WX6 PDF MB 200603 - DUR
Transcript
WX6 PDF MB 200603 - DUR
-1- Indice / Delivery Program / Lieferprogramm 210 Ø 3-30 405 Ø 16-32 410 Ø 3-32 410E Ø 3-32 440 Ø 16-40 440E Ø 16-40 505 Ø 3-32 515 Ø 10-40 530 Ø 10-40 565 Ø 16-40 605 Ø 8-32 610 SS 35� SN 45� 6 cooling SM SM SM SM 45� 45� 45� 45� SM 40� SN 30� SL 30� SM 40� SN 45� Ø 8-25 SS 30� 615 Ø 16-32 SN 30� 635 Ø 6-36 653 Ø 10-25 655 Ø 12-32 670 Ø 15-40 30� SL 35� SEL 30� SM 30� „Panzer“ 7 „Panzer“ 8 „Panzer“ 8 „Panzer“ 10 „Panzer“ 10 11 12 13 14 „Panzer“ 15 18 18 cooling SM Pagina Page Seite 19 20 21 22 -2- Indice / Delivery Program / Lieferprogramm 865 Ø 63-125 23 875 Ø 63-125 24 Parametri macchina consigliati Recommended machining data Schnittwertempfehlungen 16 - 17 25 - 29 Frese speciali Special cutters Sonderfräser Descrizione dei simboli Description of the symbols Symbolbeschreibungen GB I Tipo A Tipo B Tipo C Tipo E Tipo F Tipo G Pagina Page Seite 30 - 31 D Profili Tooth profile Verzahnungsart Sgrossatura, rompitruciolo tondo. Roughing standard Schruppverzahnung, normal Roughing milling of material with normal resistance and hardness. Round tooth profile, large pitch. Schruppfräsen von Werkstoffen mit normaler Festigkeit und Härte. Rundes Profil und grobe Teilung. Sgrossatura-finitura, rompitruciolo piatto Roughing-finishing, flat Chipbreaker Schrupp-Schlichtverzahnung, flache Spanteiler Sgrossatura-finitura materiale di normale resistenza. Superficie buona. Roughing-finishing milling of material with normal resistance. Better plain surface. Schrupp-Schlichtfräsen von Werkstoffen mit normaler Zugfestigkeit. Bessere und glattere Oberfläche. Sgrossatura, rompitruciolo tondo Roughing fine Schruppverzahnung, fein Roughing milling of material with high tensile strength. Round tooth profile, fine pitch. Schruppfräsen von Werkstoffen mit hoher Zugfestigkeit. Rundes Profil mit feiner Teilung. Sgrossatura-finitura, rompitruciolo piatto Roughing-finishing, flat Chipbreaker Schrupp-Schlichtverzahnung, flache Spanteiler Sgrossatura-finitura di materiale dolce, normale e duro. Superficie buona. Roughing-finishing milling of material with normal tensile strength. Better plain surface. Schrupp-Schlichtfräsen von Werkstoffen mit normaler Zugfestigkeit. Bessere und glattere Oberfläche. Sgrossatura-finitura rompitruciolo piatto Roughing-finishing, standard Schrupp-Schlichtverzahnung, normal Roughing-finishing milling of material with normal tensile strength. Flat tooth profile, large pitch. Schrupp-Schlichtfräsen von Werkstoffen mit normaler Zugfestigkeit. Flaches Profil und grobe Teilung. Roughing-finishing, fine Schrupp-Schlichtverzahnung, fein Roughing-finishing milling of solid material. Flat tooth profile, fine pitch. Schrupp-Schlichtfräsen von harten Werkstoffen. Flaches Profil mit feiner Teilung. Sgrossatura materiale di normale resistenza. Dentura tonda - passo grosso. Sgrossatura di acciaio ad alta resistenza. Dentura tonda - passo fine. Sgrossatura-finitura di materiale normale e duro. Dentatura piatta - passo grosso. Sgrossatura-finitura, rompitruciolo piatto Sgrossatura-finitura di materiale molto duro. Dentatura piatta - passo fine. -3- Descrizione dei simboli Description of the symbols I Symbolbeschreibung GB D Lunghezza (costruttiva) Constructional length Baulänge SS = SN = SM = SL = SEL = SS = Serie short SN = Serie normal SM = Serie median SL = Serie long SEL = Serie extra long SS = SN = SM = SL = SEL = Numero Denti Number of flutes Anzahl der Schneiden cooling con Fori di Refrigerazione with coolant holes mit Kühlmittelbohrungen ALMIX coating Rivestite ALMIX ALMIX coated ALMIX beschichtet Metallurgia delle polveri Powder Metal Technology Pulver Metall Technologie Angolo dell‘elica Direzione di avanzamento Helix angle helicon Feed direction Drallwinkel Vorschubrichtung SS SEL Z 4-8 WX6 30� Typ A Typ B Typ C Typ E Typ F Typ G „Panzer“ W* Serie corta Serie normale Serie media Serie lunga Serie extra lunga Serie kurz Serie normal Serie mittel Serie lang Serie extra lang Profili Tooth profile Verzahnungsart Sgrossatura, rompitruciolo tondo. Sgrossatura - finitura, rompitruciolo piatto. Sgrossatura, rompitruciolo tondo - fine. Sgrossatura - finitura, rompitruciolo piatto. Sgrossatura - finitura, rompitruciolo piatto. Sgrossatura - finitura, rompitruciolo piatto, fine. Roughing standard. Roughing finishing standard. Roughing, fine. Roughing-finishing. Roughing-finishing, standard. Roughing-finishing, fine. Schruppverzahnung, normal. Schruppschlichtverzahnung, normal. Schruppverzahnung, fein. Schrupp-Schlichtverzahnung. Schrupp-Schlichtverzahnung, normal. Schrupp-Schlichtverzahnung, fein. Più lunghezza taglio Elica destra 45° „Z3“ Divizione irregolare More cutting length Spiral right 45° „Z3“ irregular tooth Grössere Schneidenlänge Drallwinkel 45° „Z3“ Irreguläre Anordnung der Zähne Esecuzione del gambo Available Shank Verfügbare Schaftausführungen CM MK Con riserva di variazioni. / Technische Änderungen vorbehalten. / Variations admitted without notice. -4- WX6 ALMIX = WX6 + Panzer Technology + Balinit Futura Parametri I Futura (TIALN) TICN TIN Resistenza usura Parameters GB Futura (TIALN) TICN TIN Tool life Parameter D Futura (TIALN) TICN TIN Standzeit DUR-ME da 45 anni, sinonimo d‘innovazione e qualità, presenta una nuova generazione di frese in acciaio sinterizzato alle polveri. Queste Frese sono state suiluppate partendo da un innovativo acciaio alle polveri prodotto dalla „Crucible.“ In esso un‘elevata quota di Carbonio, Vanadio e Cobalto conferisce alta resistenza, aumento di duttilità e durezza a caldo. Questo nuovo acciaio WX6 raggiunge la durezza di HRC. 68 - 70. Il suo fine granellino austenitico dà nuove possibilità nell‘ a sportazione di truciolo nei materiali difficili. Per il rivestimento, su queste frese, DUR - ME ha scelto „Balinit“. Balinit é un marchio registrato della ditta Balzer‘s che identifica il processo PVD di rivestimento. •Nuove geometrie in apparecchiature CNC. •Elevata tecnologia di Tempra - sottovuoto. Risultato: •• Più asportazione di truciolo •• Più velocità d´avanzamento (100%) •• Più velocità di taglio (> 25%) •• Più resistenza all‘usura (fino 80%) DUR-ME, since 45 years a synonym for innovation and highest quality in the milling technology, present a new generation of powder steel end mills. This kind of end mills was developped on the foundation of a new super high speed steel, produced after the Crucible-Powder-Metallurgy-Process. It has notably high carbon, vanadium and cobalt for highest abrasion resistance with the best red hardness and higher toughness at the same time.The new material WX6 is heat treatable up to HRC 68 - 70. Its high hardness, the fine austenit grain size and the finedispers carbide distribution make it outstanding for special purpose cutting tools. For the coating of the end mills, DUR-ME has choosen ”Balinit“. Balinit is a registered trademark of Balzers which identify the process of PVD coated treatment able to satisfy customers needs in terms of quality, economy and constancy of results. •Research of new geometry support by CNC machine •Ionic treatment application (A.P.R.) •New quality of steel and hardening concept •Perfect control of vacuum hardening process Result: •• higher chip volume •• higher cutting feed (over 100%) •• higher cutting speed (up to 25%) •• longer tool life (up to 80%) DUR-ME, seit 45 Jahren ein Begriff für Innovation und Qualität in der Fräsertechnologie, präsentiert eine neue Generation HSS-Fräser. Grundlage dieser Fräser ist ein Hochleistungs-Schnellarbeitsstahl nach dem Crucible-Pulvermetallurgieverfahren. Der hohe Anteil von Kohlenstoff, Vanadium und Kobalt bewirkt höchste Verschleißfestigkeit bei gleichzeitig herausragender Warmhärte und Erhöhung der Zähigkeit. Der neue Werkstoff WX6 erreicht einen Gebrauchshärtewert von HRC 68 - 70. Das feine Austenitkorn und die feindispers verteilten Karbide eröffnen neue Möglichkeiten beim Zerspanen von schwer bearbeitbaren Materialien. Für höchste Ansprüche hat sich DUR-ME beim PVD Beschichtungsprozess für „BALINIT“ ® der Firma Balzers entschieden. •Neue geometrische Abmessungen, entwickelt auf modernsten CNC-Maschinen •Modernste APR Technologie eigens entwickeltes Härteverfahren zur Stahlveredelung. Ergebnis: •• Größeres Spanvolumen •• Höhere Vorschubgeschwindigkeiten (über 100%) •• Höhere Schnittgeschwindigkeiten (bis 25%) •• Längere Standzeiten (bis 80%) Compound WX6 Physical characteristics WX6 Carbon 1,50 % Vanadium 3,10 % Manganese 0,30 % Tungsten 10,00 % Silicon 0,30% Molybdenum 5,25 % Chromium 3,75 % Cobalt 9,00 % Modul ductility E=218 GPa Specific weight 8,26 g/ cm3 Comparazione delle caratteristiche più qualitative tra acciaio convenzionale e WX6. Comparison of the most important material qualities for conventional HSS-steel and WX6. Vergleich der wichtigsten Werkstoffarten für konventionelle Schnellarbeitsstähle und WX6. GB I D M2 M35 M42 ASP WX6 Tenacità Ductility Zähigkeit 2 1,8 1 0,5 2,3 Durezza a caldo Red hardness Warmhärte 4 5 7 6,8 9,5 Resistenza all‘ usura Abrasion resistance Verschleissfestigkeit 5,3 5,9 6,6 7,5 9 -5- Fresa per scanalatura Slotting end mills Langlochfräser Dente di testa al centro Center cutting Zentrumschnitt �� �� WX6 210 �� SS 35� UNI8258 DIN327D ISO1641-I ALMIX coating Z2 Tab. II Applicazione: Fresa a due taglienti, per fresare alloggiamento chiavetta. W* W* - Codice + W (Weldon) Prezzo rivestite TICN = ALMIX 9,00 16,00 2 9,00 16,00 6 2 9,00 16,00 6 2 9,00 16,00 60 10 2 16,00 27,00 61 10 2 16,00 27,00 L1 Ø d2 h6 z 210030 3 5 49 6 210040 4 7 51 6 210050 5 8 52 210060 6 8 52 210070 7 10 210080 8 11 WX6 210090 9 11 61 10 2 16,00 27,00 210100 10 13 63 10 2 16,00 27,00 210110 11 13 70 12 2 24,00 36,00 210120 12 16 73 12 2 24,00 36,00 210130 13 16 73 12 2 30,00 46,00 210140 14 16 76 16 2 30,00 46,00 210150 15 19 79 16 2 30,00 46,00 210160 16 19 79 16 2 30,00 46,00 210170 17 19 79 16 2 35,00 52,00 210180 18 19 79 16 2 35,00 52,00 210190 19 19 79 16 2 43,00 63,00 210200 20 22 88 20 2 43,00 64,00 210220 22 22 88 20 2 58,00 85,00 210250 25 26 102 25 2 63,00 90,00 210260 26 26 102 25 2 73,00 99,00 210300 30 26 102 25 2 79,00 108,00 D Application: 2 flutes end mills, for slot milling W* 2 L2 Typ GB I € WX6 ALMIX € Ød1 e8 Code W* �� W* - Order number + W (Weldon) Price TICN coating = ALMIX -6- Einsatz: Zweischneider, zum Fräsen von Keil-, Bohrnuten W* W* - Bestellnummer + W (Weldon) Preis für TICN Beschichtung = ALMIX Frese cilindriche „Panzer“ „Panzer“ end mills Schaftfräser „Panzer“ Dente di testa al centro Center cutting Zentrumschnitt L1 L2 d2 WX6 WX6 ALMIX € Ød1 js 14 L2 L1 Ø d2 h6 z 405160 16 32 92 16 3 69,00 405180 18 32 92 16 4 79,00 405200 20 38 104 20 4 87,00 405250 25 45 121 25 4 123,00 405300 30 45 121 25 4 157,00 405320 32 53 133 32 4 168,00 Code Typ WX6 405 d1 € SN W* 45� Z 3-4 UNI8248 DIN844B ISO1641-I ALMIX coating Tab. III cooling I Tolleranza Ø d1: ± 0,02 GB Applicazione: Fresa a sgrossare - finire W* W* - Codice + W (Weldon) Prezzo rivestite TICN = ALMIX Tolerance Ø d1: ± 0,02 Application: Roughing - finishing W* W* - Order number + W (Weldon) Price TICN coating = ALMIX -7- D Toleranz Ø d1: ± 0,02 Einsatz: Schrupp-Schlichtbearbeitung W* W* - Bestellnummer + W (Weldon) Preis für TICN Beschichtung = ALMIX Frese cilindriche „Panzer“ „Panzer“ end mills Schaftfräser „Panzer“ Dente di testa al centro Center cutting Zentrumschnitt L1 WX6 410 d2 SM Norm DUR-ME ALMIX coating Z 3-4 Tab.III+IV I Tolleranza Ø d1: ± 0,02 W* - Codice + W (Weldon) Prezzo rivestite TICN = ALMIX Typ Ød1 js 14 L2 L1 Ød 2 h6 z € WX6 ALMIX € 3 8 52 6 3 13,00 20,00 410040 4 11 55 6 3 13,00 20,00 410050 5 13 57 6 3 13,00 20,00 410060 6 16 60 6 3 13,00 20,00 410070 7 22 72 10 3 24,00 36,00 410080 8 25 75 10 3 24,00 36,00 410090 9 25 75 10 3 24,00 36,00 410100 10 28 78 10 3 24,00 36,00 410110 11 28 85 12 3 33,00 46,00 410120 12 32 89 12 3 33,00 46,00 410130 13 32 89 12 3 37,00 58,00 410140 14 32 92 16 3 40,00 61,00 410150 15 36 96 16 3 40,00 61,00 410160 16 36 96 16 3 40,00 61,00 410170 17 40 100 16 4 46,00 68,00 410180 18 40 100 16 4 46,00 68,00 410190 19 45 105 16 4 55,00 83,00 410200 20 45 111 20 4 55,00 83,00 410220 22 45 111 20 4 73,00 106,00 410250 25 50 126 25 4 84,00 118,00 410260 26 56 132 25 4 105,00 135,00 410300 30 63 139 25 4 114,00 166,00 410320 32 63 143 32 4 130,00 173,00 Tolerance Ø d1: ± 0,02 Application: Roughing - finishing W* WX6 410030 GB Applicazione: Fresa a sgrossare - finire W* d1 Code W* 45� L2 W* - Order number + W (Weldon) Price TICN coating = ALMIX -8- D Toleranz Ø d1: ± 0,02 Einsatz: Schrupp-Schlichtbearbeitung W* W* - Bestellnummer + W (Weldon) Preis für TICN Beschichtung = ALMIX Frese cilindriche „Panzer“ „Panzer“ end mills Schaftfräser „Panzer“ Dente di testa al centro Center cutting Zentrumschnitt L1 L2 WX6 410E d1 d2 € WX6 ALMIX € 3 15,00 21,00 6 3 15,00 21,00 57 6 3 15,00 21,00 16 60 6 3 15,00 21,00 7 22 72 10 3 26,00 38,00 8 25 75 10 3 26,00 38,00 E 9 25 75 10 3 26,00 38,00 E 10 28 78 10 3 26,00 38,00 410110 E 11 28 85 12 3 35,00 48,00 410120 E 12 32 89 12 3 35,00 48,00 410130 E 13 32 89 12 3 40,00 60,00 410140 E 14 32 92 16 3 43,00 63,00 410150 E 15 36 96 16 3 43,00 63,00 410160 E 16 36 96 16 3 43,00 63,00 410170 E 17 40 100 16 4 50,00 71,00 410180 E 18 40 100 16 4 50,00 71,00 410190 E 19 45 105 16 4 58,00 86,00 410200 E 20 45 111 20 4 58,00 86,00 410220 E 22 45 111 20 4 76,00 109,00 410250 E 25 50 126 25 4 88,00 122,00 410260 E 26 56 132 25 4 110,00 145,00 410300 E 30 63 139 25 4 119,00 171,00 410320 E 32 63 143 32 4 140,00 184,00 Code Typ Ød1 js 14 L2 L1 Ød2 h6 z 410030 E 3 8 52 6 410040 E 4 11 55 410050 E 5 13 410060 E 6 410070 E 410080 E 410090 410100 I Tolleranza Ø d1: ± 0,02 GB Applicazione: Fresa a sgrossare - finire W* W* - Codice + W (Weldon) Prezzo rivestite TICN = ALMIX WX6 Tolerance Ø d1: ± 0,02 Application: Roughing - finishing W* SM W* 45� Z 3-4 Typ E D Norm DUR-ME ALMIX coating Tab.III+IV Toleranz Ø d1: ± 0,02 Einsatz: Schrupp-Schlichtbearbeitung W* - Bestellnummer + W (Weldon) W* - Order number + W (Weldon) W* Price TICN coating = ALMIX Preis für TICN Beschichtung = ALMIX -9- Frese cilindriche „Panzer“ „Panzer“ end mills Schaftfräser „Panzer“ Dente di testa al centro Center cutting Zentrumschnitt L1 L2 WX6 440 CM MK 45� Z 3-4 d1 SM Norm DUR-ME ALMIX coating WX6 WX6 ALMIX € Ød1 js 14 L2 L1 C.M. z 440160 16 36 121 2 3 51,00 440200 20 45 147 3 4 81,00 119,00 440250 25 50 152 3 4 88,00 158,00 440300 30 63 165 3 4 124,00 189,00 440350 35 70 195 4 4 174,00 269,00 440400 40 70 195 4 4 228,00 331,00 Code Typ € 72,00 Tab.III+IV L1 L2 WX6 440E CM MK 45� Z 3-4 Typ E I d1 SM Norm DUR-ME ALMIX coating WX6 WX6 ALMIX € Code Typ Ød1 js 14 L2 L1 C.M. z 440160 E 16 36 121 2 3 55,00 77,00 440200 E 20 45 147 3 4 91,00 130,00 440250 E 25 50 152 3 4 99,00 168,00 440300 E 30 63 165 3 4 130,00 199,00 440350 E 35 70 195 4 4 179,00 280,00 440400 E 40 70 195 4 4 238,00 341,00 € Tab.III+IV Tolleranza Ø d1: ± 0,02 GB Tolerance Ø d1: ± 0,02 D Toleranz Ø d1: ± 0,02 Applicazione: Fresa a sgrossare - finire Application: Roughing - finishing Einsatz: Schrupp-Schlichtbearbeitung Prezzo rivestite TICN = ALMIX Price TICN coating = ALMIX Preis für TICN Beschichtung = ALMIX - 10 - Frese cilindriche End mills Schaftfräser Dente di testa al centro Center cutting Zentrumschnitt L1 L2 d2 WX6 505 d1 WX6 WX6 ALMIX € Ød1 js 14 L2 L1 Ø d2 h6 z 505030 3 8 52 6 4 12,00 20,00 505040 4 11 55 6 4 12,00 20,00 505050 5 13 57 6 4 12,00 20,00 505060 6 16 60 6 4 12,00 20,00 505070 7 22 72 10 4 21,00 34,00 505080 8 25 75 10 4 21,00 34,00 505090 9 25 75 10 4 21,00 34,00 505100 10 28 78 10 4 21,00 34,00 505110 11 28 85 12 4 29,00 43,00 505120 12 32 89 12 4 29,00 43,00 505130 13 32 89 12 4 35,00 56,00 505140 14 32 92 16 4 39,00 60,00 505150 15 36 96 16 4 39,00 60,00 505160 16 36 96 16 4 39,00 60,00 505170 17 40 100 16 4 45,00 67,00 505180 18 40 100 16 4 45,00 67,00 505190 19 45 105 16 4 52,00 80,00 505200 20 45 111 20 4 52,00 80,00 505220 22 45 111 20 5 67,00 98,00 505250 25 50 126 25 5 83,00 117,00 505300 30 63 139 25 6 104,00 140,00 505320 32 63 143 32 6 122,00 162,00 Code I Typ Tolleranza Ø d1: ± 0,02 GB Applicazione: Fresa a finire W* W* - Codice + W (Weldon) Prezzo rivestite TICN = ALMIX € Tolerance Ø d1: ± 0,02 Application: Finishing W* W* - Order number + W (Weldon) Price TICN coating = ALMIX - 11 - SM W* 40� Z 4-6 Norm DUR-ME ALMIX coating Tab.V D Toleranz Ø d1: ± 0,02 Einsatz: Schlichtbearbeitung, Endbearbeitung W* W* - Bestellnummer + W (Weldon) Preis für TICN Beschichtung = ALMIX Frese cilindriche End mills Schaftfräser Dente di testa al centro Center cutting Zentrumschnitt L1 WX6 515 UNI8248 DIN844B ISO1641-I ALMIX coating Tab.VI I Tolleranza Ø d1: ± 0,02 W* W* - Codice + W (Weldon) Prezzo rivestite TICN = ALMIX L1 Ø d2 h6 z 515100 10 22 72 10 5 34,00 515120 12 26 83 12 5 45,00 515140 14 26 83 14 5 60,00 515160 16 32 92 16 6 62,00 515180 18 32 92 18 6 70,00 515200 20 38 104 20 6 83,00 515250 25 45 121 25 6 122,00 515320 32 53 133 32 8 168,00 515400 40 63 155 40 8 243,00 Typ Tolerance Ø d1: ± 0,02 D Application: Super - finishing W* WX6 ALMIX € L2 GB Applicazione: Fresa super - finitura WX6 Ød1 js 14 Code W* Z 5-8 d1 d2 SN 30� L2 € Toleranz Ø d1: ± 0,02 Einsatz: Endbearbeitung W* - Order number + W (Weldon) W* Price TICN coating = ALMIX Preis für TICN Beschichtung = ALMIX - 12 - W* - Bestellnummer + W (Weldon) Frese cilindriche End mills Schaftfräser Dente di testa al centro Center cutting Zentrumschnitt L1 L2 d2 WX6 530 d1 WX6 WX6 ALMIX € Ød1 js 14 L2 L1 Ø d2 h6 z 530100 10 45 95 10 5 43,00 530120 12 53 110 12 5 54,00 530160 16 63 123 16 6 70,00 530200 20 75 141 20 6 100,00 530250 25 90 166 25 6 151,00 530320 32 106 186 32 8 204,00 530400 40 125 205 40 8 310,00 Code Typ € SL W* 30� Z 5-8 UNI8248 DIN844B ISO1641-I ALMIX coating Tab.VI I Tolleranza Ø d1: ± 0,02 GB Applicazione: Fresa super - finitura W* W* - Codice + W (Weldon) Prezzo rivestite TICN = ALMIX Tolerance Ø d1: ± 0,02 D Application: Super - finishing W* Toleranz Ø d1: ± 0,02 Einsatz: Endbearbeitung W* - Order number + W (Weldon) W* Price TICN coating = ALMIX Preis für TICN Beschichtung = ALMIX - 13 - W* - Bestellnummer + W (Weldon) Frese cilindriche End mills Schaftfräser Dente di testa al centro Center cutting Zentrumschnitt L1 L2 WX6 565 SM CM MK 40� Z 4-8 Norm DUR-ME ALMIX coating Tab.V I d1 Tolleranza Ø d1: ± 0,02 € 4 49,00 71,00 4 57,00 80,00 3 4 81,00 119,00 3 5 85,00 143,00 152 3 5 101,00 157,00 165 3 6 127,00 223,00 63 188 4 6 153,00 241,00 70 195 4 6 171,00 266,00 70 195 4 8 217,00 318,00 L2 L1 C.M. z 565160 16 36 121 2 565180 18 40 125 2 565200 20 45 147 565220 22 45 147 565250 25 50 565300 30 63 565320 32 565350 35 565400 40 GB Typ Tolerance Ø d1: ± 0,02 WX6 WX6 ALMIX € Ød1 js 14 Code D Toleranz Ø d1: ± 0,02 Applicazione: Fresa a finire Application: Finishing Einsatz: Schlichtbearbeitung, Endbearbeitung Prezzo rivestite TICN = ALMIX Price TICN coating = ALMIX Preis für TICN Beschichtung = ALMIX - 14 - Frese cilindriche „Panzer“ End mills „Panzer“ Schaftfräser „Panzer“ Dente di testa al centro Center cutting Zentrumschnitt L1 L2 d2 WX6 605 d1 WX6 WX6 ALMIX € Code Typ Ød1 js 14 L2 L1 Ø d2 h6 z 605080 A,B,C,F,G 8 19 69 10 3 31,00 40,00 605100 A,B,C,F,G 10 22 72 10 3 31,00 40,00 605120 A,B,C,F,G 12 26 83 12 3 35,00 44,00 605140 A,B,C,F,G 14 26 86 16 3 47,00 61,00 605150 A,B,C,F,G 15 32 92 16 3 47,00 61,00 605160 A,B,C,F,G 16 32 92 16 3 47,00 61,00 605180 A,B,C,F,G 18 32 92 16 3 51,00 66,00 605200 A,B,C,F,G 20 38 104 20 3 57,00 72,00 605250 A,B,C,F,G 25 45 121 25 3 83,00 106,00 605300 A,B,C,F,G 30 45 121 25 3 112,00 138,00 605320 A,B,C,F,G 32 53 133 32 3 124,00 151,00 I Tolleranza Ø d1: ± 0,05 Applicazione: Sgrossatura - sgrossatura finitura W* W* - Codice + W (Weldon) Prezzo rivestite TICN = ALMIX GB € Tolerance Ø d1: ± 0,05 Application: Roughing, Roughing - finishing W* SN W* 45� D UNI8248 DIN844B ISO1641-I Z3 ALMIX coating Typ A Typ B Typ C Typ F Typ G Tab.VII+VIII Toleranz Ø d1: ± 0,05 Einsatz: Schruppbearbeitung oder Schrupp-Schlichtbearbeitung W* - Order number + W (Weldon) W* Price TICN coating = ALMIX Preis für TICN Beschichtung = ALMIX - 15 - W* - Bestellnummer + W (Weldon) I GB D Schema di selezione WX6 L‘utensile di precisione Typ selection and recommended uses WX6 Precision tools Anwendungstabelle WX6 Präzisionswerkzeuge L‘applicazione: Using steps: Anwendungsschritte: 1) Il materiale utilizzato si rapporta al Gruppo di materiale corrispondente. 2) Selezionare l‘ utensile corretto nella linea del materiale indicato. 3) Scegliere la fresa adatta al vostro lavoro. 4) Nella stessa colonna, troverete il Riferimento della fresa scelta. 5) Alla pagina del riferimento, troverete i dati tecnici della fresa. 6) Geometrie speciali a richiesta! 1) The used material should be attached to the similar material group. 2) In the selected material line, choose the correct tool. 3) Choose the best end mill available for your work. 4) In the same column you find the correct end mill number. 5) You find technical details in the catalogue with the same end mill number. 6) Special designs on request! 1) Der zu bearbeitende Werkstoff ist der entsprechenden Materialgruppe zuzuordnen. 2) In der ermittelten Werkstoffzeile die gewünschte Bearbeitungsart wählen. 3) Aus den vorliegenden Möglichkeiten die geeigneten Fräser auswählen. 4) In der gleichen Spalte finden Sie o.a. die verfügbaren Ausführungen mit der dazugehörigen Fräsernummer. 5) Technische Einzelheiten finden Sie auf der gleichlautenden Katalogseite. 6) Sonderausführungen auf Anfrage! Corta Normale Normale Media CM Lunga Extra lunga Angolo dell‘elica WX6 Gruppi principali di materiali Sotto gruppi di materiali Tool applications main groups Tool applications groups Material hauptgruppen Material - Untergruppen Härte (HB) 1.) Acciaio 1.1 Ferro magnetico dolce 1.) Steel 1.1 Ductil ferro magnetic steel 1.) Stahl 1.1 Magnetweicheisen ≤ 120 1.2 Bau-, Einsatzstahl 1) ≤ 200 2.1 Bau-, Einsatzstahl 1) ≤ 200 2.2 Kohlenstoffstahl 1) ≤ 250 ≤ 500 N/mm2 1.2 Acciaio da costruzione 1) ≤ 500 N/mm2 1.2 General structure steel and case hardening steel1) 2.) Acciaio > 500 2.1 Acciaio da costruzione 1) 2.) Steel > 500 2.1 General structure steel and case hardening steel1) - 800 N/mm2 3.) Acciaio > 800 - 1000 N/mm2 4.) Acciaio > 1100 N/mm2 2..2 Austenitico - 800 N/mm2 2..2 Carbon steel 1) - 800 N/mm2 2.3 Steel alloyed 1) 2.3 Legierter Stahl 1) ≤ 250 2.4 Titanio puro 2.4 Pure Titanium 2.4 Reintitan ≤ 200 3.1 Legierter/vergüteter Stahl 1) > 200 ≤ 350 3.2 Rostfreier Stahl, geschwefelt ≤ 250 3.1 Acciai da bonifica 3.) Steel > 800 3.2 Acciai inossidabil resistenti agli acidi - 1000 N/mm2 3.1 Heat - treatable steel alloyed tempered 1) 3.2 Stainless steel 3.) Stahl > 800 - 1000 N/mm2 3.3 Austenitico 3.3 Austenit 3.3 Austenitisch ≤ 250 3.4 Ferrite, Austenite, Martensite 3.4 Ferrite, Austenit, Martensite 3.4 Ferritisch, Austenitisch, Martensitisch ≤ 300 3.5 Ghisa grigia 3.5 Cast iron 3.5 Grauguß ≤ 150 4.1 Legierter/vergüteter Stahl 1) >350 4.2 Grauguß > 150 ≤ 300 4.1 Acciai da bonifica 4.2 Ghisa grigia 4.) Steel > 1100 N/mm2 4.1 Heat-treatable steel alloyed tempered 1) 4.2 Cast iron 4.) Stahl > 1100 N/mm2 4.3 Malleabile, ghisa sferica 4.3 Malleable cast iron 4.3 Temper-, Kugelgraphitguß ≤ 200 4.4 Malleabile, ghisa sferica 4.4 Malleable cast iron 4.4 Temper-, Kugelgraphitguß > 200 ≤ 300 5.1 Titan - Legierungen ≤ 270 5.2 Titan - Legierungen > 270 ≤ 350 6.1 Reinnickel ≤ 150 5.1 Leghe di Titanio 5.) Titanium 5.1 Titanium alloys Titanio 5.2 Leghe di Titanio alloys 5.2 Titanium alloys 7.) Rame, 2.) Stahl > 500 2.3 Acciaio legato 5.) Leghe di 6.) Nichel ≤ 500 N/mm2 6.1 Nichel puro 6.) Nickel 6.1 Nickel unalloyed 5.) Titanlegierungen 6.) Nickel 6.2 Leghe di Nichel 6.2 Nickel alloyed 6.2 Nickel - Legierungen ≤ 270 6.3 Leghe di Nichel 6.3 Nickel alloyed 6.3 Nickel - Legierungen > 270 ≤ 350 7.1 Unlegiertes Kupfer ≤ 100 7.1 Rame 7.) Copper, 7.1 Copper unalloyed 7.) Kupfer, Alluminio, 7.2 Ottone, bronzo, ghisa rossa a truciolo corto Aluminium, 7.2 Short cut Brass, Bronze, Red Bronze Aluminium, 7.2 Kurzspanendes Messing, Bronze, Rotguß ≤ 200 Magnesio 7.3 Ottone a truciolo lungo Magnesium 7.3 Long cut Brass Magnesium 7.3 Langspanendes Messing ≤ 200 8.) Materiali plastici 7.4 Leghe di CU - Al - Ni (Ampco) 7.4 CU-Al-Fe-alloy (Ampco) 7.4 Cu-Al-Fe-Legierung (Ampco) ≤440 7.5 AL, Mg (puro) 7.5 Al, Mg unalloyed 7.5 Al, Mg unlegiert ≤ 100 7.6 Leghe di Al, Si < 0.5% 7.6 Al alloyed Si < 0,5% 7.6 Al legiert Si < 0,5% ≤150 8.1 Al legiert Si ≥ 0,5% ≤120 8.1 Leghe di Al, Si ≥ 0.5% 8.) Plastic material 8.2 Materiali duroplastici 8.1 Al alloyed Si ≥ 0,5% 8.2 Thermoplaste 8.2 Thermoplaste GB I Per le frese con rivestimento „ALMIX“ tutte le condizioni elencate potranno essere aumentate dal 60 ÷ 100%. 8.) Kunststoff 1) Se L‘acciaio contiene materiali leganti (come S, Ca, Pb) per favorire la lavorazione potete utilizzare le condizioni di lavoro piu basse del gruppo di classifica. Numero dei giri e avanzamenti (valori orientativi) Per frese cilindriche serie lunga è opportuno ridurre l‘avanzamento di ca. 50%. Per contro, per le frese cilindriche serie corta, l‘avanzamento può essere aumentato di ca. 25% - 16 - For „ ALMIX“ coated mills all cutting data can be increased by 60 ÷ 100%. Rpm and feed (guide - lines). For long type end mills the feed should be reduc However, for short type end mills the feed can b Fresa per sgrossatura Roughing end mill Schruppfräser I GB D Fresa s g r o s s a t u r a f i n i t u r a Rough i n g - f i n i s h i n g e n d m i l l s Schru p p - S c h l i c h t f r ä s e r 610C Fresa a finire Finishing end mill Schlichtfräser F r e s a p e r s c analare 2 f l u t e s e n d mill L a n g l o c h - N u tenfräser Short Kurz SS Normal Standard SN Normal Standard SN Media Mittel SM 635A 635C 635F 635G 410E 505 410 CM MK SM 670A 670C 670F 670G 440E 565 440 Long Lang SL 653A * 653C * Extra long Extra lang Helicon Drallwinkel 615A 615C 605C 210 605F 605G 515 405 605B 865 875 530 655C SEL WX6 Almix beschichtet 610G 605A 30° 30° 30° 30° 45° 45° 30° 30° 45° 45° 45° 30° 40° 45° 45° 35° 12° 12° Z 4-6 Z 4-6 Z 3-5 Z 3-5 Z3 Z3 Z 3-6 Z 3-6 Z3 Z3 Z 3-4 Z 5-8 Z 4-6 Z 3-4 Z 3-4 Z2 Z 16-22 Z 28-40 cooling cooling cooling Festigkeit (N/mm2) Schnittgeschwindigkeit (m/min) ≤ 400 ≤ 50 ≤ 125 ≤ 700 ≤ 50 ≤ 125 ≤ 700 ≤ 50 ≤ 125 ≤ 850 ≤ 40 ≤ 100 < 850 ≤ 40 ≤ 100 ≤ 700 ≤ 40 ≤ 65 >850 ≤1200 ≤ 25 ≤ 50 ≤ 850 ≤ 32 ≤ 50 ≤ 850 ≤ 25 ≤ 40 ≤ 1000 ≤ 20 ≤ 32 ≤ 500 ≤ 32 ≤ 50 > 1200 ≤ 16 ≤ 25 >500 ≤1000 ≤ 25 ≤ 40 ≤ 700 ≤ 40 ≤ 63 >700 ≤1000 ≤ 25 ≤ 40 ≤ 900 ≤ 20 ≤ 52 >900 ≤1250 ≤ 15 ≤ 25 ≤ 500 ≤ 50 ≤ 100 ≤ 900 ≤ 20 ≤ 30 >900 <1200 ≤ 10 ≤ 15 ≤ 350 ≤ 150 ≤ 225 ≤ 700 ≤ 150 ≤ 225 ≤ 700 ≤ 150 ≤ 225 ≤ 1500 ≤ 18 ≤ 25 ≤ 350 ≤ 400 ≤ 1000 ≤ 500 ≤ 400 ≤ 1000 ≤ 400 ≤ 100 ≤ 200 ≤ 150 ≤ 300 * Angolo dell‘elica, Helicon, Drallwinkel 35° D 1) If the steel has alloying elements for increasing the workability (S,Ca,Pb), so you can use the cutting datas of the next lower tool application group. ced by approximately 50%. be increased by approximately 25%. Für Fräser mit „ALMIX“ Beschichtung können alle Konditionen um 60 ÷ 100% erhöht werden. 1) Enthält der Stahl Zusätze zur Verbesserung der Bearbeitbarkeit (S,Ca,Pb), so können die Schnittdaten der nächst niederen Materialgruppe angewendet werden. Drehzahlen und Vorschübe (Richtwerte) Bei Schaftfräsern in langer Ausführung ist der Vorschub um ca. 50% zu reduzieren. Dagegen kann bei kurzen Fräsern der Vorschub um ca. 25% erhöht werden. - 17 - Frese cilindriche End mills Schaftfräser Dente di testa al centro Center cutting Zentrumschnitt L1 WX6 610 SS W* 30� DIN 327B ISO 1641-I ALMIX coating Z 3-5 Typ C L2 d2 d1 WX6 WX6 ALMIX € Code Typ Ød1 js 14 L2 L1 Ø d2 h6 z 610080 C,G 8 11 61 10 3 26,00 35,00 610100 C,G 10 13 63 10 4 27,00 36,00 610120 C,G 12 16 73 12 4 30,00 39,00 610140 C,G 14 16 73 12 4 31,00 41,00 610160 C,G 16 19 79 16 4 38,00 50,00 610180 C,G 18 19 79 16 4 43,00 56,00 610200 C,G 20 22 88 20 4 50,00 68,00 610250 C,G 25 26 102 25 5 75,00 100,00 € Typ G Tab.IX+X L1 WX6 615 SN W* 30� UNI8248 DIN844B ISO1641-I ALMIX coating Z 4-6 L2 d1 d2 WX6 WX6 ALMIX € Code Typ Ød1 js 14 L2 L1 Ø d2 h6 z 615160 A,C 16 32 92 16 4 76,00 615180 A,C 18 32 92 16 4 83,00 615200 A,C 20 38 104 20 4 88,00 615250 A,C 25 45 121 25 4 136,00 615300 A,C 30 45 121 25 6 180,00 615320 A,C 32 53 133 32 6 192,00 € Typ A cooling Tab.VII + VIII I Typ C Tolleranza Ø d1: ± 0,05 GB Applicazione: Fresa per sgrossatura W* W* - Codice + W (Weldon) Prezzo rivestite TICN = ALMIX Tolerance Ø d1: ± 0,05 D Application: Roughing W* Toleranz Ø d1: ± 0,05 Einsatz: Schruppbearbeitung W* - Order number + W (Weldon) W* Price TICN coating = ALMIX Preis für TICN Beschichtung = ALMIX - 18 - W* - Bestellnummer + W (Weldon) Frese cilindriche End mills Schaftfräser Dente di testa al centro Center cutting Zentrumschnitt L1 L2 d2 WX6 635 d1 WX6 WX6 ALMIX € Code Typ Ød1 js14 L2 L1 Ø d2 h6 z 635060 A,C,F,G 6 16 60 6 3 24,00 31,00 635070 A,C,F,G 7 22 72 10 3 35,00 49,00 635080 A,C,F,G 8 25 75 10 3 35,00 49,00 635090 A,C,F,G 9 25 75 10 4 35,00 49,00 635100 A,C,F,G 10 28 78 10 4 35,00 49,00 635110 A,C,F,G 11 28 85 12 4 39,00 53,00 635120 A,C,F,G 12 32 89 12 4 39,00 53,00 635130 A,C,F,G 13 32 89 12 4 44,00 62,00 635140 A,C,F,G 14 32 92 16 4 51,00 72,00 635150 A,C,F,G 15 36 96 16 4 51,00 72,00 635160 A,C,F,G 16 36 96 16 4 51,00 72,00 635170 A,C,F,G 17 40 100 16 4 57,00 78,00 635180 A,C,F,G 18 40 100 16 4 57,00 78,00 635190 A,C,F,G 19 45 105 16 4 62,00 83,00 635200 A,C,F,G 20 45 111 20 4 62,00 83,00 635220 A,C,F,G 22 45 111 20 4 79,00 108,00 635250 A,C,F,G 25 50 126 25 5 97,00 133,00 635260 A,C,F,G 26 56 132 25 5 130,00 183,00 635300 A,C,F,G 30 63 139 25 5 145,00 171,00 635320 A,C,F,G 32 63 143 32 5 160,00 192,00 635350 A,C,F,G 35 63 143 32 6 235,00 275,00 635360 A,C,F,G 36 63 143 32 6 270,00 313,00 I Tolleranza Ø d1: ± 0,05 Applicazione: Sgrossatura - Sgrossatura finitura W* W* - Codice + W (Weldon) Prezzo rivestite TICN = ALMIX GB € Tolerance Ø d1: ± 0,05 Application: Roughing, Roughing - finishing W* W* - Order number + W (Weldon) Price TICN coating = ALMIX - 19 - SM W* 30� Norm DUR-ME Z 3-6 ALMIX coating Typ A Typ C Typ F Typ G Tab.VII+VIII D Toleranz Ø d1: ± 0,05 Einsatz: Schruppbearbeitung oder SchruppSchlichtbearbeitung W* W* - Bestellnummer + W (Weldon) Preis für TICN Beschichtung = ALMIX Frese cilindriche End mills Schaftfräser Dente di testa al centro Center cutting Zentrumschnitt �� �� WX6 653 SL W* 35� UNI8248 DIN844B ISO1641-I Z 4-5 ALMIX coating Typ A Typ C �� �� Code Typ Ød1 js 14 L2 653100 A,C 10 653120 A,C 12 653160 A,C 653200 A,C 653250 A,C WX6 WX6 ALMIX € L1 Ø d2 h6 z 45 95 10 4 35,00 50,00 53 110 12 4 40,00 55,00 16 63 123 16 4 70,00 90,00 20 75 141 20 4 100,00 112,00 25 90 172 25 5 168,00 215,00 € Tab.VII + VIII I Tolleranza Ø d1: ± 0,05 GB Applicazione: Fresa per sgrossatura W* W* - Codice + W (Weldon) Prezzo rivestite TICN = ALMIX Tolerance Ø d1: ± 0,05 D Application: Roughing W* W* - Order number + W (Weldon) Price TICN coating = ALMIX - 20 - Toleranz Ø d1: ± 0,05 Einsatz: Schruppbearbeitung W* W* - Bestellnummer + W (Weldon) Preis für TICN Beschichtung = ALMIX Frese cilindriche End mills Schaftfräser Dente di testa al centro Center cutting Zentrumschnitt L1 L3 L2 WX6 655 d1 d2 dp WX6 WX6 ALMIX € Code Typ Ød1 js 14 L2 L1 L3 Ø d2 h6 Ødp 6551230110 C 12 30 110 65 12 11 4 48,00 58,00 6551235125 C 12 35 125 80 12 11 4 51,00 61,00 6551240130 C 12 40 130 85 12 11 4 53,00 64,00 6551632125 C 16 32 125 77 16 15 4 65,00 80,00 6551632135 C 16 32 135 87 16 15 4 67,00 83,00 6551632155 C 16 32 155 107 16 15 4 71,00 86,00 6551640130 C 16 40 130 82 16 15 4 67,00 83,00 6551640150 C 16 40 150 102 16 15 4 71,00 86,00 6552040130 C 20 40 130 80 20 18 4 88,00 107,00 6552040150 C 20 40 150 100 20 18 4 93,00 112,00 6552050150 C 20 50 150 100 20 18 4 97,00 115,00 6552050170 C 20 50 170 120 20 18 4 102,00 124,00 6552550150 C 25 50 150 94 25 23 5 143,00 189,00 6552550180 C 25 50 180 124 25 23 5 155,00 205,00 6553270160 C 32 70 160 100 32 30 5 212,00 276,00 6553270210 C 32 70 210 160 32 30 5 246,00 310,00 I Tolleranza Ø d1: ± 0,05 GB Applicazione: Fresa per sgrossatura W* W* - Codice + W (Weldon) Prezzo rivestite TICN = ALMIX z € Tolerance Ø d1: ± 0,05 D Application: Roughing W* SEL W* 30� Z 4-5 Typ C Norm DUR-ME ALMIX coating Tab.VII+VIII Toleranz Ø d1: ± 0,05 Einsatz: Schruppbearbeitung W* - Order number + W (Weldon) W* Price TICN coating = ALMIX Preis für TICN Beschichtung = ALMIX - 21 - W* - Bestellnummer + W (Weldon) Frese cilindriche End mills Schaftfräser Dente di testa al centro Center cutting Zentrumschnitt L1 L2 WX6 670 SM CM MK 30� Norm DUR-ME ALMIX coating Z 4-6 Typ A Typ C Typ G Typ F Tab.VII+VIII I Tolleranza Ø d1: ± 0,05 d1 WX6 € WX6 ALMIX € 4 55,00 76,00 4 55,00 76,00 2 4 62,00 86,00 3 4 72,00 136,00 147 3 4 82,00 162,00 152 3 5 97,00 176,00 50 152 3 5 102,00 177,00 56 158 3 5 104,00 200,00 28 56 158 3 5 113,00 205,00 30 63 165 3 5 136,00 219,00 A,C,F,G 32 63 188 4 5 155,00 248,00 670340 A,C,F,G 34 70 195 4 5 181,00 291,00 670350 A,C,F,G 35 70 195 4 6 191,00 293,00 670360 A,C,F,G 36 70 195 4 6 195,00 295,00 670380 A,C,F,G 38 70 195 4 6 207,00 316,00 670400 A,C,F,G 40 70 195 4 6 233,00 356,00 Code Typ Ød1 js 14 L2 L1 C.M. z 670150 A,C,F,G 15 36 121 2 670160 A,C,F,G 16 36 121 2 670180 A,C,F,G 18 40 125 670200 A,C,F,G 20 45 147 670220 A,C,F,G 22 45 670240 A,C,F,G 24 50 670250 A,C,F,G 25 670260 A,C,F,G 26 670280 A,C,F,G 670300 A,C,F,G 670320 GB Tolerance Ø d1: ± 0,05 D Toleranz Ø d1: ± 0,05 Applicazione: Sgrossatura, Sgrossatura - finitura Application: Roughing, Roughing - finishing Einsatz: Schrupp-, Schrupp-Schlichtbearbeitung Prezzo rivestite TICN = ALMIX Price TICN coating = ALMIX Preis für TICN Beschichtung = ALMIX - 22 - Frese disco tre tagli alternati Side and face milling cutters Scheibenfräser Denti bielicoidali alternati 12° Staggered teeth 12° Kreuzverzahnt 12° d2 d1 WX6 865 WX6 € WX6 ALMIX € 16 67,00 86,00 16 70,00 89,00 22 16 72,00 91,00 22 16 75,00 94,00 8 22 16 83,00 102,00 10 22 16 85,00 106,00 12 22 16 90,00 122,00 4 22 18 79,00 99,00 80 5 22 18 83,00 102,00 865080060 80 6 22 18 91,00 106,00 865080070 80 7 22 18 95,00 109,00 865080080 80 8 22 18 114,00 133,00 865080090 80 9 22 18 117,00 136,00 865080100 80 10 22 18 120,00 140,00 865080120 80 12 22 18 125,00 157,00 865080160 80 16 22 18 174,00 215,00 865080200 80 20 22 18 177,00 219,00 865100040 100 4 27 20 112,00 143,00 865100050 100 5 27 20 115,00 146,00 865100060 100 6 27 20 117,00 149,00 865100070 100 7 27 20 119,00 151,00 865100080 100 8 27 20 143,00 175,00 865100090 100 9 27 20 146,00 177,00 865100100 100 10 27 20 150,00 182,00 865100120 100 12 27 20 159,00 209,00 865100160 100 16 27 20 196,00 235,00 865100200 100 20 27 20 204,00 246,00 865125060 125 6 32 22 171,00 209,00 865125080 125 8 32 22 183,00 215,00 865125100 125 10 32 22 204,00 236,00 865125120 125 12 32 22 226,00 276,00 Ød1 js 16 S k11 Ød2 H7 z 865063040 63 4 22 865063050 63 5 22 865063060 63 6 865063070 63 7 865063080 63 865063100 63 865063120 63 865080040 80 865080050 Code I Typ Tolleranza Ø d1: + 0,05 0 GB Tolerance Ø d1: + 0,05 0 Norm DUR-ME Z 16-22 ALMIX coating Tab.I D Toleranz Ø d1: + 0,05 0 Applicazione: Fresa per scanalature Application: Slot milling Einsatz: Nutenfräsen Prezzo rivestite TICN = ALMIX Price TICN coating = ALMIX Preis für TICN Beschichtung = ALMIX - 23 - Frese disco tre tagli alternati Thin side and face milling cutters Schmale Scheibenfräser Denti bielicoidali alternati 12° Staggered teeth 12° Kreuzverzahnt 12° d2 d 1 WX6 875 Z 28-40 ALMIX coating Tab.I I Tolleranza Ø d1: + 0,05 0 WX6 € WX6 ALMIX € 28 93,00 118,00 28 93,00 118,00 22 28 93,00 118,00 22 28 93,00 118,00 3,5 22 28 93,00 118,00 1,6 22 32 125,00 161,00 80 2 22 32 125,00 161,00 80 2,5 22 32 125,00 161,00 80 3 22 32 125,00 161,00 80 3,5 22 32 125,00 161,00 875100020 100 2 27 36 141,00 184,00 875100025 100 2,5 27 36 141,00 184,00 875100030 100 3 27 36 141,00 184,00 875100035 100 3,5 27 36 141,00 184,00 875125020 125 2 32 40 201,00 241,00 875125025 125 2,5 32 40 201,00 241,00 875125030 125 3 32 40 201,00 241,00 875125035 125 3,5 32 40 201,00 241,00 875125040 125 4 32 40 201,00 241,00 875125050 125 5 32 40 201,00 241,00 Ød1 js 16 S k11 Ød2 H7 z 875063016 63 1,6 22 875063020 63 2 22 875063025 63 2,5 875063030 63 3 875063035 63 875080016 80 875080020 875080025 875080030 875080035 Code Norm DUR-ME GB Typ Tolerance Ø d1: + 0,05 0 D Toleranz Ø d1: + 0,05 0 Applicazione: Fresa per scanalature Application: Slot milling Einsatz: Nutenfräsen Prezzo rivestite TICN = ALMIX Price TICN coating = ALMIX Preis für TICN Beschichtung = ALMIX - 24 - Parametri macchina consigliati Recommended machining data Schnittwertempfehlungen WX6 Tab.:I+II GB I Gruppi di materiali Material groups Vt per WX6 Vt for WX6 Vt per WX6 ALMIX Vt for WX6 ALMIX Tab. I D Werkstoffgruppe Vt für WX6 Vt für WX6 ALMIX 865 875 1 2 3 4 5 6 50 - 55 40 - 45 32 - 37 20 - 25 12 - 16 8 - 11 100 - 110 80 - 90 65 - 75 43 - 48 24 - 30 18 - 20 z (865) z (875) Ød 16 28 63 0,110 0,105 0,100 az (mm) 0,100 0,095 0,095 18 32 80 0,140 0,140 0,135 0,130 0,130 0,130 20 36 100 0,150 0,150 0,145 0,145 0,140 0,140 22 40 125 0,180 0,175 0,175 0,175 0,165 0,165 1 2 3 4 5 6 60 - 65 50 - 55 40 - 45 24 - 28 14 - 18 10 - 12 110 - 120 90 - 100 70 - 80 43 - 48 24 - 30 18 - 20 0,1 d Material groups Vt per WX6 Vt for WX6 Vt per WX6 ALMIX Vt for WX6 ALMIX Tab. II D GB I Gruppi di materiali Werkstoffgruppe Vt für WX6 Vt für WX6 ALMIX 210 Numero dei giri e avanzamenti (valori orientativi) GB Per frese cilindriche serie lunga è opportuno ridurre l‘avanzamento di ca. 50%. Per contro, per le frese cilindriche serie corta, l‘avanzamento può essere aumentato di ca. 25% Vt = I GB D Ød az (mm) 2 6 0,043 0,043 0,043 0,043 0,043 0,043 2 8 0,055 0,055 0,055 0,055 0,055 0,055 2 10 0,075 0,075 0,075 0,075 0,075 0,075 2 12 0,084 0,084 0,084 0,084 0,084 0,084 2 14 0,095 0,095 0,095 0,095 0,095 0,095 2 16 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 2 18 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125 2 20 0,145 0,145 0,145 0,145 0,145 0,145 2 22 0,145 0,145 0,145 0,145 0,145 0,145 2 25 0,150 0,150 0,150 0,150 0,150 0,150 2 28 0,155 0,155 0,155 0,155 0,155 0,155 2 30 0,160 0,160 0,160 0,160 0,160 0,160 0,5 d d I z (210) d•π•n n= 1000 Vt = Velocità taglio [m/min] Vt = Cutting speed [m/min] Vt = Schnittgeschwindigkeit [m/min] D Rpm and feed (guide - lines). For long type end mills the feed should be reduced by approximately 50%. However, for short type end mills the feed can be increased by approximately 25%. Vt • 1000 d•π Drehzahlen und Vorschübe (Richtwerte) Bei Schaftfräsern in langer Ausführung ist der Vorschub um ca. 50% zu reduzieren. Dagegen kann bei kurzen Fräsern der Vorschub um ca. 25% erhöht werden. az = a = az • z • n a n•z az = Avanzamento per dente [mm] n = Numero giri [U/min] z = Numero denti fresa a = Avanzamento [mm/min] d = Diametro fresa [mm] az = Feed each tooth [mm] n = Revolution per minute [U/min] z = Tooth number a = Feed [mm/min] d = Tool Diameter [mm] az= Vorschub/Zahn [mm] n = Drehzahl [U/min] z = Anzahl Schneiden a = Vorschub [mm/min] d = Durchmesser [mm] - 25 - Parametri macchina consigliati Recommended machining data Schnittwertempfehlungen I Gruppi di materiali Tab. III GB D Material groups Werkstoffgruppe Vt per WX6 Vt for WX6 Vt per WX6 ALMIX Vt for WX6 ALMIX 1 Vt für WX6 Vt für WX6 ALMIX z (405) 405 410 410 E 440 440 E z (410+E) z (440+E) 50 - 55 40 - 45 24 - 28 14 - 18 10 - 12 90 - 100 70 - 80 43 - 48 24 - 30 18 - 20 Ød az (mm) 0,021 0,021 0,021 8 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 3 10 0,031 0,031 0,031 0,031 0,031 0,031 3 12 0,037 0,037 0,037 0,037 0,037 0,037 14 0,044 0,044 0,044 0,044 0,044 0,044 16 0,050 0,050 0,050 0,050 0,050 0,050 18 0,061 0,061 0,061 0,061 0,061 0,061 20 0,073 0,073 0,073 0,073 0,073 0,073 22 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 0,078 25 0,083 0,083 0,083 0,083 0,083 0,083 28 0,088 0,088 0,088 0,088 0,088 0,088 30 0,096 0,096 0,096 0,096 0,096 0,096 32 0,106 0,106 0,106 0,106 0,106 0,106 35 0,114 0,114 0,114 0,114 0,114 0,114 38 0,121 0,121 0,121 0,121 0,121 0,121 40 0,128 0,128 0,128 0,128 0,128 0,128 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 Tab. IV GB D Material groups Werkstoffgruppe 1 2 3 4 5 6 Vt per WX6 Vt for WX6 Vt für WX6 60 - 65 50 - 55 40 - 45 24 - 28 14 - 18 10 - 12 Vt per WX6 ALMIX Vt for WX6 ALMIX 110 - 120 90 - 100 70 - 80 43 - 48 24 - 30 18 - 20 Vt für WX6 ALMIX z (440+E) 3 410 410 E 440 440 E 0,024 0,024 0,024 0,024 0,024 3 8 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 3 10 0,044 0,044 0,044 0,044 0,044 0,044 3 12 0,048 0,048 0,048 0,048 0,048 0,048 3 14 0,057 0,057 0,057 0,057 0,057 0,057 16 0,070 0,070 0,070 0,070 0,070 0,070 18 0,088 0,088 0,088 0,088 0,088 0,088 20 0,101 0,101 0,101 0,101 0,101 0,101 22 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 25 0,110 0,110 0,110 0,110 0,110 0,110 28 0,123 0,123 0,123 0,123 0,123 0,123 30 0,141 0,141 0,141 0,141 0,141 0,141 32 0,158 0,158 0,158 0,158 0,158 0,158 35 0,167 0,167 0,167 0,167 0,167 0,167 38 0,176 0,176 0,176 0,176 0,176 0,176 40 0,185 0,185 0,185 0,185 0,185 0,185 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 2d 4 Numero dei giri e avanzamenti (valori orientativi) GB Per frese cilindriche serie lunga è opportuno ridurre l‘avanzamento di ca. 50%. Per contro, per le frese cilindriche serie corta, l‘avanzamento può essere aumentato di ca. 25% Vt = d•π•n n= 1000 Vt = Velocità taglio [m/min] Vt = Cutting speed [m/min] Vt = Schnittgeschwindigkeit [m/min] az (mm) 0,024 4 0,1 d Ød 6 4 D 60 - 65 110 - 120 3 z (410+E) I 6 0,021 1,25 d Gruppi di materiali GB 5 0,021 4 I 4 0,021 3 I 3 6 3 4 2 3 4 d WX6 Tab.:III+IV D Rpm and feed (guide - lines). For long type end mills the feed should be reduced by approximately 50%. However, for short type end mills the feed can be increased by approximately 25%. Vt • 1000 d•π Drehzahlen und Vorschübe (Richtwerte) Bei Schaftfräsern in langer Ausführung ist der Vorschub um ca. 50% zu reduzieren. Dagegen kann bei kurzen Fräsern der Vorschub um ca. 25% erhöht werden. az = a = az • z • n a n•z az = Avanzamento per dente [mm] n = Numero giri [U/min] z = Numero denti fresa a = Avanzamento [mm/min] d = Diametro fresa [mm] az = Feed each tooth [mm] n = Revolution per minute [U/min] z = Tooth number a = Feed [mm/min] d = Tool Diameter [mm] az= Vorschub/Zahn [mm] n = Drehzahl [U/min] z = Anzahl Schneiden a = Vorschub [mm/min] d = Durchmesser [mm] - 26 - Parametri macchina consigliati Recommended machining data Schnittwertempfehlungen WX6 Tab.:V+VI I Gruppi di materiali GB D Tab. V Material groups Werkstoffgruppe 1 2 3 4 5 6 Vt per WX6 Vt for WX6 Vt für WX6 60 - 65 50 - 55 40 - 45 24 - 28 14 - 18 10 - 12 Vt per WX6 ALMIX Vt for WX6 ALMIX 110 - 120 90 - 100 70 - 80 43 - 48 24 - 30 18 - 20 Vt für WX6 ALMIX z(505) 505 565 z (565) 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 0,035 4 8 0,060 0,060 0,060 0,060 0,060 0,060 4 10 0,075 0,075 0,075 0,075 0,075 0,075 4 12 0,100 0,100 0,100 0,100 0,100 0,100 14 0,110 0,110 0,110 0,110 0,110 0,110 4 4 16 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125 4 4 18 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 4 4 20 0,160 0,160 0,160 0,160 0,160 0,160 5 5 22 0,170 0,170 0,170 0,170 0,170 0,170 5 5 25 0,180 0,180 0,180 0,180 0,180 0,180 28 0,195 0,195 0,195 0,195 0,195 0,195 6 6 30 0,215 0,215 0,215 0,215 0,215 0,215 6 6 32 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225 6 35 0,240 0,240 0,240 0,240 0,240 0,240 38 0,260 0,260 0,260 0,260 0,260 0,260 40 0,280 0,280 0,280 0,280 0,280 0,280 1,5 d 8 Tab. VI I GB D Gruppi di materiali Material groups Werkstoffgruppe 1 2 3 4 5 6 Vt per WX6 Vt for WX6 Vt für WX6 60 - 65 50 - 55 40 - 45 24 - 28 14 - 18 10 - 12 Vt per WX6 ALMIX Vt for WX6 ALMIX 110 - 120 90 - 100 70 - 80 43 - 48 24 - 30 18 - 20 Vt für WX6 ALMIX z (515) 515 530 z (530) Vt = I GB D d•π•n Vt = Velocità taglio [m/min] Vt = Cutting speed [m/min] Vt = Schnittgeschwindigkeit [m/min] 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,070 0,070 0,070 0,070 0,070 0,070 0,086 0,086 0,086 0,086 0,086 0,086 5 12 0,115 0,115 0,115 0,115 0,115 0,115 14 0,127 0,127 0,127 0,127 0,127 0,127 16 0,144 0,144 0,144 0,144 0,144 0,144 18 0,161 0,161 0,161 0,161 0,161 0,161 20 0,184 0,184 0,184 0,184 0,184 0,184 22 0,196 0,196 0,196 0,196 0,196 0,196 25 0,207 0,207 0,207 0,207 0,207 0,207 28 0,224 0,224 0,224 0,224 0,224 0,224 30 0,247 0,247 0,247 0,247 0,247 0,247 32 0,259 0,259 0,259 0,259 0,259 0,259 35 0,276 0,276 0,276 0,276 0,276 0,276 38 0,299 0,299 0,299 0,299 0,299 0,299 40 0,322 0,322 0,322 0,322 0,322 0,322 6 6 6 6 6 8 n= 1000 0,040 8 5 8 Numero dei giri e avanzamenti (valori orientativi) GB Per frese cilindriche serie lunga è opportuno ridurre l‘avanzamento di ca. 50%. Per contro, per le frese cilindriche serie corta, l‘avanzamento può essere aumentato di ca. 25% 6 10 6 1d az (mm) 5 6 0,1 d Ød 5 5 I az (mm) 6 4 0,15 d Ød 4 8 8 D Rpm and feed (guide - lines). For long type end mills the feed should be reduced by approximately 50%. However, for short type end mills the feed can be increased by approximately 25%. Vt • 1000 d•π Drehzahlen und Vorschübe (Richtwerte) Bei Schaftfräsern in langer Ausführung ist der Vorschub um ca. 50% zu reduzieren. Dagegen kann bei kurzen Fräsern der Vorschub um ca. 25% erhöht werden. az = a = az • z • n a n•z az = Avanzamento per dente [mm] n = Numero giri [U/min] z = Numero denti fresa a = Avanzamento [mm/min] d = Diametro fresa [mm] az = Feed each tooth [mm] n = Revolution per minute [U/min] z = Tooth number a = Feed [mm/min] d = Tool Diameter [mm] az= Vorschub/Zahn [mm] n = Drehzahl [U/min] z = Anzahl Schneiden a = Vorschub [mm/min] d = Durchmesser [mm] - 27 - Parametri macchina consigliati Recommended machining data Schnittwertempfehlungen I GB Gruppi di materiali Tab. VII D Material groups Vt per WX6 Vt for WX6 Vt per WX6 ALMIX Vt for WX6 ALMIX 1 Werkstoffgruppe Vt für WX6 Vt für WX6 ALMIX z (605) z (615) z (653) z (635/655) z (670) 605 A,B,C,F,G 615 A,C 635 A,C,F,G 653 A,C 655 C 670 A,C,F,G 3 60 - 65 50 - 55 40 - 45 24 - 28 14 - 18 10 - 12 110 - 120 90 - 100 70 - 80 43 - 48 24 - 30 18 - 20 az (mm) Ød 0,024 0,024 0,024 0,024 0,024 3 8 0,030 0,030 0,030 0,030 0,030 0,030 4 4 10 0,036 0,036 0,036 0,036 0,036 0,036 4 4 12 0,042 0,042 0,042 0,042 0,042 0,042 4 3 4 3 4 3 4 4 4 4 5 14 0,050 0,050 0,050 0,050 0,050 0,050 4 4 16 0,057 0,057 0,057 0,057 0,057 0,057 4 4 18 0,070 0,070 0,070 0,070 0,070 0,070 4 4 20 0,084 0,084 0,084 0,084 0,084 0,084 4 4 22 0,089 0,089 0,089 0,089 0,089 0,089 5 5 25 0,094 0,094 0,094 0,094 0,094 0,094 5 28 0,100 0,100 0,100 0,100 0,100 0,100 3 6 5 5 30 0,110 0,110 0,110 0,110 0,110 0,110 3 6 5 5 32 0,120 0,120 0,120 0,120 0,120 0,120 6 35 0,130 0,130 0,130 0,130 0,130 0,130 6 38 0,137 0,137 0,137 0,137 0,137 0,137 6 40 0,145 0,145 0,145 0,145 0,145 0,145 GB Tab. VIII D Material groups Werkstoffgruppe 1 2 3 4 5 6 Vt per WX6 Vt for WX6 Vt für WX6 60 - 65 50 - 55 40 - 45 24 - 28 14 - 18 10 - 12 Vt per WX6 ALMIX Vt for WX6 ALMIX 110 - 120 90 - 100 70 - 80 43 - 48 24 - 30 18 - 20 Vt für WX6 ALMIX 3 605 A,B,C,F,G 615 A,C 635 A,C,F,G 653 A,C 655 C 670 A,C,F,G 0,5 d 0,027 0,027 0,027 0,027 0,027 0,027 3 8 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 4 10 0,050 0,050 0,050 0,050 0,050 0,050 3 4 4 12 0,055 0,055 0,055 0,055 0,055 0,055 4 14 0,065 0,065 0,065 0,065 0,065 0,065 3 3 4 3 4 3 4 4 3 4 5 4 4 4 16 0,080 0,080 0,080 0,080 0,080 0,080 4 4 18 0,100 0,100 0,100 0,100 0,100 0,100 4 4 20 0,115 0,115 0,115 0,115 0,115 0,115 4 4 22 0,120 0,120 0,120 0,120 0,120 0,120 5 5 25 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125 5 28 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 3 6 5 5 30 0,160 0,160 0,160 0,160 0,160 0,160 3 6 5 5 32 0,180 0,180 0,180 0,180 0,180 0,180 5 6 35 0,190 0,190 0,190 0,190 0,190 0,190 6 38 0,200 0,200 0,200 0,200 0,200 0,200 6 40 0,210 0,210 0,210 0,210 0,210 0,210 d•π•n n= 1000 Vt = Schnittgeschwindigkeit [m/min] 6 4 1,5 d Vt = Velocità taglio [m/min] Vt = Cutting speed [m/min] az (mm) Ød 3 Numero dei giri e avanzamenti (valori orientativi) GB Per frese cilindriche serie lunga è opportuno ridurre l‘avanzamento di ca. 50%. Per contro, per le frese cilindriche serie corta, l‘avanzamento può essere aumentato di ca. 25% Vt = D 6 0,024 3 I 5 6 z(605) z (615) z (653) z (635/655) z (670) GB 4 3 d Gruppi di materiali I 3 3 3 I 2 3 3 d WX6 Tab.:VII+VIII D Rpm and feed (guide - lines). For long type end mills the feed should be reduced by approximately 50%. However, for short type end mills the feed can be increased by approximately 25%. Vt • 1000 d•π Drehzahlen und Vorschübe (Richtwerte) Bei Schaftfräsern in langer Ausführung ist der Vorschub um ca. 50% zu reduzieren. Dagegen kann bei kurzen Fräsern der Vorschub um ca. 25% erhöht werden. az = a = az • z • n a n•z az = Avanzamento per dente [mm] n = Numero giri [U/min] z = Numero denti fresa a = Avanzamento [mm/min] d = Diametro fresa [mm] az = Feed each tooth [mm] n = Revolution per minute [U/min] z = Tooth number a = Feed [mm/min] d = Tool Diameter [mm] az= Vorschub/Zahn [mm] n = Drehzahl [U/min] z = Anzahl Schneiden a = Vorschub [mm/min] d = Durchmesser [mm] - 28 - Parametri macchina consigliati Recommended machining data Schnittwertempfehlungen WX6 Tab.:IX+X Tab. IX I GB D Gruppi di materiali Material groups Werkstoffgruppe Vt per WX6 Vt for WX6 Vt per WX6 ALMIX Vt for WX6 ALMIX 1 Vt für WX6 Vt für WX6 ALMIX z (610) 610 C,G 60 - 65 50 - 55 40 - 45 24 - 28 14 - 18 10 - 12 110 - 120 90 - 100 70 - 80 43 - 48 24 - 30 18 - 20 Ød az (mm) 0,034 0,034 0,034 0,034 0,034 0,042 0,042 0,042 0,042 0,042 0,042 4 10 0,050 0,050 0,050 0,050 0,050 0,050 4 12 0,059 0,059 0,059 0,059 0,059 0,059 4 14 0,070 0,070 0,070 0,070 0,070 0,070 4 16 0,080 0,080 0,080 0,080 0,080 0,080 4 18 0,098 0,098 0,098 0,098 0,098 0,098 4 20 0,118 0,118 0,118 0,118 0,118 0,118 22 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125 25 0,132 0,132 0,132 0,132 0,132 0,132 28 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 30 0,154 0,154 0,154 0,154 0,154 0,154 32 0,168 0,168 0,168 0,168 0,168 0,168 35 0,182 0,182 0,182 0,182 0,182 0,182 38 0,192 0,192 0,192 0,192 0,192 0,192 40 0,203 0,203 0,203 0,203 0,203 0,203 Tab. X I GB Gruppi di materiali Material groups Werkstoffgruppe 1 2 3 4 5 6 Vt per WX6 Vt for WX6 Vt für WX6 60 - 65 50 - 55 40 - 45 24 - 28 14 - 18 10 - 12 Vt per WX6 ALMIX Vt for WX6 ALMIX 110 - 120 90 - 100 70 - 80 43 - 48 24 - 30 18 - 20 0,5 d D Vt für WX6 ALMIX Vt = d•π•n n= 1000 Vt = Velocità taglio [m/min] Vt = Cutting speed [m/min] Vt = Schnittgeschwindigkeit [m/min] Ød az (mm) 6 0,038 0,038 0,038 0,038 0,038 0,038 3 8 0,056 0,056 0,056 0,056 0,056 0,056 4 10 0,070 0,070 0,070 0,070 0,070 0,070 4 12 0,077 0,077 0,077 0,077 0,077 0,077 4 14 0,091 0,091 0,091 0,091 0,091 0,091 4 16 0,112 0,112 0,112 0,112 0,112 0,112 4 18 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 4 20 0,161 0,161 0,161 0,161 0,161 0,161 22 0,168 0,168 0,168 0,168 0,168 0,168 25 0,175 0,175 0,175 0,175 0,175 0,175 28 0,196 0,196 0,196 0,196 0,196 0,196 30 0,224 0,224 0,224 0,224 0,224 0,224 32 0,252 0,252 0,252 0,252 0,252 0,252 35 0,266 0,266 0,266 0,266 0,266 0,266 38 0,280 0,280 0,280 0,280 0,280 0,280 40 0,294 0,294 0,294 0,294 0,294 0,294 d Numero dei giri e avanzamenti (valori orientativi) GB Per frese cilindriche serie lunga è opportuno ridurre l‘avanzamento di ca. 50%. Per contro, per le frese cilindriche serie corta, l‘avanzamento può essere aumentato di ca. 25% D 6 0,034 5 I 5 8 d 610 C,G GB 4 6 z (610) I 3 3 5 d 2 D Rpm and feed (guide - lines). For long type end mills the feed should be reduced by approximately 50%. However, for short type end mills the feed can be increased by approximately 25%. Vt • 1000 d•π Drehzahlen und Vorschübe ( Richtwerte) Bei Schaftfräsern in langer Ausführung ist der Vorschub um ca. 50% zu reduzieren. Dagegen kann bei kurzen Fräsern der Vorschub um ca. 25% erhöht werden. az = a = az • z • n a n•z az = Avanzamento per dente [mm] n = Numero giri [U/min] z = Numero denti fresa a = Avanzamento [mm/min] d = Diametro fresa [mm] az = Feed each tooth [mm] n = Revolution per minute [U/min] z = Tooth number a = Feed [mm/min] d = Tool Diameter [mm] az= Vorschub/Zahn [mm] n = Drehzahl [U/min] z = Anzahl Schneiden a = Vorschub [mm/min] d = Durchmesser [mm] - 29 - Fresa speciale I GB Special cutters D Sonderfräser x R I α d1 D d d2 l l1 L R x d1 II D d l l1 L R d1 D III d l l1 L Modello Model Modell D Typ A X d I d1 II d2 Typ B L I I1 III x Typ C α Typ E - 30 - R Elica Helix Drall - Typ F Destra Right Rechts Materiale Material Material Typ G Quantità Quantity Menge DUR - ME srl Via La Santa, 5 23890 Bevera di Barzago [LC] - Italy Tel.: + 39 031 860278 Fax: + 39 031 861570 www.dur-me.it E-Mail: [email protected] Richiesta Request Anfrage Ordine Order Auftrag Codice Code Artikelnummer Quantità Quantity Anzahl Prezzo Price Preis € Vogliamo più informazioni: Spediteci informazioni sul vostro attuale programma: We want more information: Please send us your actual Program Information of: Wir wünschen mehr Informationen: Bitte senden Sie uns Ihre aktuelle Programm Information: Frese HSS,HSSE,— End Mills in HSS,HSSE,— Fräser HSS,HSSE Frese WX6,— End Mills in Powder Metal WX6,— Fräser Pulvermetall WX6 Frese Metallo Duro,— End Mills in Carbide,— Vollhartmetallfräser Punte Metallo Duro,— Carbide Drills,— Vollhartmetallbohrer Prego,inviateci Vs. Agente! Please send your Representative! Bitte um Vertreterbesuch! Prego, scrivete qui vostro indirizzo : Please write your adress here: Ihre Adresse bitte hier eintragen: Spedite la vostra richiesta a: Send your request to: Richten Sie Ihre Anfrage an: © IPES / DUR-ME 2003 - 31 - - 32 -