Lavastoviglie a capot - Hood dishwasher - Lave
Transcript
Lavastoviglie a capot - Hood dishwasher - Lave
EXIT Lavastoviglie a capot - Hood dishwasher - Lave-vaisselle à capot - Geschirrspüler mit Haube - Lavavajillas con puerta Eccellenti prestazioni e versatilità - Sfruttamento ottimale della potenza della pompa - Tempi di lavaggio ridotti - Bassi costi di esercizio - Possibilità di usare il cesto da 54x54 cm per 22 piatti - Possibilità di lavare oggetti ingombranti grazie alla grande luce utile Excellent performance and versatility - Optimal use of pump power - Shorter wash cycles - Lower operational costs - Can accommodate 54 x 54 cm basket for 22 plates - Can wash bulky items thanks to wide clearance capacity Sicurezza ed ergonomia - Sistema di sollevamento brevettato: sforzo ridotto e maggiore sicurezza - Bassa rumorosità - Autodiagnosi elettronica a garanzia di un corretto funzionamento - Vasca in posizione frontale per una facile pulizia - Componentistica accessibile dal pannello frontale - Sistema “Securinse” a garanzia di una corretta effettuazione del risciacquo Safety and ergonomics - Patented lifting system: reduced effort, greater safety - Reduced noise nuisance - Electronic self-diagnosis guarantees correct working order - Front-loading tank for easy cleaning - Spare parts accessible through front panel - “Securinse” system guarantees effectiveness of rinse cycle Igiene - Thermostop elettronico a garanzia di una corretta temperatura di risciacquo - Boiler di grande capacità - Filtro vasca integrale - Pompa verticale autosvuotante - Interno camera di lavaggio interamente stampato senza saldature Hygiene - Electronic thermostop guarantees correct rinse temperature - Large boiler capacity - Integral tank filter - Self-emptying vertical pump - Internal wash chamber pressed entirely with no welding SISTEMA QUALITÁ CERTIFICATO UNI EN ISO 9001 ATTESTATO N° 298 Lavastoviglie a capot - Hood dishwasher - Lave-vaisselle à capot - Geschirrspüler mit Haube - Lavavajillas con puerta Controllo elettronico - Facilità d’uso, sicurezza, autodiagnosi. Electronic control - Easy to use, safe, self-diagnosing. Contrôle électronique - Facilité d’emploi, sécurité, autodiagnostic. Elektronische Steuerung - Leicht zu benutzen, sicher, Selbstdiagnose. Control electrónico - Facilidad de empleo, seguridad, autodiagnóstico. Spigoli arrotondati - Ergonomia e moderno design. Rounded corners - Ergonomics and modern design. Coins arrondis - Ergonomie et design moderne. Abgerundete Ecken - Ergonomie und modernes Design. Ángulos redondeados - Ergonomía y moderno diseño. Filtro vasca integrale - Massima pulibilità. Integral tank filter - Easy to clean. Filtre intégral cuve - Possibilité maximale de nettoyage Integraler Wannenfilter - Äußerst leicht zu reinigen. Filtro pileta integral - Máxima limpieza. Nessuna saldatura - Massimo igiene. No welding - Total hygiene. Aucune soudure - Hygiène maximale. Keine Schweißstellen - Maximale Hygiene. Ninguna soldadura - Máxima higiene. Circuiti idraulici integrati - Eccellenti risultati di lavaggio. Integrated hydraulic circuits - Excellent wash results. Circuits de distribution en eau intégrés - Excellents résultats de lavage. Integrierte Hydraulikkreisläufe - Ausgezeichnete Spülergebnisse. Circuitos hidráulicos integrados - Excelentes resultados de lavado. Apertura max. 42 cm - Flessibilità di utilizzo. Max clearance 42 cm - Very flexible. Ouverture max. 42 cm - Souplesse d’utilisation. Max. Öffnung 42 cm - Flexible Verwendung. Apertura máx. 42 cm - Flexibilidad de empleo. Excellentes performances et adaptabilité - Exploitation optimale de la puissance de la pompe - Temps de lavage réduits - Faibles coûts de fonctionnement - Possibilité d’utiliser le panier de 54 x 54 cm pour 22 assiettes - Possibilité de laver des objets encombrants grâce à la grande ouverture utile Ausgezeichnete Leistung und Vielseitigkeit - Ausgezeichnete Nutzung der Leistung der Pumpe - Verkürzte Spülzeiten - Geringe Betriebskosten - Möglichkeit zur Benutzung des Korbs 54x54 cm für 22 Teller - Dank des geräumigen Nutzraums können auch große Gegenstände gespült werden Excelente rendimiento y versatilidad - Provecho optimal de la potencia de la bomba - Tiempos de lavado reducidos - Bajos costos de ejercicio - Posibilidad de usar el canasto de 54 x 54 cm para 22 platos - Posibilidad de lavar objetos voluminosos gracias a la grande luz útil Sécurité et ergonomie - Système de soulèvement breveté: effort réduit et plus grande sécurité - Faible niveau de bruit - Autodiagnostic électronique pour garantir le bon fonctionnement - Cuve en position frontale pour un nettoyage facile - Composants accessibles à partir du panneau frontal - Système “Securinse” pour garantir un rinçage correct Sicherheit und Ergonomie - Patentiertes Hubsystem: geringer Kraftaufwand und erhöhte Sicherheit - Geringe Geräuschentwicklung - Elektronische Selbstdiagnose zur Garantie der Funktionstüchtigkeit - Wanne zur leichten Reinigung in Frontalposition - Bauteile von der Frontabdeckung zugänglich - “Securinse“-System zur Garantie einer korrekten Ausführung der Nachspülung Seguridad y ergonomía - Sistema de levantamiento patentado: esfuerzo reducido y mayor seguridad - Bajo rumor - Autodiagnóstico electrónico a garantía de un correcto funcionamiento - Pileta en posición frontal para una fácil limpieza - Componentes accesibles desde el panel frontal - Sistema “Securinse” a garantía de un correcto enjuague Hygiène - Thermostop électronique pour garantir une bonne température de rinçage - Chauffe-eau d’une grande capacité - Filtre intégral de la cuve - Pompe verticale à évacuation automatique - Intérieur de la chambre de lavage entièrement embouti sans soudures Hygiene - Elektronischer Thermostopp zur Gewährleistung einer korrekten Nachspültemperatur - Boiler mit großem Fassungsvermögen - Integraler Wannenfilter - Selbstentleerende Vertikalpumpe - Spülinnenraum vollkommen ohne Verschweißungen tiefgezogen Higiene - Thermostop electrónico a garantía de una correcta temperatura de enjuague - Calentador de agua de gran capacidad - Filtro pileta integral - Bomba vertical auto-vaciante - Interior cámara de lavado completamente moldeado sin soldaduras Tabella caratteristiche Capot Serie Gold Technical data for Capot Gold Series Tableau des caracteristiques de la Capot Serie Gold Tabelle technische daten Spülmaschinen Serie Gold Tabla de características técnicas de Capot Serie Gold GL71 GL72 GL74 Cesto, Rack, Panier, Korb, Cesto cm 50 x 50 / 54 x 54 50 x 50 / 54 x 54 50 x 50 / 54 x 54 Ciclo breve, Short Cycle, Cycle court, Kurzprogramm, Ciclo corto sec. 60 60 50 piatti/ora 1080 / 1320 1080 / 1320 1296 / 1584 sec. 120 110 85 Produzione oraria teorica, Theoretical Output per Hour, Capacité horaire théorique, Theoretische Stundenleistung, Producción horaria teórica piatti/ora 540 / 660 576 / 704 756 / 924 Ciclo intensivo, Intensive Cycle, Cycle intensif, Intensivprogramm, Ciclo intensivo sec. 180 150 110 Produzione oraria teorica, Theoretical Output per Hour, Capacité horaire théorique, Theoretische Stundenleistung, Producción horaria teórica piatti/ora 360 / 440 432 / 528 576 / 704 bar 2÷4 2÷4 2÷4 Consumo acqua per ciclo, Water Consumption per Cycle, Consommation d’eau par cycle, Wasserverbrauch pro Spülvorgang, Gasto de agua por cada ciclo lt 3 3 2,7 Tensione alimentazione, Electrical Rating, Tension d’alimentation, Versorgungsspannung, Tensión de alimentación V 230 / 3 / 50 Hz 400 / 3N / 50 Hz 230 / 3 / 50 Hz 400 / 3N / 50 Hz 230 / 3 / 50 Hz 400 / 3N / 50 Hz Capacità vasca, Tank capacity, Capacité cuve, Tankinhalt, Capacidad de tanque lt 20 20 30 Capacità boiler, Boiler capacity, Capacité surchauffeur, Fassungsvermögen des Boilers, Capacidad de calentador de agua lt 12 12 12 Pompa di Lavaggio, Wash pump, Pompe de lavage, Spülpumpe, Bomba de lavado Kw 0,8 1,1 1,6 Resistenza vasca, Tank Heating Element, Résistance cuve, Tankheizung, Resistencia enjuague Kw 3 3 3 Resistenza boiler, Boiler Heating Element, Résistance surchauffeur, Boilerwiderstand, Resistencia calentador de agua Kw 6 8 9,5 Potenza max. di esercizio, Maximum Operational Power, Puissance max. en service, Max. Betriebsleistung, Potencia máxima en funcionamiento Kw 6,8 9,1 11,1 Acqua alimentazione, Feed Water, Eau d’alimentation, Zufuhrwasser, Agua de alimentación °C 50° - 55° 15° - 55° 15° - 55° Produzione oraria teorica, Theoretical Output per Hour, Capacité horaire théorique, Theoretische Stundenleistung, Producción horaria teórica Ciclo medio, Normal Cycle, Cycle moyen, Normalprogramm, Ciclo intermedio Pressione acqua di alimentazione, Feed pressure, Zufuhrwasserdruck, Pression d'alimentation, Presión de alimentación Dati tecnici non impegnativi - Continual Improvements may supersede - Les caractéristiques peuvent être modifiée sans préavis - Technische Änderungen vorbehalten - El fabricante de reserva el derecho a realizar cualquier modificació 716 419±30 A 131 228±30 25 533 661 740 171 245 1915±30 420 1479±30 A C B/C 195±30 228±30 171 B 319±30 A 131 245 A A C B/C 195±30 A B 1915±30 1479±30 420 716 25 533 661 740 progetto grafico: Alessandro Rindi - foto: Marcello Fibbiani EUROTEC s.r.l. - divisione COLGED - Via Romana, 665 - 55100 LUCCA "ITALY" - Tel. +39 0583 495555 - Fax +39 0583 91692