dettagli - Altervista

Transcript

dettagli - Altervista
SISTEMA CAD/CAM PER MACCHINE A CROCHET
CAD/CAM SYSTEM FOR CROCHET KNITTING MACHINES
SYSTEME CAD/CAM POUR MACHINES À CROCHETER
SISTEMA CAD/CAM PARA MÁQUINAS DE CROCHET
Comez Draw offre molti vantaggi a tutti gli utilizzatori di macchine
a crochet e macchine per maglia in catena a doppia frontura:
• Risparmio di tempo: è possibile realizzare un disegno importando
tramite scanner un'immagine del campione da realizzare ed inserire
automaticamente i movimenti di trama, oppure componendolo
come un puzzle utilizzando le librerie di movimenti fornite. In pochi
minuti è possibile modificare il disegno, ottenere una simulazione
realistica del risultato finale e calcolare automaticamente il consumo
di filato.
• Facilità di archiviazione: tutte le carte tecniche esistenti possono
essere archiviate su computer semplicemente immettendo la sequenza
dei movimenti.
• Riduzione degli errori: i controlli di congruenza dei movimenti
(corrispondenza del disegno con la rappresentazione numerica/glider
e viceversa) vengono effettuati automaticamente, riducendo il
tempo per le prove in macchina.
• Programmazione automatica: Comez Draw genera e trasmette
automaticamente tutte le istruzioni di programmazione per le
macchine elettroniche COMEZ.
Comez Draw offers all crochet knitting machine and double needle
bed warp knitting machine users a number of benefits:
• It saves time: a pattern can be created by importing, with a scanner,
an image of the sample which is to be produced and by automatically
inserting the weft movements; otherwise, it can be pieced together
like a puzzle using the movement archives supplied. In just a few
minutes the pattern can be modified, a realistic simulation of the
end result obtained, and the relative yarn consumption automatically
calculated.
• It has an easy storage system: it is easy to store all existing set-up
charts on computer: all you have to do is enter the sequence of
movements.
• It reduces errors: the program automatically checks the congruity
of the movements (i.e., that the pattern corresponds with the
numerical/link sequence and vice versa), and thus reduces the time
needed for trials with the machine.
• It features automatic programming: ComezDraw automatically
generates and transmits all the programming instructions required
for COMEZ electronic machines.
Comez Draw offre bien des avantages à tous les utilisateurs de machines
à crocheter et métiers électroniques à tricoter chaîne à double fonture :
• Gain de temps : possibilité de réaliser un dessin en important, au
moyen d’un scanner, une image de l’échantillon à réaliser et d’insérer
automatiquement les mouvements de trame, ou bien en le composant
comme un puzzle en utilisant les archives de mouvements fournies.
Il est possible, en quelques minutes, de modifier un dessin, d’obtenir
une simulation réaliste du résultat final et de calculer automatiquement
la consommation de fil.
• Facilité d’archivage : toutes les mises en carte existantes peuvent
être archivées dans l’ordinateur en introduisant tout simplement la
séquence des mouvements.
• Réduction des erreurs : les contrôles de congruence des mouvements
(correspondance du dessin avec la représentation numérique/chaîne
à maillons et vice versa) sont effectués automatiquement, en
réduisant ainsi le temps nécessaire pour les essais sur la machine.
• Programmation automatique : Comez Draw engendre et transmet
automatiquement toutes les instructions de programmation pour
les machines électroniques COMEZ.
Comez Draw ofrece muchas ventajas a todos los usuarios de máquinas
de crochet y máquinas electrónicas de doble fontura para género de
punto por urdimbre:
• Ahorro de tiempo: es posible realizar un dibujo introduciendo por
medio de escáner una imagen de la muestra que hay que realizar
e introducir automáticamente los movimientos de trama, o bien
componiéndola como un "puzzle" al utilizar las librerías de
movimientos a disposición.
En pocos minutos es posible modificar el dibujo, obtener una
simulación real del resultado final y calcular automáticamente el
consumo de hilado.
• Facilidad de archivo: todas las cartas técnicas existentes se pueden
archivar en el ordenador simplemente introduciendo la secuencia
de los movimientos.
• Reducción de los errores: los controles de coherencia de los
movimientos (correspondencia dibujo con representación
numérica/cadena de eslabones y viceversa) se realizan
automáticamente, reduciendo el tiempo para las pruebas con la
máquina.
• Programación automática: Comez Draw genera y transmite
automáticamente todas las instrucciones de programación para las
máquinas electrónicas COMEZ.
• Gli aghi, i piker ed i guidafili si creano con il mouse.
• The needles, pikers and thread-guides are created using the mouse.
• Les aiguilles, les piker et les guide-fils peuvent être créés avec la
souris.
• Las agujas, los piker y los guía-hilos se crean con el ratón.
• È possibile calcolare automaticamente i valori da inserire negli
alimentatori di trama in base allo spostamento delle singole barre.
• The values to be set for the weft feeders can be automatically
calculated based on the shiftings of the single bars.
• Les valeurs à programmer pour les dispositif d’alimentation de trame
peuvent être calculées automatiquement d’après les déplacements
de chaque barre.
• Los valores a programar en los alimentadores de trama puede ser
calculados automáticamente en base a los desplazamientos de cada
barra.
•
•
•
•
È possibile ottenere una simulazione realistica del risultato finale.
It is possible to obtain a realistic simulation of the end result.
Il est possible d’obtenir une simulation réaliste du résultat final.
Es posible obtener una simulación real del resultado final.
• È possibile realizzare disegni partendo da un'immagine importata
con uno scanner.
• Patterns can be created taking as a starting point an image imported
by means of a scanner.
• Il est possible de réaliser des dessins en partant d’une image importée
au moyen d’un scanner.
• Es posible realizar dibujos comenzando por una imagen introducida
con un escáner.
• È facile copiare, spostare, cancellare movimenti così come creare e
modificare disegni utilizzando alcuni movimenti di base contenuti
nelle librerie.
• Movements can easily be copied, moved or deleted; likewise, patterns
can easily be created and modified using some basic movements
contained in the special archives.
• Facilité de copier, de déplacer et d’effacer les mouvements ainsi que
de créer et de modifier des dessins en utilisant certains mouvements
de base contenus dans les archives.
• Resulta fácil copiar, desplazar, borrar movimientos, así como crear
y modificar dibujos utilizando algunos movimientos de base
contenidos en las librerías.
• È possibile realizzare la carta tecnica per ogni disegno (dati di
produzione, filati utilizzati, ecc.) e calcolare automaticamente il
consumo di filato.
• The technical sheet can be filled in for each design (production
data, yarns used, etc.) and the relative yarn consumption calculated.
• Il est possible de réaliser la fiche technique pour chaque dessin
(données de production, fils utilisés, etc.) et de calculer
automatiquement la consommation de fil.
• Se puede realizar la carta técnica para cada dibujo (datos de
producción, hilados empleados, etc.) y calcular automáticamente el
consumo de hilado.
• Contiene delle librerie di movimenti "EFFETTI GIRO OTTO" e
"INTRECCI PER EFFETTI IMMAGLIATI" che facilitano la realizzazione
di disegni complessi.
• Contains archives of "FIGURE EIGHT EFFECTS" and "INTERLACINGS
FOR KNITTED EFFECTS" movements, which facilitate the realization
of complex patterns.
• Contient des bibliothèques de mouvements "EFFETS HUIT" et
"ENTRELACEMENTS POUR EFFETS MAILLÉS" qui facilitent la
réalisation de dessins complexes.
• Contiene librerías de movimientos “EFECTOS GIRO OTTO” y “T
ENTRELAZAMIENTOS PARA EFECTOS ENMALLADOS” que facilitan
la realización de dibujos complejos.
• Utilizzando il mouse o la penna grafica, è possibile realizzare
manualmente "EFFETTI GIRO OTTO", "EFFETTI RISVOLTATORE" e
"INTRECCI PER EFFETTI IMMAGLIATI".
• Using the mouse or graphic pen, it is possible to manually create "
FIGURE EIGHT EFFECTS," "MIRROR EFFECTS," and " INTERLACINGS
FOR KNITTED EFFECTS.”
• La souris ou le stylo graphique permettent de réaliser manuellement
des "EFFETS HUIT", des "EFFETS DAMIER" et des " ENTRELACEMENTS
POUR EFFETS MAILLÉS".
• Usando el ratón o el lápiz gráfico, es posible realizar manualmente
“EFECTOS GIRO OTTO”, “EFECTOS DESDOBLADOR” y
“ENTRELAZAMIENTOS PARA EFECTOS ENMALLADOS”.
• È semplice stampare a colori usando diversi formati (A4, A3)
ottenendo la messa in carta con la composizione dei glider necessari
a realizzare la catena glider per tutte le macchine a crochet
meccaniche.
• It is easy to print in colour and in different formats (A4, A3), obtaining
the set-up chart with the arrangement of the links necessary to
prepare the link chain for all the mechanical crochet machines.
• Facilité d’impression en couleurs, en utilisant des formats différents
(A4, A3) : la mise en carte obtenue, avec la composition des maillons
nécessaires, sert à composer la chaîne à maillons de toutes les
machines à crocheter mécaniques.
• Es sencillo imprimir en color utilizando diferentes tamaños (A4, A3),
obteniendo la carta técnica con la composición de los eslabones
necesarios para realizar la cadena de eslabones en todas las máquinas
de crochet mecánicas.
•
•
•
•
È possibile aggiungere delle note all'interno della messa in carta.
It is possible to add notes in the set-up chart.
Il est possible d’ajouter des notes à l’intérieur de la mise en carte.
Es posible añadir notas en el interior de la carta técnica.
COMEZ INTERNATIONAL s.r.l. • via Fermi 5 • 27024 CILAVEGNA PV, Italy
+39 0381 698611 • FAX +39 0381 698698 • e-mail: [email protected] • www.comez.com
NOV 2012 - DIG
• Il disegno può essere visualizzato con diversi ingrandimenti
contemporaneamente.
• Different enlargements of the design can be displayed simultaneously.
• Le dessin peut être visualisé avec différents agrandissements en
simultané.
• El dibujo puede ser visualizado con diferentes aumentos al mismo
tiempo.
La proprietà e tutti i diritti di utilizzazione economica del software
Comez Draw sono esclusivamente di COMEZ INTERNATIONAL s.r.l. che
concede l’uso del software al cliente tramite specifico “ACCORDO DI
LICENZA D’USO”.
Comez Draw is a CAD/CAM program for the creation of pattern
drafts and for the automatic programming of COMEZ electronic
machines.
Comez Draw is an ideal instrument that allows users to create
the full range of patterns that can be realised using COMEZ
electronic machines - and machines with mechanical drive (link
chain) as well - whatever the number of bars and whatever the
type of production: laces, bands, ribbons, simple passementerie,
elaborate passementerie ("FIGURE EIGHT EFFECT", "MIRROR
EFFECT", etc.), fancy yarns, locked stitch fabrics, etc.
Comez Draw is easy to use and (also by allowing images to be
imported by means of a scanner) allows design times to be cut
considerably. Thanks to the realistic simulated display of the
end result, machine-sampling times can be reduced considerably,
too.
Yarn feed rates can also be calculated automatically, based on
their movement, cutting down on sampling times for articles
in production.
The automatic calculation of the yarn consumption allows the
user to estimate production costs quickly.
The ample archives of movements ("FIGURE EIGHT EFFECTS",
"OPEN AND CLOSED CHAINING EFFECTS", "LOCK-STITCH", etc.)
contained in Comez Draw also allows less experienced users to
create patterns easily.
The property and all rights related to the commercial use of the software
Comez Draw are the exclusive property of COMEZ INTERNATIONAL
s.r.l. who concedes to the customer the use of the software by means
of a specific “USE LICENSE AGREEMENT”.
Comez Draw est un programme CAD/CAM pour la création de
dessins et pour la programmation automatique des machines
électroniques COMEZ.
Comez Draw est un instrument idéal à disposition des utilisateurs
pour créer tous les dessins pouvant être réalisés sur des machines
électroniques COMEZ et aussi machines à commande mécanique
(chaîne à maillons), avec n’importe quel nombre de barres et
pour n’importe quel type de production : dentelles, bandes,
rubans, passementerie simple, passementerie travaillée ("EFFET
HUIT", "EFFET DAMIER", etc.), fils fantaisie, tissus maillés, etc.
Comez Draw est facile à utiliser et permet une économie très
importante des temps de conception, rendus encore plus courts
grâce à la possibilité d’importer des images au moyen d’un
scanner.
La visualisation de la simulation réaliste du résultat final réduit
considérablement les temps d’échantillonnage de la machine.
Il est possible de calculer automatiquement les valeurs
d’alimentation des fils en fonction de leur mouvement, ce qui
permet de réduire considérablement les temps d’échantillonnage
de l’article à réaliser.
Le calcul automatique de la consommation de fil permet à
l’utilisateur d’effectuer très rapidement des devis en terme de
coût.
Les importantes archives de mouvements ("EFFET HUIT",
"CHAÎNETTE OUVERTE ET FERMÉE", "TRICOT", etc.) contenues
dans le Comez Draw permettent également aux utilisateurs
moins expérimentés de facilement créer des dessins.
La propriété et tous les droits d’utilisation économique du logiciel
Comez Draw appartiennent en exclusivité à la Société COMEZ
INTERNATIONAL s.r.l. qui concède au client l’utilisation du logiciel suite
à un ”ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION” spécifique.
Comez Draw es un programa CAD/CAM para la creación de los
dibujos y para la programación automática de las máquinas
electrónicas COMEZ.
Comez Draw es un instrumento ideal a disposición de los usuarios
para crear todos los dibujos posibles que se pueden realizar
con máquinas electrónicas COMEZ y también máquinas con
accionamiento mecánico (cadena de eslabones), con cualquier
número de barras y para todo tipo de producción: encajes,
tiras, cintas, pasamanería sencilla, pasamanería elaborada
("EFECTO GIRO OTTO, "EFECTO DESDOBLADOR", etc.), hilados
fantasía, tejidos enmallados, etc.
Comez Draw es de fácil empleo y permite gran ahorro en los
tiempos de programación, que se hacen aún más breves al ser
posible introducir las imágenes con el escáner.
La visualización de la simulación real del resultado final, reduce
considerablemente los tiempos de preparación de la muestra
en la máquina.
Es posible calcular automáticamente los valores de alimentación
de los hilados según su movimiento, reduciendo notablemente
los tiempos de muestreo del artículo que se va a realizar.
El cálculo automático del consumo de hilados le permite al
usuario realizar una previsión de costes en breve tiempo.
La capacidad de las librerías de movimientos ("EFECTOS GIRO
OTTO", "CADENETA ABIERTA Y CERRADA", "TRICOT", etc.)
contenidas en Comez Draw les permite también a los usuarios
menos expertos el crear dibujos sin dificultad.
La propiedad y todos los derechos de utilización económica del software
Comez Draw son exclusivamente de COMEZ INTERNATIONAL s.r.l. que
concede al cliente el uso del software según un específico “ACUERDO
DE LICENCIA DE USO”.
Le varie versioni di Comez Draw sono completamente compatibili fra di loro
The various versions of Comez Draw are fully compatible with each other
Les différentes versions de Comez Draw sont totalement compatibles les unes avec les autres
Las varias versiones de Comez Draw son totalmente compatibles unas con las demás
COMEZ DRAW - NOV 2012 - DIG
Comez Draw è un programma CAD/CAM per la creazione del
disegno e per la programmazione automatica delle macchine
elettroniche COMEZ.
Comez Draw è uno strumento ideale a disposizione degli
utilizzatori per creare tutti i possibili disegni che possono essere
realizzati su macchine elettroniche COMEZ ed anche su macchine
con comando meccanico (catena glider), con qualsiasi numero
di barre e per qualsiasi tipo di produzione: pizzi, bande, nastri,
passamaneria semplice, passamaneria elaborata ("EFFETTO
GIRO OTTO", "RISVOLTATORE", ecc.), filati fantasia, tessuti
immagliati, ecc.
Comez Draw è di facile impiego e permette notevoli risparmi
dei tempi di progettazione, resi ancora più brevi dalla possibilità
di importare immagini tramite scanner.
La visualizzazione della simulazione realistica del risultato finale
riduce notevolmente i tempi di campionatura macchina.
È possibile calcolare automaticamente i valori di alimentazione
dei filati in base al loro movimento, riducendo notevolemente
i tempi di campionatura dell'articolo da realizzare.
Il calcolo automatico dei consumi di filato permette
all'utilizzatore di effettuare preventivi di costo in tempi brevi.
Le capienti librerie di movimenti ("EFFETTI GIRO OTTO",
"CATENELLA APERTA E CHIUSA", "TRICOT", ecc.) contenute in
Comez Draw consentono anche agli utilizzatori meno esperti di
creare disegni senza difficoltà.
Comez Draw può essere utilizzato su qualsiasi Personal Computer
con sistema Windows 9X/NT/2000/XP/7. Queste sono le componenti
del sistema e la configurazione hardware.
A - Comez Draw: software + lettore/scrittore di Compact Flash
Card + manuale
B - Unità Centrale: PENTIUM 4 - 1700 MHz - 512 Mb RAM - 150
Mb spazio su disco o superiore
C - Monitor: 15” VGA (consigliato: 17” o 19”, XVGA)
D - Collegamento a internet consigliato
E - Stampante: supportata da Windows 9X/NT/2000/XP/7
(consigliato: a colori, formato A3)
F - Inviando i dati ad un TELECOMANDO, a un PROGRAMMER
BOX o a una COMPACT FLASH CARD si programmano le
macchine elettroniche COMEZ
Comez Draw can be used on any Personal Computer which has a
Windows 9X/NT/2000/XP/7 operating system. The parts of the
system and the hardware configuration are as detailed below.
A - Comez Draw: software + Compact Flash Card reader/writer
+ manual
B - Central Unit: PENTIUM 4 - 1700 MHz - 512 Mb RAM - 150 Mb
hard disk memory, or more
C - Monitor: 15” VGA (recommended: 17” or 19”, XVGA)
D - We recommend connection to internet
E - Printer: based on Windows 9X/NT/2000/XP/7 (recommended:
colour, A3 format)
F - COMEZ electronic machines are programmed by sending the
data to the REMOTE CONTROL, PROGRAMMER BOX or
COMPACT FLASH CARD
G - Con la stampa della composizione dei glider, si programmano
le catene glider per tutte le macchine a crochet meccaniche
G - By printing the arrangement of the links, the link chains for
all the mechanical crochet machines are programmed
Comez Draw peut être utilisé sur n’importe quel type de Personal
Computer avec système Windows 9X/NT/2000/XP/7. Nous indiquons
ci-dessous les composants du système et la configuration hardware.
A - Comez Draw : logiciel + lecteur/scripteur de Compact Flash
Card + manuel
B - Unité Centrale : PENTIUM 4 - 1700 MHz - 512 Mb RAM - 150
Mb d’espace sur disque, ou supérieur
C - Écran vidéo : 15” VGA (recommandé: 17” ou 19”, XVGA)
D - Recommandé la connexion à l’internet
E - Imprimante : supportée par Windows 9X/NT/2000/XP/7
(recommandée : en couleurs, format A3)
F - Les machines électroniques COMEZ sont programmées en
envoyant les données à une TÉLÉCOMMANDE, à un
PROGRAMMER BOX ou à une COMPACT FLASH CARD
Se puede emplear Comez Draw en cualquier ordenador personal
con sistema Windows 9X/NT/2000/XP/7. A continuación se indican
los componentes del sistema y la configuración hardware.
A - Comez Draw: software + lector/escritor de Compact Flash Card
+ manual
B - Unidad Central: PENTIUM 4 - 1700 MHz - 512 Mb RAM - 150
Mb espacio sobre disco o superior
C - Monitor: 15” VGA (se aconseja: 17” ó 19”, XVGA)
D - Se aconseja la conexión a internet
E - Impresora: soportada por Windows 9X/NT/2000/XP/7 (se
aconseja: en color, tamaño A3)
F - Enviando los datos a un MANDO A DISTANCIA, a un
PROGRAMMER BOX o a una COMPACT FLASH CARD se
programan las máquinas electrónicas COMEZ
G - Avec l’impression de la composition de la chaîne, il est possible
de programmer les chaînes à maillons pour toutes les machines
à crocheter à commande mécanique
G - Con la impresión de la composición de los eslabones se
programan las cadenas de eslabones en todas las máquinas
de crochet mecánicas
Il servizio assistenza software COMEZ è a disposizione di tutti i clienti per qualsiasi necessità o informazione.
To answer queries and deal with problems, COMEZ has a software assistance service available to all its customers.
Le service d’assistance software COMEZ est à la disposition de tous les clients pour toute nécessité ou renseignement.
El servicio de asistencia software COMEZ está a disposición de todos los clientes para cualquier necesidad o información.
NOV 2012 - DIG
Il contenuto di questo depliant non è per noi vincolante e può essere modificato senza alcun preavviso. - The contents of the present brochure is not binding and may be modified by us at any moment without notice.