57680_SCHEMA DI MONTAGGIO - Int

Transcript

57680_SCHEMA DI MONTAGGIO - Int
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'UTILIZZO
BARBECUES
BBQ.SAHARA LX
57680
MCZ Spa
Via Oberdan, 86 - 33070 Vigonovo di Fontanafredda (PN) - ITALY
Tel. 0039 - 0434 - 599599 Fax 0039 - 0434 - 599598
BBQ.SAHARA LX
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Il barbecue è un prodotto da usare esclusivamente all’aperto e quindi non va montato in
ambienti chiusi. Serve per la cottura di cibi e non come mezzo per riscaldare. Il barbecue non
va usato nemmeno per bruciare rifiuti di qualsiasi tipo, nè domestici, nè da giardino.
Materiale necessario per il montaggio: confezione di adesivo poliuretanico igroindurente resistente a
minimo 200°C, del tipo BETONFASTfornito da MCZ.
1) Predisporre una base d’appoggio che sia perfettamente orizzontale e sicura, onde evitare che vi
siano cedimenti del terreno a causa del peso del barbecue. Si consiglia l’utilizzo di piastre in
cemento o in alternativa approntare uno zoccolo in calcestruzzo.
2) Per assemblare il barbecue utilizzare l’adesivo consigliato da MCZ, leggere attentamente prima
dell’utilizzo le istruzioni e le avvertenze riportate all’esterno della confezione. E’ assolutamente
vietato usare cementi ad alta resistenza e presa rapida ( cemento alluminoso o similari ), poichè
non permettono la dilatazione termica degli elementi del barbecue a contatto del calore, e quindi
possono provocare la rottura degli stessi. Seguendo la numerazione come riportata nel disegno a
pag.2, assemblare gli elementi fra loro con uno strato di collante in modo tale da fissarli e renderli
perfettamente stabili. Lo strato dovrà essere di spessore uniforme al fine di facilitare la dilatazione
termica degli elementi. Distanziare i fianchi con l’inserimento della bistecchiera quindi fissarli fra
loro con uno strato di collante. Gli elementi che compongono il piano fuoco vanno semplicemente
appoggiati senza alcun tipo di legante.
3) Una volta completate le operazioni precedenti attendere almeno 24 ore prima di inserire gli
accessori ed utilizzare il barbecue.
4) Alla prima accensione riscaldare lentamente il barbecue e tenere il combustibile arroventato per
almeno 30 min.
ATTENZIONE!!! Questo barbecue diventerà incandescente, non muoverlo durante l’uso. Il
barbecue va utilizzato sempre con molta cautela. Ogni accensione deve avvenire in modo lento
e graduale facilitando in questo modo l’eliminazione di eventuali particelle d’acqua o l’umidità
assorbita durante la notte.
PRUDENZA!!! Per l’accensione non utilizzare mai nè alcool, nè benzina o liquidi analoghi
neanche per la ri-accensione. Non cucinare prima che il combustibile sia diventato uno strato
di brace. Per l’uso del barbecue si consiglia di usare sempre guanti protettivi e pinze. Lasciar
raffreddare il barbecue prima di pulirlo.
AVVERTENZE! Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dal barbecue, specie durante
il suo utilizzo.
ELEMENTI
1/2/4/5
3
6/12
7
8
9/10
11
ALZATA
RIPIANO ALZATA
VELETTA
PIANO LAVORO
FIANCO DX
SCHIENA
FIANCO SX
13/14
SUPPORTO COPERTURA
15/16
ELEMENTO COPERTURA
21
GRIGLIA CROMATA 60x40
22
GRIGLIA SCALDAVIVANDE
23+24+25 EASY FIRE
Si consiglia l’uso della carbonella. Si può usare anche la legna avendo l’avvertenza di usarne
MAX 3 kg per ogni carica.
Il materiale di cui è formata la zona focolare del barbecue ha caratteristiche di dilatazione al fuoco,
con formazione di microfessure dovute all’assorbimento degli sbalzi termici. Tali fessure non
costituiscono difetto del prodotto.
Per proteggere al meglio il barbecue dagli agenti atmosferici, durante il periodo invernale o di non
utilizzo, si consiglia di coprirlo con un semplice foglio di nylon o simile. Mantenere pulito il piano
fuco e l’eventuale cassetto cenere.
3
ITALIANO
IN CASO DI MANCATA OSSERVANZA DI QUANTO SOPRA, VERRA’ DECLINATA
OGNI RESPONSABILITA’ E NON VERRA’ RICONOSCIUTA ALCUNA FORMA DI
GARANZIA.
BBQ.SAHARA LX
M O N T AG E - U N D G E B R AU C H S A N L E IT U N G
Ihr G artenkam in ist nur für die Verw endung im Freien konzipiert und darf deshalb nicht in
geschlossenen Räum en aufgebaut w erden.
E r dient nur für die Zubereitung von S peisen (G rillen, Braten, Kochen) und nicht zum
Heizen. Der G artenkam in darf nicht zur Verbrennung von Abfällen (w eder Hausm üll noch
G artenabfälle) verw endet w erden.
Für die M ontage brauchen Sie: Polyuhrethanklebestoff für G artengrillkam ine, hitzebeständig bis
m ind. 200° C, z. B . Typ B ETO NFAS T (wird von M CZ als Zubehör geliefert).
1.Sollte noch keine geeignete Fläche zur E rrichtung des K am ins vorbereitet sein, so m üssen Sie
zunächst einen ebenen und glatten Untergrund herstellen, der sowohl von der G röße als
auch vom Unterbau her m it Sicherheit Ihren G artenkam in tragen kann. Zu diesem Zweck
können S ie evtl. Betonplatten benützen oder einen B etonsockel erstellen.
2.Zum Zusam m enbau Ihres G artenkam ins darf kein hochfester oder schnell bindender Zem ent
(Tonerdezem ent, usw.) verwendet werden, auch kein schnell bindender K leber, da diese bei
E rwärm ung eine A usdehnung der einzelnen B auteile nicht erlauben. Risse an Ihrem G artenkam in sind die Folge. B eachten Sie beim Zusam m enbau die Reihenfolge der auf der beiliegenden Zeichnung (Seite 2) angegebenen N um m erierung der einzelnen Bauteile.
V erwenden S ie beim Zusam m enbau der B auteile wenig Kleber und verstreichen S ie diesen
zu einer gleichm äßigen dünnen Schicht, um die S tabilität der Bauteile zu gewährleisten.
E ine dünne S chicht K leber ist auch V oraussetzung, dass bei der späteren Befeuerung
genügend Dehnung für die einzelnen B auteile bleibt. Bei den G artenkam inen, deren
Feuerraum aus 3 Bauteilen besteht, stellen S ie die Seitenwände nach E inschieben des
G rillrostes (A bstand) auf. Anschließend befestigen Sie die S eitenwände und die Rückwand
m it einer dünnen Schicht Kleber. Die Feuerrraum bodenplatte m uss lose, ohne Klebem ittel,
eingesetzt werden.
3.Nach A bschluss der A ufbauarbeiten m üssen S ie Ihren G artenkam in m indestens 24 Stunden
trocknen lassen, bevor S ie das Zubehör einsetzen und ihn in Betrieb nehm en.
4.Der G rillkam in m uss vor dem ersten G ebrauch aufgeheizt werden und der Brennstoff m uss
m ind. 30 M in. durchglühen.
ELEMENTEN
1/2/4/5
3
6/12
7
8
9/10
11
SOCKELELEMENT
ABLAGEPLATTE
BLENDE
ARBEITSPLATTE
SEITENWAND RECHTS
RÜCKWAND
SEITENWAND LINKS
13/14
REGENDACHSTUETZE
15/16
REGENDACH
21
GRILLROST 60X40
22
ROST FÜR WARMHALTEFACH
BITTE BE AC HTE N !! Dieser G artenkam in w ird sehr heiß und darf w ährend des Betriebes 23+24+25 EASY FIRE
nicht bew egt w erden. Der G artenkam in m uss im m er sehr vorsichtig beheizt w erden.
Zünden Sie das Feuer im m er sehr langsam und allm ählich an, so dass die w ährend der
Nacht evtl. angesam m elte Feuchtigkeit oder Regenw asser leicht verdunsten können.
Benutzen S ie zum Anzünden nie Benzin oder Spiritus - Explosionsgefahr!
G rillgut erst auflegen, w enn der Brennstoff m it einer Ascheschicht bedeckt ist.
V erw enden S ie nur handelsübliche G rillanzünder in fester, flüssiger oder G elform . Ziehen
S ie beim G ebrauch Ihres G artenkam ins stets Schutzhandschuhe an und benutzen Sie
geeignetes G rillbesteck.
Beachten S ie, dass Kinder und Haustiere dem G artenkam in nicht zu nahe kom m en, vor
allem , w enn er in Betrieb ist. Lassen Sie Ihren Kam in vor dem Reinigen völlig abkühlen.
Für die Befeuerung w erden G rillholzkohle oder Grillbriketts em pfohlen. Feuerholz
(Kam inholz) darf ebenfalls benutzt w erden - 3,0 kg/S tunde.
Das M aterial, aus dem die B auteile des Feuerraum s bestehen, ist ausdehnungsfähig. Dabei entstehen kleinere Risse, die durch Tem peraturschwankungen während des G rillens verursacht
werden. Diese Risse sind kein M angel am P rodukt und verursachen keine S chäden.
Um den G artenkam in vor W itterungseinflüssen zu schützen, wird em pfohlen, ihn m it einer
Nylonplane o. ä. abzudecken. E s em pfiehlt sich, den G artenkam in, insbesondere den
Feuerraum und den Aschekasten (falls vorhanden) nach jeder Benutzung zu reinigen.
BE I NICHTBE ACH TUNG DIESER HINW EIS E K AN N KEINE G AR AN TIE G EW ÄH RT
W E RDE N. DIE G AR AN TIELE ISTUNG E N E RSTRECKE N S ICH NUR AUF DE N E RS ATZ
DE FE KTE R B AU TE ILE.
Au sblühungen (w eiße Flecken)
A usblühungen an der O berfläche können durch die Reaktion der im Zem ent enthaltenen,
chem ischen B estandteile (Calcium -Hydroxid) m it Kohlendioxid (C O 2 ) in der Atm osphäre verursacht werden. Durch Abbürsten und A bwaschen der betroffenen Stellen m it klarem W asser,
können die A usblühungen aufgelöst / beseitigt werden. Das P hänom en der A usblühungen kann
m ehrm als oder im m er wieder auftreten. B itte dann die Fläche wie vorher beschrieben, reinigen.
4
DEUTSCH
Au fkleber m it Sicherheitshinw eisen
B itte A ufkleber m it W arnhinweisen auf einem gut sichtbaren P latz, links oder rechts auf der
A rbeitsplatte neben der Feuerraum seitenwand lt. Zeichnung ankleben.
Die O berfläche sollte trocken und sauber sein. A ufkleber nicht auf E lem ente m it direktem
Feuerkontakt (Feuerraum seiten-/Rückwand) kleben.
BBQ.SAHARA LX
DIRECTIONS FOR A PERFECT ASSEMBLING
OF THE BARBECUE
The barbecue is an item for the outdoor use only and it cannot be assembled indoors. It must
be used for cooking and not for heating or burning household or garden rubbish.
Materials needed for assembling the barbecue: adhesive for barbecues – single component,
polyurethane based, resistant to high temperature min. 200°C, as BETONFAST supplied by MCZ.
1) Place on a level support which must be placed perfectly horizontally so possible settlements for
the barbecue weight can be avoided with time. The use of cement slabs or concrete base is also
advised.
2) For assembly use the a.m. adhesive, reading carefully the instructions before you start. The use of
quick setting or high resistance cement (ex. aluminium-cement or similar) is forbidden. The above
mentioned materials do not permit the expansion of the barbecue components that cause breaking
points. Assemble with a uniform film of glue the different elements according to the numbers on the
page 2. The elements should be mounted with a thin layer of glue which must be spread uniformly in
order to make the structure stable. The coat must be thin and uniform to allow the thermal expansion
of the elements which otherwise could break. Remember: the fire bricks must be leant on the top
without gluing.
3) Once these first phases are finished, wait at least 24 hours before inserting the accessories and
using the barbecue.
4) At first lighting heat the barbecue slowly and maintain the combustible hot for 30 minutes min.
CAUTION!!: The barbecue will become incandescent, don’t move it during use. Always light
the fire slowly and gradually so that possible water-particles and the humidity absorbed
during the night can be removed.
WARNING!! Never use alcohol or petrol for the lighting or re-lighting. Don’t cook before the
combustible has become an ash layer. Keep away children and pets from the barbecue,
especially during use.
We suggest you the use of protective gloves and cooking pliers.
Before cleaning let the barbecue become cool.
ELEMENTS
1/2/4/5
3
6/12
7
BASE
BASE SUPPORT
VEIL
WORK TOP
8
RIGHT SIDE
9/10
BACKSIDE
11
LEFT SIDE
13/14
CHIMNEY CAP SUPPORT
15/16
CHIMNEY CAP
21
CHROMIUM PLATED GRILL 60x40
22
WARMING GRILL PAN
23+24+25 EASY FIRE
We advise the use of charcoal, wood can also be used max. 3 Kg. each burning.
The material of the fireplace shows characteristics of spreading to fire, with the building of microcracks due to the absorption of the temperature changes. The cracks tend to close with the cooling of
the different elements not leading, however, to any defects in the product.
The barbecue should be better protected from the weather conditions with a nylon sheet or similar.
Keep fireplace and eventual ash-tray clean. Allow ash to cool before cleaning.
5
ENGLISH
THE NO-COMPLIANCE OF THE OBOVE MENTIONED GENERAL WARNINGS WILL
DECLINE MCZ Spa FOR ALL RESPONSABILITY OR ACKNOWLEDGMENT OF
WARRANTY.
BBQ.SAHARA LX
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU BARBECUE
Le barbecue est un produit d’extérieur qui ne peut en aucun cas être monté dans un milieu
fermé. Son emploi est destiné uniquement à la cuisson des aliments. Il ne doit pas être utilisé
pour brûler des ordures de n’importe quelle sorte (ex : cartons, feuilles mortes etc. …)
Matériel nécessaire au montage du barbecue : adhésif au polyuréthane, séchant à l’humidité de l’air,
résistant aux hautes températures (min. 200°C) – type BETONFAST MCZ – .
1) Pour éviter le tassement du terrain dû au poids du barbecue, il doit impérativement être posé sur
une surface dure, mise à niveau (exemple dalle ou socle de béton).
2) Pour assembler toutes les pièces du barbecue, nous vous conseillons l’utilisation de l’adhésif cidessus mentionné – avant l’emploi regardez bien les instructions d’utilisation de la colle. Il est
interdit d’utiliser du béton ou du ciment à haute résistance ou à prise rapide (exemple ciment à
l’alumineau ou similaires). En effet, ces matériaux empêcheraient la dilatation thermique des
pièces en contact avec la chaleur et pourraient causer la rupture de certains éléments. En suivant la
numération des pièces (voir page 2) vous pouvez effectuer l’assemblage du barbecue en fixant les
éléments avec une couche de colle pour rendre la structure parfaitement stable. La couche de colle
devra être d’épaisseur uniforme pour permettre la dilatation thermique des éléments. Pour le
montage du foyer espacer les cotés en fonction de la grille et les fixer avec une couche fine de colle.
Ne pas mettre de colle entre les bases du foyer (pièces du foyer au contact du feu – plaques).
3) Lorsque le montage du barbecue est terminé il faut attendre 24 heures avant l’utilisation et
l’insertion de touts autres accessoires.
4) Lors du premier allumage chauffer lentement le barbecue et maintenir le combustible brûlant an
moins 30 minutes.
ATTENTION ! ! Le barbecue deviendra incandescent, ne pas le déplacer pendant son
utilisation. Le barbecue doit être utilisé avec précaution. Chaque allumage doit être progressif
facilitant ainsi l’évacuation d’éventuelles particules d’eau ou d’humidité absorbées pendant la
nuit.
PRUDENCE! !Pour l’allumage ou re-allumage n’utiliser jamais ni d’alcool, ni d’essence. Ne
pas cuisiner avant que le combustible soit devenu une couche de brais.
Tenir hors de portée des enfants et des animaux domestiques, surtout pendant l’usage du
barbecue.
Pendant l’utilisation du barbecue on conseille d’avoir toujours des gants de protection et des
pinces.
Laisser refroidir le barbecue avant de le nettoyer.
ELEMENTS
1/2/4/5 SOCLE
3
6/12
7
8
9/10
11
TABLETTE SOCLE
FRONTAL
TABLE DE TRAVAIL
COTE DROITE
DOS
COTE GAUCHE
13/14
SUPPORT CHAPEAU
15/16
CHAPEAU DE CHEMINEE
21
GRILLE CHROMEE 60x40
22
GRILLE CHAUFFE PLATS
23+24+25 EASY FIRE
On conseille l’emploi du charbon de bois, il est aussi possible d’utiliser du bois , max 3 Kg. par fois.
Le matériel qui compose la zone du foyer se dilate sous l’action de la chaleur et peut causer des
microfissures dûes aux intempéries ou écarts de température. Normalement, ces microfissures se
referment lors du refroidissement du foyer et ne peuvent pas être considérées comme un défaut du
produit.
En fin de saison pour mieux protéger le barbecue nous conseillons de le couvrir avec une toile nylon.
Maintenir bien nettoyés la plaque foyère et l’éventuel cendrier.
6
FRANÇAIS
DANS LE CAS OU TOUTES CES CONDITIONS NE SONT PAS RESPECTEES, NOUS
DECLINONS TOUTE RESPONSABILITE.
BBQ.SAHARA LX
INDICACIONES PARA UNA PERFECTA
EJECUCIÓN DEL MONTAJE
DE LA BARBACOA
La barbacoa es un producto cuyo uso está pensado para el aire libre y nunca debe ser montada en un medio
cerrado. Su función es la de cocinar alimentos y no debe utilizarse para calentarse. Así, tampoco debe ser
utilizada para incinerar sobras de ningún origen (domésticos, jardín, etc.).
Material necesario para el montaje: cola poliuretánica para barbacoas, resistente al calor de min. 200°C,
tipo BETONFASTde MCZ.
1) Preparar una base de apoyo (p.e. planchó de cemento) que sea perfectamente horizontal, sobre la cual se
apoyará la barbacoa, evitándose de esta forma derrumbamientos ocasionados por movimientos del suelo.
Se pueden utilizar planchas de cemento o hacer un zócalo de argamasa.
2) Para unir las piezas de la barbacoa, se debe utilizar una cola como aconsejado , leer muy atentamente las
indicaciones antes de su utilización. Está prohibido la utilización de cementos de alta resistencia o
rápido fraguado (cemento con aluminio o similares ) y cola fuerte de rápido fraguado, ya que no
permiten la dilatación térmica de los elementos puestos en contacto con el calor y éstos podrían romperse.
Las piezas se unirán siguiendo la numeración señalada en el dibujo en la página 2: Para fijar las piezas y
hacer que éstas sean estables, lo haremos con un poco de cola. Los elementos que están en directo contacto
con el fuego, serán unidos sólo con una capa muy fina de cola, extendida uniformemente. Si el hogar está
formado de tres piezas, posicionar los flanchos en relación de la parilla y fijarlos con un poco de cola. Los
elementos que componen el refractario, y que constituyen la base del hogar, tienen que colocarse
simplemente apoyados horizontalmente, sin ser fijados.
3) Una vez completadas las operaciones anterioires, esperar un mínimo de 24 horas antes de añadir los
accesorios y utilizar la barbacoa.
4) En el primer uso calentar lentamente la barbacoa y mantener el combustible al rojo vivo durante
almenos 30 minutos.
ATENCIÓN!!! Esta barbacoa se pondrá incandescente, no moverla durante el uso. La barbacoa
tiene que ser utilizada con mucho cuidado; cada encendido debe ser muy lento y gradual, para
facilitar la eliminación de agua y humedad absorbida por la noche.
ADVERTENCIA!!! Para encender el fuego nunca se utilizará alcohol o gasolina. No cocinar antes de
que el combustible se haya convertido en brasas. Es importante mantener alejados a los niños de la
barbacoa, especialmente durante su uso. Se aconseja utilizar guantes y pinzas.
Finalmente y antes de proceder a limpiarla, esperar a que se enfríe.
ELEMENTOS
1/2/4/5
3
6/12
ZOCALO
MESA ZOCALO
FRONTALES
7
MESA DE TRABAJO
8
LATERAL DERECHO
9/10
11
RESPALDO
LATERAL IZQUIERDO
13/14
SOPORTE SOMBRERO
15/16
SOMBRERO
21
PARRILLA CROMADA 60x40
22
PARRILLA CALIENTAPLATOS
23+24+25 EASY FIRE
Se conseja altamente el uso de carbón, si bien se puede utilizar asimismo madera (aproximadamente 3
Kg. por carga, nunca mayor cantidad).
La base del hogar está formada de un material que por su naturaleza, se dilata con el fuego, por lo que se
forman microfisuras causadas por el choque térmico. Estas fisuras tenderán a cerrarse cuando los
elementos se enfríen. Esto no constituye ningún defecto del producto, siendo absolutamente normal que se
produzcan.
Se aconseja también cubrir la barbacoa con un plástico grande para su mejor conservación.
Siempre ha de mantener limpia la base del hogar y el cajón recoge cenizas (en las barbacoas que lo
incluyen).
7
ESPAÑOL
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INDICACIONES PRECEDENTES IMPLICARÁ LA PÉRDIDA
TOTAL DE CUALQUIER GARANTÍA DEL PRODUCTO,, DECLINANDO LA EMPRESA
CUALQUIER TIPO DE RESPONSABILIDAD SOBRE EL MISMO DEBIDA A UNA INDEBIDA
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO.
BBQ.SAHARA LX
INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGRE
VAN DE BARBECUE
Deze barbecue is voorbestemd om buitenshuis te gebruiken.
Hij moet beschouwd worden om voedsel te bereiden en mag niet als verwarming gebruikt
worden; hij is ook niet geschikt om huisvuil en tuinafval te verbranden.
Wat heeft u nodig om uw barbecue perfect te monteren?
Zelfdrogende pleisterkalk, geschikt voor het gebruik bij hoge temperaturen (min. 200°C) – type
BETONFAST MCZ.
1) Draag er zorg voor dat de ondergrond voldoende hard, en volkomen horizontaal is om nadien
verzakkingen te voorkomen. Een cementen of betonnen vloerplaat is hiervoor aangeraden.
2) Om de delen van de barbecue aan elkaar te bevestigen, kan u de aangeraden lijm gebruiken. Lees,
voor het monteren, aandachtig de gebruiksaanwijzing. Het is verboden cement met hoge
weerstand of snelcement (aluminium cement) en snellijm (tegellijm) te gebruiken. Deze
producten verhinderen het uitzetten onder invloed van de warmte van de verschillende onderdelen,
waardoor het ontstaan van barsten kan optreden.
Volgens de aangegeven nummering op het bijgevoegd plan (zie pagina 2), kan u de onderdelen met
elkaar verbinden door middel van een fijne laag lijm.
De onderdelen die in direct contact met het vuur zullen komen dienen zeker door een uiterst fijne
laag aan elkaar gebracht te worden, dit om barsten door uitzetting van het materiaal door de warmte
te verhinderen.
Indien het ovengedeelte samengesteld is uit drie delen, moet u rekening houden met het rooster dat u
eerst dient aan te brengen. De vuurvaste delen van de oven aanbrengen zonder lijm.
De twee kleine platen die de haardbodem vormen, dienen los in de haard gelegd te worden. Zij
mogen in geen enkel geval met mortel gecementeerd worden.
3) Wacht minimaal 24 uur na het schilderen vooraleer u hem gebruikt.
4) Bij het eerste gebruik de barbecue langzaam opwarmen en de brandstof gedurende minsens 30
minuten brandend houden.
ONDERDELEN
1/2/4/5
3
6/12
SOKKEL
TABLET SOKKEL
FRONTAAL
7
WERKTAFEL
8
RECHTER KANT
9/10
11
RUG
LINKER KANT
13/14
ONDERSCHOWKAP
15/16
SCHOWKAP
21
VERCHROOMD ROOSTER 60x40
22
WARMHOUDROOSTER
23+24+25 EASY FIRE
WAARSCHUWING: De barbecue wordt zeer heet. De barbecue niet verplaatsen tijdens het
gebruik. Gebruik uw barbecue met omzichtigheid! Steeds langzaam en geleidelijk aansteken
zodat eventuele waterdruppels en/of waterdamp die zich tijdens de nacht gevormd heeft kan
opdrogen.
OPGELET: Gebruik NOOIT ALCOHOL of PETROLEUM als aanmaakvloeistof. Niet
roostern voor de houtskool gloedt. Hou kinderen op een veilige afstand.
Doe bij voorkeur beschermende handschoenen aan en gebruik een barbecuetang.
Laat steeds de barbecue volledig afkoelen vooraleer u hem schoonmaakt.
Wij bevelen u het gebruik van houtskool aan. Het is ook mogelijk om houtsblokken te gebruiken,
maximum 3 kg per keer.
$URL
Het materiaal waaruit de oven gemaakt is, slaat warmte op en kan door invloed van deze
temperaturen scheurtjes gaan vertonen. Bij normaal gebruik sluiten deze scheurtjes zich terug tijdens
het afkoelingsproces. Dit is in geen enkel geval een productiefout.
INDIEN DEZE INSTRUCTIES NIET CORRECT OPGEVOLGT WORDEN, WIJZEN WIJ
ALLE VERANWOORDELIJKHEID AF, EN VERVALT DE GARANTIE.
8
NEEDERLAND
Teneinde uw barbecue goed te beschermen kan u hem na het seizoen voorzien van een afdekhoes.
Hou rekening met het werktablet en de eventuele aslade.
SCHEMA DI MONTAGGIO
AUFBAUSCHEMA - ASSEMBLY PLAN - FICHE DE MONTAGE - ESQUEMA DEL MONTAJE - PLAN VOOR DE MONTAGRE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
13
14
10
528
12
1725
11
22
840
9
25
420
700
6
21
1250
23
4
24
3
5
650
420
770
480
8
1
2
570
2