WX6 PDF MB 200603 - DUR

Transcript

WX6 PDF MB 200603 - DUR
-1-
Indice / Delivery Program / Lieferprogramm
210
Ø
3-30
405
Ø
16-32
410
Ø
3-32
410E
Ø
3-32
440
Ø
16-40
440E
Ø
16-40
505
Ø
3-32
515
Ø
10-40
530
Ø
10-40
565
Ø
16-40
605
Ø
8-32
610
SS
35�
SN
45�
6
cooling
SM
SM
SM
SM
45�
45�
45�
45�
SM
40�
SN
30�
SL
30�
SM
40�
SN
45�
Ø
8-25
SS
30�
615
Ø
16-32
SN
30�
635
Ø
6-36
653
Ø
10-25
655
Ø
12-32
670
Ø
15-40
30�
SL
35�
SEL
30�
SM
30�
„Panzer“
7
„Panzer“
8
„Panzer“
8
„Panzer“
10
„Panzer“
10
11
12
13
14
„Panzer“
15
18
18
cooling
SM
Pagina
Page
Seite
19
20
21
22
-2-
Indice / Delivery Program / Lieferprogramm
865
Ø
63-125
23
875
Ø
63-125
24
Parametri macchina consigliati
Recommended machining data
Schnittwertempfehlungen
16 - 17
25 - 29
Frese speciali
Special cutters
Sonderfräser
Descrizione dei simboli
Description of the symbols
Symbolbeschreibungen
GB
I
Tipo A
Tipo B
Tipo C
Tipo E
Tipo F
Tipo G
Pagina
Page
Seite
30 - 31
D
Profili
Tooth profile
Verzahnungsart
Sgrossatura,
rompitruciolo tondo.
Roughing standard
Schruppverzahnung, normal
Roughing milling of material with
normal resistance and hardness.
Round tooth profile, large pitch.
Schruppfräsen von Werkstoffen mit
normaler Festigkeit und Härte.
Rundes Profil und grobe Teilung.
Sgrossatura-finitura,
rompitruciolo piatto
Roughing-finishing, flat
Chipbreaker
Schrupp-Schlichtverzahnung, flache
Spanteiler
Sgrossatura-finitura
materiale di normale resistenza.
Superficie buona.
Roughing-finishing milling of
material with normal resistance.
Better plain surface.
Schrupp-Schlichtfräsen von Werkstoffen
mit normaler Zugfestigkeit.
Bessere und glattere Oberfläche.
Sgrossatura,
rompitruciolo tondo
Roughing fine
Schruppverzahnung, fein
Roughing milling of material with
high tensile strength.
Round tooth profile, fine pitch.
Schruppfräsen von Werkstoffen
mit hoher Zugfestigkeit.
Rundes Profil mit feiner Teilung.
Sgrossatura-finitura,
rompitruciolo piatto
Roughing-finishing, flat
Chipbreaker
Schrupp-Schlichtverzahnung, flache
Spanteiler
Sgrossatura-finitura
di materiale dolce,
normale e duro.
Superficie buona.
Roughing-finishing milling of
material with normal tensile strength.
Better plain surface.
Schrupp-Schlichtfräsen von Werkstoffen
mit normaler Zugfestigkeit.
Bessere und glattere Oberfläche.
Sgrossatura-finitura
rompitruciolo piatto
Roughing-finishing, standard
Schrupp-Schlichtverzahnung, normal
Roughing-finishing milling of
material with normal tensile strength.
Flat tooth profile, large pitch.
Schrupp-Schlichtfräsen von Werkstoffen
mit normaler Zugfestigkeit.
Flaches Profil und grobe Teilung.
Roughing-finishing, fine
Schrupp-Schlichtverzahnung, fein
Roughing-finishing milling
of solid material.
Flat tooth profile, fine pitch.
Schrupp-Schlichtfräsen von harten
Werkstoffen.
Flaches Profil mit feiner Teilung.
Sgrossatura
materiale di normale resistenza.
Dentura tonda - passo grosso.
Sgrossatura di acciaio
ad alta resistenza.
Dentura tonda - passo fine.
Sgrossatura-finitura
di materiale normale
e duro.
Dentatura piatta - passo grosso.
Sgrossatura-finitura,
rompitruciolo piatto
Sgrossatura-finitura
di materiale molto duro.
Dentatura piatta - passo fine.
-3-
Descrizione dei
simboli
Description of
the symbols
I
Symbolbeschreibung
GB
D
Lunghezza (costruttiva)
Constructional length
Baulänge
SS =
SN =
SM =
SL =
SEL =
SS = Serie short
SN = Serie normal
SM = Serie median
SL = Serie long
SEL = Serie extra long
SS =
SN =
SM =
SL =
SEL =
Numero Denti
Number of flutes
Anzahl der Schneiden
cooling
con Fori di Refrigerazione
with coolant holes
mit Kühlmittelbohrungen
ALMIX
coating
Rivestite ALMIX
ALMIX coated
ALMIX beschichtet
Metallurgia delle polveri
Powder Metal Technology
Pulver Metall Technologie
Angolo dell‘elica
Direzione di avanzamento
Helix angle helicon
Feed direction
Drallwinkel
Vorschubrichtung
SS
SEL
Z 4-8
WX6
30�
Typ A
Typ B
Typ C
Typ E
Typ F
Typ G
„Panzer“
W*
Serie corta
Serie normale
Serie media
Serie lunga
Serie extra lunga
Serie kurz
Serie normal
Serie mittel
Serie lang
Serie extra lang
Profili
Tooth profile
Verzahnungsart
Sgrossatura, rompitruciolo
tondo.
Sgrossatura - finitura, rompitruciolo
piatto.
Sgrossatura, rompitruciolo
tondo - fine.
Sgrossatura - finitura, rompitruciolo
piatto.
Sgrossatura - finitura, rompitruciolo
piatto.
Sgrossatura - finitura, rompitruciolo
piatto, fine.
Roughing standard.
Roughing finishing standard.
Roughing, fine.
Roughing-finishing.
Roughing-finishing, standard.
Roughing-finishing, fine.
Schruppverzahnung, normal.
Schruppschlichtverzahnung, normal.
Schruppverzahnung, fein.
Schrupp-Schlichtverzahnung.
Schrupp-Schlichtverzahnung, normal.
Schrupp-Schlichtverzahnung, fein.
Più lunghezza taglio
Elica destra 45°
„Z3“ Divizione irregolare
More cutting length
Spiral right 45°
„Z3“ irregular tooth
Grössere Schneidenlänge
Drallwinkel 45°
„Z3“ Irreguläre Anordnung der Zähne
Esecuzione del gambo
Available Shank
Verfügbare Schaftausführungen
CM
MK
Con riserva di variazioni. / Technische Änderungen vorbehalten. / Variations admitted without notice.
-4-
WX6 ALMIX = WX6 + Panzer Technology + Balinit Futura
Parametri
I
Futura (TIALN)
TICN
TIN
Resistenza
usura
Parameters
GB
Futura (TIALN)
TICN
TIN
Tool life
Parameter
D
Futura (TIALN)
TICN
TIN
Standzeit
DUR-ME
da 45 anni, sinonimo d‘innovazione e qualità, presenta una nuova generazione di frese in acciaio sinterizzato alle polveri.
Queste Frese sono state suiluppate partendo da un innovativo acciaio alle polveri prodotto dalla „Crucible.“
In esso un‘elevata quota di Carbonio, Vanadio e Cobalto conferisce alta resistenza, aumento di duttilità e durezza a caldo.
Questo nuovo acciaio WX6 raggiunge la durezza di HRC. 68 - 70. Il suo fine granellino austenitico dà nuove possibilità nell‘ a
sportazione di truciolo nei materiali difficili.
Per il rivestimento, su queste frese, DUR - ME ha scelto „Balinit“.
Balinit é un marchio registrato della ditta Balzer‘s che identifica il processo PVD di rivestimento.
•Nuove geometrie in apparecchiature CNC.
•Elevata tecnologia di Tempra - sottovuoto.
Risultato:
•• Più asportazione di truciolo •• Più velocità d´avanzamento (100%) •• Più velocità di taglio (> 25%)
•• Più resistenza all‘usura (fino 80%)
DUR-ME,
since 45 years a synonym for innovation and highest quality in the milling technology,
present a new generation of powder steel end mills.
This kind of end mills was developped on the foundation of a new super high speed steel, produced after the
Crucible-Powder-Metallurgy-Process. It has notably high carbon, vanadium and cobalt for highest abrasion resistance
with the best red hardness and higher toughness at the same time.The new material WX6 is heat treatable up to HRC 68 - 70.
Its high hardness, the fine austenit grain size and the finedispers carbide distribution make it outstanding for
special purpose cutting tools. For the coating of the end mills, DUR-ME has choosen ”Balinit“.
Balinit is a registered trademark of Balzers which identify the process of PVD coated treatment able to satisfy customers
needs in terms of quality, economy and constancy of results.
•Research of new geometry support by CNC machine •Ionic treatment application (A.P.R.)
•New quality of steel and hardening concept •Perfect control of vacuum hardening process
Result:
•• higher chip volume •• higher cutting feed (over 100%) •• higher cutting speed (up to 25%) •• longer tool life (up to 80%)
DUR-ME,
seit 45 Jahren ein Begriff für Innovation und Qualität in der Fräsertechnologie, präsentiert eine neue Generation HSS-Fräser.
Grundlage dieser Fräser ist ein Hochleistungs-Schnellarbeitsstahl nach dem Crucible-Pulvermetallurgieverfahren.
Der hohe Anteil von Kohlenstoff, Vanadium und Kobalt bewirkt höchste Verschleißfestigkeit bei gleichzeitig
herausragender Warmhärte und Erhöhung der Zähigkeit.
Der neue Werkstoff WX6 erreicht einen Gebrauchshärtewert von HRC 68 - 70. Das feine Austenitkorn und die feindispers
verteilten Karbide eröffnen neue Möglichkeiten beim Zerspanen von schwer bearbeitbaren Materialien.
Für höchste Ansprüche hat sich DUR-ME beim PVD Beschichtungsprozess für „BALINIT“ ® der Firma Balzers entschieden.
•Neue geometrische Abmessungen, entwickelt auf modernsten CNC-Maschinen
•Modernste APR Technologie eigens entwickeltes Härteverfahren zur Stahlveredelung.
Ergebnis:
•• Größeres Spanvolumen •• Höhere Vorschubgeschwindigkeiten (über 100%) •• Höhere Schnittgeschwindigkeiten (bis 25%)
•• Längere Standzeiten (bis 80%)
Compound WX6
Physical characteristics WX6
Carbon
1,50 %
Vanadium
3,10 %
Manganese
0,30 %
Tungsten
10,00 %
Silicon
0,30%
Molybdenum
5,25 %
Chromium
3,75 %
Cobalt
9,00 %
Modul ductility
E=218 GPa
Specific weight
8,26 g/ cm3
Comparazione delle caratteristiche più qualitative tra acciaio convenzionale e WX6.
Comparison of the most important material qualities for conventional HSS-steel and WX6.
Vergleich der wichtigsten Werkstoffarten für konventionelle Schnellarbeitsstähle und WX6.
GB
I
D
M2
M35
M42
ASP
WX6
Tenacità
Ductility
Zähigkeit
2
1,8
1
0,5
2,3
Durezza a caldo
Red hardness
Warmhärte
4
5
7
6,8
9,5
Resistenza all‘ usura
Abrasion resistance
Verschleissfestigkeit
5,3
5,9
6,6
7,5
9
-5-
Fresa per scanalatura
Slotting end mills
Langlochfräser
Dente di testa al centro
Center cutting
Zentrumschnitt
��
��
WX6 210
��
SS
35�
UNI8258
DIN327D
ISO1641-I
ALMIX
coating
Z2
Tab. II
Applicazione: Fresa a due taglienti, per
fresare alloggiamento chiavetta.
W*
W* - Codice + W (Weldon)
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
9,00
16,00
2
9,00
16,00
6
2
9,00
16,00
6
2
9,00
16,00
60
10
2
16,00
27,00
61
10
2
16,00
27,00
L1
Ø d2
h6
z
210030
3
5
49
6
210040
4
7
51
6
210050
5
8
52
210060
6
8
52
210070
7
10
210080
8
11
WX6
210090
9
11
61
10
2
16,00
27,00
210100
10
13
63
10
2
16,00
27,00
210110
11
13
70
12
2
24,00
36,00
210120
12
16
73
12
2
24,00
36,00
210130
13
16
73
12
2
30,00
46,00
210140
14
16
76
16
2
30,00
46,00
210150
15
19
79
16
2
30,00
46,00
210160
16
19
79
16
2
30,00
46,00
210170
17
19
79
16
2
35,00
52,00
210180
18
19
79
16
2
35,00
52,00
210190
19
19
79
16
2
43,00
63,00
210200
20
22
88
20
2
43,00
64,00
210220
22
22
88
20
2
58,00
85,00
210250
25
26
102
25
2
63,00
90,00
210260
26
26
102
25
2
73,00
99,00
210300
30
26
102
25
2
79,00
108,00
D
Application: 2 flutes end mills,
for slot milling
W*
2
L2
Typ
GB
I
€
WX6
ALMIX
€
Ød1
e8
Code
W*
��
W* - Order number + W (Weldon)
Price TICN coating = ALMIX
-6-
Einsatz: Zweischneider, zum Fräsen von
Keil-, Bohrnuten
W*
W* - Bestellnummer + W (Weldon)
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
Frese cilindriche
„Panzer“
„Panzer“ end mills
Schaftfräser „Panzer“
Dente di testa al centro
Center cutting
Zentrumschnitt
L1
L2
d2
WX6
WX6
ALMIX
€
Ød1
js 14
L2
L1
Ø d2
h6
z
405160
16
32
92
16
3
69,00
405180
18
32
92
16
4
79,00
405200
20
38
104
20
4
87,00
405250
25
45
121
25
4
123,00
405300
30
45
121
25
4
157,00
405320
32
53
133
32
4
168,00
Code
Typ
WX6 405
d1
€
SN
W*
45�
Z 3-4
UNI8248
DIN844B
ISO1641-I
ALMIX
coating
Tab. III
cooling
I
Tolleranza Ø d1: ± 0,02
GB
Applicazione: Fresa a sgrossare - finire
W*
W* - Codice + W (Weldon)
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
Tolerance Ø d1: ± 0,02
Application: Roughing - finishing
W*
W* - Order number + W (Weldon)
Price TICN coating = ALMIX
-7-
D
Toleranz Ø d1: ± 0,02
Einsatz: Schrupp-Schlichtbearbeitung
W*
W* - Bestellnummer + W (Weldon)
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
Frese cilindriche
„Panzer“
„Panzer“ end mills
Schaftfräser „Panzer“
Dente di testa al centro
Center cutting
Zentrumschnitt
L1
WX6 410
d2
SM
Norm
DUR-ME
ALMIX
coating
Z 3-4
Tab.III+IV
I
Tolleranza Ø d1: ± 0,02
W* - Codice + W (Weldon)
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
Typ
Ød1
js 14
L2
L1
Ød 2
h6
z
€
WX6
ALMIX
€
3
8
52
6
3
13,00
20,00
410040
4
11
55
6
3
13,00
20,00
410050
5
13
57
6
3
13,00
20,00
410060
6
16
60
6
3
13,00
20,00
410070
7
22
72
10
3
24,00
36,00
410080
8
25
75
10
3
24,00
36,00
410090
9
25
75
10
3
24,00
36,00
410100
10
28
78
10
3
24,00
36,00
410110
11
28
85
12
3
33,00
46,00
410120
12
32
89
12
3
33,00
46,00
410130
13
32
89
12
3
37,00
58,00
410140
14
32
92
16
3
40,00
61,00
410150
15
36
96
16
3
40,00
61,00
410160
16
36
96
16
3
40,00
61,00
410170
17
40
100
16
4
46,00
68,00
410180
18
40
100
16
4
46,00
68,00
410190
19
45
105
16
4
55,00
83,00
410200
20
45
111
20
4
55,00
83,00
410220
22
45
111
20
4
73,00
106,00
410250
25
50
126
25
4
84,00
118,00
410260
26
56
132
25
4
105,00
135,00
410300
30
63
139
25
4
114,00
166,00
410320
32
63
143
32
4
130,00
173,00
Tolerance Ø d1: ± 0,02
Application: Roughing - finishing
W*
WX6
410030
GB
Applicazione: Fresa a sgrossare - finire
W*
d1
Code
W*
45�
L2
W* - Order number + W (Weldon)
Price TICN coating = ALMIX
-8-
D
Toleranz Ø d1: ± 0,02
Einsatz: Schrupp-Schlichtbearbeitung
W*
W* - Bestellnummer + W (Weldon)
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
Frese cilindriche
„Panzer“
„Panzer“ end mills
Schaftfräser „Panzer“
Dente di testa al centro
Center cutting
Zentrumschnitt
L1
L2
WX6 410E
d1
d2
€
WX6
ALMIX
€
3
15,00
21,00
6
3
15,00
21,00
57
6
3
15,00
21,00
16
60
6
3
15,00
21,00
7
22
72
10
3
26,00
38,00
8
25
75
10
3
26,00
38,00
E
9
25
75
10
3
26,00
38,00
E
10
28
78
10
3
26,00
38,00
410110
E
11
28
85
12
3
35,00
48,00
410120
E
12
32
89
12
3
35,00
48,00
410130
E
13
32
89
12
3
40,00
60,00
410140
E
14
32
92
16
3
43,00
63,00
410150
E
15
36
96
16
3
43,00
63,00
410160
E
16
36
96
16
3
43,00
63,00
410170
E
17
40
100
16
4
50,00
71,00
410180
E
18
40
100
16
4
50,00
71,00
410190
E
19
45
105
16
4
58,00
86,00
410200
E
20
45
111
20
4
58,00
86,00
410220
E
22
45
111
20
4
76,00
109,00
410250
E
25
50
126
25
4
88,00
122,00
410260
E
26
56
132
25
4
110,00
145,00
410300
E
30
63
139
25
4
119,00
171,00
410320
E
32
63
143
32
4
140,00
184,00
Code
Typ
Ød1
js 14
L2
L1
Ød2
h6
z
410030
E
3
8
52
6
410040
E
4
11
55
410050
E
5
13
410060
E
6
410070
E
410080
E
410090
410100
I
Tolleranza Ø d1: ± 0,02
GB
Applicazione: Fresa a sgrossare - finire
W*
W* - Codice + W (Weldon)
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
WX6
Tolerance Ø d1: ± 0,02
Application: Roughing - finishing
W*
SM
W*
45�
Z 3-4
Typ E
D
Norm
DUR-ME
ALMIX
coating
Tab.III+IV
Toleranz Ø d1: ± 0,02
Einsatz: Schrupp-Schlichtbearbeitung
W* - Bestellnummer + W (Weldon)
W* - Order number + W (Weldon)
W*
Price TICN coating = ALMIX
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
-9-
Frese cilindriche
„Panzer“
„Panzer“ end mills
Schaftfräser „Panzer“
Dente di testa al centro
Center cutting
Zentrumschnitt
L1
L2
WX6 440
CM
MK
45�
Z 3-4
d1
SM
Norm
DUR-ME
ALMIX
coating
WX6
WX6
ALMIX
€
Ød1
js 14
L2
L1
C.M.
z
440160
16
36
121
2
3
51,00
440200
20
45
147
3
4
81,00
119,00
440250
25
50
152
3
4
88,00
158,00
440300
30
63
165
3
4
124,00
189,00
440350
35
70
195
4
4
174,00
269,00
440400
40
70
195
4
4
228,00
331,00
Code
Typ
€
72,00
Tab.III+IV
L1
L2
WX6 440E
CM
MK
45�
Z 3-4
Typ E
I
d1
SM
Norm
DUR-ME
ALMIX
coating
WX6
WX6
ALMIX
€
Code
Typ
Ød1
js 14
L2
L1
C.M.
z
440160
E
16
36
121
2
3
55,00
77,00
440200
E
20
45
147
3
4
91,00
130,00
440250
E
25
50
152
3
4
99,00
168,00
440300
E
30
63
165
3
4
130,00
199,00
440350
E
35
70
195
4
4
179,00
280,00
440400
E
40
70
195
4
4
238,00
341,00
€
Tab.III+IV
Tolleranza Ø d1: ± 0,02
GB
Tolerance Ø d1: ± 0,02
D
Toleranz Ø d1: ± 0,02
Applicazione: Fresa a sgrossare - finire
Application: Roughing - finishing
Einsatz: Schrupp-Schlichtbearbeitung
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
Price TICN coating = ALMIX
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
- 10 -
Frese cilindriche
End mills
Schaftfräser
Dente di testa al centro
Center cutting
Zentrumschnitt
L1
L2
d2
WX6 505
d1
WX6
WX6
ALMIX
€
Ød1
js 14
L2
L1
Ø d2
h6
z
505030
3
8
52
6
4
12,00
20,00
505040
4
11
55
6
4
12,00
20,00
505050
5
13
57
6
4
12,00
20,00
505060
6
16
60
6
4
12,00
20,00
505070
7
22
72
10
4
21,00
34,00
505080
8
25
75
10
4
21,00
34,00
505090
9
25
75
10
4
21,00
34,00
505100
10
28
78
10
4
21,00
34,00
505110
11
28
85
12
4
29,00
43,00
505120
12
32
89
12
4
29,00
43,00
505130
13
32
89
12
4
35,00
56,00
505140
14
32
92
16
4
39,00
60,00
505150
15
36
96
16
4
39,00
60,00
505160
16
36
96
16
4
39,00
60,00
505170
17
40
100
16
4
45,00
67,00
505180
18
40
100
16
4
45,00
67,00
505190
19
45
105
16
4
52,00
80,00
505200
20
45
111
20
4
52,00
80,00
505220
22
45
111
20
5
67,00
98,00
505250
25
50
126
25
5
83,00
117,00
505300
30
63
139
25
6
104,00
140,00
505320
32
63
143
32
6
122,00
162,00
Code
I
Typ
Tolleranza Ø d1: ± 0,02
GB
Applicazione: Fresa a finire
W*
W* - Codice + W (Weldon)
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
€
Tolerance Ø d1: ± 0,02
Application: Finishing
W*
W* - Order number + W (Weldon)
Price TICN coating = ALMIX
- 11 -
SM
W*
40�
Z 4-6
Norm
DUR-ME
ALMIX
coating
Tab.V
D
Toleranz Ø d1: ± 0,02
Einsatz: Schlichtbearbeitung, Endbearbeitung
W*
W* - Bestellnummer + W (Weldon)
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
Frese cilindriche
End mills
Schaftfräser
Dente di testa al centro
Center cutting
Zentrumschnitt
L1
WX6 515
UNI8248
DIN844B
ISO1641-I
ALMIX
coating
Tab.VI
I
Tolleranza Ø d1: ± 0,02
W*
W* - Codice + W (Weldon)
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
L1
Ø d2
h6
z
515100
10
22
72
10
5
34,00
515120
12
26
83
12
5
45,00
515140
14
26
83
14
5
60,00
515160
16
32
92
16
6
62,00
515180
18
32
92
18
6
70,00
515200
20
38
104
20
6
83,00
515250
25
45
121
25
6
122,00
515320
32
53
133
32
8
168,00
515400
40
63
155
40
8
243,00
Typ
Tolerance Ø d1: ± 0,02
D
Application: Super - finishing
W*
WX6
ALMIX
€
L2
GB
Applicazione: Fresa super - finitura
WX6
Ød1
js 14
Code
W*
Z 5-8
d1
d2
SN
30�
L2
€
Toleranz Ø d1: ± 0,02
Einsatz: Endbearbeitung
W* - Order number + W (Weldon)
W*
Price TICN coating = ALMIX
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
- 12 -
W* - Bestellnummer + W (Weldon)
Frese cilindriche
End mills
Schaftfräser
Dente di testa al centro
Center cutting
Zentrumschnitt
L1
L2
d2
WX6 530
d1
WX6
WX6
ALMIX
€
Ød1
js 14
L2
L1
Ø d2
h6
z
530100
10
45
95
10
5
43,00
530120
12
53
110
12
5
54,00
530160
16
63
123
16
6
70,00
530200
20
75
141
20
6
100,00
530250
25
90
166
25
6
151,00
530320
32
106
186
32
8
204,00
530400
40
125
205
40
8
310,00
Code
Typ
€
SL
W*
30�
Z 5-8
UNI8248
DIN844B
ISO1641-I
ALMIX
coating
Tab.VI
I
Tolleranza Ø d1: ± 0,02
GB
Applicazione: Fresa super - finitura
W*
W* - Codice + W (Weldon)
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
Tolerance Ø d1: ± 0,02
D
Application: Super - finishing
W*
Toleranz Ø d1: ± 0,02
Einsatz: Endbearbeitung
W* - Order number + W (Weldon)
W*
Price TICN coating = ALMIX
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
- 13 -
W* - Bestellnummer + W (Weldon)
Frese cilindriche
End mills
Schaftfräser
Dente di testa al centro
Center cutting
Zentrumschnitt
L1
L2
WX6 565
SM
CM
MK
40�
Z 4-8
Norm
DUR-ME
ALMIX
coating
Tab.V
I
d1
Tolleranza Ø d1: ± 0,02
€
4
49,00
71,00
4
57,00
80,00
3
4
81,00
119,00
3
5
85,00
143,00
152
3
5
101,00
157,00
165
3
6
127,00
223,00
63
188
4
6
153,00
241,00
70
195
4
6
171,00
266,00
70
195
4
8
217,00
318,00
L2
L1
C.M.
z
565160
16
36
121
2
565180
18
40
125
2
565200
20
45
147
565220
22
45
147
565250
25
50
565300
30
63
565320
32
565350
35
565400
40
GB
Typ
Tolerance Ø d1: ± 0,02
WX6
WX6
ALMIX
€
Ød1
js 14
Code
D
Toleranz Ø d1: ± 0,02
Applicazione: Fresa a finire
Application: Finishing
Einsatz: Schlichtbearbeitung, Endbearbeitung
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
Price TICN coating = ALMIX
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
- 14 -
Frese cilindriche
„Panzer“
End mills „Panzer“
Schaftfräser „Panzer“
Dente di testa al centro
Center cutting
Zentrumschnitt
L1
L2
d2
WX6 605
d1
WX6
WX6
ALMIX
€
Code
Typ
Ød1
js 14
L2
L1
Ø d2
h6
z
605080
A,B,C,F,G
8
19
69
10
3
31,00
40,00
605100
A,B,C,F,G
10
22
72
10
3
31,00
40,00
605120
A,B,C,F,G
12
26
83
12
3
35,00
44,00
605140
A,B,C,F,G
14
26
86
16
3
47,00
61,00
605150
A,B,C,F,G
15
32
92
16
3
47,00
61,00
605160
A,B,C,F,G
16
32
92
16
3
47,00
61,00
605180
A,B,C,F,G
18
32
92
16
3
51,00
66,00
605200
A,B,C,F,G
20
38
104
20
3
57,00
72,00
605250
A,B,C,F,G
25
45
121
25
3
83,00
106,00
605300
A,B,C,F,G
30
45
121
25
3
112,00
138,00
605320
A,B,C,F,G
32
53
133
32
3
124,00
151,00
I
Tolleranza Ø d1: ± 0,05
Applicazione: Sgrossatura - sgrossatura
finitura
W*
W* - Codice + W (Weldon)
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
GB
€
Tolerance Ø d1: ± 0,05
Application: Roughing, Roughing - finishing
W*
SN
W*
45�
D
UNI8248
DIN844B
ISO1641-I
Z3
ALMIX
coating
Typ A
Typ B
Typ C
Typ F
Typ G
Tab.VII+VIII
Toleranz Ø d1: ± 0,05
Einsatz: Schruppbearbeitung oder
Schrupp-Schlichtbearbeitung
W* - Order number + W (Weldon)
W*
Price TICN coating = ALMIX
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
- 15 -
W* - Bestellnummer + W (Weldon)
I
GB
D
Schema di selezione
WX6
L‘utensile di precisione
Typ selection and recommended uses
WX6
Precision tools
Anwendungstabelle
WX6
Präzisionswerkzeuge
L‘applicazione:
Using steps:
Anwendungsschritte:
1) Il materiale utilizzato si rapporta al Gruppo di materiale
corrispondente.
2) Selezionare l‘ utensile corretto nella linea del materiale
indicato.
3) Scegliere la fresa adatta al vostro lavoro.
4) Nella stessa colonna, troverete il Riferimento della fresa
scelta.
5) Alla pagina del riferimento, troverete i dati tecnici
della fresa.
6) Geometrie speciali a richiesta!
1) The used material should be attached to the similar material
group.
2) In the selected material line, choose the correct tool.
3) Choose the best end mill available for your work.
4) In the same column you find the correct end mill number.
5) You find technical details in the catalogue with the same end
mill number.
6) Special designs on request!
1) Der zu bearbeitende Werkstoff ist der entsprechenden
Materialgruppe zuzuordnen.
2) In der ermittelten Werkstoffzeile die gewünschte
Bearbeitungsart wählen.
3) Aus den vorliegenden Möglichkeiten die geeigneten
Fräser auswählen.
4) In der gleichen Spalte finden Sie o.a. die verfügbaren
Ausführungen mit der dazugehörigen Fräsernummer.
5) Technische Einzelheiten finden Sie auf der
gleichlautenden Katalogseite.
6) Sonderausführungen auf Anfrage!
Corta
Normale
Normale
Media
CM
Lunga
Extra lunga
Angolo
dell‘elica
WX6

Gruppi principali
di materiali
Sotto gruppi di materiali
Tool applications
main groups
Tool applications groups
Material hauptgruppen
Material - Untergruppen
Härte (HB)
1.) Acciaio
1.1 Ferro magnetico dolce
1.) Steel
1.1 Ductil ferro magnetic steel
1.) Stahl
1.1 Magnetweicheisen
≤ 120
1.2 Bau-, Einsatzstahl 1)
≤ 200
2.1 Bau-, Einsatzstahl 1)
≤ 200
2.2 Kohlenstoffstahl 1)
≤ 250
≤ 500 N/mm2
1.2 Acciaio da costruzione 1)
≤ 500 N/mm2
1.2 General structure steel and case hardening steel1)
2.) Acciaio > 500
2.1 Acciaio da costruzione 1)
2.) Steel > 500
2.1 General structure steel and case hardening steel1)
- 800 N/mm2
3.) Acciaio > 800
- 1000 N/mm2
4.) Acciaio
> 1100 N/mm2
2..2 Austenitico
- 800 N/mm2
2..2 Carbon steel 1)
- 800 N/mm2
2.3 Steel alloyed 1)
2.3 Legierter Stahl 1)
≤ 250
2.4 Titanio puro
2.4 Pure Titanium
2.4 Reintitan
≤ 200
3.1 Legierter/vergüteter Stahl 1)
> 200 ≤ 350
3.2 Rostfreier Stahl, geschwefelt
≤ 250
3.1 Acciai da bonifica
3.) Steel > 800
3.2 Acciai inossidabil resistenti agli acidi
- 1000 N/mm2
3.1 Heat - treatable steel alloyed tempered 1)
3.2 Stainless steel
3.) Stahl > 800
- 1000 N/mm2
3.3 Austenitico
3.3 Austenit
3.3 Austenitisch
≤ 250
3.4 Ferrite, Austenite, Martensite
3.4 Ferrite, Austenit, Martensite
3.4 Ferritisch, Austenitisch, Martensitisch
≤ 300
3.5 Ghisa grigia
3.5 Cast iron
3.5 Grauguß
≤ 150
4.1 Legierter/vergüteter Stahl 1)
>350
4.2 Grauguß
> 150 ≤ 300
4.1 Acciai da bonifica
4.2 Ghisa grigia
4.) Steel
> 1100 N/mm2
4.1 Heat-treatable steel alloyed tempered 1)
4.2 Cast iron
4.) Stahl
> 1100 N/mm2
4.3 Malleabile, ghisa sferica
4.3 Malleable cast iron
4.3 Temper-, Kugelgraphitguß
≤ 200
4.4 Malleabile, ghisa sferica
4.4 Malleable cast iron
4.4 Temper-, Kugelgraphitguß
> 200 ≤ 300
5.1 Titan - Legierungen
≤ 270
5.2 Titan - Legierungen
> 270 ≤ 350
6.1 Reinnickel
≤ 150
5.1 Leghe di Titanio
5.) Titanium
5.1 Titanium alloys
Titanio
5.2 Leghe di Titanio
alloys
5.2 Titanium alloys
7.) Rame,
2.) Stahl > 500
2.3 Acciaio legato
5.) Leghe di
6.) Nichel
≤ 500 N/mm2
6.1 Nichel puro
6.) Nickel
6.1 Nickel unalloyed
5.) Titanlegierungen
6.) Nickel
6.2 Leghe di Nichel
6.2 Nickel alloyed
6.2 Nickel - Legierungen
≤ 270
6.3 Leghe di Nichel
6.3 Nickel alloyed
6.3 Nickel - Legierungen
> 270 ≤ 350
7.1 Unlegiertes Kupfer
≤ 100
7.1 Rame
7.) Copper,
7.1 Copper unalloyed
7.) Kupfer,
Alluminio,
7.2 Ottone, bronzo, ghisa rossa a truciolo corto
Aluminium,
7.2 Short cut Brass, Bronze, Red Bronze
Aluminium,
7.2 Kurzspanendes Messing, Bronze, Rotguß
≤ 200
Magnesio
7.3 Ottone a truciolo lungo
Magnesium
7.3 Long cut Brass
Magnesium
7.3 Langspanendes Messing
≤ 200
8.) Materiali
plastici
7.4 Leghe di CU - Al - Ni (Ampco)
7.4 CU-Al-Fe-alloy (Ampco)
7.4 Cu-Al-Fe-Legierung (Ampco)
≤440
7.5 AL, Mg (puro)
7.5 Al, Mg unalloyed
7.5 Al, Mg unlegiert
≤ 100
7.6 Leghe di Al, Si < 0.5%
7.6 Al alloyed Si < 0,5%
7.6 Al legiert Si < 0,5%
≤150
8.1 Al legiert Si ≥ 0,5%
≤120
8.1 Leghe di Al, Si ≥ 0.5%
8.) Plastic material
8.2 Materiali duroplastici
8.1 Al alloyed Si ≥ 0,5%
8.2 Thermoplaste
8.2 Thermoplaste
GB
I
Per le frese con rivestimento „ALMIX“ tutte le
condizioni elencate potranno essere aumentate
dal 60 ÷ 100%.
8.) Kunststoff
1) Se L‘acciaio contiene materiali leganti
(come S, Ca, Pb) per favorire la lavorazione
potete utilizzare le condizioni di
lavoro piu basse del gruppo di classifica.
Numero dei giri e avanzamenti (valori orientativi)
Per frese cilindriche serie lunga è opportuno ridurre l‘avanzamento di ca. 50%.
Per contro, per le frese cilindriche serie corta, l‘avanzamento può essere aumentato di ca. 25%
- 16 -
For „ ALMIX“ coated mills all cutting data
can be increased by 60 ÷ 100%.
Rpm and feed (guide - lines).
For long type end mills the feed should be reduc
However, for short type end mills the feed can b
Fresa per sgrossatura
Roughing end mill
Schruppfräser
I
GB
D
Fresa s g r o s s a t u r a f i n i t u r a
Rough i n g - f i n i s h i n g e n d m i l l s
Schru p p - S c h l i c h t f r ä s e r
610C
Fresa a finire
Finishing end mill
Schlichtfräser
F r e s a p e r s c analare
2 f l u t e s e n d mill
L a n g l o c h - N u tenfräser
Short
Kurz
SS
Normal
Standard
SN
Normal
Standard
SN
Media
Mittel
SM
635A
635C
635F
635G
410E
505
410
CM
MK
SM
670A
670C
670F
670G
440E
565
440
Long
Lang
SL
653A *
653C *
Extra long
Extra lang
Helicon
Drallwinkel
615A
615C
605C
210
605F
605G
515
405
605B
865
875
530
655C
SEL
WX6 Almix
beschichtet
610G
605A
30°
30°
30°
30°
45°
45°
30°
30°
45°
45°
45°
30°
40°
45°
45°
35°
12°
12°
Z 4-6
Z 4-6
Z 3-5
Z 3-5
Z3
Z3
Z 3-6
Z 3-6
Z3
Z3
Z 3-4
Z 5-8
Z 4-6
Z 3-4
Z 3-4
Z2
Z 16-22
Z 28-40

cooling
cooling
cooling
Festigkeit
(N/mm2)
Schnittgeschwindigkeit (m/min)
≤ 400
≤ 50
≤ 125












≤ 700
≤ 50
≤ 125












≤ 700
≤ 50
≤ 125












≤ 850
≤ 40
≤ 100












< 850
≤ 40
≤ 100








≤ 700
≤ 40
≤ 65






>850 ≤1200
≤ 25
≤ 50













≤ 850
≤ 32
≤ 50












≤ 850
≤ 25
≤ 40












≤ 1000
≤ 20
≤ 32












≤ 500
≤ 32
≤ 50












> 1200
≤ 16
≤ 25












>500 ≤1000
≤ 25
≤ 40












≤ 700
≤ 40
≤ 63












>700 ≤1000
≤ 25
≤ 40












≤ 900
≤ 20
≤ 52











>900 ≤1250
≤ 15
≤ 25











≤ 500
≤ 50
≤ 100





≤ 900
≤ 20
≤ 30











>900 <1200
≤ 10
≤ 15











≤ 350
≤ 150
≤ 225











≤ 700
≤ 150
≤ 225












≤ 700
≤ 150
≤ 225












≤ 1500
≤ 18
≤ 25






≤ 350
≤ 400
≤ 1000
≤ 500
≤ 400
≤ 1000
≤ 400
≤ 100
≤ 200
≤ 150
≤ 300









































* Angolo dell‘elica, Helicon, Drallwinkel 35°
D
1) If the steel has alloying elements
for increasing the workability (S,Ca,Pb),
so you can use the cutting datas of the
next lower tool application group.
ced by approximately 50%.
be increased by approximately 25%.
Für Fräser mit „ALMIX“ Beschichtung können
alle Konditionen um 60 ÷ 100% erhöht werden.
1) Enthält der Stahl Zusätze zur Verbesserung der
Bearbeitbarkeit (S,Ca,Pb), so können die
Schnittdaten der nächst niederen Materialgruppe
angewendet werden.
Drehzahlen und Vorschübe (Richtwerte)
Bei Schaftfräsern in langer Ausführung ist der Vorschub um ca. 50% zu reduzieren.
Dagegen kann bei kurzen Fräsern der Vorschub um ca. 25% erhöht werden.
- 17 -
Frese cilindriche
End mills
Schaftfräser
Dente di testa al centro
Center cutting
Zentrumschnitt
L1
WX6 610
SS
W*
30�
DIN 327B
ISO 1641-I
ALMIX
coating
Z 3-5
Typ C
L2
d2
d1
WX6
WX6
ALMIX
€
Code
Typ
Ød1
js 14
L2
L1
Ø d2
h6
z
610080
C,G
8
11
61
10
3
26,00
35,00
610100
C,G
10
13
63
10
4
27,00
36,00
610120
C,G
12
16
73
12
4
30,00
39,00
610140
C,G
14
16
73
12
4
31,00
41,00
610160
C,G
16
19
79
16
4
38,00
50,00
610180
C,G
18
19
79
16
4
43,00
56,00
610200
C,G
20
22
88
20
4
50,00
68,00
610250
C,G
25
26
102
25
5
75,00
100,00
€
Typ G
Tab.IX+X
L1
WX6 615
SN
W*
30�
UNI8248
DIN844B
ISO1641-I
ALMIX
coating
Z 4-6
L2
d1
d2
WX6
WX6
ALMIX
€
Code
Typ
Ød1
js 14
L2
L1
Ø d2
h6
z
615160
A,C
16
32
92
16
4
76,00
615180
A,C
18
32
92
16
4
83,00
615200
A,C
20
38
104
20
4
88,00
615250
A,C
25
45
121
25
4
136,00
615300
A,C
30
45
121
25
6
180,00
615320
A,C
32
53
133
32
6
192,00
€
Typ A
cooling
Tab.VII + VIII
I
Typ C
Tolleranza Ø d1: ± 0,05
GB
Applicazione: Fresa per sgrossatura
W*
W* - Codice + W (Weldon)
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
Tolerance Ø d1: ± 0,05
D
Application: Roughing
W*
Toleranz Ø d1: ± 0,05
Einsatz: Schruppbearbeitung
W* - Order number + W (Weldon)
W*
Price TICN coating = ALMIX
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
- 18 -
W* - Bestellnummer + W (Weldon)
Frese cilindriche
End mills
Schaftfräser
Dente di testa al centro
Center cutting
Zentrumschnitt
L1
L2
d2
WX6 635
d1
WX6
WX6
ALMIX
€
Code
Typ
Ød1
js14
L2
L1
Ø d2
h6
z
635060
A,C,F,G
6
16
60
6
3
24,00
31,00
635070
A,C,F,G
7
22
72
10
3
35,00
49,00
635080
A,C,F,G
8
25
75
10
3
35,00
49,00
635090
A,C,F,G
9
25
75
10
4
35,00
49,00
635100
A,C,F,G
10
28
78
10
4
35,00
49,00
635110
A,C,F,G
11
28
85
12
4
39,00
53,00
635120
A,C,F,G
12
32
89
12
4
39,00
53,00
635130
A,C,F,G
13
32
89
12
4
44,00
62,00
635140
A,C,F,G
14
32
92
16
4
51,00
72,00
635150
A,C,F,G
15
36
96
16
4
51,00
72,00
635160
A,C,F,G
16
36
96
16
4
51,00
72,00
635170
A,C,F,G
17
40
100
16
4
57,00
78,00
635180
A,C,F,G
18
40
100
16
4
57,00
78,00
635190
A,C,F,G
19
45
105
16
4
62,00
83,00
635200
A,C,F,G
20
45
111
20
4
62,00
83,00
635220
A,C,F,G
22
45
111
20
4
79,00
108,00
635250
A,C,F,G
25
50
126
25
5
97,00
133,00
635260
A,C,F,G
26
56
132
25
5
130,00
183,00
635300
A,C,F,G
30
63
139
25
5
145,00
171,00
635320
A,C,F,G
32
63
143
32
5
160,00
192,00
635350
A,C,F,G
35
63
143
32
6
235,00
275,00
635360
A,C,F,G
36
63
143
32
6
270,00
313,00
I
Tolleranza Ø d1: ± 0,05
Applicazione: Sgrossatura - Sgrossatura
finitura
W*
W* - Codice + W (Weldon)
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
GB
€
Tolerance Ø d1: ± 0,05
Application: Roughing, Roughing - finishing
W*
W* - Order number + W (Weldon)
Price TICN coating = ALMIX
- 19 -
SM
W*
30�
Norm
DUR-ME
Z 3-6
ALMIX
coating
Typ A
Typ C
Typ F
Typ G
Tab.VII+VIII
D
Toleranz Ø d1: ± 0,05
Einsatz: Schruppbearbeitung oder SchruppSchlichtbearbeitung
W*
W* - Bestellnummer + W (Weldon)
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
Frese cilindriche
End mills
Schaftfräser
Dente di testa al centro
Center cutting
Zentrumschnitt
��
��
WX6 653
SL
W*
35�
UNI8248
DIN844B
ISO1641-I
Z 4-5
ALMIX
coating
Typ A
Typ C
��
��
Code
Typ
Ød1
js 14
L2
653100
A,C
10
653120
A,C
12
653160
A,C
653200
A,C
653250
A,C
WX6
WX6
ALMIX
€
L1
Ø d2
h6
z
45
95
10
4
35,00
50,00
53
110
12
4
40,00
55,00
16
63
123
16
4
70,00
90,00
20
75
141
20
4
100,00
112,00
25
90
172
25
5
168,00
215,00
€
Tab.VII + VIII
I
Tolleranza Ø d1: ± 0,05
GB
Applicazione: Fresa per sgrossatura
W*
W* - Codice + W (Weldon)
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
Tolerance Ø d1: ± 0,05
D
Application: Roughing
W*
W* - Order number + W (Weldon)
Price TICN coating = ALMIX
- 20 -
Toleranz Ø d1: ± 0,05
Einsatz: Schruppbearbeitung
W*
W* - Bestellnummer + W (Weldon)
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
Frese cilindriche
End mills
Schaftfräser
Dente di testa al centro
Center cutting
Zentrumschnitt
L1
L3
L2
WX6 655
d1
d2
dp
WX6
WX6
ALMIX
€
Code
Typ
Ød1
js 14
L2
L1
L3
Ø d2
h6
Ødp
6551230110
C
12
30
110
65
12
11
4
48,00
58,00
6551235125
C
12
35
125
80
12
11
4
51,00
61,00
6551240130
C
12
40
130
85
12
11
4
53,00
64,00
6551632125
C
16
32
125
77
16
15
4
65,00
80,00
6551632135
C
16
32
135
87
16
15
4
67,00
83,00
6551632155
C
16
32
155
107
16
15
4
71,00
86,00
6551640130
C
16
40
130
82
16
15
4
67,00
83,00
6551640150
C
16
40
150
102
16
15
4
71,00
86,00
6552040130
C
20
40
130
80
20
18
4
88,00
107,00
6552040150
C
20
40
150
100
20
18
4
93,00
112,00
6552050150
C
20
50
150
100
20
18
4
97,00
115,00
6552050170
C
20
50
170
120
20
18
4
102,00
124,00
6552550150
C
25
50
150
94
25
23
5
143,00
189,00
6552550180
C
25
50
180
124
25
23
5
155,00
205,00
6553270160
C
32
70
160
100
32
30
5
212,00
276,00
6553270210
C
32
70
210
160
32
30
5
246,00
310,00
I
Tolleranza Ø d1: ± 0,05
GB
Applicazione: Fresa per sgrossatura
W*
W* - Codice + W (Weldon)
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
z
€
Tolerance Ø d1: ± 0,05
D
Application: Roughing
W*
SEL
W*
30�
Z 4-5
Typ C
Norm
DUR-ME
ALMIX
coating
Tab.VII+VIII
Toleranz Ø d1: ± 0,05
Einsatz: Schruppbearbeitung
W* - Order number + W (Weldon)
W*
Price TICN coating = ALMIX
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
- 21 -
W* - Bestellnummer + W (Weldon)
Frese cilindriche
End mills
Schaftfräser
Dente di testa al centro
Center cutting
Zentrumschnitt
L1
L2
WX6 670
SM
CM
MK
30�
Norm
DUR-ME
ALMIX
coating
Z 4-6
Typ A
Typ C
Typ G
Typ F
Tab.VII+VIII
I
Tolleranza Ø d1: ± 0,05
d1
WX6
€
WX6
ALMIX
€
4
55,00
76,00
4
55,00
76,00
2
4
62,00
86,00
3
4
72,00
136,00
147
3
4
82,00
162,00
152
3
5
97,00
176,00
50
152
3
5
102,00
177,00
56
158
3
5
104,00
200,00
28
56
158
3
5
113,00
205,00
30
63
165
3
5
136,00
219,00
A,C,F,G
32
63
188
4
5
155,00
248,00
670340
A,C,F,G
34
70
195
4
5
181,00
291,00
670350
A,C,F,G
35
70
195
4
6
191,00
293,00
670360
A,C,F,G
36
70
195
4
6
195,00
295,00
670380
A,C,F,G
38
70
195
4
6
207,00
316,00
670400
A,C,F,G
40
70
195
4
6
233,00
356,00
Code
Typ
Ød1
js 14
L2
L1
C.M.
z
670150
A,C,F,G
15
36
121
2
670160
A,C,F,G
16
36
121
2
670180
A,C,F,G
18
40
125
670200
A,C,F,G
20
45
147
670220
A,C,F,G
22
45
670240
A,C,F,G
24
50
670250
A,C,F,G
25
670260
A,C,F,G
26
670280
A,C,F,G
670300
A,C,F,G
670320
GB
Tolerance Ø d1: ± 0,05
D
Toleranz Ø d1: ± 0,05
Applicazione: Sgrossatura,
Sgrossatura - finitura
Application: Roughing, Roughing - finishing
Einsatz: Schrupp-, Schrupp-Schlichtbearbeitung
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
Price TICN coating = ALMIX
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
- 22 -
Frese disco tre tagli
alternati
Side and face milling
cutters
Scheibenfräser
Denti bielicoidali
alternati 12°
Staggered teeth 12°
Kreuzverzahnt 12°
d2 d1
WX6 865
WX6
€
WX6
ALMIX
€
16
67,00
86,00
16
70,00
89,00
22
16
72,00
91,00
22
16
75,00
94,00
8
22
16
83,00
102,00
10
22
16
85,00
106,00
12
22
16
90,00
122,00
4
22
18
79,00
99,00
80
5
22
18
83,00
102,00
865080060
80
6
22
18
91,00
106,00
865080070
80
7
22
18
95,00
109,00
865080080
80
8
22
18
114,00
133,00
865080090
80
9
22
18
117,00
136,00
865080100
80
10
22
18
120,00
140,00
865080120
80
12
22
18
125,00
157,00
865080160
80
16
22
18
174,00
215,00
865080200
80
20
22
18
177,00
219,00
865100040
100
4
27
20
112,00
143,00
865100050
100
5
27
20
115,00
146,00
865100060
100
6
27
20
117,00
149,00
865100070
100
7
27
20
119,00
151,00
865100080
100
8
27
20
143,00
175,00
865100090
100
9
27
20
146,00
177,00
865100100
100
10
27
20
150,00
182,00
865100120
100
12
27
20
159,00
209,00
865100160
100
16
27
20
196,00
235,00
865100200
100
20
27
20
204,00
246,00
865125060
125
6
32
22
171,00
209,00
865125080
125
8
32
22
183,00
215,00
865125100
125
10
32
22
204,00
236,00
865125120
125
12
32
22
226,00
276,00
Ød1
js 16
S
k11
Ød2
H7
z
865063040
63
4
22
865063050
63
5
22
865063060
63
6
865063070
63
7
865063080
63
865063100
63
865063120
63
865080040
80
865080050
Code
I
Typ
Tolleranza Ø d1: + 0,05
0
GB
Tolerance Ø d1: + 0,05
0
Norm
DUR-ME
Z 16-22
ALMIX
coating
Tab.I
D
Toleranz Ø d1: + 0,05
0
Applicazione: Fresa per scanalature
Application: Slot milling
Einsatz: Nutenfräsen
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
Price TICN coating = ALMIX
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
- 23 -
Frese disco tre tagli
alternati
Thin side and face
milling cutters
Schmale
Scheibenfräser
Denti bielicoidali
alternati 12°
Staggered teeth 12°
Kreuzverzahnt 12°
d2 d 1
WX6 875
Z 28-40
ALMIX
coating
Tab.I
I
Tolleranza Ø d1: + 0,05
0
WX6
€
WX6
ALMIX
€
28
93,00
118,00
28
93,00
118,00
22
28
93,00
118,00
22
28
93,00
118,00
3,5
22
28
93,00
118,00
1,6
22
32
125,00
161,00
80
2
22
32
125,00
161,00
80
2,5
22
32
125,00
161,00
80
3
22
32
125,00
161,00
80
3,5
22
32
125,00
161,00
875100020
100
2
27
36
141,00
184,00
875100025
100
2,5
27
36
141,00
184,00
875100030
100
3
27
36
141,00
184,00
875100035
100
3,5
27
36
141,00
184,00
875125020
125
2
32
40
201,00
241,00
875125025
125
2,5
32
40
201,00
241,00
875125030
125
3
32
40
201,00
241,00
875125035
125
3,5
32
40
201,00
241,00
875125040
125
4
32
40
201,00
241,00
875125050
125
5
32
40
201,00
241,00
Ød1
js 16
S
k11
Ød2
H7
z
875063016
63
1,6
22
875063020
63
2
22
875063025
63
2,5
875063030
63
3
875063035
63
875080016
80
875080020
875080025
875080030
875080035
Code
Norm
DUR-ME
GB
Typ
Tolerance Ø d1: + 0,05
0
D
Toleranz Ø d1: + 0,05
0
Applicazione: Fresa per scanalature
Application: Slot milling
Einsatz: Nutenfräsen
Prezzo rivestite TICN = ALMIX
Price TICN coating = ALMIX
Preis für TICN Beschichtung = ALMIX
- 24 -
Parametri macchina consigliati
Recommended machining data
Schnittwertempfehlungen
WX6 Tab.:I+II
GB
I
Gruppi di materiali
Material groups
Vt per WX6
Vt for WX6
Vt per WX6 ALMIX
Vt for WX6 ALMIX
Tab. I
D
Werkstoffgruppe
Vt für WX6
Vt für WX6 ALMIX
865
875
1
2
3
4
5
6
50 - 55
40 - 45
32 - 37
20 - 25
12 - 16
8 - 11
100 - 110
80 - 90
65 - 75
43 - 48
24 - 30
18 - 20
z (865)
z (875)
Ød
16
28
63
0,110
0,105
0,100
az (mm)
0,100
0,095
0,095
18
32
80
0,140
0,140
0,135
0,130
0,130
0,130
20
36
100
0,150
0,150
0,145
0,145
0,140
0,140
22
40
125
0,180
0,175
0,175
0,175
0,165
0,165
1
2
3
4
5
6
60 - 65
50 - 55
40 - 45
24 - 28
14 - 18
10 - 12
110 - 120
90 - 100
70 - 80
43 - 48
24 - 30
18 - 20
0,1 d
Material groups
Vt per WX6
Vt for WX6
Vt per WX6 ALMIX
Vt for WX6 ALMIX
Tab. II
D
GB
I
Gruppi di materiali
Werkstoffgruppe
Vt für WX6
Vt für WX6 ALMIX
210
Numero dei giri e avanzamenti (valori orientativi) GB
Per frese cilindriche serie lunga è opportuno ridurre
l‘avanzamento di ca. 50%.
Per contro, per le frese cilindriche serie corta,
l‘avanzamento può essere aumentato di ca. 25%
Vt =
I
GB
D
Ød
az (mm)
2
6
0,043
0,043
0,043
0,043
0,043
0,043
2
8
0,055
0,055
0,055
0,055
0,055
0,055
2
10
0,075
0,075
0,075
0,075
0,075
0,075
2
12
0,084
0,084
0,084
0,084
0,084
0,084
2
14
0,095
0,095
0,095
0,095
0,095
0,095
2
16
0,105
0,105
0,105
0,105
0,105
0,105
2
18
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
2
20
0,145
0,145
0,145
0,145
0,145
0,145
2
22
0,145
0,145
0,145
0,145
0,145
0,145
2
25
0,150
0,150
0,150
0,150
0,150
0,150
2
28
0,155
0,155
0,155
0,155
0,155
0,155
2
30
0,160
0,160
0,160
0,160
0,160
0,160
0,5 d
d
I
z (210)
d•π•n
n=
1000
Vt = Velocità taglio [m/min]
Vt = Cutting speed [m/min]
Vt = Schnittgeschwindigkeit [m/min]
D
Rpm and feed (guide - lines).
For long type end mills the feed
should be reduced by approximately 50%.
However, for short type end mills the feed
can be increased by approximately 25%.
Vt • 1000
d•π
Drehzahlen und Vorschübe (Richtwerte)
Bei Schaftfräsern in langer Ausführung ist
der Vorschub um ca. 50% zu reduzieren.
Dagegen kann bei kurzen Fräsern der
Vorschub um ca. 25% erhöht werden.
az =
a = az • z • n
a
n•z
az = Avanzamento per dente [mm]
n = Numero giri [U/min]
z = Numero denti fresa
a = Avanzamento [mm/min]
d = Diametro fresa [mm]
az = Feed each tooth [mm]
n = Revolution per minute [U/min]
z = Tooth number
a = Feed [mm/min]
d = Tool Diameter [mm]
az= Vorschub/Zahn [mm]
n = Drehzahl [U/min]
z = Anzahl Schneiden
a = Vorschub [mm/min]
d = Durchmesser [mm]
- 25 -
Parametri macchina consigliati
Recommended machining data
Schnittwertempfehlungen
I
Gruppi di materiali
Tab. III
GB
D
Material groups
Werkstoffgruppe
Vt per WX6
Vt for WX6
Vt per WX6 ALMIX
Vt for WX6 ALMIX
1
Vt für WX6
Vt für WX6 ALMIX
z (405)
405
410
410 E
440
440 E
z (410+E)
z (440+E)
50 - 55
40 - 45
24 - 28
14 - 18
10 - 12
90 - 100
70 - 80
43 - 48
24 - 30
18 - 20
Ød
az (mm)
0,021
0,021
0,021
8
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
3
10
0,031
0,031
0,031
0,031
0,031
0,031
3
12
0,037
0,037
0,037
0,037
0,037
0,037
14
0,044
0,044
0,044
0,044
0,044
0,044
16
0,050
0,050
0,050
0,050
0,050
0,050
18
0,061
0,061
0,061
0,061
0,061
0,061
20
0,073
0,073
0,073
0,073
0,073
0,073
22
0,078
0,078
0,078
0,078
0,078
0,078
25
0,083
0,083
0,083
0,083
0,083
0,083
28
0,088
0,088
0,088
0,088
0,088
0,088
30
0,096
0,096
0,096
0,096
0,096
0,096
32
0,106
0,106
0,106
0,106
0,106
0,106
35
0,114
0,114
0,114
0,114
0,114
0,114
38
0,121
0,121
0,121
0,121
0,121
0,121
40
0,128
0,128
0,128
0,128
0,128
0,128
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
4
4
4
4
Tab. IV
GB
D
Material groups
Werkstoffgruppe
1
2
3
4
5
6
Vt per WX6
Vt for WX6
Vt für WX6
60 - 65
50 - 55
40 - 45
24 - 28
14 - 18
10 - 12
Vt per WX6 ALMIX
Vt for WX6 ALMIX
110 - 120
90 - 100
70 - 80
43 - 48
24 - 30
18 - 20
Vt für WX6 ALMIX
z (440+E)
3
410
410 E
440
440 E
0,024
0,024
0,024
0,024
0,024
3
8
0,035
0,035
0,035
0,035
0,035
0,035
3
10
0,044
0,044
0,044
0,044
0,044
0,044
3
12
0,048
0,048
0,048
0,048
0,048
0,048
3
14
0,057
0,057
0,057
0,057
0,057
0,057
16
0,070
0,070
0,070
0,070
0,070
0,070
18
0,088
0,088
0,088
0,088
0,088
0,088
20
0,101
0,101
0,101
0,101
0,101
0,101
22
0,105
0,105
0,105
0,105
0,105
0,105
25
0,110
0,110
0,110
0,110
0,110
0,110
28
0,123
0,123
0,123
0,123
0,123
0,123
30
0,141
0,141
0,141
0,141
0,141
0,141
32
0,158
0,158
0,158
0,158
0,158
0,158
35
0,167
0,167
0,167
0,167
0,167
0,167
38
0,176
0,176
0,176
0,176
0,176
0,176
40
0,185
0,185
0,185
0,185
0,185
0,185
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
2d
4
Numero dei giri e avanzamenti (valori orientativi) GB
Per frese cilindriche serie lunga è opportuno ridurre
l‘avanzamento di ca. 50%.
Per contro, per le frese cilindriche serie corta,
l‘avanzamento può essere aumentato di ca. 25%
Vt =
d•π•n
n=
1000
Vt = Velocità taglio [m/min]
Vt = Cutting speed [m/min]
Vt = Schnittgeschwindigkeit [m/min]
az (mm)
0,024
4
0,1 d
Ød
6
4
D
60 - 65
110 - 120
3
z (410+E)
I
6
0,021
1,25 d
Gruppi di materiali
GB
5
0,021
4
I
4
0,021
3
I
3
6
3
4
2
3
4
d
WX6 Tab.:III+IV
D
Rpm and feed (guide - lines).
For long type end mills the feed
should be reduced by approximately 50%.
However, for short type end mills the feed
can be increased by approximately 25%.
Vt • 1000
d•π
Drehzahlen und Vorschübe (Richtwerte)
Bei Schaftfräsern in langer Ausführung ist
der Vorschub um ca. 50% zu reduzieren.
Dagegen kann bei kurzen Fräsern der
Vorschub um ca. 25% erhöht werden.
az =
a = az • z • n
a
n•z
az = Avanzamento per dente [mm]
n = Numero giri [U/min]
z = Numero denti fresa
a = Avanzamento [mm/min]
d = Diametro fresa [mm]
az = Feed each tooth [mm]
n = Revolution per minute [U/min]
z = Tooth number
a = Feed [mm/min]
d = Tool Diameter [mm]
az= Vorschub/Zahn [mm]
n = Drehzahl [U/min]
z = Anzahl Schneiden
a = Vorschub [mm/min]
d = Durchmesser [mm]
- 26 -
Parametri macchina consigliati
Recommended machining data
Schnittwertempfehlungen
WX6 Tab.:V+VI
I
Gruppi di materiali
GB
D
Tab. V
Material groups
Werkstoffgruppe
1
2
3
4
5
6
Vt per WX6
Vt for WX6
Vt für WX6
60 - 65
50 - 55
40 - 45
24 - 28
14 - 18
10 - 12
Vt per WX6 ALMIX
Vt for WX6 ALMIX
110 - 120
90 - 100
70 - 80
43 - 48
24 - 30
18 - 20
Vt für WX6 ALMIX
z(505)
505
565
z (565)
0,035
0,035
0,035
0,035
0,035
0,035
4
8
0,060
0,060
0,060
0,060
0,060
0,060
4
10
0,075
0,075
0,075
0,075
0,075
0,075
4
12
0,100
0,100
0,100
0,100
0,100
0,100
14
0,110
0,110
0,110
0,110
0,110
0,110
4
4
16
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
4
4
18
0,140
0,140
0,140
0,140
0,140
0,140
4
4
20
0,160
0,160
0,160
0,160
0,160
0,160
5
5
22
0,170
0,170
0,170
0,170
0,170
0,170
5
5
25
0,180
0,180
0,180
0,180
0,180
0,180
28
0,195
0,195
0,195
0,195
0,195
0,195
6
6
30
0,215
0,215
0,215
0,215
0,215
0,215
6
6
32
0,225
0,225
0,225
0,225
0,225
0,225
6
35
0,240
0,240
0,240
0,240
0,240
0,240
38
0,260
0,260
0,260
0,260
0,260
0,260
40
0,280
0,280
0,280
0,280
0,280
0,280
1,5 d
8
Tab. VI
I
GB
D
Gruppi di materiali
Material groups
Werkstoffgruppe
1
2
3
4
5
6
Vt per WX6
Vt for WX6
Vt für WX6
60 - 65
50 - 55
40 - 45
24 - 28
14 - 18
10 - 12
Vt per WX6 ALMIX
Vt for WX6 ALMIX
110 - 120
90 - 100
70 - 80
43 - 48
24 - 30
18 - 20
Vt für WX6 ALMIX
z (515)
515
530
z (530)
Vt =
I
GB
D
d•π•n
Vt = Velocità taglio [m/min]
Vt = Cutting speed [m/min]
Vt = Schnittgeschwindigkeit [m/min]
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,070
0,070
0,070
0,070
0,070
0,070
0,086
0,086
0,086
0,086
0,086
0,086
5
12
0,115
0,115
0,115
0,115
0,115
0,115
14
0,127
0,127
0,127
0,127
0,127
0,127
16
0,144
0,144
0,144
0,144
0,144
0,144
18
0,161
0,161
0,161
0,161
0,161
0,161
20
0,184
0,184
0,184
0,184
0,184
0,184
22
0,196
0,196
0,196
0,196
0,196
0,196
25
0,207
0,207
0,207
0,207
0,207
0,207
28
0,224
0,224
0,224
0,224
0,224
0,224
30
0,247
0,247
0,247
0,247
0,247
0,247
32
0,259
0,259
0,259
0,259
0,259
0,259
35
0,276
0,276
0,276
0,276
0,276
0,276
38
0,299
0,299
0,299
0,299
0,299
0,299
40
0,322
0,322
0,322
0,322
0,322
0,322
6
6
6
6
6
8
n=
1000
0,040
8
5
8
Numero dei giri e avanzamenti (valori orientativi) GB
Per frese cilindriche serie lunga è opportuno ridurre
l‘avanzamento di ca. 50%.
Per contro, per le frese cilindriche serie corta,
l‘avanzamento può essere aumentato di ca. 25%
6
10
6
1d
az (mm)
5
6
0,1 d
Ød
5
5
I
az (mm)
6
4
0,15 d
Ød
4
8
8
D
Rpm and feed (guide - lines).
For long type end mills the feed
should be reduced by approximately 50%.
However, for short type end mills the feed
can be increased by approximately 25%.
Vt • 1000
d•π
Drehzahlen und Vorschübe (Richtwerte)
Bei Schaftfräsern in langer Ausführung ist
der Vorschub um ca. 50% zu reduzieren.
Dagegen kann bei kurzen Fräsern der
Vorschub um ca. 25% erhöht werden.
az =
a = az • z • n
a
n•z
az = Avanzamento per dente [mm]
n = Numero giri [U/min]
z = Numero denti fresa
a = Avanzamento [mm/min]
d = Diametro fresa [mm]
az = Feed each tooth [mm]
n = Revolution per minute [U/min]
z = Tooth number
a = Feed [mm/min]
d = Tool Diameter [mm]
az= Vorschub/Zahn [mm]
n = Drehzahl [U/min]
z = Anzahl Schneiden
a = Vorschub [mm/min]
d = Durchmesser [mm]
- 27 -
Parametri macchina consigliati
Recommended machining data
Schnittwertempfehlungen
I
GB
Gruppi di materiali
Tab. VII
D
Material groups
Vt per WX6
Vt for WX6
Vt per WX6 ALMIX
Vt for WX6 ALMIX
1
Werkstoffgruppe
Vt für WX6
Vt für WX6 ALMIX
z (605) z (615) z (653) z (635/655) z (670)
605 A,B,C,F,G
615 A,C
635 A,C,F,G
653 A,C
655 C
670 A,C,F,G
3
60 - 65
50 - 55
40 - 45
24 - 28
14 - 18
10 - 12
110 - 120
90 - 100
70 - 80
43 - 48
24 - 30
18 - 20
az (mm)
Ød
0,024
0,024
0,024
0,024
0,024
3
8
0,030
0,030
0,030
0,030
0,030
0,030
4
4
10
0,036
0,036
0,036
0,036
0,036
0,036
4
4
12
0,042
0,042
0,042
0,042
0,042
0,042
4
3
4
3
4
3
4
4
4
4
5
14
0,050
0,050
0,050
0,050
0,050
0,050
4
4
16
0,057
0,057
0,057
0,057
0,057
0,057
4
4
18
0,070
0,070
0,070
0,070
0,070
0,070
4
4
20
0,084
0,084
0,084
0,084
0,084
0,084
4
4
22
0,089
0,089
0,089
0,089
0,089
0,089
5
5
25
0,094
0,094
0,094
0,094
0,094
0,094
5
28
0,100
0,100
0,100
0,100
0,100
0,100
3
6
5
5
30
0,110
0,110
0,110
0,110
0,110
0,110
3
6
5
5
32
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
6
35
0,130
0,130
0,130
0,130
0,130
0,130
6
38
0,137
0,137
0,137
0,137
0,137
0,137
6
40
0,145
0,145
0,145
0,145
0,145
0,145
GB
Tab. VIII
D
Material groups
Werkstoffgruppe
1
2
3
4
5
6
Vt per WX6
Vt for WX6
Vt für WX6
60 - 65
50 - 55
40 - 45
24 - 28
14 - 18
10 - 12
Vt per WX6 ALMIX
Vt for WX6 ALMIX
110 - 120
90 - 100
70 - 80
43 - 48
24 - 30
18 - 20
Vt für WX6 ALMIX
3
605 A,B,C,F,G
615 A,C
635 A,C,F,G
653 A,C
655 C
670 A,C,F,G
0,5 d
0,027
0,027
0,027
0,027
0,027
0,027
3
8
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
4
10
0,050
0,050
0,050
0,050
0,050
0,050
3
4
4
12
0,055
0,055
0,055
0,055
0,055
0,055
4
14
0,065
0,065
0,065
0,065
0,065
0,065
3
3
4
3
4
3
4
4
3
4
5
4
4
4
16
0,080
0,080
0,080
0,080
0,080
0,080
4
4
18
0,100
0,100
0,100
0,100
0,100
0,100
4
4
20
0,115
0,115
0,115
0,115
0,115
0,115
4
4
22
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
0,120
5
5
25
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
5
28
0,140
0,140
0,140
0,140
0,140
0,140
3
6
5
5
30
0,160
0,160
0,160
0,160
0,160
0,160
3
6
5
5
32
0,180
0,180
0,180
0,180
0,180
0,180
5
6
35
0,190
0,190
0,190
0,190
0,190
0,190
6
38
0,200
0,200
0,200
0,200
0,200
0,200
6
40
0,210
0,210
0,210
0,210
0,210
0,210
d•π•n
n=
1000
Vt = Schnittgeschwindigkeit [m/min]
6
4
1,5 d
Vt = Velocità taglio [m/min]
Vt = Cutting speed [m/min]
az (mm)
Ød
3
Numero dei giri e avanzamenti (valori orientativi) GB
Per frese cilindriche serie lunga è opportuno ridurre
l‘avanzamento di ca. 50%.
Per contro, per le frese cilindriche serie corta,
l‘avanzamento può essere aumentato di ca. 25%
Vt =
D
6
0,024
3
I
5
6
z(605) z (615) z (653) z (635/655) z (670)
GB
4
3
d
Gruppi di materiali
I
3
3
3
I
2
3
3
d
WX6 Tab.:VII+VIII
D
Rpm and feed (guide - lines).
For long type end mills the feed
should be reduced by approximately 50%.
However, for short type end mills the feed
can be increased by approximately 25%.
Vt • 1000
d•π
Drehzahlen und Vorschübe (Richtwerte)
Bei Schaftfräsern in langer Ausführung ist
der Vorschub um ca. 50% zu reduzieren.
Dagegen kann bei kurzen Fräsern der
Vorschub um ca. 25% erhöht werden.
az =
a = az • z • n
a
n•z
az = Avanzamento per dente [mm]
n = Numero giri [U/min]
z = Numero denti fresa
a = Avanzamento [mm/min]
d = Diametro fresa [mm]
az = Feed each tooth [mm]
n = Revolution per minute [U/min]
z = Tooth number
a = Feed [mm/min]
d = Tool Diameter [mm]
az= Vorschub/Zahn [mm]
n = Drehzahl [U/min]
z = Anzahl Schneiden
a = Vorschub [mm/min]
d = Durchmesser [mm]
- 28 -
Parametri macchina consigliati
Recommended machining data
Schnittwertempfehlungen
WX6 Tab.:IX+X
Tab. IX
I
GB
D
Gruppi di materiali
Material groups
Werkstoffgruppe
Vt per WX6
Vt for WX6
Vt per WX6 ALMIX
Vt for WX6 ALMIX
1
Vt für WX6
Vt für WX6 ALMIX
z (610)
610 C,G
60 - 65
50 - 55
40 - 45
24 - 28
14 - 18
10 - 12
110 - 120
90 - 100
70 - 80
43 - 48
24 - 30
18 - 20
Ød
az (mm)
0,034
0,034
0,034
0,034
0,034
0,042
0,042
0,042
0,042
0,042
0,042
4
10
0,050
0,050
0,050
0,050
0,050
0,050
4
12
0,059
0,059
0,059
0,059
0,059
0,059
4
14
0,070
0,070
0,070
0,070
0,070
0,070
4
16
0,080
0,080
0,080
0,080
0,080
0,080
4
18
0,098
0,098
0,098
0,098
0,098
0,098
4
20
0,118
0,118
0,118
0,118
0,118
0,118
22
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
0,125
25
0,132
0,132
0,132
0,132
0,132
0,132
28
0,140
0,140
0,140
0,140
0,140
0,140
30
0,154
0,154
0,154
0,154
0,154
0,154
32
0,168
0,168
0,168
0,168
0,168
0,168
35
0,182
0,182
0,182
0,182
0,182
0,182
38
0,192
0,192
0,192
0,192
0,192
0,192
40
0,203
0,203
0,203
0,203
0,203
0,203
Tab. X
I
GB
Gruppi di materiali
Material groups
Werkstoffgruppe
1
2
3
4
5
6
Vt per WX6
Vt for WX6
Vt für WX6
60 - 65
50 - 55
40 - 45
24 - 28
14 - 18
10 - 12
Vt per WX6 ALMIX
Vt for WX6 ALMIX
110 - 120
90 - 100
70 - 80
43 - 48
24 - 30
18 - 20
0,5 d
D
Vt für WX6 ALMIX
Vt =
d•π•n
n=
1000
Vt = Velocità taglio [m/min]
Vt = Cutting speed [m/min]
Vt = Schnittgeschwindigkeit [m/min]
Ød
az (mm)
6
0,038
0,038
0,038
0,038
0,038
0,038
3
8
0,056
0,056
0,056
0,056
0,056
0,056
4
10
0,070
0,070
0,070
0,070
0,070
0,070
4
12
0,077
0,077
0,077
0,077
0,077
0,077
4
14
0,091
0,091
0,091
0,091
0,091
0,091
4
16
0,112
0,112
0,112
0,112
0,112
0,112
4
18
0,140
0,140
0,140
0,140
0,140
0,140
4
20
0,161
0,161
0,161
0,161
0,161
0,161
22
0,168
0,168
0,168
0,168
0,168
0,168
25
0,175
0,175
0,175
0,175
0,175
0,175
28
0,196
0,196
0,196
0,196
0,196
0,196
30
0,224
0,224
0,224
0,224
0,224
0,224
32
0,252
0,252
0,252
0,252
0,252
0,252
35
0,266
0,266
0,266
0,266
0,266
0,266
38
0,280
0,280
0,280
0,280
0,280
0,280
40
0,294
0,294
0,294
0,294
0,294
0,294
d
Numero dei giri e avanzamenti (valori orientativi) GB
Per frese cilindriche serie lunga è opportuno ridurre
l‘avanzamento di ca. 50%.
Per contro, per le frese cilindriche serie corta,
l‘avanzamento può essere aumentato di ca. 25%
D
6
0,034
5
I
5
8
d
610 C,G
GB
4
6
z (610)
I
3
3
5
d
2
D
Rpm and feed (guide - lines).
For long type end mills the feed
should be reduced by approximately 50%.
However, for short type end mills the feed
can be increased by approximately 25%.
Vt • 1000
d•π
Drehzahlen und Vorschübe ( Richtwerte)
Bei Schaftfräsern in langer Ausführung ist
der Vorschub um ca. 50% zu reduzieren.
Dagegen kann bei kurzen Fräsern der
Vorschub um ca. 25% erhöht werden.
az =
a = az • z • n
a
n•z
az = Avanzamento per dente [mm]
n = Numero giri [U/min]
z = Numero denti fresa
a = Avanzamento [mm/min]
d = Diametro fresa [mm]
az = Feed each tooth [mm]
n = Revolution per minute [U/min]
z = Tooth number
a = Feed [mm/min]
d = Tool Diameter [mm]
az= Vorschub/Zahn [mm]
n = Drehzahl [U/min]
z = Anzahl Schneiden
a = Vorschub [mm/min]
d = Durchmesser [mm]
- 29 -
Fresa speciale
I
GB
Special cutters
D
Sonderfräser
x
R
I
α
d1
D
d d2
l
l1
L
R
x
d1
II
D
d
l
l1
L
R
d1
D
III
d
l
l1
L
Modello
Model
Modell
D
Typ A
X
d
I
d1
II
d2
Typ B
L
I
I1
III
x
Typ C
α
Typ E
- 30 -
R
Elica
Helix Drall -
Typ F
Destra
Right
Rechts
Materiale
Material
Material
Typ G
Quantità
Quantity
Menge
DUR - ME srl
Via La Santa, 5
23890 Bevera di Barzago [LC] - Italy
Tel.: + 39 031 860278
Fax: + 39 031 861570
www.dur-me.it
E-Mail: [email protected]
Richiesta
Request
Anfrage
Ordine
Order
Auftrag
Codice
Code
Artikelnummer
Quantità
Quantity
Anzahl
Prezzo
Price
Preis
€
Vogliamo più informazioni:
Spediteci informazioni sul vostro attuale programma:
We want more information:
Please send us your actual Program Information of:
Wir wünschen mehr Informationen:
Bitte senden Sie uns Ihre aktuelle Programm Information:
Frese HSS,HSSE,— End Mills in HSS,HSSE,— Fräser HSS,HSSE
Frese WX6,— End Mills in Powder Metal WX6,— Fräser Pulvermetall WX6
Frese Metallo Duro,— End Mills in Carbide,— Vollhartmetallfräser
Punte Metallo Duro,— Carbide Drills,— Vollhartmetallbohrer
Prego,inviateci Vs. Agente! Please send your Representative! Bitte um Vertreterbesuch!
Prego, scrivete qui vostro indirizzo :
Please write your adress here:
Ihre Adresse bitte hier eintragen:
Spedite la vostra richiesta a:
Send your request to:
Richten Sie Ihre Anfrage an:
© IPES / DUR-ME 2003
- 31 -
- 32 -