Hydraulics Glossary - John Fenton Homepage

Transcript

Hydraulics Glossary - John Fenton Homepage
Glossary of terms in hydraulics and river engineering
From Technical Dictionary on Dams: Appendix -- A Glossary of Words and Phrases related to Dams , International Commission on Large Dams (1978)
English
Hydraulics
Hydrology
Fluid mechanics
Smooth
Rough
Roughness
Friction
Friction losses
Deutsch
Español
Français
Português
Idraulica
Idrologia
Meccanica dei fluidi
Liscio
Rugoso; scabro
Rugosita
Attrito
Perdite per attrito
Hydraulique
Hydrologie
Mécanique des fluides
Lisse
Rugueux
Rugosité
Frottement
Pertes par frottement
Hidraulica
Hydrología
Mecânica dos fluidos
Liso
Rugoso
Rugosidade
Atrito
Perdas por atrito
23001
23002
23003
23004
23005
23006
Perdite di carico
Velocità dell'acqua
Velocità media
Altezza d'acqua
Pertes de charge
Vitesse de l'eau
Vitesse moyenne
Hauteur d'eau
Perdas de carga
Velocidade de água
Velocidade media
Altura da água; carga
23007
23008
23009
23010
Bed slope
Hidraulica
Hydrología
Mecánica de fluídos
Liso
Rugoso
Rugosidad
Fricción, Rozamiento
Pérdidas por fricción;
Pérdidas por rozamiento
Druckverlust
Pérdidas de carga
Wassergeschwindigkeit
Velocidad del agua
Mittlere Geschwindigkeit
Velocidad medía
Wassertiefe
Profundidad del agua; Calado;
tirante (Mex)
Sohlenneigung; Sohlengefälle Pendiente del fondo
Pendenza di fondo
Pente du fond
Wasserspiegelgefälle
Pendiente superficial
Pendenza superficiale
Pente superficielle
Inclinação do leito; inclinação
do rasto
Inclinação da superfície livre;
23011
Water surface slope
Flow line; streamline
Stromlinie
Línea de corriente
Ligne d'eau
Linha de corrente
23012
Equipotential line
Wetted perimeter
Wetted area
Hydraulic radius; hydraulic
mean depth
Mean depth
Potentiallinie
Benetzter Umfang
Benetzte Fläche
Hydraulischer Radius
Línea equipotencial
Perímetro mojado
Sección mojada
Radio hidráulico
Ligne équipotentielle
Périmètre mouillé
Section mouillée
Rayon hydraulique
Linha equipotencial
Perímetro molhado
Secção molhada
Raio hidráulico
23012
23013
23014
23015
Mittlere Tiefe
Profondeur moyenne
Profundidade media
23016
Pressure flow
Abfluss unter Druck
Calado medio ; profundidad
media
Flujo a presión
Profilo superficiale della
corrente
Linea equipotenziale
Perimetro bagnato
Sezione bagnata
Raggio idraulico Raggio
medio
Profondità media
Moto in pressione
Écoulement en charge
23017
Free surface flow
Freier Oberflächenabfluss
Escoamento em carga;
escoamento em pressão
Escoamento em superficie
livre
Escoamento laminar
Escoamento turbulento
Escoamento uniforme
Escoamento variado (no
espaço)
Escoamento gradualmente
variado
Escoamento permanente
Head losses
Water velocity
Mean velocity
Depth of water; head
Hydraulik
Hydrologie
Hydromechanik
Glatt
Rau
Rauheit
Reibung (siehe 62 052)
Reibungsverlust
Italiano
Flujo a superficie libre
Moto a superficie libera
Écoulement à surface libre
Laminar flow
Laminare Strömung
Turbulent flow
Turbulente Strömung
Uniform flow
Gleichförmige Strömung
Non uniform flow; varied flow Ungleichförmige Strömung
Flujo laminar
Flujo turbulento
Flujo uniforme
Flujo variado
Moto laminare
Moto turbolento
Moto uniforme
Moto permanente
Gradually varied flow
Flujo gradualmente variado
Moto gradualmente vario
Steady flow
Allmählich sich ändernde
Strömung
Stationärer Abfluss
Flujo permanente
Unsteady flow
Instationärer Abfluss
Flujo no permanente
Moto permanente (o
stazionario)
Moto vario
Écoulement laminaire
Écoulement turbulent
Écoulement uniforme
Écoulement varié (dans
l'espace)
Écoulement graduellement
varié
Écoulement permanent
Boundary layer
Vena contracta
Piezometric head
Piezometric height
Piezometric elevation
Velocity head; kinetic head
Grenzschicht
Einschnürungsquerschnitt
Piezometrischer Druck
Piezometrische Höhe
Piezometrische Kote
Geschwindigkeitshöhe;
Staudruck
Potentialhöhe
Capa limite
Vena contraida
Carga piezométrica
Altura piezometrica
Nivel piezométrico
Farga de velocidad, Altura
cinética; carga cinética
Altura potencial; carga de
altura (Mex)
Carga total, altura total
Energía cinética
Energía potencial
Línea piezométrica
Energielinie
Línea de carga
Offenes Gerinne
Druckstollen
Spezifische Energie
Grenzgeschwindigkeit;
kritische Geschwindigkeit
Kritische Tiefe
Kritische Höhe
Potential head
Total head
Kinetic energy
Potential energy
Piezometric line; hydraulic
grade line (HGL) (Am);
pressure grade line (PGL)
(Am)
Energy line; energy grade line
(EGL) (Am)
Open channel; free flow
channel
Pressure tunnel
Specific energy
Critical velocity
Critical depth
Critical head
Hydraulic jump; standing
wave
Subcritical flow; tranquil flow
(Am)
Supercritical flow; rapíd flow
(Am)
Roll wave
Rejection surge (induced by
rapid closure of a power
canal)
Solitary wave
Water hammer
Buoyancy
Buoyancy
Centre of buoyancy
Potamology
Flow
Underground flow
Surface flow
Absorption
Infiltration
Pervious soil
Impervious soil
Underground water;
subsurface water
Aquifer (stratum)
Groundwater; aquifer
(saturated zone below
groundwater level)
23012
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
Strato limite
Vena contratta
Carico piezometrico
Altezza piezometrica
Livello piezometrico
Altezza cinetica
Écoulement variable (dans le Escoamento variável (no
temps); écoulement
tempo); escoamento não
instationnaire; écoulement non permanente
permanent
Couche limite
Camada limite
Veine contractée
Veia contraída
Charge piézométrique
Carga piezométrica
Hauteur piézométrique
Altura piezométrica
Niveau piézométrique
Nível piezométrico
Charge cinétique
Altura cinética
Carico potenziale
Charge potentielle
Carga potencial
23030
Carico totale
Energia cinetica
Energia potenziale
Linea piezometrica
Charge totale
Energie cinétique
Energie potentielle
Ligne piézométrique
Carga total
Energia cinética
Energia potencial
Linha piezométrica
23031
23032
23033
23034
Ligne de charge
Linha de energia
23035
Canal abierto
Linea di carico totale Linea
dell'energia
Canale a superficie libera
Canal à écoulement libre
Galleria in pressione
Energia specifica
Velocità critica
Galerie en charge
Energie spécifique
Vitesse critique
Canal com escoamento em
superfície lívre
Galeria em carga
Energia específica
Velocidade critica
23036
Túnel a presión
Energía específica
Velocidad crítica
Profundidad crítica
Altura crítica, carga crítica
(Mex)
Resalto hidráulico
Profondità critica
Altezza critica Carico critico
Profondeur critique
Charge critique
Altura crítica
Altura critica
23040
23041
Risalto idraulico
Ressaut hydraulique
Ressalto hidráulico
23042
Flujo subcrítico
Regime lento
Écoulement fluvial
Escoamento fluvial
23043
Flujo supercrítico
Regime veloce
Écoulement torrentiel
Escoamento torrencial
23044
Remolino
Intumescencia
Vortice
Intumescenza
Rouleau d'eau
Intumescence
Rolo hidráulico
Intumescência
23045
23046
Einzelwelle
Druckstoß
Schwimmfähigkeit
Auftrieb
Onda solitaria
Golpe de ariete
Flotabilidad
Empuje?
Onde solitaire
Coup de bélier
Flottabilité
Poussée (d'Archimède)
Onda solitária
Golpe de ariete
Flutuação
Impulsão (de Arquimedes)
23047
23048
23049
23050
Auftriebsangriffspunkt;
Metazentrum
Potamologie; Flusskunde
Abfluss (siehe 22027, 22040)
Centro de empuje
Onda solitaria
Colpo d'ariete
Galleggiamento
Spinta di galleggiamento
Spinta di Archimede
Centro di spinta
Centre de poussée
Centro de impulsão
23051
Potamología
Flujo
Potamologia
Flusso d'acqua
Corriente subterránea
Corriente superficial
Deflusso sotterraneo
Deflusso superficiale
Potamologia
Escoamento de água (ideia de
caudal)
Escoamento subterrâneo
Escoamento superficial
22001
22002
Unterirdischer Abfluss
Oberflächenabfluss (siehe
22022)
Absorption; Anlagerung
Infiltration
Durchlässiger Boden
Undurchlässiger Boden
Unterirdisches Wasser
Potamologie
Écoulement de l'eau (idée de
debit)
Écoulement souterrain
Écoulement superficiel
Absorción; imbibición
Infiltración
Terreno permeable
Terreno impermeable
Agua subterránea
Imbibizione
Infiltrazione
Terreno permeabile
Terreno impermeabile
Acqua sotterranea
Imbibition
Infiltration
Terrain permeable
Terrain impermeable
Eau souterraine
Embebiçâo
Infiltração
Terreno permeável
Terreno impermeável
Aguas subterrâneas
22005
22006
22007
22008
22009
Grundwasserleiter
Acuifero (manto)
Aquifero (camada)
22010
Toalha freática; toalha
aquifera
22011
Gesamthöhe
Kinetische Energie
Potentielle Energie
Drucklinie; piezometrische
Linie
Wechselsprung
Subkritische Strö mung;
Strömen
Superkritische Strömung;
Schießen
Wasserwalze
Aufstau durch plötzliches
Schließen; Schwall
Grundwasser
Acquifero (strato permeabile Aquifère (couche)
del sottosuolo percorso da
falda)
Capa freática; manto acuifero Falda freatica
Nappe phréatique; nappe
aquifère
1
23026
23027
23028
23028
23028
23029
23037
23038
23039
22003
22004
Artesian aquifer
Phreatic surface; water table
Groundwater lowering
Artesischer Grundwasserleiter Manto artesiano; acuífero
artesiano
Grundwasserspiegel
Nivel freático
Nappe artésienne
Livello della falda freatica
Superficie della falda
Abbassare una falda
Niveau de la nappe phréatique Nivel da toalha aquifera
Toalha artesiana
22013
22014
Escorrentía; escurrimiento
(Mex)
Deflusso superficiale
(quantità)
Escoamento
22022
Coeficiente de escorrentía
Déficit de flujo
Volumen de escorrentía
Coefficiente di deflusso
Deficit di deflusso Perdita
Volume defluito
Coeficiente de escoamento
Dace de escoamento
Volume escoado
22023
22024
22025
Annual runoff
Abflusskoeffizient
Abflussdefizit
Oberflächenabfluss (in einer
bestimmten Zeit)
Jährlicher Oberflächenabfluss
Escorrentía anual
Abfluss (siehe 22002, 22040)
Sofortabfluss
Mittlerer Abfluss
Caudal; gasto (Mex)
Caudal instantáneo
Caudal medio
Volume annuale
Volume d'écoulement annuel Escoamento anual; caudal
integral anual
Portata
Debit
Caudal
Portata istantanea
Debit instantané
Caudal instantâneo
Portata media Modulo annuale Debit moyen; module annuel Caudal médio
22026
Flow; discharge; yield
Instantaneous flow
Mean flow
Minimum flow
Flood flow
Yearly flow; daily flow
Caudal mínimo
Caudal de avenida
Caudal anual; Caudal diario
Portata di magra
Portata di piena
Portata media annua Portata
giornaliera
Portata osservata
Portata naturale
Debit d'étiage
Caudal de estiagem
Debit de crue
Caudal de cheia
Debit annuel; debit journalier Caudal anual; caudal diário
22030
22031
22032
Debit observé
Debit naturel
Caudal observado
Caudal natural
22033
22034
Influenced flow
Regulated flow
Residual flow
Flow expressed as a ratio of
mean flow
Inflow
Minimalabfluss
Hochwasserabfluss
Jährliche Abflusssumme;
tägliche Abflusssumme
Beobachteter Abfluss
Natürlicher Abfluss;
unbeeinflusster Abfluss
Beeinflusster Abfluss
Regulierter Abfluss
Restabfluss
Abfluss ausgedrückt als Teil
des mittleren Abflusses
Zufluss
Portata influenzata
Portata regolarizzata
Portata residua
Portata espressa in moduli
Debit influencé
Debit regularise
Debit excédentaire
Debit exprimé en modules
Caudal influenciado
Caudal regularizado
Caudal excedentário
Caudal expresso em módulo
22035
22036
22037
22038
Outflow
Abfluss (siehe 22002, 22027)
Specific yield (l/s/km^2)
Hydrograph
Spezifische Ergiebigkeit;
Abflussspende
Ganglinie; Hydrograph
Caudal influido
Caudal regulado
Caudal excedente
Caudal expresado como una
relación del caudal medio
Caudal afluente, caudal de
entrada, flujo de entrada
Caudal efluente, caudal de
salida, flujo de salida
Caudal especifico?
Hidrograma
Idrogramma
Flow duration curve
Abflussdauerlinie
Groundwater recharge
Increase in groundwater level Grundwasserspiegelanstieg
Groundwater flow
Depth of groundwater
Grundwasserabfluss
Grundwassertiefe
Depth to water table
Tiefe bis zum
Grundwasserspiegel
Wiederentstehung (eines
unterirdischen Flusses);
Wiederbelebung
Oberflächenabfluss (siehe
22004)
Resurgence (of underground
river)
Runoff
Runoff coefficient
Flow deficiency
Volume of runoff
Observed flow
Natural flow
Abatimiento de la capa
(acción)
Depresión de la capa (altura) Abbassamento di una falda
22012
Rabattement de nappe (action) Rebaixamento do nivel
freático (accão)
Rabattement de nappe
Rebaixamento do nivel
(hauteur)
freático (altura)
Recarga del acuífero
Alimentazione artificiale della Relèvement de la nappe
Recarga da toalha freática
falda freatica Ricarica della
phréatique (action);
falda freatica
réalimentation de la nappe
phréatique
Elevación del nivel freático
Aumento dei livelli della falda Relèvement de la nappe
Subida do nivel da toalha
freatica
phréatique (hauteur),
freática
Caudal freático
Portata della falda freatica
Debit de la nappe phréatique Caudal da toalha freática
Espesor de la capa freática
Spessore della falda freatica Épaisseur de la nappe
Espessura da toalha freática
Altezza della falda freatica
phréatique
Profundidad del nivel freático Profondità della falda freatica Enfoncement de la nappe
Profundidade da toalha
phréatique
freática
Surgencia; manantial?
Risorgiva
Resurgence
Ressurgência
Groundwater drawdown
Grundwasserabsenkung
(Aktion)
Grundwasserabsenkung
(Höhendifferenz)
Grundwasserauffüllung
Falda artesiana
Caudal observado
Caudal natural
Curva de duración de caudal
Mass flow curve; cumulative Abflusssummenlinie
Curva de caudales
flow curve; mass curve;
acumulados
summation curve; integrated
flow curve
Hydrological records
Hydrologische Aufzeichnungen Registros hidrológicos
Hydrological data
Hydrologische Daten
Generated data; synthetic data Generierte Daten; künstliche
Daten
Driest period
Flow measurement
Gauged flow
Flow gauging
Flow gauging station
Soundíng weight
Current meter
Calibration
River stage; river level
Trockenzeit
Abflussmessung
Gemessener Abfluss
Messung für die Eichung
Meßstation far Durchführung
einer Eichmessung
Hydrometrische Meßstation;
Wassermeßstation
Peilgewicht
Strömungsmesser
Kalibration; Eichung
Flusswasserstand; Wasserhöhe
Stage-discharge curve
Wasserstand-Abflusskurve
Flow rating curve (for flow
gauging station)
Eichkurve (für Eichstation);
Pegelschlüssel
Calibration curve
Eichkurve (für Apparat)
Staff gauge; depth gauge
Lattenpegel; Tiefenmesser
Hydrometric station
Écoulement (idée de quantité,
pour les eaux de surface);
ruissellement
Coefficient de ruissellement
Deficit d'écoulement
Volume écoulé
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22027
22028
22029
Portata entrante
Debit entrant
Caudal afluente
22039
Portata uscente
Debit sortant
Caudal efluente
22040
Portata specifica; Contributo
Debit spécifique (l/s/km^2)
Caudal especifico (l/s/km^2)
22041
Hydrogramme; monotone des
debits
Courbe des debits classes
Curva di frequenza delle
portate
Curva delle portate cumulate Courbe des debits cumulés
(o durate); Integrale dei
deflussi
Hidrograma
22042
Curva dos caudais
classificados
Curva de caudais acumulados
22043
22044
Misure idrologiche
Relevés hydrologiques
Registos hidrológicos
22045
Dati idrologici
Serie ricostruite
Données hydrologigues
Series reconstituées
Dados hidrológicos
Series reconstituidas
22046
22047
Période la plus sèche
Mesure des débits
Debit jaugé
Jaugeage
Station de jaugeage
Station hydrométrique
Periodo maís seco
Medição de caudais
Caudal medido
Medição de caudais
Estação de medição de
caudais
Estação hidrométrica
22048
22049
22050
22051
22052
Estación hidrométrica
Periodo pia asciutto
Misura delle portate
Portata misurata
Misura delle portate
Stazione di misura della
portata
Stazione idrometrica
Lastre
Molinete
Calibración
Nivel del río
Zavorra
Molinello
Taratura
Livello del flume
Saumon (lest)
Moulinet
Étalonnage
Niveau de la rivière
Peso; lastro
Molinete
Calibragem
Nível do rio
22054
22055
22056
22060
Curva de vazão
22061
Curva de vazão de estaçk) de
medição de caudais
22062
Datos hidrológicos
Series generadas =datos
generados; series sintéticas =
datos sintéticos
Periodo más seco
Medida de caudales
Caudal aforado
Aforo
Estación de aforo
Curva altura caudal; Curva de Scala delle portate
Courbe hauteur-debit
gasto (Mex.)
Nessun equivalence in italiano Courbe de tarage (station de
Curva de calibración
(Curva della correlazione fra jaugeage)
portate ed altezze
idrometriche in una stazione di
misura di portata, stabilita con
una serie di misure, the forma
base per la definizione della
Scala delle portate)
Curva de calibración
Escala fija
22053
Curva di taratura (di un
apparecchio)
Scala idrometrica; scala
limnimetrica
Idrometro
Idrometrografo
Teleidrometro
Courbe d'étalonnage
(appareil)
Échelle limnimétrique (fixe)
Curva de aferição (aparelho)
22063
Escala limnimétrica (fixa)
22064
Limnimètre
Limnigraphe
Límniphone
Limnimetro
Limnigrafo
Limnifone; telelimnimetro
22065
22066
22067
Descarregador de medição
22068
Descarregador de soleira
delgada
Descarregador de soleira
espessa
Descarregador em degrau
22069
Water level indicator
Wasserstandsanzeiger
Water level recorder
Wasserstandsaufzeichnung
Telemetering water level
Wasserstandsanzeíger mit
indicator
Fernübertragung
Flow gauging weir; measuring Meßwehr
weir
Sharp crested weir
Scharfkantiges Wehr
Limnímetro
Limnígrafo
Telelimnigrafo
Vertedero de aforo; vertedor
de aforo (Alex)
Vertedero en pared delgada
Stramazzo di misura
Stramazzo in parete sottile
Déversoir de jaugeage; seuil
de mesure
Déversoir en mince paroi
Broad crested weir
Breites Wehr
Vertedero en pared gruesa
Stramazzo a larga soglia
Déversoir à large seuil
Compound weir
Zusammengesetztes Wehr;
Verbundwehr
Wehr mit unvollkommenem
Überfall
Wehr mit vollkommenem
Überfall
Meßrinne; Eichrinne
Vertedero compuesto
Stramazzo complesso
Déversoir complexe
Vertedero sumergido
Stramazzo sommerso
Stramazzo a vena rigurgitata
Stramazzo emergente
Stramazzo a vena libera
Canale di misura
Déversoir noyé; déversoir à
nappe noyée
Déversoir dénoyé
Descarregador afogado
22072
Descarregador de lämina livre
22073
Canal de jaugeage
Canal de medição
22074
Drowned weir; submerged
weir
Free fall weir
Measuring flume
Vertedero libre
Canal de aforo
2
22070
22071
Standing wave flume
Rinne mit stehender Welle
Canal de resalto hidráulico
Velocity profile
Float measurement
Chemical flow gauging
Geschwindigkeitsprofil
Schwimmermessung
Chemische Abflussmessung
Perfil de velocidades
Medida por flotador
Aforo químico
Canal com ressalto hidráulico
22075
Curva delle velocità
Misura con galleggiante
Metodo chimico di misura
delle portate
Trazador
Tracciante
Sonda acústica, ecosonda
Sonda acustica
Régimen
Regime (di un torso d'acqua)
Estiaje; aguas bajas
Magra
Creciente, Crecida; avenida Piena
Descenso del agua, descenso Fase decrescente (di una
del nivel del agua
piena)
Crecida anual
Piena annuale
Tracer
Echo sounder
Regime
Low water; low flow
Flood
Fall in water level
Fühlstift; Fühlfinger
Echolot
Flusscharakteristik; Regime
Niedrigwasser
Flut; Hochwasser
Wasserspiegelabsinken
Annual flood
10 year flood
Jährliches Hochwasser;
Jahreshochwasser
10 jährliches Hochwasser
100 year flood
100 jährliches Hochwasser
1 000 year flood
1 000 jährliches Hochwasser
Flash flood
Largest recorded flood
Sturzflut
Höchstes (verzeichnetes)
Hochwasser
Höchstes wahrscheinliches
Hochwasser
Misuratore a risalto idraulico Canal a ressaut hydraulique
Diagramme des vitesses
Mesure par flotteur
Jaugeage chimique
Diagrama de velocidades
Medição por flutuador
Medição) quimica de caudais
22076
22077
22078
Traceur
Sondeur acoustique
Regime (du cours d'eau)
Étiage; basses eaux
Crue
Décrue
Traçador
Sonda acústica
Regime (do curso de água)
Estiagem
Cheia
Descida das águas
22079
22080
22081
22082
22083
22084
Crue annuelle
Cheia anual
22085
Crecida decenal, crecida de
Piena decennale
los 10 años
Crecida centenaria, crecida de Piena centennale
los 100 años
Crue décennale
Cheia decenal
22086
Cheia centenária
22087
Cheia milenária
22088
Crecida milenaria, crecida de
los 1000 años
Creciente súbita
Mayor crecida registrada,
mayor crecida conocida
Crecida máxima probable
Piena millennale
Crue centennale (Et non pas
centenaire, millenaire (qui
dure cent ans, mille ans)
Crue millennale
Piena brusca
Piena massima conosciuta
Crue brutale
Plus grande crue connue
Cheia instantânea
Máxima cheia registada
22089
22090
Piena massima probabile
Crue maximale probable; crue Máxima cheia provável
maximale
22090
Entwurfshochwasser
Bauzeithochwasser;
Bauhochwasser
Hochwasserwahrscheinlichkeit
Crecida de diseño
Crecida asumida durante la
construcción
Probabilidad de la crecida
Piena di progetto
Piena considerata per il
periodo dei lavori
Probabilità delle piene
Crue de projet
Crue prise en compte pour les
travaux
Probabilité des crues
Cheia de projecto
Cheia considerada para a
segurança do estaleiro
Probabilidade das cheias
22091
22092
Recurrence interval
Wiederholungsintervall
Intervalo de recurrencia
Intervallo di ricorrenza
Recurrence
22094
Flood records
Hochwasseraufzeichnungen
Registro de crecidas
Piene registrate
Recorrência; período de
retorno
Registo de cheias
Flood marker
High flood marker
Hochwassermarke
Markierung des
außergewöhnlichen
Hochwassers
Hochwasserganglinie
Hochwasserganglinie
Hochwasserspitze;
Hochwasserscheitel
Hochwasserberechnung ohne
Rückhaltebecken im Fluss
Hochwasserberechnung mit
Rückhaltebecken
Marca de cheia
Marca de cheia grande
22096
22097
Hidrograma de cheia
Hidrograma de cheia
Ponta da cheia
22098
22099
22100
Probable maximum flood:
maximum probable flood
(MPF)(Am); maximum
possible flood (Am)
Design flood
Assumed flood during
construction
Flood probability
Flood hydrograph
Flood hydrograph
Flood peak
River flood routing
Reservoir flood routing
Flood forecast
Flood warning
Flood prediction system
Crues observées; catalogue
des crues (expression encore
peu usitée)
Referencia de crecida
Segno del live lo di piena
Repère de crue
Referencia de máxima crecida Segno di grande piena Traccia Repère de grande crue
di grande piena
Hidrograma de crecida
Hidrograma de crecida
Punta de crecida; Pico de
crecida (Arg)
Tránsito de la creciente en el
río
Transito de la creciente en
reservorio
Idrogramma di piena
Idrogramma di piena
Colmo di piena
Propagation de la crue
(vallée)
Amortissement de la crue
(réservoir); attenuation de la
crue; laminage de la crue;
écrêtement de la crue
Previsione delle piene
Prévision des crues
Annuncio delle piene
Annonce des crues
Sistema di preannuncio delle Réseau d'annonce des crues
piene
Propagação da cheia (no rio)
22101
Attenuazione della piena
Laminazione della piena (da
serbatoio)
Amortecimento da cheia
(albufeira)
22102
Previsão de cheias
Aviso de cheias
Rede de aviso de cheias
22103
22104
22105
Flood protection
Submerged; drowned
Immersed
Überströmt
Eingetaucht
Sumergido
Inmerso
Sommerso
Immerso
Flooded (temporarily)
Flooded (permanently);
ínundated
Sedimentation; silting (see 22
128)
Sediment
Transported sediment
Sediment ; sediment deposit
Überflutet (temporär)
Überflutet (dauernd)
Inundado
Anegado
Inondato
Sommerso Annegato
Verlandung
Sedimentación (ver 22 128)
Sediment transport; solids
transport
Total sediment load; total
solids load
Bed load transport
Feststoffe
Mitgeführte Feststoffe
Ablagerung
Sedímento
Sedimento transportado
Sedimento, depósito de
sedimentos
Totale Feststofffracht
Transporte de sedimentos,
transporte sólido
Sedimenttransport;
Carga total de sedimentos;
Feststofftransport
carga total de sólidos
Geschiebetransport
Transporte del la carga de
lecho, Arrastre de fondo;
transporte sólido de fondo
Geschiebe; Geschiebeführung Carga del lecho; caudal sólido
del fondo
22095
Propagazione della piena
Hochwasservorhersage
Previsión de crecidas
Hochwasserwarnung
Anuncio de crecidas
Hochwasservorhersagesystem Sistema de predicción de
crecidas, sistema de
predicción de crecientes
Hochwasserkontrolle
Control de crecidas, control Controllo delle piene
de crecientes
Hochwasserschutz
Protección contra las crecidas Protezione dalle piene
Flood control
Hydrogramme de crue
Hydrogramme de crue
Pointe de la crue
22093
Maîtrise des crues
Controlo das cheias
22106
Protection contre les crues
Protecção contra as cheias
22107
Submerge
Immerge (partiellement) (voir
64029)
Inondé
Noyé (par les Hots)
Submerso
Imerso
22108
22109
Inundado (temporàriamente)
Submerso (permanentemente)
22110
22111
Sedimentazione (vedi 22 128) Sedimentation
Sedimentação
22112
Sedimento
Apporto solido
Deposito di materiale solido
Sedimento
Caudal sólido
Depósito sólido
22113
22114
22115
Transporte sólido (acção)
22116
Sediment
Apports solides
Dépôt solide
Trasporto di materiale solido Transport solide (action)
Portata solida totale
Debit solide total (matériaux) Caudal sólido total
22117
Transport solide par charriage; Transporte sólido por
charriage; transport solide de arrastamento
fond
Débit solide de charriage;
Caudal sólido por
debit charrié
arrastamento
22118
Transporte sólido por
suspensão
Caudal sólido em suspensão
22120
Corrente de densidade
22122
Corrente de turbidez
22123
Corrente de fundo
22124
Suspended load transport
Schwebstofftransport
Suspended load; suspended
sediment (Am)
Density current
Schwebstoff
Transporte sólido por
suspensión
Caudal sólido en suspensión
Trasporto solido di
trascinamento Trasporto
solido di fondo
Portata solida di
trascinamento Portata solida
di fondo
Trasporto solido in
sospensione
Portata solida in sospensione
Dichteströmung
Corriente de densidad
Corrente di densità
Turbidity current
Corríente de turbiedad
Corrente torbida
Corriente de densidad de
fondo
Corrente sul fondo
Stratified flow
Stratified flow
Silt sampler
Dichteströmung durch
Schwebstoffsuspension
Untertauchende
Díchteströmung (an der Sohle
des Stausees fließend)
Geschichteter Abfluss
Geschichteter Abfluss
Schwemmstoffsammler
Transport solide par
suspension
Debit solide en suspension;
debit en suspension
Courant de densité (Tout
courant provoqué par des
differences de densité, dues à
des effets thermiques ou à la
turbidité)
Courant de turbidite
(généralement de fond)
Courant de fond
Corriente estratificada
Corriente estratificada
Turbisonda
Corrente stratificata
Corrente stratificata
Sonda torbiometrica
Écoulement stratifié
Écoulement stratifié
Turbidisonde
Escoamento estratificado
Escoamento estratificado
Turbidisonda
22125
22125
22125
Silt sampler
Schwemmstoffsammler
Bed load; bed load sediment
(Am)
Underflow
22119
22121
Turbisonda
Sonda torbiometrica
Turbidisonde
Turbidisonda
22125
Alluvíum; fluvial deposit
Alluvium; Flussablagerung;
Anschwemmung
Decantation; desilting; settling Dekantation; Abgießung
Aluvión;depósito fluvial
Alluvioni (deposito fluviale)
Alluvion; dépôt fluvial
Aluvião (depósito fluvial)
22126
Decantación
Decantazione
Décantation
Silting (of a river or reservoir) Verschlammung;
(see 22 112)
Schlammverlandung
Accretion of sand
Versandung
Depósito de aluviones
(acción) (ver 22 112)
Depósito de arenas (acción)
Alluvionamento Colmamento Alluvionnement
(vedi 22112)
Insabbiamento
Ensablement
3
Decantação
22127
Aluviamento
22128
Assoreamento
22129
Siltation; filling wíth mud
Schluffablagerung
Envasement
Verlandungsrate (Speicher)
Atarquinamiento;
azolvamíento (Mex)
Indice de decantación
Deposizione di fango
Trap efficiency (of a
reservoir); rate of silting (in a
reservoir)
Deposition
Aggradatíon
Degradation (of bed)
Bar; sand bank
Tasso di decantazione (in un
serbatoio)
Taux de decantation (dans un Taxa de decantação (num
reservoir)
reservatório)
22131
Ablagerung
Sohlaufhöhung
Sohleintiefung
Sandbank
Depósito (acción)
Relleno
Erosión (del lecho)
Barra
Dépôt (action)
Remblaiement
Creusement (du lit)
Barre
Deposição
Assoreamento
Erosão do leito
Barra; banco de areia
22132
22133
22134
22135
Scouring
Spülung; Auskolkung
Erosión hidráulica
Deposizione
Colmamento
Erosione (del letto)
Banco (lungo il flume) Barra
(alla foce)
Scavo da acqua Escavazione
da acqua Cacciata Rimozione
di sedimenti
Portata critica per il
trascinamento di fondo
Déblaiement hydraulique;
chasse; affouillement
Desaterro hidráulico
22136
Límiting discharge (minimum Abfluss, bei dem der
discharge at whích bed
Geschiebetransport einsetzt
movement begins)
Caudal crítico de arrastre
4
Assoreamento com lodo
Debit critique d'entraînement Caudal crítico de
arrastamento
22130
22137