Catalogo
Transcript
Catalogo
FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI 100% NATURA, 100% ALTA QUALITÀ Utilizziamo solo le più pregiate varietà di grani, di cui alcune coltivate in filiera controllata, in esclusiva per il nostro molino. Ai fornitori chiediamo sempre il passaporto dei grani, con provenienza ed eventuali trattamenti subiti dal cereale. Lo stoccaggio è naturale, con aria fredda e senza pesticidi. Siamo gli unici a lavare il grano con acqua e, una volta che la mandorla è ben bagnata, la macinazione è omogenea e lenta, senza danneggiare le componenti organolettiche. Infine, abbiamo un Controllo Qualità costante, grazie ai professionisti della Produzione, al Laboratorio d’Analisi e Ricerca e ai Maestri d’Arte Bianca, che lavorano in sinergia costante per rendere ogni miscela la Farina perfetta. FLOURS, PROFESSIONAL BLENDS AND MIXES 100% NATURAL AND 100% HIGH QUALITY We use only the most selected grains, some of which are grown in a controlled production line exclusively for our mill. We always ask our suppliers to provide a wheat passport, with details about its origin and any treatments which the grains have undergone. The grains are stored naturally, with cool air and without pesticides. We are unique in that we clean the grains with water, and once the endosperm is well-soaked, the slow and even milling takes place, without damaging the organoleptic properties of the grain. Lastly, we have continual Quality Control, thanks to the professionals in the Production Department, the Research and Analysis Laboratory and the Experts in the Art of Baking who work together to make each blend the perfect Flour. LAVAGGIO DEL GRANO Quasi eliminato dai mulini contemporanei per ragioni economiche, ma importante per una pulizia ottimale e una bagnatura più omogenea del grano, il lavaggio si colloca tra la fase dello stoccaggio e quella della macinatura. Dopo una prima pulizia, con buratti e tarare, i chicchi sono lavati con la lavagrano e lasciati riposare per diverse ore, a seconda della tipologia: un passaggio necessario per ammorbidire la mandorla e facilitarne la molitura. La farina così ottenuta avrà un colore più bianco e una macinazione molto più omogenea. Molino Dallagiovanna considera la pulizia uno dei requisiti chiave per proporre una farina superiore, anche se questo presuppone un maggior impegno su tutti i fronti. WASHING THE WHEAT For economic reasons, modern-day mills have largely abandoned this practice, which takes place after storage and before milling, yet it is essential for optimum cleaning and for uniformly soaking the grains. After an initial clean, with sifting and calibration, the grains are washed with the grain cleaner and left to rest for several hours, depending on the variety: this stage is necessary to soften the endosperm and facilitate milling. The flour which is produced has a whiter colour and is more evenly-milled. For Molino Dallagiovanna, cleaning is one of the key factors in producing superior flour, despite the greater investment it entails. Di speciale, nelle farine Dallagiovanna, c’è tutto: c’è l’intuito del Signor Pier Luigi nello scegliere i grani più adatti, i metodi di analisi e ricerca delle miscele, le lavorazioni migliori della tradizione e i macchinari più all’avanguardia. Infine, di speciale ci sono loro: i Maestri del Laboratorio d’Arte Bianca, importanti professionisti del settore e insegnanti nelle più rinomate scuole d’Italia, che con la loro arte e l’esperienza di anni d’eccellenza sono fondamentali per la resa e il miglioramento continuo della produzione. SPECIAL FLOURS Everything about Dallagiovanna’s flours is special: Signor Pier Luigi’s intuition in choosing the most suitable grains, methods of analysis and research, the best traditional processes and the most avant-garde machinery. Last but not least there are the Masters of the Baking Laboratory, important professionals and teachers in the leading schools in Italy, who, with their experience, are fundamental for the continuous production improvement. FARINE SPECIALI - SPECIAL FLOURS FARINE SPECIALI FAR DOLCI FARINE SPECIALI PER PASTICCERIA TESTATE DAI MIGLIORI MAESTRI Ancora più delicate e dolci, studiate appositamente per armonizzare il sapore finale e la fragranza nel prodotto finito. Elastiche ma resistenti, con grande equilibrio proteico, hanno un’ottima lavorabilità ed una conservabilità ideale. Le farine per pasticceria Dallagiovanna sono rinomate per la loro qualità: lo era la linea classica e lo sono le dolcissime, nate dalla preziosa collaborazione con il Maestro Achille Zoia e dai continui studi dei Laboratori Dallagiovanna. Una linea alternativa, appositamente studiata per il professionista contemporaneo, dai risultati più gentili e a conservazione molto più lunga, che oggi vede una nuova importante sinergia con il Maestro Iginio Massari, linfa vitale dell’Arte Bianca, alla ricerca continua della miscela perfetta. SPECIAL FLOUR FOR PASTRY TESTED BY MASTER CHEFS Even more delicate and softer, specially designed to create a final product with perfectly balanced flavour and fragrance. Elastic yet resistant, with optimum protein balance, offering excellent workability and an ideal shelf-life. The Dallagiovanna pastry flours are renowned for their quality in both the classic range as well as le dolcissime flours, created thanks to the invaluable partnership with the Pastry Master Achille Zoia and ongoing research in the Dallagiovanna laboratories. An alternative range which has been specially designed for the modern professional, offering finer results and an extended shelf-life. This range now sees an important new collaboration with Pastry Master Iginio Massari, a source of inspiration in the pastry world, in the ongoing quest for the perfect blend. TIPO 00 TIPO 00 TIPO 00 FROLLA 130 SHORTCRUST W 130 P/L 0,50 FROLLA SHORTCRUST W 170 P/L 0,50 SFOGLIA PUFF PASTRY W 300 P/L 0,55 5/25 kg 1/5/25 kg 5/25 kg TIPO 00 TIPO 00 SOFT W 320 P/L 0,50 BRIOCHES W 380 P/L 0,55 Z W 340 P/L 0,50 PANETTONE W 390 P/L 0,55 5/25 kg 5/25 kg “In valigia? Sempre un pezzo di lievito.” M° Achille Zoia FAR DOLCI 1 kg FLOUR FOR SOURDOUGH STARTER REFRESHMENT The finest blend of grains are selected, washed and slowly ground at a low temperature to create this specially-developed flour for refreshing your sourdough starter. Perfectly balanced, it ensures your starter is well-developed, fragrant and not acid. Also ideal to make the dough of traditional Italian festive cakes. FAR FOCACCIA TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60 5/25 kg FARINA SPECIALE PER FOCACCIA Farina di grano tenero, molto dolce ed elastica. Semplice da utilizzare, è studiata appositamente per tutti i tipi di focaccia ed è fornita in due versioni, una forte e una debole. SPECIAL FOCACCIA FLOUR Soft wheat flour very elastic and gentle, easy to use and designed especially for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. FARINE SPECIALI - SPECIAL FLOURS TIPO 00 RINFRESCO REFRESHMENT FARINA PER RINFRESCO DEL LIEVITO MADRE Selezionando e miscelando i migliori grani, lavati e macinati lentamente a freddo, nasce una farina studiata appositamente per il rinfresco del lievito Madre. Equilibrata e bilanciata, assicura un lievito ben sviluppato, profumato e non acido. Ideale anche per gli impasti dei dolci da ricorrenza. FAR PIZZA FARINE SPECIALI TESTATE DAI MIGLIORI MAESTRI PIZZAIOLI D’ITALIA Le pizze sfornate con le farine Dallagiovanna hanno profumo, gusto, croccantezza e sono perfette anche per lavorazioni e tecnologie contemporanee, come quella del freddo. Al Molino privilegiamo la qualità alla quantità: accanto alla tradizione del grano lavato – per una migliore reazione di proteine e amidi – c’è un’etica molitoria che non scalda i chicchi e ne mantiene le caratteristiche organolettiche. Cinque farine ideali per il professionista di oggi e laNapoletana, la farina del vero Pizzajuolo. Approvata dall’AVPN, l’Associazione che tutela la Vera Pizza Napoletana, la nostra farina è perfetta per esaltarne le eccellenze: il cornicione puntato, la morbida succosità e il sapore dei migliori ingredienti al mondo. SPECIAL FLOURS TESTED BY THE BEST ITALIAN PIZZA MASTERS Pizzas created with Dallagiovanna flours have fragrance, flavour and crispiness. They are also perfect for modern technology and methods such as cold fermentation. At Molino we value quality over quantity: alongside the tradition of cleaning the wheat to improve the reaction of proteins and starch, there is a milling ethic of not heating the grains, in order to maintain their organoleptic properties. Five perfect flours for the modern-day professional and laNapoletana, the flour for the authentic Neapolitan pizza chef. Approved by AVPN, the protection consortium for Pizza Napoletana, our flours is perfect for bringing out its finest characteristics: the speckled outer crust, soft texture and flavour of the finest ingredients in the world. Lavorazione rapida Rapid processing TIPO 00 Lavorazione diretta Direct Manufacture W 310 P/L 0,70 TIPO 0 E 00 “FR” ROSA “FR” ROSE W 200 P/L 0,55 TIPO 0 E 00 “E” ROSA “E” ROSE W 250 P/L 0,55 1/5/10/25 kg 1/10/25 kg 5/10/25 kg Breve lievitazione Brief leavening Media lievitazione Medium leavening Lunga lievitazione Long leavening TIPO 0 E 00 “N” BLU “N” BLUE W 290 P/L 0,55 TIPO 0 E 00 “R” VERDE “R” GREEN W 340 P/L 0,60 TIPO 0 E 00 “S” ROSSA “S” RED W 390 P/L 0,60 5/10/25 kg 5/10/25 kg 5/10/25 kg laNapoletana FARINA DI GRANO TENERO CON GERME DI GRANO VITALE La Linea di farine Nobilgrano contiene il germe di grano vitale, che rappresenta la parte più nobile ed ad alto valore nutritivo del chicco, dal quale si genera una nuova pianta. Il germe vitale viene stabilizzato a freddo per non deteriorarne le caratteristiche, aumentare la shelf-life e ottenere impasti più elastici e lavorabili e pizze ancora più fragranti e saporite. SOFT WHEAT FLOUR WITH WHEAT GERM The Nobilgrano flour range, contains the wheat germ, which represents the superior part of the grain with high nutritional value, where the new plant grows from. The wheatgerm is stabilized through cold treatment in order to maintain its properties, increase its shelf-life and produce more workable and elastic dough and pizzas which are even more fragrant and delicious. Equilibrata e semplice da lavorare, con la forza vitale del germe di grano. BALANCED AND EASY TO USE, WITH THE ESSENTIAL STRENGTH OF THE WHEAT GERM. Breve lievitazione Brief leavening Media lievitazione Medium leavening Lunga lievitazione Long leavening TIPO 0 E 1 “E” ROSA “E” ROSE W 210 P/L 0,55 TIPO 0 E 1 “N” BLU “N” BLUE W 290 P/L 0,55 TIPO 0 E 1 “R” VERDE “R” GREEN W 340 P/L 0,55 10/25 kg 10/25 kg 10/25 kg FARINE SPECIALI - SPECIAL FLOURS Nobilgrano FAR PASTA FARINE SPECIALI PER PASTA FRESCA E GNOCCHI TESTATE DAI MIGLIORI MAESTRI PASTAI Una selezione di miscele speciali per pasta fresca, secca e gnocchi che non si escludono, ma si completano a vicenda. Per coniugare le ricette di ogni tradizione alle lavorazioni del nostro tempo. Ecco “La Triplozero”, bianchissima ed elastica, in grado di mantenere un’ottima idratazione durante l’impasto. Ideale per pasta fresca, anche ripiena, è affiancata dal Granito, granulato e ben calibrato, per gnocchi, lavorazioni a macchina e per dare rugosità alle paste da sugo. Completano le semole (vedi FAR FARINA) e “La Triplozero Gold” per impasti più tenaci e per lavorazioni a macchina. SPECIAL FLOURS FOR FRESH PASTA AND GNOCCHI, TESTED BY THE BEST PASTA MASTERS A selection of special blends for fresh and dried pasta and gnocchi which are not mutually exclusive but complementary. They combine traditional recipes with modern techniques. “La Triplozero” is ultra-white and elastic and can handle high hydration during mixing. It is ideal for fresh pasta, filled pasta, whilst Granito is a well-balanced granular flour suitable for gnocchi and machine-mixing to give a roughness to pasta served with sauces. The range is completed by the semolinas (see FAR FARINA) and “La Triplozero Gold” for firmer dough and machine mixing. Pasta fresca Fresh pasta TIPO 00 La Triplozero 1/5/25 kg Pasta fresca Fresh pasta TIPO 00 La Triplozero GOLD 25 kg TIPO 00 GRANITO 5/25 kg FAR PANE SPECIAL FLOURS TESTED BY THE BEST BAKERS A multitude of variations of 0 and 00 flours, created with the best Masters for every bakery need. Able to give your bread, strength, yield and development even with new processing technologies – like the cold-rise method – keeping taste and fragrance. TIPO 0 TIPO 00 PANE BREAD W 180 - 500 P/L 0,50 - 0,80 PANE BREAD W 180 - 500 P/L 0,50 - 0,80 5/25 kg 5/25 kg FAR FARINA Dai laboratori Dallagiovanna, la miscela perfetta per ogni preparazione. From the Dallagiovanna Laboratories, the perfect flour blend for every preparation. SEMOLA EXTRA SEMOLINA SEMOLA RIMACINATA RE-MILLED SEMOLINA 5/25 kg 5/25 kg TIPO 00 kebaBread W 240 P/L 0,60 25 kg FARINE SPECIALI - SPECIAL FLOURS FARINE SPECIALI TESTATE DAI MIGLIORI MAESTRI PANIFICATORI Una moltitudine di varianti, in 0 e 00, create ad hoc con i migliori Maestri per le mille esigenze della panificazione. In grado di dare al vostro pane forza, resa, sviluppo anche con le nuove tecnologie di lavorazione – come quella del freddo – mantenendo gusto e fragranza. TIPO 1 E 2 TIPO 0 E 00 TIPO 00 MANITOBA SuperFritto DEBOLE WEAK W 220 FORTE STRONG W 390 5/25 kg 1/5/25 kg 5/25 kg INTEGRALE WHOLEMEAL W 220 W 330 W 390 TIPO 00 TIPO 0 UNIVERSALE W 250 P/L 0,60 UNIVERSALE W 250 P/L 0,60 5/25 kg 0,5/1/5/10 kg 5 kg FAR BIO TIPO 0 e 00 DEBOLE WEAK W 200 P/L 0,55 TIPO 0 FORTE STRONG W 300 P/L 0,65 25 kg FARINA DI GRANO TENERO DA AGRICOLTURA BIOLOGICA I grani sono di origine 100% italiana. Proposta nelle varianti forte e debole. Tutte le fasi della filiera produttiva sono controllate dal Consorzio per il Controllo dei Prodotti Biologici (C.C.P.B.). SOFT WHEAT FLOUR FROM ORGANIC FARMING Wheat is 100% of Italian origin. Available as either strong or weak. All of the stages of the production chain are controlled by CCPB, the controlling body for organic products. IL GUSTO DI UNA VOLTA, OGGI. uniqua rispecchia i sapori a tutto tondo di una volta, quando una era la farina e tanti i modi per utilizzarla. Come allora, mantiene inalterati tutti i componenti del chicco di grano, i macronutrienti e il germe. Contiene molte più fibre e sali minerali delle farine di tipo 0 e 00: è dunque ideale per una corretta e sana alimentazione. uniqua è anche più semplice da utilizzare, creata e testata dai ricercatori e i Maestri Dallagiovanna appositamente per i professionisti dell’Arte Bianca in cinque varianti, da usare singolarmente o da miscelare fra loro, creando nuove ricette e nuovi colori del gusto. più gusto, fibre e antiossidanti... più digeribile, più salutare! TRADITIONAL TASTE, TODAY. uniqua is the multi-use flour designed to satisfy both the consumer’s desire for good flavour and well-being as well as the producer’s needs regarding storage, versatility and shelf-life. uniqua reflects the well-rounded flavours of the past, when one type of flour had many uses. Just like in the past, it maintains all the elements of the wheat kernel, the macronutrients and the wheat germ. It contains more fibre and mineral salts than “0” and “00” flours: it is therefore ideal for a regular and healthy diet. uniqua is also easy to use, created and tested by the researchers and the experts at Dallagiovanna; designed especially for all professionals in the industry, these five flours can be used on their own or blended to create new recipes and flavours. More flavour, fibre and antioxidants...easier to digest and healthier! UNIQUA uniqua è la farina multiuso in grado di soddisfare contemporaneamente il desiderio di gusto e benessere del consumatore e le esigenze di stoccaggio, versatilità e shelf-life del produttore. INTEGRALE ROSSA WHOLE GRAIN RED 1/25 kg TIPO 1 BLU BLUE 1/25 kg TIPO 1 GIALLA YELLOW 1/25 kg TIPO 1 BIANCA WHITE 1/25 kg INTEGRALE PER: Pani rustici, Panettone, Brioches, Croissant, Colomba, Pasta fresca. Da miscelare anche con altri colori, per prodotti più gustosi e connotati. WHOLE GRAIN SUITABLE FOR: Rustic bread, Panettone, Brioches, Croissant, Colomba, Fresh pasta. To be blended with other colors, for more flavorful and interesting products. TIPO 1 PER: Biga e lievito madre, Pizze e focacce a lunga lievitazione, Panettone, Colomba, Brioches, Croissant. TYPE 1 SUITABLE FOR: Sourdough and natural yeast, Pizzas and focaccia that require long leavening, Panettone, Colomba, Brioches, Croissant. TIPO 1 PER: Rinfresco del lievito, Tutti i tipi di pane, Pizze e focacce a media lievitazione, Pasta sfoglia, Croissant, Veneziane, Pasta fresca. TYPE 1 SUITABLE FOR: Refreshing the dough, All types of bread, Medium leavening Pizzas and focaccia, Puff pastry, Croissant, Veneziana, Fresh pasta. TIPO 1 PER: Grissini, Cracker, Piadine, Pizze e focacce a lievitazione veloce, Pasta frolla, Pan di Spagna, Bignè, Plum Cake. TYPE 1 SUITABLE FOR: Breadsticks, Crackers, Piadine bread, Pizzas and focaccia with rapid leavening, Shortbread, Sponge cake, Puffs, Plum cake. 1/25 kg TRITORDEUM PER: Pane casereccio, Pizze e focacce a lievitazione veloce, Pasta frolla, Pan di Spagna, Veneziane, Pasta fresca. TRITORDEUM SUITABLE FOR: Bread, Rapid leavening Pizzas and focaccia, Shortbread, Sponge cake, Veneziana, Fresh pasta. TRITORDEUM: IL CEREALE DEL FUTURO Coltivato in filiera controllata è frutto dell’incrocio naturale tra orzo selvatico e grano duro ed è un cereale 100% italiano. Ha grandi proprietà nutrizionali, che lo rendono salutare rispetto ai cereali convenzionali: la presenza di proteine più facilmente assimilabili, la luteina – antiossidante ideale per la salute oculare – e le fibre dietetiche, che aiutano a mantenere in buone condizioni la flora batterica intestinale, aumentando il senso di sazietà e per le quali è consigliata l’assunzione giornaliera (25g). Grazie al buon assorbimento dei liquidi, inoltre, il Tritordeum è facile da utilizzare e permette un’ottima conservabilità del prodotto finito, che uscirà dal forno gustoso e profumato, con una superficie piacevolmente dorata. TRITORDEUM: THE GRAIN OF THE FUTURE Cultivated in a controlled production process it is a natural cross between wild barley and hard wheat and it is 100% Italian. Tritordeum has great nutritional properties, which make it far healthier than traditional cereals: more easily assimilated proteins, lutein – an antioxidant ideal for eyesight – and fibres that help maintain the intestinal bacterial flora in good condition and therefore they contribute to an increased sense of fullness (see the recommended daily dose: 25g). In addition, thanks to its great absorption of liquids, Tritordeum is easy to use and makes the finished product last longer. Bakery products with Tritordeum are tasty and aromatic with an attractive golden surface. UNIQUA TRITORDEUM VERDE TRITORDEUM GREEN ALTRI PRODOTTI MOLINO DALLAGIOVANNA / OTHER PRODUCTS FROM MOLINO DALLAGIOVANNA LIEVITO ISTANTANEO Pronto per essere aggiunto direttamente all’impasto, perché non necessita lo scioglimento in acqua. 500 g INSTANT YEAST Ready to be added directly to the dough, as it does not need to be dissolved in water. FARINA DI FRUMENTO MALTATO Per la produzione di tutti i tipi di prodotti da forno. Rinforza le farine deboli, aumenta il volume e il gusto, riduce i tempi di lavorazione e dona una crosta dorata, profumata e friabile. 5 kg MALTED WHEAT FLOUR For the production of all types of bakery products. It adds strength to weak flours, increases volume and flavour, reduces processing times and gives a golden, fragrant and flaky crust. NOTES N R AT I PR OFE SS IO MISCELE PER USO PROFESSIONALE Oltre il grano: una linea di miscele professionali studiate e bilanciate dai Maestri e Tecnici dell’Arte Bianca. Farine di grano tenero tipo 00 e/o grano duro, con l’aggiunta di diversi cereali e semi per conferire facilità di utilizzo, ottime performance in cottura e unicità agli impasti permettendo ai professionisti nuovi traguardi di fragranza e gusto. FLOUR MIXES FOR PROFESSIONAL USE Beyond wheat: a range of professional mixes studied and developed by Baking Masters and Technicians. They are made up of soft 00 and/or durum wheat and different cereal and seeds that make them easier to use while guaranteeing great results and unique doughs. Professionals can therefore reach new heights in aroma and flavour. Oltregrano M AV O A LI SE IL laRicca 5/10/25 kg La ricchezza degli ingredienti denota la particolarità di questa miscela innovativa ideale per la realizzazione di pizze, pani e focacce. Denominata così perché è la più ricca di cereali, legumi e semi: sesamo, segale, avena, lino, quinoa, amaranto, germe di grano, orzo e tanti altri, altresì fonte di fibre, dalla quale si generano prodotti armonici e ricchi di gusto. The richness of the ingredients makes this mix truly innovative and ideal to make pizza, bread and focaccias. Its name (“the rich”) derives from the fact that it has the highest cereal, pulse and seed content, including: sesame, rye, oat, flax, quinoa, amaranth, wheat germ, barley and many more. It is also a source of fibre, perfect for harmonious flavoursome bakes. laLeggera 5/10/25 kg Miscela specifica per la produzione di focaccia e pizza alta in teglia, un vero best-seller Dallagiovanna. I prodotti realizzati con questo mix sono leggerissimi benché molto sviluppati, dal gusto piacevolmente delicato ed estremamente digeribili. Utilizzandola correttamente, questa miscela darà vita a pizze e focacce alte perfettamente soffici e profumate. Specific mix for the production of focaccias and thick sheet pan pizzas, one of Dallagiovanna’s best-sellers. The products made using this mix are light even if well-risen, have a delicate flavour and are extremely digestible. If the correct recipe is followed, this product is excellent for soft, fragrant and aromatic bakes. laGustosa 5/10/25 kg Miscela per pizza costituita da farina di grano tenero tipo “00”, alla quale vengono sapientemente miscelati la semola di grano duro, che esalta le ottime caratteristiche reologiche ed il germe di grano vitale, che apporta sapore e fragranza e che rappresenta la parte più nobile e ad alto valore nutritivo del chicco. Si otterranno pizze fragranti, connotate da un gusto unico. Oltregrano Pizza mix made up of “00” soft wheat flour, to which durum wheat semolina and vital wheat germ have been skilfully added. The former exalts the excellent rheological properties, while the latter adds flavour and aroma and represents the noblest part of the grain with the highest nutritional values so as to obtain fragrant pizzas with a unique taste. laIntegrale 5/10/25 kg Miscela equilibrata speciale per prodotti da forno digeribili, dal gusto intenso, capace di rendere gli impasti ben lavorabili e con ottime performance in cottura. Well-balanced mix specific for easily digestible baked products with an intense flavour. It makes the dough easy to knead and guarantees excellent results when baked. Avenapiù 5/10/25 kg Miscela per pizza costituita da farina di grano tenero tipo “00”, alla quale vengono aggiunti il germe di grano vitale – che apporta sapore e fragranza e che rappresenta la parte più nobile e ad alto valore nutritivo del chicco – e l’avena, fonte di benessere che, grazie ai betaglucani, ottimizza il senso di sazietà e possiede un’elevata attività probiotica, macronutrienti energetici, minerali e vitamine. Questa miscela permette di ottenere pizze croccanti, ricche di fibre e dal gusto unico. Pizza mix made up of “00” soft wheat flour, to which vital wheat germ – conveying flavour and aroma and representing the noblest part of the grain with the highest nutritional content – and oats, a source of wellbeing as, thanks to its beta-glucans, it contributes to an increased sense of fullness and is rich in probiotics, energetic macronutrients, minerals and vitamins. This mix is perfect for crispy pizzas rich in fibre with a unique taste. Cerealpiù 5/10/25 kg Questa miscela è ricca di fibre e di minerali essenziali, grazie alla presenza di diversi cereali e semi: farina di grano tenero tipo “00”, farina di farro, segale integrale, soia, avena, germe di grano vitale, orzo. Permette di esaltare il gusto, i profumi e i colori, rendendo gli impasti ben lavorabili, dalle ottime performance anche in cottura. This mix is rich in fibre and essential minerals thanks to cereals and seeds such as: “00” soft wheat flour, spelt flour, whole rye, soy, oat, vital wheat germ and barley. It exalts the flavours, aromas and colours making the dough easy to knead and guaranteeing excellent results when baked. Soyapiù Miscela ideale per la realizzazione di pizza: la soia e il germe di grano vitale, ingredienti fondamentali per questa ricetta, permettono di ottenere impasti croccanti, esaltandone il profumo e il colore armonico. 5/10/25 kg Ideal mix for pizza. The soy and vital wheat germ, which are essential ingredients for this recipe, generate crispy crusts exalting aromas and flavours. La linea di preparati senza glutine e senza lattosio Dallagiovanna è ideale per gli intolleranti al glutine, i celiaci, per chi segue regimi alimentari alternativi o semplicemente desidera variare la propria dieta. Miscele facili da usare e proposte nelle varianti per pane&pizza, pasta fresca – anche integrale – per torte&biscotti, per dolci lievitati e per dolci fritti. All’interno, la qualità firmata Dallagiovanna: materie prime accuratamente selezionate e una grande attenzione alla ricerca, per creare prodotti gustosi sia nei laboratori professionali che a casa tua. GLUTEN-FREE AND LACTOSE-FREE MIXES The Dallagiovanna gluten-free and lactose-free ranges are ideal for gluten intolerants, those who follow alternative diets or simply those who wish to vary their diet. These mixes are easy to use and available in the bread&pizza, fresh pasta (whole flour also available), cakes&biscuits, leavened and fried goods versions. The quality is typical Dallagiovanna: carefully selected raw materials and great attention to research developing products that are tasty both in professional laboratories and at home. SENZA GLUTINE - GLUTEN FREE PREPARATI SENZA GLUTINE E SENZA LATTOSIO PER PASTA - 1/25 kg SPECIALE PER PASTA FRESCA - Versione senza glutine de La Triplozero Una miscela che non ingrigisce e si conserva a lungo senza cambiamenti nelle proprietà organolettiche. È adattabile alla pastorizzazione e a lente essiccazioni e necessita un’umidità più elevata rispetto alle farine tradizionali. Adatta sia per lavorazioni manuali che con le macchine, è utilizzabile senza “accorgimenti” anche in estrusione. INGREDIENTI: Amido di mais, farina di riso pregelatinizzata, fecola di patate, latte scremato in polvere, proteine del latte, addensante: gomma di guar, destrosio, addensante: idrossi-propil-metil-cellulosa. SPECIAL MIX FOR FRESH PASTA - The Triplozero gluten free version A mix which does not become grey and keeps for a long time without any changes to its organoleptic properties. It is suitable for pasteurization and slow drying and needs a high hydration compared to traditional flours. Ideal for both manual and machine preparations, it can be used without any special measures, even in extrusion. INGREDIENTS: Corn starch, pregelatinized rice flour, potato starch, skimmed milk powder, milk proteins, Thickener: guar gum, dextrose, Thickener: hydroxypropyl methyl cellulose. SENZA LATTOSIO - LACTOSE-FREE SPECIALE PER PASTA FRESCA Una miscela che non ingrigisce e si conserva a lungo senza cambiamenti nelle proprietà organolettiche. È adattabile alla pastorizzazione e a lente essiccazioni e necessita un’umidità più elevata rispetto alle farine tradizionali. Adatta sia per lavorazioni manuali che con le macchine, è utilizzabile senza “accorgimenti” anche in estrusione. INGREDIENTI: Farina di riso, farina di mais, emulsionante: lecitina di girasole, fibre vegetali. SPECIAL MIX FOR FRESH PASTA A mix which does not become grey and keeps for a long time without any changes to its organoleptic properties. It is suitable for pasteurization and slow drying and needs a high hydration compared to traditional flours. Ideal for both manual and machine preparations, it can be used without any special measures, even in extrusion. INGREDIENTS: Rice flour, corn flour, Emulsifer: sunflower lecithin, vegetable fibres. SPECIALE PER PASTA FRESCA INTEGRALE - TEFF: il GUSTO unico della salute Un preparato unico: la prima miscela al mondo che, pur lasciando inalterate le caratteristiche del senza glutine, aggiunge la particolarità del Teff. L’impasto sarà semplice e duttile da lavorare, il prodotto finito profumerà di cereale e, grazie alla conformazione della pasta, sarà in grado di assorbire a livello ottimale salse e sughi. INGREDIENTI: Farina di riso, farina di mais, farina di Teff, emulsionante: lecitina di girasole, fibre vegetali. SPECIAL MIX FOR FRESH WHOLEMEAL PASTA - TEFF: the unique FLAVOUR of health A unique mix: the first mix in the world which, whilst maintaining the gluten-free properties, added the distinctiveness of Teff. The dough is simple and flexible to work with; the final product will have the wholegrain aroma and, thanks to the structure of the pasta, will be perfect for taking on the flavours of any sauces. INGREDIENTS: Rice flour, corn flour, Teff flour, Emulsifer: sunflower lecithin, vegetable fibres. PER PANE E PIZZA - 1/25 kg SPECIAL MIX FOR BREAD&PIZZA - The perfect solution for combining flavour and workability Quick and easy, it lets you make pizza and bread in a short amount of time without compromising the quality of the final product. The mix gives plasticity to the dough, a great hold during fermentation and a significant increase in volume when baked. The bread and pizzas produced will have a well-structured crumb and, what’s more important, a delicious flavour. INGREDIENTS: Corn starch, potato starch, tapioca starch, skimmed milk powder, rice flour, Thickener: powdered cellulose, dextrose, vegetable fibres, salt, Thickener: hydroxypropyl methyl cellulose. UN DELITTO NON PROVARLA! SPECIALE PER PANE&PIZZA La soluzione per unire gusto e lavorabilità Semplice e veloce, permette di ottenere pizza e pane in poco tempo, senza rinunciare alla qualità del prodotto finito. La miscela regala grande plasticità all’impasto, un’ottima tenuta in lievitazione e un apprezzabile aumento del volume in cottura. Il pane e la pizza ottenuti avranno poi una mollica ben strutturata e, quel che più conta, uno splendido sapore. INGREDIENTI: Amidi, farina di riso, fibre vegetali, addensante: cellulosa in polvere, proteine vegetali, destrosio, addensante: idrossipropil-metil-cellulosa, estratto di lievito. SPECIAL MIX FOR BREAD&PIZZA The perfect solution to combine flavour and workability Quick and easy, it lets you make pizza and bread in a short amount of time, without compromising the quality of the final product. The mix results in dough which is easilymoulded, has excellent hold during fermentation and offers a significant increase in volume when baked. The bread and pizzas produced will have a well-structured crumb and, what’s more important, a delicious flavour. INGREDIENTS: Starches, rice flour, vegetable fibres, Thickener: powdered cellulose, vegetable proteins, dextrose, Thickener: hydroxypropyl methyl cellulose, yeast extract. SENZA GLUTINE - GLUTEN FREE SPECIALE PER PANE&PIZZA - La soluzione per unire gusto e lavorabilità Semplice e veloce, permette di ottenere pizza e pane in poco tempo, senza rinunciare alla qualità del prodotto finito. La miscela regala grande plasticità all’impasto, un’ottima tenuta in lievitazione e un apprezzabile aumento del volume in cottura. Il pane e la pizza ottenuti avranno poi una mollica ben strutturata e, quel che più conta, uno splendido sapore. INGREDIENTI: Amido di mais, fecola di patate, amido di tapioca, latte scremato in polvere, farina di riso, addensante: cellulosa in polvere, destrosio, fibra vegetale, sale, addensante: idrossi-propil-metil-cellulosa. PER DOLCI - 1/25 kg SPECIALE PER TORTE&BISCOTTI - Per soddisfare il palato in modo salutare Una miscela pensata specificatamente per la produzione di torte, biscotti, frollini. Ha il corretto tenore proteico e regala all’impasto una buona lavorabilità e una resa ottimale. In questo modo, il prodotto finito avrà leggerezza e fragranza, friabilità e consistenza allo stesso tempo. INGREDIENTI: Amido di mais, fecola di patate, farina di mais, farina di riso, farina di pisello, latte scremato in polvere, fibra vegetale. SPECIAL MIX FOR CAKES&COOKIES - To satisfy taste buds in a healthy way A mixture created for the preparation of cakes, cookies and pastry. It has the proper protein content and creates an easy to use dough with excellent yield. The finished product is light and fragrant, flakey and consistent at the same time. INGREDIENTS: Corn starch, potato starch, corn flour, rice flour, pea flour, skimmed milk powder, vegetable fibre. SPECIALE PER DOLCI FRITTI - Profumi e sapori della nostra terra Una miscela ideale per creare una delle tradizioni italiane per eccellenza: i dolci fritti, dalle ricette di carnevale a quelle di pasticceria locale. Il prodotto finito sarà caratterizzato da un’ottima fragranza e da un gusto unico. INGREDIENTI: Amidi, farina di riso, zucchero, fibre vegetali, addensante: gomma di xanthan, latte in polvere, agente lievitante: bicarbonato di sodio. SPECIAL MIX FOR FRIED SWEET PRODUCTS - Traditional aromas and flavors A truly unique mixture, to create one of the best traditional Italian delicacies: fried sweets, from carnival recipes to local pastries. The final product will be fragrant and tasty. INGREDIENTS: Starches, rice flour, sugar, vegetable fibres, Thickener: xantham gum, milk powder, Raising agent: sodium bicarbonate. SPECIALE PER DOLCI LIEVITATI - Il gusto delle feste per tutto l’anno Un prodotto unico nel suo genere, per la realizzazione di grandi lievitati (panettone, pandoro e colomba) e l’applicazione poi tutto l’anno per produrre ricette di brioche e cornetti con le tecniche moderne. INGREDIENTI: Amidi, farina di riso, zucchero, latte in polvere, fibre vegetali, addensanti: farina di semi di guar, carbossi-metil-cellulosa. SPECIAL MIX FOR LEAVENED CAKES - The flavor of celebration all year long A very special preparation to obtain a large variety of leavened cakes like Panettone, Pandoro and Colomba, but also used to produce everyday brioche and croissant through modern techniques. INGREDIENTS: Starches, rice flour, sugar, milk powder, vegetable fibres, Thickeners: guar seed flour, carboxymethylcellulose. IL MOLINO - THE MILL La storia Dallagiovanna è legata a quella della farina dal 1832, quando, con un’attività di macinazione dei cereali, la famiglia si fa portavoce del nuovo spirito industriale che anima l’Europa e che per la prima volta unisce scienza e artigianato. Negli anni il mestiere è stato portato avanti dai discendenti, con lo stesso spirito pionieristico e tradizionalista. Oggi, Molino Dallagiovanna offre una produzione di oltre 300 farine, approvate dalle principali certificazioni di qualità, lavorate con i migliori metodi produttivi di ogni era e testate costantemente nei laboratori del mulino. In quasi duecento anni, Molino Dallagiovanna è diventato una delle realtà più produttive e illuminate del settore molitorio, in grado di esportare i valori e l’eccellenza alimentare italiana, testimoniandone intuito e solidità. A AV O N M FAR FARINA DAL 1832 LI SE IL R AT I PR OFE SS IO MAKE FLOUR SINCE 1832 The Dallagiovanna story is linked to the history of flour since 1832 when, by milling grains, the family began to represent the forefront of the new industrial spirit which was taking Europe by storm and uniting science and craftsmanship for the first time. Over the years, this craft has been continued by the new generations with the same pioneering and traditional approach. Today, Molino Dallagiovanna offers the production of over 300 flours, approved by quality standards, processed with the best production methods ever and constantly tested in the mill’s laboratory. In almost two hundred years, Molino Dallagiovanna has become one of the most productive and forward-thinking milling companies, capable of exporting the values and excellence of Italian food, evidence of their intuition and stability. ed.01.2017