbecue : adhésif au polyuréthane, séchant à l’humidité de l’air, résistant aux hautes températures (min. 200°C) – type BETONFAST MCZ – . 1) Pour éviter le tassement du terrain dû au poids du barbecue, il doit impérativement être posé sur une surface dure, mise à niveau (exemple dalle ou socle de béton). 2) Pour assembler toutes les pièces du barbecue, nous vous conseillons l’utilisation de l’adhésif cidessus mentionné – avant l’emploi regardez bien les instructions d’utilisation de la colle. Il est interdit d’utiliser du béton ou du ciment à haute résistance ou à prise rapide (exemple ciment à l’alumineau ou similaires). En effet, ces matériaux empêcheraient la dilatation thermique des pièces en contact avec la chaleur et pourraient causer la rupture de certains éléments. En suivant la numération des pièces (voir page 2) vous pouvez effectuer l’assemblage du barbecue en fixant les éléments avec une couche de colle pour rendre la structure parfaitement stable. La couche de colle devra être d’épaisseur uniforme pour permettre la dilatation thermique des éléments. Pour le montage du foyer espacer les cotés en fonction de la grille et les fixer avec une couche fine de colle. Ne pas mettre de colle entre les bases du foyer (pièces du foyer au contact du feu – plaques). 3) Lorsque le montage du barbecue est terminé il faut attendre 24 heures avant l’utilisation et l’insertion de touts autres accessoires. 4) Lors du premier allumage chauffer lentement le barbecue et maintenir le combustible brûlant an moins 30 minutes. ATTENTION ! ! Le barbecue deviendra incandescent, ne pas le déplacer pendant son utilisation. Le barbecue doit être utilisé avec précaution. Chaque allumage doit être progressif facilitant ainsi l’évacuation d’éventuelles particules d’eau ou d’humidité absorbées pendant la nuit. PRUDENCE! !Pour l’allumage ou re-allumage n’utiliser jamais ni d’alcool, ni d’essence. Ne pas cuisiner avant que le combustible soit devenu une couche de brais. Tenir hors de portée des enfants et des animaux domestiques, surtout pendant l’usage du barbecue. Pendant l’utilisation du barbecue on conseille d’avoir toujours des gants de protection et des pinces. Laisser refroidir le barbecue avant de le nettoyer. ELEMENTS 1/2/4/5 SOCLE 3 6/12 7 8 9/10 11 TABLETTE SOCLE FRONTAL TABLE DE TRAVAIL COTE DROITE DOS COTE GAUCHE 13/14 SUPPORT CHAPEAU 15/16 CHAPEAU DE CHEMINEE 21 GRILLE CHROMEE 60x40 22 GRILLE CHAUFFE PLATS 23+24+25 EASY FIRE On conseille l’emploi du charbon de bois, il est aussi possible d’utiliser du bois , max 3 Kg. par fois. Le matériel qui compose la zone du foyer se dilate sous l’action de la chaleur et peut causer des microfissures dûes aux intempéries ou écarts de température. Normalement, ces microfissures se referment lors du refroidissement du foyer et ne peuvent pas être considérées comme un défaut du produit. En fin de saison pour mieux protéger le barbecue nous conseillons de le couvrir avec une toile nylon. Maintenir bien nettoyés la plaque foyère et l’éventuel cendrier. 6 FRANÇAIS DANS LE CAS OU TOUTES CES CONDITIONS NE SONT PAS RESPECTEES, NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITE. BBQ.SAHARA LX INDICACIONES PARA UNA PERFECTA EJECUCIÓN DEL MONTAJE DE LA BARBACOA La barbacoa es un producto cuyo uso está pensado para el aire libre y nunca debe ser montada en un medio cerrado. Su función es la de cocinar alimentos y no debe utilizarse para calentarse. Así, tampoco debe ser utilizada para incinerar sobras de ningún origen (domésticos, jardín, etc.). Material necesario para el montaje: cola poliuretánica para barbacoas, resistente al calor de min. 200°C, tipo BETONFASTde MCZ. 1) Preparar una base de apoyo (p.e. planchó de cemento) que sea perfectamente horizontal, sobre la cual se apoyará la barbacoa, evitándose de esta forma derrumbamientos ocasionados por movimientos del suelo. Se pueden utilizar planchas de cemento o hacer un zócalo de argamasa. 2) Para unir las piezas de la barbacoa, se debe utilizar una cola como aconsejado , leer muy atentamente las indicaciones antes de su utilización. Está prohibido la utilización de cementos de alta resistencia o rápido fraguado (cemento con aluminio o similares ) y cola fuerte de rápido fraguado, ya que no permiten la dilatación térmica de los elementos puestos en contacto con el calor y éstos podrían romperse. Las piezas se unirán siguiendo la numeración señalada en el dibujo en la página 2: Para fijar las piezas y hacer que éstas sean estables, lo haremos con un poco de cola. Los elementos que están en directo contacto con el fuego, serán unidos sólo con una capa muy fina de cola, extendida uniformemente. Si el hogar está formado de tres piezas, posicionar los flanchos en relación de la parilla y fijarlos con un poco de cola. Los elementos que componen el refractario, y que constituyen la base del hogar, tienen que colocarse simplemente apoyados horizontalmente, sin ser fijados. 3) Una vez completadas las operaciones anterioires, esperar un mínimo de 24 horas antes de añadir los accesorios y utilizar la barbacoa. 4) En el primer uso calentar lentamente la barbacoa y mantener el combustible al rojo vivo durante almenos 30 minutos. ATENCIÓN!!! Esta barbacoa se pondrá incandescente, no moverla durante el uso. La barbacoa tiene que ser utilizada con mucho cuidado; cada encendido debe ser muy lento y gradual, para facilitar la eliminación de agua y humedad absorbida por la noche. ADVERTENCIA!!! Para encender el fuego nunca se utilizará alcohol o gasolina. No cocinar antes de que el combustible se haya convertido en brasas. Es importante mantener alejados a los niños de la barbacoa, especialmente durante su uso. Se aconseja utilizar guantes y pinzas. Finalmente y antes de proceder a limpiarla, esperar a que se enfríe. ELEMENTOS 1/2/4/5 3 6/12 ZOCALO MESA ZOCALO FRONTALES 7 MESA DE TRABAJO 8 LATERAL DERECHO 9/10 11 RESPALDO LATERAL IZQUIERDO 13/14 SOPORTE SOMBRERO 15/16 SOMBRERO 21 PARRILLA CROMADA 60x40 22 PARRILLA CALIENTAPLATOS 23+24+25 EASY FIRE Se conseja altamente el uso de carbón, si bien se puede utilizar asimismo madera (aproximadamente 3 Kg. por carga, nunca mayor cantidad). La base del hogar está formada de un material que por su naturaleza, se dilata con el fuego, por lo que se forman microfisuras causadas por el choque térmico. Estas fisuras tenderán a cerrarse cuando los elementos se enfríen. Esto no constituye ningún defecto del producto, siendo absolutamente normal que se produzcan. Se aconseja también cubrir la barbacoa con un plástico grande para su mejor conservación. Siempre ha de mantener limpia la base del hogar y el cajón recoge cenizas (en las barbacoas que lo incluyen). 7 ESPAÑOL EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INDICACIONES PRECEDENTES IMPLICARÁ LA PÉRDIDA TOTAL DE CUALQUIER GARANTÍA DEL PRODUCTO,, DECLINANDO LA EMPRESA CUALQUIER TIPO DE RESPONSABILIDAD SOBRE EL MISMO DEBIDA A UNA INDEBIDA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO. BBQ.SAHARA LX INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGRE VAN DE BARBECUE Deze barbecue is voorbestemd om buitenshuis te gebruiken. Hij moet beschouwd worden om voedsel te bereiden en mag niet als verwarming gebruikt worden; hij is ook niet geschikt om huisvuil en tuinafval te verbranden. Wat heeft u nodig om uw barbecue perfect te monteren? Zelfdrogende pleisterkalk, geschikt voor het gebruik bij hoge temperaturen (min. 200°C) – type BETONFAST MCZ. 1) Draag er zorg voor dat de ondergrond voldoende hard, en volkomen horizontaal is om nadien verzakkingen te voorkomen. Een cementen of betonnen vloerplaat is hiervoor aangeraden. 2) Om de delen van de barbecue aan elkaar te bevestigen, kan u de aangeraden lijm gebruiken. Lees, voor het monteren, aandachtig de gebruiksaanwijzing. Het is verboden cement met hoge weerstand of snelcement (aluminium cement) en snellijm (tegellijm) te gebruiken. Deze producten verhinderen het uitzetten onder invloed van de warmte van de verschillende onderdelen, waardoor het ontstaan van barsten kan optreden. Volgens de aangegeven nummering op het bijgevoegd plan (zie pagina 2), kan u de onderdelen met elkaar verbinden door middel van een fijne laag lijm. De onderdelen die in direct contact met het vuur zullen komen dienen zeker door een uiterst fijne laag aan elkaar gebracht te worden, dit om barsten door uitzetting van het materiaal door de warmte te verhinderen. Indien het ovengedeelte samengesteld is uit drie delen, moet u rekening houden met het rooster dat u eerst dient aan te brengen. De vuurvaste delen van de oven aanbrengen zonder lijm. De twee kleine platen die de haardbodem vormen, dienen los in de haard gelegd te worden. Zij mogen in geen enkel geval met mortel gecementeerd worden. 3) Wacht minimaal 24 uur na het schilderen vooraleer u hem gebruikt. 4) Bij het eerste gebruik de barbecue langzaam opwarmen en de brandstof gedurende minsens 30 minuten brandend houden. ONDERDELEN 1/2/4/5 3 6/12 SOKKEL TABLET SOKKEL FRONTAAL 7 WERKTAFEL 8 RECHTER KANT 9/10 11 RUG LINKER KANT 13/14 ONDERSCHOWKAP 15/16 SCHOWKAP 21 VERCHROOMD ROOSTER 60x40 22 WARMHOUDROOSTER 23+24+25 EASY FIRE WAARSCHUWING: De barbecue wordt zeer heet. De barbecue niet verplaatsen tijdens het gebruik. Gebruik uw barbecue met omzichtigheid! Steeds langzaam en geleidelijk aansteken zodat eventuele waterdruppels en/of waterdamp die zich tijdens de nacht gevormd heeft kan opdrogen. OPGELET: Gebruik NOOIT ALCOHOL of PETROLEUM als aanmaakvloeistof. Niet roostern voor de houtskool gloedt. Hou kinderen op een veilige afstand. Doe bij voorkeur beschermende handschoenen aan en gebruik een barbecuetang. Laat steeds de barbecue volledig afkoelen vooraleer u hem schoonmaakt. Wij bevelen u het gebruik van houtskool aan. Het is ook mogelijk om houtsblokken te gebruiken, maximum 3 kg per keer. $URL Het materiaal waaruit de oven gemaakt is, slaat warmte op en kan door invloed van deze temperaturen scheurtjes gaan vertonen. Bij normaal gebruik sluiten deze scheurtjes zich terug tijdens het afkoelingsproces. Dit is in geen enkel geval een productiefout. INDIEN DEZE INSTRUCTIES NIET CORRECT OPGEVOLGT WORDEN, WIJZEN WIJ ALLE VERANWOORDELIJKHEID AF, EN VERVALT DE GARANTIE. 8 NEEDERLAND Teneinde uw barbecue goed te beschermen kan u hem na het seizoen voorzien van een afdekhoes. Hou rekening met het werktablet en de eventuele aslade. SCHEMA DI MONTAGGIO AUFBAUSCHEMA - ASSEMBLY PLAN - FICHE DE MONTAGE - ESQUEMA DEL MONTAJE - PLAN VOOR DE MONTAGRE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 15 16 13 14 10 528 12 1725 11 22 840 9 25 420 700 6 21 1250 23 4 24 3 5 650 420 770 480 8 1 2 570 2