Area 2: Potenziamento linguistico DISCO CLUB (ovvero club imparo

Transcript

Area 2: Potenziamento linguistico DISCO CLUB (ovvero club imparo
Area 2: Potenziamento linguistico
NOME DEL PROGETTO/ATTIVITÀ
RESPONSABILE
REFERENTI
FINALITÀ
OBIETTIVI
DESTINATARI
ORGANIZZAZIONE E TEMPI (PROGETTO
ANNUALE CHE SI RIPETE CON LE STESSE
MODALITÀ NEL TRIENNIO)
NUMERO DOCENTI
ORE DI DOCENZA
ATTIVITÀ NECESSARIE PER LA
REALIZZAZIONE DEL PROGETTO
NECESSITÀ DI BENI E SERVIZI
VERIFICA
DISCO CLUB (ovvero club imparo, perché disco in latino
vuol dire imparare
Prof.ssa Cardone
/
Avviare alla comprensione della lingua latina con fini
propedeutici allo studio del latino nelle scuole secondarie di
secondo grado che ne prevedono l’insegnamento.
Conoscenza delle principali strutture fonologiche,
morfologiche, sintattiche e lessicali della lingua latina.
Alunni delle classi prime, seconde e terze che daranno la
loro adesione.
- Elementi di morfologia I° parte – classi prime (29 ore
totali):
o I° quadrimestre (ottobre – gennaio): 14 lezioni
settimanali di 1 ora;
o II° quadrimestre (febbraio – maggio): 15 lezioni
settimanali di 1 ora;
- elementi di morfologia II° parte – classi seconde (29 ore
totali):
o I° quadrimestre (ottobre – gennaio): 13 lezioni
settimanali da 1 ora;
o II° quadrimeste (febbraio – maggio): 16 lezioni
settimanali da 1 ora;
- sintassi del verbo e del periodo – classi terze (28 ore
totali):
o I° quadrimestre (ottobre – gennaio): 14 lezioni
settimanali da 1 ora;
o II° quadrimestre (febbraio – maggio): 14 lezioni
settimanali da 1 ora.
2
86 in tre anni.
2 incontri di 2 ore ciascuno per quadrimestre ogni
anno;
3 ore di correzione per ciascuna verifica; previste 6
verifiche nel triennio.
/
Le modalità e i criteri di valutazione sono esplicitati nel
P.T.O.F.
1
NOME DEL PROGETTO/ATTIVITÀ
RESPONSABILE
REFERENTI
FINALITÀ
OBIETTIVI
DESTINATARI
ORGANIZZAZIONE E TEMPI (PROGETTO ANNUALE
CHE SI RIPETE CON LE STESSE MODALITÀ NEL
TRIENNIO)
NUMERO DOCENTI
ORE DI DOCENZA
ATTIVITÀ NECESSARIE PER LA REALIZZAZIONE DEL
PROGETTO
NECESSITÀ DI BENI E SERVIZI
VERIFICA
English Drama Course
Prof.ssa De Cicco
/
Coinvolgimento olistico finalizzato alla comunicazione
in lingua inglese mediante la drammatizzazione.
- Migliorare le abilità comunicative in lingua
straniera;
- coinvolgere i diversi partecipanti mediante l’uso
dei diversi linguaggi;
- stimolare la creatività e fronteggiare timidezza e
imbarazzo;
- utilizzare la lingua straniera in un contesto
accattivante.
Alunni di tutte le classi di entrambi i plessi.
- I° settimana di settembre:
o divisione degli studenti in gruppi sulla base
delle loro competenze linguistiche;
o uso delle aule per svolgere le attività
didattiche;
o uso della palestra, del giardino e
dell’auditorium per le attività sportive e di
drammatizzazione;
o uso del laboratorio linguistico e musicale.
1 docente ogni 15 alunni (i docenti sono madrelingua
e forniti dalla compagnia inglese organizzatrice).
39 (dalle 9:00 alle 16:00 dal lunedì al venerdì e dalle
9:30 alle 13:00 il sabato) tutte a carico delle famiglie.
2 ore per incontro informativo su progetto con le
famiglie degli alunni interessati.
- Preparazione delle aule e sistemazione alunni;
- disponibilità delle famiglie per alloggiare i docenti
stranieri;
- uso dei locali della scuola.
Le modalità e i criteri di valutazione sono esplicitati
nel P.T.O.F.
2
NOME DEL PROGETTO/ATTIVITÀ
RESPONSABILE
REFERENTI
FINALITÀ
OBIETTIVI
DESTINATARI
ORGANIZZAZIONE E TEMPI (PROGETTO ANNUALE
CHE SI RIPETE CON LE STESSE MODALITÀ NEL
TRIENNIO)
NUMERO DOCENTI
ORE DI DOCENZA
ATTIVITÀ NECESSARIE PER LA REALIZZAZIONE DEL
PROGETTO
NECESSITÀ DI BENI E SERVIZI
VERIFICA
KET for schools (certificazione esterna)
Prof.ssa De Cicco
/
Affrontare e superare esame scritto e orale per la
certificazione esterna, con docenti esterni alla
scuola.
- Verifica delle competenze linguistiche in
relazione al quadro di riferimento europeo
(livello A2);
- consolidare e migliorare le competenze
linguistiche degli alunni;
- sottoporre gli alunni ad una valutazione esterna
alla scuola.
Alunni delle classi terze.
- Dicembre – gennaio:
o prove preliminari per la selezione dei
possibili candidati;
- marzo:
o incontro con le famiglie per illustrare il
progetto;
- aprile – maggio:
o 4 corsi di 10 ore per la preparazione
(gruppi di circa 15 alunni);
- maggio:
o esame scritto e orale per la certificazione
esterna.
4
40
2 ore per incontro informativo sul progetto con le
famiglie degli alunni interessati.
- Risme di carta per fotocopie;
- LIM;
- lettore CD;
- testi KEY English Tests, con prove già
somministrate negli anni passati.
Le modalità e i criteri di valutazione sono esplicitati
nel P.T.O.F.
3
NOME DEL PROGETTO/ATTIVITÀ
RESPONSABILE
REFERENTI
FINALITÀ
OBIETTIVI
DESTINATARI
ORGANIZZAZIONE E TEMPI (PROGETTO ANNUALE CHE SI
RIPETE CON LE STESSE MODALITÀ NEL TRIENNIO)
NUMERO DOCENTI
ORE DI DOCENZA
ATTIVITÀ NECESSARIE PER LA REALIZZAZIONE DEL
PROGETTO
NECESSITÀ DI BENI E SERVIZI
Fits in Deutsch 1
Prof.ssa Vanni
Prof.ssa Bigazzi.
Certificazione esterna per la seconda lingua
comunitaria.
- Consolidare e migliorare le competenze
linguistiche degli alunni;
- verificare tali competenze linguistiche in
relazione al quadro di riferimento europeo;
- sottoporre gli alunni ad una valutazione
esterna alla scuola.
Alunni interessati delle classi terze (sezioni B, C,
E, I, L, M, N, P).
- Gennaio – febbraio:
o prove preliminari per la selezione dei
possibili candidati;
- marzo:
o incontro con le famiglie per illustrare
il progetto;
- aprile – maggio:
o 2 corsi di 10 ore per la preparazione in
gruppi di circa 15 alunni;
- inizio maggio:
o esame per la certificazione esterna di
livello A1.
3
16 per i corsi di preparazione previsti.
Incontro informativo con le famiglie;
raccolta informazioni;
redazione elenchi dei candidati;
iscrizioni online;
organizzazione e gestione dei corsi;
preparazione dei locali per l’esame o della
trasferta a Firenze
assistenza durante gli esami.
- Corsi (10 ore);
- riunioni e sorveglianza (8 ore);
- costo dell’esame a carico delle famiglie;
- raccolta informazioni;
- iscrizioni online;
- organizzazione e gestione corsi;
- preparazione dei locali per l’esame;
- utilizzo dei locali della scuola e del
4
VERIFICA
laboratorio linguistico;
- fotocopie;
- LIM.
Le modalità e i criteri di valutazione sono
esplicitati nel P.T.O.F.
5
NOME DEL PROGETTO/ATTIVITÀ
RESPONSABILE
REFERENTI
FINALITÀ
OBIETTIVI
DESTINATARI
ORGANIZZAZIONE E TEMPI
(PROGETTO ANNUALE CHE SI
RIPETE CON LE STESSE MODALITÀ
NEL TRIENNIO)
NUMERO DOCENTI
ORE DI DOCENZA
ATTIVITÀ NECESSARIE PER LA
REALIZZAZIONE DEL PROGETTO
NECESSITÀ DI BENI E SERVIZI
VERIFICA
Good + gut = ottimo
Prof.ssa Vanni
Proff. Bigazzi e Crescioli.
- Continuità con la scuola primaria;
- orientamento nella scelta della seconda lingua comunitaria per
la scuola secondaria di primo grado;
- presentazione dell’apprendimento del tedesco come
opportunità formativa;
- dimostrazione dei vantaggi dell’apprendimento del tedesco
come L2 accanto a quello dell’inglese come L1.
- Scoprire e utilizzare strategie che facilitano l’apprendimento
della seconda lingua comunitaria;
- confrontare le lingue (L1, L2, L3) alla ricerca di Lernbrücken
(parallelismi strutturali e somiglianze lessicali che facilitano
l’apprendimento);
- dedurre il significato di parole tedesche con l’aiuto di parole
internazionali e di parole inglesi;
- organizzare parole tedesche in campi semantici.
Alunni delle classi quinte della scuola primaria dei Circoli Didattici di
Empoli.
- Novembre – gennaio:
o un’ora di lezione per la classe in compresenza con il/la
docente della scuola primaria. Le lezioni prevedono
attività di ascolto del docente, di testi orali su CD e di
canzoni, interazioni orali con il docente e i compagni,
esecuzione
di
semplici
esercizi
a
carattere
prevalentemente lessicale, lezione partecipata, lavoro in
piccoli gruppi, uso di lavagna e gesso, lettore CD e
computer.
4
20
Suddivisione degli interventi fra i docenti;
accordi con le docenti della Scuola Primaria per stilare un
calendario ed un orario;
20 ore di docente.
- Corsi (20 ore);
- riunioni (10 ore);
- raccolta informazioni;
- organizzazione e gestione corsi;
- fotocopie.
Le modalità e i criteri di valutazione sono esplicitati nel P.T.O.F.
6
NOME DEL PROGETTO/ATTIVITÀ
RESPONSABILE
REFERENTI
FINALITÀ
OBIETTIVI
DESTINATARI
ORGANIZZAZIONE E TEMPI
(PROGETTO BIENNALE CHE SI
RIPETE CON LE STESSE MODALITÀ
NEL TRIENNIO)
Sprachen verbinden
Prof.ssa Vanni
Prof.ssa Bigazzi
- Educazione alla cittadinanza europea, alla multiculturalità e alla
convivenza;
- creazione di partenariati fra scuole europee;
- organizzazione di scambi con le scuole partner austriache di St.
Georgen an der Gusen (Linz) e Lanzendorf (Vienna);
- conoscenza di coetanei di una nazione confinante per avvicinarsi
gli uni agli altri su diversi piani e attraversare un confine
linguistico e culturale;
- potenziamento dell’interesse verso l’apprendimento delle
lingue comunitarie;
- consolidamento della competenza comunicativa nelle lingue
comunitarie;
- confronto della propria realtà socio – culturale con quella di un
altro paese comunitario.
- Lavorare e imparare insieme con gli alunni di una nazione
europea confinante;
- viaggiare e comunicare a livello europeo;
- esperire l’integrazione europea;
- conoscere una regione di una nazione europea confinante dai
punti di vista ambientale, paesaggistico e artistico;
- utilizzare la lingua di una nazione europea confinante per
bisogni comunicativi concreti;
- migliorare la competenza comunicativa imparando da coetanei;
- incontrarsi di persona in modo da far assumere
all’apprendimento del tedesco e dell’italiano uno scopo
concreto;
- confrontare le abitudini di vita italiane con quelle di un altro
paese europeo;
- conoscere in diretta la civiltà di un altro paese europeo.
Alunni delle classi seconde e terze con tedesco come seconda lingua
comunitaria.
- Tutto l’anno scolastico:
o ricerca di scuole tedesche sul territorio italiano ed
europeo per instaurare rapporti di collaborazione e
scambio;
o scambio epistolare in tedesco (cartaceo e/o informatico
sulla piattaforma e – Twinning) ad anni alterni con la IMS
di Lanzendorf (Vienna – Austria) o con la Mittelschule di
St. Georgen an der Gusen (Linz – Austria) per tutti gli
alunni delle classi seconde;
- aprile – giugno:
o scambio scolastico ad anni alterni con la IMS di
7
NUMERO DOCENTI
ORE DI DOCENZA
ATTIVITÀ NECESSARIE PER LA
REALIZZAZIONE DEL PROGETTO
NECESSITÀ DI BENI E SERVIZI
VERIFICA
Lanzendorf (Vienna – Austria) o con la Mittelschule di St.
Georgen an der Gusen (Linz – Austria): soggiorno in
Austria di un gruppo di massimo 45 alunni delle classi
terze coinvolte a fine aprile e accoglienza degli alunni
austriaci a maggio (per entrambi gli scambi saranno
applicati i criteri di selezione elaborati nell’A.S.
2010/2011 dalle referenti del progetto di allora, proff.
Batistini e Vanni, approvati dal D.S. e già utilizzati per gli
scambi dei passati anni scolastici).
- 2 docenti responsabili;
- 3 docenti accompagnatori.
Nessuna a carico della scuola.
3 incontri con i partecipanti allo scambio e le loro famiglie;
pianificazione, preparazione, coordinamento e valutazione per
gli scambi;
preparazione degli itinerari;
contatto con l’Austria;
compilazione e ritiro della scheda del partecipante;
assistenza alle famiglie per le pratiche necessarie ad ottenere il
documento per l’espatrio;
sistemazione alunni presso le famiglie;
sorveglianza degli alunni durante il viaggio ed il soggiorno in
Austria;
organizzazione e gestione del soggiorno degli ospiti austriaci in
Italia;
disponibilità a seguire i docenti austriaci nei momenti liberti da
attività.
- Riunioni (12 ore);
- preparazione degli itinerari, contatto con l’Austria, sistemazione
alunni (12 ore);
- ore di docenza (40 ore);
- sostituzione dei docenti accompagnatori;
- sostituzione dei docenti impegnati nell’accoglienza in Italia;
- disponibilità di almeno 1 docente per seguire i docenti austriaci
nei momenti liberi da attività;
- uso dei locali della scuola.
Le modalità e i criteri di valutazione sono esplicitati nel P.T.O.F.
8
NOME DEL PROGETTO/ATTIVITÀ
RESPONSABILE
REFERENTI
FINALITÀ
OBIETTIVI
DESTINATARI
ORGANIZZAZIONE E TEMPI
(PROGETTO ANNUALE CHE SI RIPETE
CON LE STESSE MODALITÀ NEL
TRIENNIO)
NUMERO DOCENTI
ORE DI DOCENZA
ATTIVITÀ NECESSARIE PER LA
REALIZZAZIONE DEL PROGETTO
NECESSITÀ DI BENI E SERVIZI
VERIFICA
DELF SCOLAIRE NIVEAU A1
Proff. Poggetti e Toma
Prof.ssa Caputo
- Consolidare e migliorare le competenze linguistiche degli
alunni;
- verificare tali competenze linguistiche in relazione al quadro
di riferimento europeo;
- sottoporre gli alunni ad una valutazione esterna alla scuola.
- Arricchire il lessico;
- fissare strutture linguistiche già concettualizzate/acquisite;
- saper comprendere documenti orali e scritti;
- saper scrivere un breve testo a partire da elementi dati;
- sapersi esprimere su argomenti relativi alla propria persona,
alla propria famiglia e alla propria vita quotidiana;
- migliorare la pronuncia e renderla più chiara.
Alunni interessati delle classi terze.
- Febbraio:
o prove preliminari per la selezione dei possibili
candidati;
- marzo:
o incontri con le famiglie per illustrare il progetto;
- marzo – aprile:
o 2 corsi di 10 ore per la preparazione (gruppi di circa
15 alunni);
- aprile – maggio:
o esame per la certificazione esterna di livello A1.
2 docenti coinvolti nella progettazione e nella realizzazione dei
corsi.
20 per i 2 corsi di preparazione previsti.
Riunione con le famiglie (2 ore);
Assistenza durante gli esami (6 ore).
- Raccolta informazioni;
- iscrizioni alunni online;
- organizzazione e gestione corsi;
- preparazione dei locali per l’esame;
- utilizzo dei locali della scuola e del laboratorio linguistico;
- fotocopie;
- lettore CD.
Gli insegnanti chiedono che la scuola si faccia carico delle spese
di iscrizione agli esami di certificazione esterna delle tre lingue
comunitarie per gli alunni meritevoli che non possono
partecipare per motivi economici.
Le modalità e i criteri di valutazione sono esplicitati nel P.T.O.F.
9
NOME DEL PROGETTO/ATTIVITÀ
RESPONSABILE
REFERENTI
FINALITÀ
OBIETTIVI
DESTINATARI
ORGANIZZAZIONE E TEMPI
(PROGETTO ANNUALE CHE SI
RIPETE CON LE STESSE MODALITÀ
NEL TRIENNIO)
NUMERO DOCENTI
ORE DI DOCENZA
ATTIVITÀ NECESSARIE PER LA
Théâtre Français International
Proff. Poggetti e Toma
Prof.ssa Caputo
- Sensibilizzare gli studenti allo studio della lingua francese;
- far apprendere alcuni aspetti della cultura francese.
- Saper comprendere un documento orale;
- revisione delle strutture fonetiche, morfologiche, sintattiche e
verbali precedentemente apprese;
- comprendere l’importanza del linguaggio non verbale
nell’apprendimento della lingua straniera.
Alunni interessati delle classi prime, seconde e terze.
- Febbraio – marzo:
o spettacoli teatrali tenuti da attori professionisti del
gruppo teatrale Théâtre Français International. Ogni
spettacolo avrà la durata di 1 ora circa e si svolgerà di
mattina, in orario curricolare, nell’auditorium per la
sede Vanghetti, e nella palestra piccola per la sede
Busoni.
- 2 docenti responsabili;
- 1 docente accompagnatore.
Nessuna a carico della scuola.
Nessuna a carico della scuola.
REALIZZAZIONE DEL PROGETTO
NECESSITÀ DI BENI E SERVIZI
VERIFICA
- Accordi con il responsabile della compagnia teatrale;
- preparazione del calendario;
- iscrizione alunni;
- preparazione degli alunni;
- uso dei locali della scuola;
- uso di lettori CD e lettori DVD;
- fotocopie;
- costo dello spettacolo teatrale a carico delle famiglie.
Le modalità e i criteri di valutazione sono esplicitati nel P.T.O.F.
10
NOME DEL PROGETTO/ATTIVITÀ
RESPONSABILE
REFERENTI
FINALITÀ
OBIETTIVI
DESTINATARI
ORGANIZZAZIONE E TEMPI
(PROGETTO ANNUALE CHE SI
RIPETE CON LE STESSE MODALITÀ
NEL TRIENNIO)
NUMERO DOCENTI
ORE DI DOCENZA
ATTIVITÀ NECESSARIE PER LA
Le Français? Pour apprendre en s’amusant!
Prof.ssa Poggetti
Proff. Toma e Caputo
- Realizzare un raccordo tra i docenti della scuola primaria e della
scuola secondaria di primo grado;
- favorire l’inserimento degli alunni nella scuola secondaria di
primo grado;
- garantire il successo formativo degli alunni;
- favorire la comunicazione di dati e informazioni sull’alunno.
- Scoprire e utilizzare strategie che facilitino l’apprendimento delle
lingue straniere;
- confrontare le lingue alla ricerca dei parallelismi strutturali e
delle somiglianze lessicali che facilitano l’apprendimento.
Alunni delle classi quinte della scuola primaria dei Circoli Didattici di
Empoli.
- Dicembre – gennaio:
o 1 ora di lezione per classe in compresenza con il/la
docente della scuola primaria. Le lezioni prevedono
attività del docente, di testi orali su CD e di canzoni;
interazione orale con il docente e i compagni; esecuzione
di semplici esercizi a carattere prevalentemente lessicale;
lezione partecipata, lavoro in piccoli gruppi, uso di
lavagne e gesso, lettore CD e computer.
Docenti di lingua francese della scuola secondaria di primo grado e
docenti delle classi quinte della scuola primaria.
20
Programmazione e verifica (10 ore).
REALIZZAZIONE DEL PROGETTO
NECESSITÀ DI BENI E SERVIZI
VERIFICA
- Preparazione del calendario;
- accordi con il/le docenti della scuola primaria;
- fotocopie;
- lettori CD.
Le modalità e i criteri di valutazione sono esplicitati nel P.T.O.F.
11