Hydraulics Glossary - John Fenton Homepage
Transcript
Hydraulics Glossary - John Fenton Homepage
Glossary of terms in hydraulics and river engineering From Technical Dictionary on Dams: Appendix -- A Glossary of Words and Phrases related to Dams , International Commission on Large Dams (1978) English Hydraulics Hydrology Fluid mechanics Smooth Rough Roughness Friction Friction losses Deutsch Español Français Português Idraulica Idrologia Meccanica dei fluidi Liscio Rugoso; scabro Rugosita Attrito Perdite per attrito Hydraulique Hydrologie Mécanique des fluides Lisse Rugueux Rugosité Frottement Pertes par frottement Hidraulica Hydrología Mecânica dos fluidos Liso Rugoso Rugosidade Atrito Perdas por atrito 23001 23002 23003 23004 23005 23006 Perdite di carico Velocità dell'acqua Velocità media Altezza d'acqua Pertes de charge Vitesse de l'eau Vitesse moyenne Hauteur d'eau Perdas de carga Velocidade de água Velocidade media Altura da água; carga 23007 23008 23009 23010 Bed slope Hidraulica Hydrología Mecánica de fluídos Liso Rugoso Rugosidad Fricción, Rozamiento Pérdidas por fricción; Pérdidas por rozamiento Druckverlust Pérdidas de carga Wassergeschwindigkeit Velocidad del agua Mittlere Geschwindigkeit Velocidad medía Wassertiefe Profundidad del agua; Calado; tirante (Mex) Sohlenneigung; Sohlengefälle Pendiente del fondo Pendenza di fondo Pente du fond Wasserspiegelgefälle Pendiente superficial Pendenza superficiale Pente superficielle Inclinação do leito; inclinação do rasto Inclinação da superfície livre; 23011 Water surface slope Flow line; streamline Stromlinie Línea de corriente Ligne d'eau Linha de corrente 23012 Equipotential line Wetted perimeter Wetted area Hydraulic radius; hydraulic mean depth Mean depth Potentiallinie Benetzter Umfang Benetzte Fläche Hydraulischer Radius Línea equipotencial Perímetro mojado Sección mojada Radio hidráulico Ligne équipotentielle Périmètre mouillé Section mouillée Rayon hydraulique Linha equipotencial Perímetro molhado Secção molhada Raio hidráulico 23012 23013 23014 23015 Mittlere Tiefe Profondeur moyenne Profundidade media 23016 Pressure flow Abfluss unter Druck Calado medio ; profundidad media Flujo a presión Profilo superficiale della corrente Linea equipotenziale Perimetro bagnato Sezione bagnata Raggio idraulico Raggio medio Profondità media Moto in pressione Écoulement en charge 23017 Free surface flow Freier Oberflächenabfluss Escoamento em carga; escoamento em pressão Escoamento em superficie livre Escoamento laminar Escoamento turbulento Escoamento uniforme Escoamento variado (no espaço) Escoamento gradualmente variado Escoamento permanente Head losses Water velocity Mean velocity Depth of water; head Hydraulik Hydrologie Hydromechanik Glatt Rau Rauheit Reibung (siehe 62 052) Reibungsverlust Italiano Flujo a superficie libre Moto a superficie libera Écoulement à surface libre Laminar flow Laminare Strömung Turbulent flow Turbulente Strömung Uniform flow Gleichförmige Strömung Non uniform flow; varied flow Ungleichförmige Strömung Flujo laminar Flujo turbulento Flujo uniforme Flujo variado Moto laminare Moto turbolento Moto uniforme Moto permanente Gradually varied flow Flujo gradualmente variado Moto gradualmente vario Steady flow Allmählich sich ändernde Strömung Stationärer Abfluss Flujo permanente Unsteady flow Instationärer Abfluss Flujo no permanente Moto permanente (o stazionario) Moto vario Écoulement laminaire Écoulement turbulent Écoulement uniforme Écoulement varié (dans l'espace) Écoulement graduellement varié Écoulement permanent Boundary layer Vena contracta Piezometric head Piezometric height Piezometric elevation Velocity head; kinetic head Grenzschicht Einschnürungsquerschnitt Piezometrischer Druck Piezometrische Höhe Piezometrische Kote Geschwindigkeitshöhe; Staudruck Potentialhöhe Capa limite Vena contraida Carga piezométrica Altura piezometrica Nivel piezométrico Farga de velocidad, Altura cinética; carga cinética Altura potencial; carga de altura (Mex) Carga total, altura total Energía cinética Energía potencial Línea piezométrica Energielinie Línea de carga Offenes Gerinne Druckstollen Spezifische Energie Grenzgeschwindigkeit; kritische Geschwindigkeit Kritische Tiefe Kritische Höhe Potential head Total head Kinetic energy Potential energy Piezometric line; hydraulic grade line (HGL) (Am); pressure grade line (PGL) (Am) Energy line; energy grade line (EGL) (Am) Open channel; free flow channel Pressure tunnel Specific energy Critical velocity Critical depth Critical head Hydraulic jump; standing wave Subcritical flow; tranquil flow (Am) Supercritical flow; rapíd flow (Am) Roll wave Rejection surge (induced by rapid closure of a power canal) Solitary wave Water hammer Buoyancy Buoyancy Centre of buoyancy Potamology Flow Underground flow Surface flow Absorption Infiltration Pervious soil Impervious soil Underground water; subsurface water Aquifer (stratum) Groundwater; aquifer (saturated zone below groundwater level) 23012 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 Strato limite Vena contratta Carico piezometrico Altezza piezometrica Livello piezometrico Altezza cinetica Écoulement variable (dans le Escoamento variável (no temps); écoulement tempo); escoamento não instationnaire; écoulement non permanente permanent Couche limite Camada limite Veine contractée Veia contraída Charge piézométrique Carga piezométrica Hauteur piézométrique Altura piezométrica Niveau piézométrique Nível piezométrico Charge cinétique Altura cinética Carico potenziale Charge potentielle Carga potencial 23030 Carico totale Energia cinetica Energia potenziale Linea piezometrica Charge totale Energie cinétique Energie potentielle Ligne piézométrique Carga total Energia cinética Energia potencial Linha piezométrica 23031 23032 23033 23034 Ligne de charge Linha de energia 23035 Canal abierto Linea di carico totale Linea dell'energia Canale a superficie libera Canal à écoulement libre Galleria in pressione Energia specifica Velocità critica Galerie en charge Energie spécifique Vitesse critique Canal com escoamento em superfície lívre Galeria em carga Energia específica Velocidade critica 23036 Túnel a presión Energía específica Velocidad crítica Profundidad crítica Altura crítica, carga crítica (Mex) Resalto hidráulico Profondità critica Altezza critica Carico critico Profondeur critique Charge critique Altura crítica Altura critica 23040 23041 Risalto idraulico Ressaut hydraulique Ressalto hidráulico 23042 Flujo subcrítico Regime lento Écoulement fluvial Escoamento fluvial 23043 Flujo supercrítico Regime veloce Écoulement torrentiel Escoamento torrencial 23044 Remolino Intumescencia Vortice Intumescenza Rouleau d'eau Intumescence Rolo hidráulico Intumescência 23045 23046 Einzelwelle Druckstoß Schwimmfähigkeit Auftrieb Onda solitaria Golpe de ariete Flotabilidad Empuje? Onde solitaire Coup de bélier Flottabilité Poussée (d'Archimède) Onda solitária Golpe de ariete Flutuação Impulsão (de Arquimedes) 23047 23048 23049 23050 Auftriebsangriffspunkt; Metazentrum Potamologie; Flusskunde Abfluss (siehe 22027, 22040) Centro de empuje Onda solitaria Colpo d'ariete Galleggiamento Spinta di galleggiamento Spinta di Archimede Centro di spinta Centre de poussée Centro de impulsão 23051 Potamología Flujo Potamologia Flusso d'acqua Corriente subterránea Corriente superficial Deflusso sotterraneo Deflusso superficiale Potamologia Escoamento de água (ideia de caudal) Escoamento subterrâneo Escoamento superficial 22001 22002 Unterirdischer Abfluss Oberflächenabfluss (siehe 22022) Absorption; Anlagerung Infiltration Durchlässiger Boden Undurchlässiger Boden Unterirdisches Wasser Potamologie Écoulement de l'eau (idée de debit) Écoulement souterrain Écoulement superficiel Absorción; imbibición Infiltración Terreno permeable Terreno impermeable Agua subterránea Imbibizione Infiltrazione Terreno permeabile Terreno impermeabile Acqua sotterranea Imbibition Infiltration Terrain permeable Terrain impermeable Eau souterraine Embebiçâo Infiltração Terreno permeável Terreno impermeável Aguas subterrâneas 22005 22006 22007 22008 22009 Grundwasserleiter Acuifero (manto) Aquifero (camada) 22010 Toalha freática; toalha aquifera 22011 Gesamthöhe Kinetische Energie Potentielle Energie Drucklinie; piezometrische Linie Wechselsprung Subkritische Strö mung; Strömen Superkritische Strömung; Schießen Wasserwalze Aufstau durch plötzliches Schließen; Schwall Grundwasser Acquifero (strato permeabile Aquifère (couche) del sottosuolo percorso da falda) Capa freática; manto acuifero Falda freatica Nappe phréatique; nappe aquifère 1 23026 23027 23028 23028 23028 23029 23037 23038 23039 22003 22004 Artesian aquifer Phreatic surface; water table Groundwater lowering Artesischer Grundwasserleiter Manto artesiano; acuífero artesiano Grundwasserspiegel Nivel freático Nappe artésienne Livello della falda freatica Superficie della falda Abbassare una falda Niveau de la nappe phréatique Nivel da toalha aquifera Toalha artesiana 22013 22014 Escorrentía; escurrimiento (Mex) Deflusso superficiale (quantità) Escoamento 22022 Coeficiente de escorrentía Déficit de flujo Volumen de escorrentía Coefficiente di deflusso Deficit di deflusso Perdita Volume defluito Coeficiente de escoamento Dace de escoamento Volume escoado 22023 22024 22025 Annual runoff Abflusskoeffizient Abflussdefizit Oberflächenabfluss (in einer bestimmten Zeit) Jährlicher Oberflächenabfluss Escorrentía anual Abfluss (siehe 22002, 22040) Sofortabfluss Mittlerer Abfluss Caudal; gasto (Mex) Caudal instantáneo Caudal medio Volume annuale Volume d'écoulement annuel Escoamento anual; caudal integral anual Portata Debit Caudal Portata istantanea Debit instantané Caudal instantâneo Portata media Modulo annuale Debit moyen; module annuel Caudal médio 22026 Flow; discharge; yield Instantaneous flow Mean flow Minimum flow Flood flow Yearly flow; daily flow Caudal mínimo Caudal de avenida Caudal anual; Caudal diario Portata di magra Portata di piena Portata media annua Portata giornaliera Portata osservata Portata naturale Debit d'étiage Caudal de estiagem Debit de crue Caudal de cheia Debit annuel; debit journalier Caudal anual; caudal diário 22030 22031 22032 Debit observé Debit naturel Caudal observado Caudal natural 22033 22034 Influenced flow Regulated flow Residual flow Flow expressed as a ratio of mean flow Inflow Minimalabfluss Hochwasserabfluss Jährliche Abflusssumme; tägliche Abflusssumme Beobachteter Abfluss Natürlicher Abfluss; unbeeinflusster Abfluss Beeinflusster Abfluss Regulierter Abfluss Restabfluss Abfluss ausgedrückt als Teil des mittleren Abflusses Zufluss Portata influenzata Portata regolarizzata Portata residua Portata espressa in moduli Debit influencé Debit regularise Debit excédentaire Debit exprimé en modules Caudal influenciado Caudal regularizado Caudal excedentário Caudal expresso em módulo 22035 22036 22037 22038 Outflow Abfluss (siehe 22002, 22027) Specific yield (l/s/km^2) Hydrograph Spezifische Ergiebigkeit; Abflussspende Ganglinie; Hydrograph Caudal influido Caudal regulado Caudal excedente Caudal expresado como una relación del caudal medio Caudal afluente, caudal de entrada, flujo de entrada Caudal efluente, caudal de salida, flujo de salida Caudal especifico? Hidrograma Idrogramma Flow duration curve Abflussdauerlinie Groundwater recharge Increase in groundwater level Grundwasserspiegelanstieg Groundwater flow Depth of groundwater Grundwasserabfluss Grundwassertiefe Depth to water table Tiefe bis zum Grundwasserspiegel Wiederentstehung (eines unterirdischen Flusses); Wiederbelebung Oberflächenabfluss (siehe 22004) Resurgence (of underground river) Runoff Runoff coefficient Flow deficiency Volume of runoff Observed flow Natural flow Abatimiento de la capa (acción) Depresión de la capa (altura) Abbassamento di una falda 22012 Rabattement de nappe (action) Rebaixamento do nivel freático (accão) Rabattement de nappe Rebaixamento do nivel (hauteur) freático (altura) Recarga del acuífero Alimentazione artificiale della Relèvement de la nappe Recarga da toalha freática falda freatica Ricarica della phréatique (action); falda freatica réalimentation de la nappe phréatique Elevación del nivel freático Aumento dei livelli della falda Relèvement de la nappe Subida do nivel da toalha freatica phréatique (hauteur), freática Caudal freático Portata della falda freatica Debit de la nappe phréatique Caudal da toalha freática Espesor de la capa freática Spessore della falda freatica Épaisseur de la nappe Espessura da toalha freática Altezza della falda freatica phréatique Profundidad del nivel freático Profondità della falda freatica Enfoncement de la nappe Profundidade da toalha phréatique freática Surgencia; manantial? Risorgiva Resurgence Ressurgência Groundwater drawdown Grundwasserabsenkung (Aktion) Grundwasserabsenkung (Höhendifferenz) Grundwasserauffüllung Falda artesiana Caudal observado Caudal natural Curva de duración de caudal Mass flow curve; cumulative Abflusssummenlinie Curva de caudales flow curve; mass curve; acumulados summation curve; integrated flow curve Hydrological records Hydrologische Aufzeichnungen Registros hidrológicos Hydrological data Hydrologische Daten Generated data; synthetic data Generierte Daten; künstliche Daten Driest period Flow measurement Gauged flow Flow gauging Flow gauging station Soundíng weight Current meter Calibration River stage; river level Trockenzeit Abflussmessung Gemessener Abfluss Messung für die Eichung Meßstation far Durchführung einer Eichmessung Hydrometrische Meßstation; Wassermeßstation Peilgewicht Strömungsmesser Kalibration; Eichung Flusswasserstand; Wasserhöhe Stage-discharge curve Wasserstand-Abflusskurve Flow rating curve (for flow gauging station) Eichkurve (für Eichstation); Pegelschlüssel Calibration curve Eichkurve (für Apparat) Staff gauge; depth gauge Lattenpegel; Tiefenmesser Hydrometric station Écoulement (idée de quantité, pour les eaux de surface); ruissellement Coefficient de ruissellement Deficit d'écoulement Volume écoulé 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22027 22028 22029 Portata entrante Debit entrant Caudal afluente 22039 Portata uscente Debit sortant Caudal efluente 22040 Portata specifica; Contributo Debit spécifique (l/s/km^2) Caudal especifico (l/s/km^2) 22041 Hydrogramme; monotone des debits Courbe des debits classes Curva di frequenza delle portate Curva delle portate cumulate Courbe des debits cumulés (o durate); Integrale dei deflussi Hidrograma 22042 Curva dos caudais classificados Curva de caudais acumulados 22043 22044 Misure idrologiche Relevés hydrologiques Registos hidrológicos 22045 Dati idrologici Serie ricostruite Données hydrologigues Series reconstituées Dados hidrológicos Series reconstituidas 22046 22047 Période la plus sèche Mesure des débits Debit jaugé Jaugeage Station de jaugeage Station hydrométrique Periodo maís seco Medição de caudais Caudal medido Medição de caudais Estação de medição de caudais Estação hidrométrica 22048 22049 22050 22051 22052 Estación hidrométrica Periodo pia asciutto Misura delle portate Portata misurata Misura delle portate Stazione di misura della portata Stazione idrometrica Lastre Molinete Calibración Nivel del río Zavorra Molinello Taratura Livello del flume Saumon (lest) Moulinet Étalonnage Niveau de la rivière Peso; lastro Molinete Calibragem Nível do rio 22054 22055 22056 22060 Curva de vazão 22061 Curva de vazão de estaçk) de medição de caudais 22062 Datos hidrológicos Series generadas =datos generados; series sintéticas = datos sintéticos Periodo más seco Medida de caudales Caudal aforado Aforo Estación de aforo Curva altura caudal; Curva de Scala delle portate Courbe hauteur-debit gasto (Mex.) Nessun equivalence in italiano Courbe de tarage (station de Curva de calibración (Curva della correlazione fra jaugeage) portate ed altezze idrometriche in una stazione di misura di portata, stabilita con una serie di misure, the forma base per la definizione della Scala delle portate) Curva de calibración Escala fija 22053 Curva di taratura (di un apparecchio) Scala idrometrica; scala limnimetrica Idrometro Idrometrografo Teleidrometro Courbe d'étalonnage (appareil) Échelle limnimétrique (fixe) Curva de aferição (aparelho) 22063 Escala limnimétrica (fixa) 22064 Limnimètre Limnigraphe Límniphone Limnimetro Limnigrafo Limnifone; telelimnimetro 22065 22066 22067 Descarregador de medição 22068 Descarregador de soleira delgada Descarregador de soleira espessa Descarregador em degrau 22069 Water level indicator Wasserstandsanzeiger Water level recorder Wasserstandsaufzeichnung Telemetering water level Wasserstandsanzeíger mit indicator Fernübertragung Flow gauging weir; measuring Meßwehr weir Sharp crested weir Scharfkantiges Wehr Limnímetro Limnígrafo Telelimnigrafo Vertedero de aforo; vertedor de aforo (Alex) Vertedero en pared delgada Stramazzo di misura Stramazzo in parete sottile Déversoir de jaugeage; seuil de mesure Déversoir en mince paroi Broad crested weir Breites Wehr Vertedero en pared gruesa Stramazzo a larga soglia Déversoir à large seuil Compound weir Zusammengesetztes Wehr; Verbundwehr Wehr mit unvollkommenem Überfall Wehr mit vollkommenem Überfall Meßrinne; Eichrinne Vertedero compuesto Stramazzo complesso Déversoir complexe Vertedero sumergido Stramazzo sommerso Stramazzo a vena rigurgitata Stramazzo emergente Stramazzo a vena libera Canale di misura Déversoir noyé; déversoir à nappe noyée Déversoir dénoyé Descarregador afogado 22072 Descarregador de lämina livre 22073 Canal de jaugeage Canal de medição 22074 Drowned weir; submerged weir Free fall weir Measuring flume Vertedero libre Canal de aforo 2 22070 22071 Standing wave flume Rinne mit stehender Welle Canal de resalto hidráulico Velocity profile Float measurement Chemical flow gauging Geschwindigkeitsprofil Schwimmermessung Chemische Abflussmessung Perfil de velocidades Medida por flotador Aforo químico Canal com ressalto hidráulico 22075 Curva delle velocità Misura con galleggiante Metodo chimico di misura delle portate Trazador Tracciante Sonda acústica, ecosonda Sonda acustica Régimen Regime (di un torso d'acqua) Estiaje; aguas bajas Magra Creciente, Crecida; avenida Piena Descenso del agua, descenso Fase decrescente (di una del nivel del agua piena) Crecida anual Piena annuale Tracer Echo sounder Regime Low water; low flow Flood Fall in water level Fühlstift; Fühlfinger Echolot Flusscharakteristik; Regime Niedrigwasser Flut; Hochwasser Wasserspiegelabsinken Annual flood 10 year flood Jährliches Hochwasser; Jahreshochwasser 10 jährliches Hochwasser 100 year flood 100 jährliches Hochwasser 1 000 year flood 1 000 jährliches Hochwasser Flash flood Largest recorded flood Sturzflut Höchstes (verzeichnetes) Hochwasser Höchstes wahrscheinliches Hochwasser Misuratore a risalto idraulico Canal a ressaut hydraulique Diagramme des vitesses Mesure par flotteur Jaugeage chimique Diagrama de velocidades Medição por flutuador Medição) quimica de caudais 22076 22077 22078 Traceur Sondeur acoustique Regime (du cours d'eau) Étiage; basses eaux Crue Décrue Traçador Sonda acústica Regime (do curso de água) Estiagem Cheia Descida das águas 22079 22080 22081 22082 22083 22084 Crue annuelle Cheia anual 22085 Crecida decenal, crecida de Piena decennale los 10 años Crecida centenaria, crecida de Piena centennale los 100 años Crue décennale Cheia decenal 22086 Cheia centenária 22087 Cheia milenária 22088 Crecida milenaria, crecida de los 1000 años Creciente súbita Mayor crecida registrada, mayor crecida conocida Crecida máxima probable Piena millennale Crue centennale (Et non pas centenaire, millenaire (qui dure cent ans, mille ans) Crue millennale Piena brusca Piena massima conosciuta Crue brutale Plus grande crue connue Cheia instantânea Máxima cheia registada 22089 22090 Piena massima probabile Crue maximale probable; crue Máxima cheia provável maximale 22090 Entwurfshochwasser Bauzeithochwasser; Bauhochwasser Hochwasserwahrscheinlichkeit Crecida de diseño Crecida asumida durante la construcción Probabilidad de la crecida Piena di progetto Piena considerata per il periodo dei lavori Probabilità delle piene Crue de projet Crue prise en compte pour les travaux Probabilité des crues Cheia de projecto Cheia considerada para a segurança do estaleiro Probabilidade das cheias 22091 22092 Recurrence interval Wiederholungsintervall Intervalo de recurrencia Intervallo di ricorrenza Recurrence 22094 Flood records Hochwasseraufzeichnungen Registro de crecidas Piene registrate Recorrência; período de retorno Registo de cheias Flood marker High flood marker Hochwassermarke Markierung des außergewöhnlichen Hochwassers Hochwasserganglinie Hochwasserganglinie Hochwasserspitze; Hochwasserscheitel Hochwasserberechnung ohne Rückhaltebecken im Fluss Hochwasserberechnung mit Rückhaltebecken Marca de cheia Marca de cheia grande 22096 22097 Hidrograma de cheia Hidrograma de cheia Ponta da cheia 22098 22099 22100 Probable maximum flood: maximum probable flood (MPF)(Am); maximum possible flood (Am) Design flood Assumed flood during construction Flood probability Flood hydrograph Flood hydrograph Flood peak River flood routing Reservoir flood routing Flood forecast Flood warning Flood prediction system Crues observées; catalogue des crues (expression encore peu usitée) Referencia de crecida Segno del live lo di piena Repère de crue Referencia de máxima crecida Segno di grande piena Traccia Repère de grande crue di grande piena Hidrograma de crecida Hidrograma de crecida Punta de crecida; Pico de crecida (Arg) Tránsito de la creciente en el río Transito de la creciente en reservorio Idrogramma di piena Idrogramma di piena Colmo di piena Propagation de la crue (vallée) Amortissement de la crue (réservoir); attenuation de la crue; laminage de la crue; écrêtement de la crue Previsione delle piene Prévision des crues Annuncio delle piene Annonce des crues Sistema di preannuncio delle Réseau d'annonce des crues piene Propagação da cheia (no rio) 22101 Attenuazione della piena Laminazione della piena (da serbatoio) Amortecimento da cheia (albufeira) 22102 Previsão de cheias Aviso de cheias Rede de aviso de cheias 22103 22104 22105 Flood protection Submerged; drowned Immersed Überströmt Eingetaucht Sumergido Inmerso Sommerso Immerso Flooded (temporarily) Flooded (permanently); ínundated Sedimentation; silting (see 22 128) Sediment Transported sediment Sediment ; sediment deposit Überflutet (temporär) Überflutet (dauernd) Inundado Anegado Inondato Sommerso Annegato Verlandung Sedimentación (ver 22 128) Sediment transport; solids transport Total sediment load; total solids load Bed load transport Feststoffe Mitgeführte Feststoffe Ablagerung Sedímento Sedimento transportado Sedimento, depósito de sedimentos Totale Feststofffracht Transporte de sedimentos, transporte sólido Sedimenttransport; Carga total de sedimentos; Feststofftransport carga total de sólidos Geschiebetransport Transporte del la carga de lecho, Arrastre de fondo; transporte sólido de fondo Geschiebe; Geschiebeführung Carga del lecho; caudal sólido del fondo 22095 Propagazione della piena Hochwasservorhersage Previsión de crecidas Hochwasserwarnung Anuncio de crecidas Hochwasservorhersagesystem Sistema de predicción de crecidas, sistema de predicción de crecientes Hochwasserkontrolle Control de crecidas, control Controllo delle piene de crecientes Hochwasserschutz Protección contra las crecidas Protezione dalle piene Flood control Hydrogramme de crue Hydrogramme de crue Pointe de la crue 22093 Maîtrise des crues Controlo das cheias 22106 Protection contre les crues Protecção contra as cheias 22107 Submerge Immerge (partiellement) (voir 64029) Inondé Noyé (par les Hots) Submerso Imerso 22108 22109 Inundado (temporàriamente) Submerso (permanentemente) 22110 22111 Sedimentazione (vedi 22 128) Sedimentation Sedimentação 22112 Sedimento Apporto solido Deposito di materiale solido Sedimento Caudal sólido Depósito sólido 22113 22114 22115 Transporte sólido (acção) 22116 Sediment Apports solides Dépôt solide Trasporto di materiale solido Transport solide (action) Portata solida totale Debit solide total (matériaux) Caudal sólido total 22117 Transport solide par charriage; Transporte sólido por charriage; transport solide de arrastamento fond Débit solide de charriage; Caudal sólido por debit charrié arrastamento 22118 Transporte sólido por suspensão Caudal sólido em suspensão 22120 Corrente de densidade 22122 Corrente de turbidez 22123 Corrente de fundo 22124 Suspended load transport Schwebstofftransport Suspended load; suspended sediment (Am) Density current Schwebstoff Transporte sólido por suspensión Caudal sólido en suspensión Trasporto solido di trascinamento Trasporto solido di fondo Portata solida di trascinamento Portata solida di fondo Trasporto solido in sospensione Portata solida in sospensione Dichteströmung Corriente de densidad Corrente di densità Turbidity current Corríente de turbiedad Corrente torbida Corriente de densidad de fondo Corrente sul fondo Stratified flow Stratified flow Silt sampler Dichteströmung durch Schwebstoffsuspension Untertauchende Díchteströmung (an der Sohle des Stausees fließend) Geschichteter Abfluss Geschichteter Abfluss Schwemmstoffsammler Transport solide par suspension Debit solide en suspension; debit en suspension Courant de densité (Tout courant provoqué par des differences de densité, dues à des effets thermiques ou à la turbidité) Courant de turbidite (généralement de fond) Courant de fond Corriente estratificada Corriente estratificada Turbisonda Corrente stratificata Corrente stratificata Sonda torbiometrica Écoulement stratifié Écoulement stratifié Turbidisonde Escoamento estratificado Escoamento estratificado Turbidisonda 22125 22125 22125 Silt sampler Schwemmstoffsammler Bed load; bed load sediment (Am) Underflow 22119 22121 Turbisonda Sonda torbiometrica Turbidisonde Turbidisonda 22125 Alluvíum; fluvial deposit Alluvium; Flussablagerung; Anschwemmung Decantation; desilting; settling Dekantation; Abgießung Aluvión;depósito fluvial Alluvioni (deposito fluviale) Alluvion; dépôt fluvial Aluvião (depósito fluvial) 22126 Decantación Decantazione Décantation Silting (of a river or reservoir) Verschlammung; (see 22 112) Schlammverlandung Accretion of sand Versandung Depósito de aluviones (acción) (ver 22 112) Depósito de arenas (acción) Alluvionamento Colmamento Alluvionnement (vedi 22112) Insabbiamento Ensablement 3 Decantação 22127 Aluviamento 22128 Assoreamento 22129 Siltation; filling wíth mud Schluffablagerung Envasement Verlandungsrate (Speicher) Atarquinamiento; azolvamíento (Mex) Indice de decantación Deposizione di fango Trap efficiency (of a reservoir); rate of silting (in a reservoir) Deposition Aggradatíon Degradation (of bed) Bar; sand bank Tasso di decantazione (in un serbatoio) Taux de decantation (dans un Taxa de decantação (num reservoir) reservatório) 22131 Ablagerung Sohlaufhöhung Sohleintiefung Sandbank Depósito (acción) Relleno Erosión (del lecho) Barra Dépôt (action) Remblaiement Creusement (du lit) Barre Deposição Assoreamento Erosão do leito Barra; banco de areia 22132 22133 22134 22135 Scouring Spülung; Auskolkung Erosión hidráulica Deposizione Colmamento Erosione (del letto) Banco (lungo il flume) Barra (alla foce) Scavo da acqua Escavazione da acqua Cacciata Rimozione di sedimenti Portata critica per il trascinamento di fondo Déblaiement hydraulique; chasse; affouillement Desaterro hidráulico 22136 Límiting discharge (minimum Abfluss, bei dem der discharge at whích bed Geschiebetransport einsetzt movement begins) Caudal crítico de arrastre 4 Assoreamento com lodo Debit critique d'entraînement Caudal crítico de arrastamento 22130 22137