Vivere e lavorare nella Repubblica Dominicana
Transcript
Vivere e lavorare nella Repubblica Dominicana
D o s s i e r Vivere e lavorare nella Repubblica Dominicana Repubblica Dominicana I n d i c e Repubblica Dominicana ................................................................................................................................2 A proposito di questa guida ..............................................................................................................4 Scopo .........................................................................................................................................4 Indicazioni ...................................................................................................................................4 Glossario.....................................................................................................................................4 Paese e popolazione ............................................................................................................................5 Dati principali ..............................................................................................................................5 Geografia e clima ........................................................................................................................6 Carta geografica ................................................................................................................6 Geografia ...........................................................................................................................6 Clima .................................................................................................................................6 Condizioni meteorologiche .................................................................................................6 Fuso orario.........................................................................................................................6 Organizzazione dello Stato .........................................................................................................7 Forma di governo ...............................................................................................................7 Governo del Paese ............................................................................................................7 Capo dello Stato e del Governo .........................................................................................7 Governo .............................................................................................................................7 Parlamento ........................................................................................................................7 Elezioni ..............................................................................................................................7 Partiti .................................................................................................................................7 Autorità amministrative e diritto ...................................................................................................7 Amministrazione e giurisprudenza .....................................................................................7 Ingresso e soggiorno............................................................................................................................8 Ingresso e visti ............................................................................................................................8 Immigrazione – visto di soggiorno ......................................................................................8 Attività lavorativa ................................................................................................................9 Attività lavorativa indipendente...........................................................................................9 Pensione (secondo la legge 171-07) ..................................................................................9 Soggiorno linguistico e studi ..............................................................................................9 Soggiorni alla pari ..............................................................................................................9 Turismo..............................................................................................................................9 Viaggi d’affari ...................................................................................................................10 Ricongiungimento familiare, unione matrimoniale, altre unioni partner .............................10 Ricongiungimento familiare ..............................................................................................10 Unione matrimoniale ........................................................................................................10 Altre unioni (partner) ........................................................................................................10 Notifica e soggiorno ..................................................................................................................10 Notifica presso le autorità locali........................................................................................10 Notifica presso la rappresentanza svizzera ......................................................................11 Importazioni e dogana...............................................................................................................11 Importazioni .....................................................................................................................11 Masserizie di trasloco ......................................................................................................12 Animali domestici .............................................................................................................12 Armi .................................................................................................................................12 Altri oggetti .......................................................................................................................12 Valuta ..............................................................................................................................12 Vaccinazioni e sanità ................................................................................................................13 Vaccinazioni.....................................................................................................................13 Sanità ..............................................................................................................................13 Rappresentanze svizzere ..........................................................................................................13 La Svizzera è rappresentata nella Repubblica Dominicana: .............................................13 AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 2/25 Vivere nella Repubblica Dominicana ..................................................................................................13 Abitazioni ..................................................................................................................................13 Affitto ...............................................................................................................................13 Compravendita ................................................................................................................13 Abitazioni .........................................................................................................................14 Tensione di rete ...............................................................................................................14 Misure, pesi .....................................................................................................................14 Prefisso internazionale : 001 809 ..................................................................................14 Telefono e chiamate di emergenza ..................................................................................14 Società e cultura .......................................................................................................................14 Vita culturale ....................................................................................................................14 Viaggi e vacanze..............................................................................................................15 Sport ................................................................................................................................15 Radio, TV, stampa ...........................................................................................................15 Religione ..........................................................................................................................15 Scuole, formazione, università ..................................................................................................16 Sistema scolastico ...........................................................................................................16 Scuole svizzere ................................................................................................................16 Scuole internazionali ........................................................................................................16 Veicolo e patente di guida .........................................................................................................16 Immatricolazione dei veicoli .............................................................................................16 Riconoscimento della patente di guida .............................................................................16 Assicurazione ..................................................................................................................17 Imposte .....................................................................................................................................17 Imposte dirette e indirette.................................................................................................17 Imposta sul reddito...........................................................................................................17 Imposte indirette ..............................................................................................................17 Imposta sul valore aggiunto .............................................................................................17 Doppia imposizione ..........................................................................................................17 Naturalizzazione .......................................................................................................................17 Condizioni ed esecuzione ................................................................................................17 Svizzeri e Svizzere ....................................................................................................................18 Protezione consolare e protezione diplomatica ................................................................18 Diritti politici......................................................................................................................19 eGov ................................................................................................................................19 Statistica ..........................................................................................................................19 Associazioni di Svizzeri ....................................................................................................19 Organizzazione degli Svizzeri all’estero OSE...................................................................20 SwissCommunity.org .......................................................................................................20 Trasporti....................................................................................................................................20 Circolazione stradale .......................................................................................................20 Rete ferroviaria ................................................................................................................20 Collegamenti aerei ...........................................................................................................21 Navigazione .....................................................................................................................21 Lavorare nella Repubblica Dominicana ..............................................................................................21 Mercato del lavoro ....................................................................................................................21 Situazione sul mercato del lavoro ....................................................................................21 Condizioni di lavoro ...................................................................................................................21 Diritto del lavoro ...............................................................................................................21 Contratti di lavoro .............................................................................................................21 Permesso di lavoro ..........................................................................................................22 Attività lavorativa indipendente.........................................................................................22 Ricerca di un impiego e candidatura .........................................................................................22 Collocamento ...................................................................................................................22 Collocamento privato .......................................................................................................22 Elenchi delle aziende .......................................................................................................22 Diplomi, titoli di studio e certificati..............................................................................................22 Riconoscimento dei diplomi .............................................................................................22 Salari e stipendi ........................................................................................................................22 AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 3/25 CCL e condizioni salariali usuali per il Paese e la professione .........................................22 Previdenza e assicurazioni .................................................................................................................23 Sistema di previdenza sociale ...................................................................................................23 Previdenza per la vecchiaia ......................................................................................................23 Assicurazione nazionale per la vecchiaia .........................................................................23 AVS/AI svizzera ...............................................................................................................23 Pensionati AVS (1° pilastro) e beneficiari delle casse pensioni (2° pilastro) .....................23 Tassazione delle rendite pensionistiche ...........................................................................24 Previdenza professionale .................................................................................................24 Assicurazione malattie e infortuni ..............................................................................................24 Assicurazione nazionale malattie e infortuni.....................................................................24 Assicurazione privata malattie e infortuni .........................................................................24 Assicurazione contro la disoccupazione ....................................................................................24 Basi, contributi, prestazioni ..............................................................................................24 Aiuto sociale e previdenza ........................................................................................................25 Aiuto sociale agli Svizzeri all'estero (ASE) .......................................................................25 Contatto .............................................................................................................................................25 A proposito di questa guida Scopo Il presente dossier si rivolge a tutti coloro che lasciano la Svizzera per stabilirsi all'estero in modo stabile e per esercitarvi un'attività lucrativa. Il contenuto e le informazioni riportate nel dossier si basano sulle prescrizioni legali e amministrative in vigore per tutti i cittadini svizzeri. Indicazioni La presente pubblicazione e il contenuto delle pagine web del Dipartimento federale degli affari esteri hanno carattere informativo. Sebbene il DFAE abbia selezionato accuratamente le informazioni e le indicazioni sulle fonti, non si assume alcuna responsabilità in merito alla correttezza, all’attendibilità e alla completezza delle stesse. Si esclude pertanto qualsiasi responsabilità per le prestatzioni menzionate nel presente opuscolo e per il suo contenuto. Le pubblicazioni cartacee ed elettroniche non sono da intendersi come offerte, non hanno carattere vincolante e non sostituiscono una consulenza individuale. Nelle nostre pubblicazioni e sui nostri siti web sono inoltre presenti dei cosiddetti «link esterni» (collegamenti a siti web di terzi), il cui contenuto non dipende da noi. Pertanto non viene assunta alcuna garanzia in merito al contenuto di tali siti. Il fornitore delle informazioni presenti sui siti web menzionati è responsabile per quanto riguarda il contenuto e la correttezza di suddette informazioni. I servizi offerti da Emigrazione Svizzera si basano sull’articolo 51 della legge sugli svizzeri all’estero del 26 settembre 2014 (LSEst, RS 195.1). Glossario Per la definizione di termini e abbreviazioni e per l'indicazione completa degli indirizzi degli organi menzionati, si prega di consultare la pubblicazione separata «Glossario Emigrare Svizzera». AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 4/25 Paese e popolazione Dati principali Bandiera Denominazione ufficiale del Paese Repubblica Dominicana Superficie 48 730 km2 Lingua ufficiale La lingua ufficiale è lo spagnolo. Tuttavia, i numerosi lavoratori haitiani parlano creolo. Solo una minoranza conosce l’inglese e il francese. Numero di abitanti 10,4 milioni (stime 2012) Capitale Santo Domingo Forma di governo Repubblica presidenziale Capo dello Stato e del Governo Danilo Medina Sánchez PIL pro capite 11 712 $ (2011) Importazioni della Svizzera dalla Repubblica Dominicana 10,42 milioni di franchi Esportazioni della Svizzera verso la Repubblica Dominicana 23,46 milioni di franchi Comunità degli Svizzeri all'estero al 31.12.2012 2070 AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 5/25 Geografia e clima Carta geografica Geografia La Repubblica Dominicana si estende su 48’730 km2 e divide con Haiti l’Isola di Hispaniola, la seconda per dimensione delle Grandi Antille. Il Paese confina a ovest con Haiti e si affaccia a nord sull’Oceano Atlantico, a sud sul Mar dei Caraibi e ad est sul Canale della Mona che lo separa da Porto Rico. È attraversato da quattro catene montuose, di cui la vetta più alta è il Pico Duarte (3175 m). Clima Nelle zone costiere il clima è tropicale tutto l’anno e l’insolazione è intensiva, ma la brezza marina rinfresca l’aria. Nell’entroterra le temperature variano a seconda dell’altitudine. Le stagioni delle piogge vanno da maggio a giugno e da settembre a novembre. Il periodo più asciutto dura da dicembre ad aprile. Da luglio a novembre possono verificarsi degli uragani. Condizioni meteorologiche Condizioni meteorologiche a Santo Domingo (altitudine 14 m slm) : mese più caldo: agosto (temperature medie 23-31°C); mese più freddo: febbraio (temperature medie 19-28°C); mese più asciutto: marzo; mese più umido: giugno Condizioni meteorologiche nella Repubblica Dominicana Fuso orario -6 ore nel semestre estivo e -5 ore nel semestre invernale rispetto alla Svizzera. La Repubblica Dominicana non adotta l’ora legale. I dettagli sono disponibili al link seguente: Mappa dei fusi orari AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 6/25 Organizzazione dello Stato Forma di governo La Repubblica Dominicana è una repubblica presidenziale secondo il modello statunitense. La costituzione della Repubblica si basa sulla separazione dei poteri: esecutivo, legislativo e giudiziario. Il potere esecutivo è nelle mani del presidente, del vicepresidente e del gabinetto. Governo del Paese Secondo la costituzione del 1966 (modificata nel 1994) la Repubblica Dominicana è retta da un sistema presidenziale, nel quale il Capo dello Stato occupa anche la funzione Capo del Governo. Capo dello Stato e del Governo Il presidente è dal 2012 Danilo Medina Sánchez Governo Il presidente viene eletto dal popolo ogni quattro anni. Parlamento Il Congreso Nacional è suddiviso in due Camere: il Senato (Senado) composto da 32 rappresentanti e la Camera dei Deputati (Camera de Diputados), composta da 191 rappresentanti. I membri del Congresso sono eletti secondo il sistema maggioritario per legislature di quattro anni. Elezioni Le ultime elezioni presidenziali si sono tenute nel maggio 2012. A partire dal 2016 si prevede di sincronizzarle con le elezioni parlamentari e comunali per poterle, in seguito, svolgere nuovamente a scadenze quadriennali. I rappresentanti eletti nel 2010 rimarranno pertanto in carica eccezionalmente per sei anni. Partiti La Repubblica Dominicana conta tre partiti maggioritari: il Partido de la Liberación Dominicana PLD, il Partido Revolucionario Dominicano PRD e il Partido Reformista Social Cristiano PRSC oltre a numerosi partiti minori. Autorità amministrative e diritto Amministrazione e giurisprudenza Il sistema giudiziario della Repubblica Dominicana si basa sul diritto francese (Code Civil Napoleon), ma è influenzato anche dalla «Common Law» statunitense. In genere l’amministrazione della giustizia è relativamente buona. Tuttavia le pratiche commerciali sono spesso lunghe e costose. La magistratura è rappresentata dalla corte suprema, dalle corti d'appello, dai tribunali regionali, dai tribunali amministrativi e dai giudici di pace. AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 7/25 Ingresso e soggiorno Ingresso e visti I cittadini svizzeri non necessitano di un visto turistico per la Repubblica Dominicana. Devono disporre di un passaporto la cui validità superi almeno di sei mesi la data del viaggio di ritorno, di un biglietto di ritorno o per un’altra destinazione nonché della prova delle disponibilità finanziarie necessarie al soggiorno. Al momento dell’ingresso, viene rilasciata una carta turistica per un soggiorno massimo di 30 giorni (prolungabile fino ad un massimo di 90 giorni) del costo di 10 USD. Per una durata di soggiorno superiore a 30 giorni viene riscossa una tassa progressiva al momento della partenza all’aeroporto. Le carte turistiche possono essere ordinate prima del viaggio presso l’Ambasciata o i Consolati oppure via Internet all’indirizzo: Dirección General de Impuestos Internos - Tarjeta de turista. Sempre al momento di lasciare il Paese viene riscossa anche una tassa aeroportuale di 20.00 USD, che alcune compagnie aeree hanno già integrato nel prezzo del biglietto. I minori di 18 anni che viaggiano soli o in compagnia di un unico genitore devono essere provvisti di una procura autenticata da un consolato dominicano (Poder para Viaje de Menores) per l’entrata e l’uscita dal Paese. Si possono ottenere maggiori informazioni al riguardo presso la rappresentanza dominicana competente. Prima della partenza, le persone che viaggiano per affari dovrebbero verificare presso la rappresentanza dominicana all’estero competente se necessitano di un visto. La documentazione necessaria per la richiesta è ottenibile presso l’Ambasciata o i Consolati. Il visto commerciale semplice ha una validità limitata a 60 giorni. Il visto multiplo (Visa de negocio múltiple) è valido fino a un anno e offre la possibilità di entrare e uscire ripetutamente dal Paese durante quel periodo. Qualora il soggiorno venisse protratto per motivi professionali è possibile far rinnovare tale permesso di soggiorno dalle autorità di immigrazione (Dirección General de Migración) a Santo Domingo. Per ottenere informazioni vincolanti sulla normativa d'ingresso vigente occorre rivolgersi alla rappresentanza dominicana competente per la vostra regione in Svizzera. Rappresentanze dominicane in Svizzera Autorità dominicane d’immigrazione (in spagnolo) Ministero degli esteri dominicano – Moduli per richiedere un visto (in spagnolo) Indicazioni sulle diverse tasse Prima del viaggio nella Repubblica Dominicana si raccomanda di consultare i relativi consigli di viaggio del DFAE, che vengono costantemente aggiornati: DFAE Consigli di viaggio per la Repubblica Dominicana DFAE Raccomandazioni prima del viaggio DFAE ltineris Registrazione online per svizzeri e svizzere in viaggio all'estero Raccomandazioni durante il viaggio Immigrazione – visto di soggiorno Hanno diritto all’ottenimento di un visto di soggiorno illimitato: - le persone che hanno stipulato un contratto di lavoro illimitato in aziende pubbliche o private; gli investitori, i pensionati, i beneficiari di rendite secondo la Ley 171-07 sobre Incentivos Especiales a los Pensionados y Rentistas de fuente extranjera; le persone con legami di parentela in loco (ricongiungimento familiare a scopo di matrimonio/legami di parentela diretti); le persone che esercitano attività religiose all’interno della comunità in strutture del Paese riconosciute. Per l’ingresso nel Paese allo scopo di stabilirvisi a tempo indeterminato (dipendenti, indipendenti e pensionati) è necessario disporre di un Visa de Residencia che dev’essere richiesto presso una AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 8/25 rappresentanza dominicana all’estero e da diritto a un soggiorno unico di 60 giorni. Durante quel periodo può essere sollecitato un permesso di soggiorno provvisorio presso le autorità di immigrazione (Dirección General de Migración) a Santo Domingo. Trascorso un anno può essere trasformato in un permesso di dimora permanente (Residencia Permanente). Attività lavorativa Per ottenere un primo permesso di lavoro della durata di un anno occorre registrare il contratto di lavoro presso il Ministero del lavoro. Il permesso può essere prolungato di due anni. Il o la richiedente dovrebbe dimostrare di possedere la formazione o l’esperienza professionale corrispondenti al posto in questione. Attività lavorativa indipendente Sono considerate esercitanti un’attività professionale indipendente le persone che attraverso la volontà di costituire una ditta, creare posti di lavoro o investire denaro nelle aziende contribuiscono alla crescita economica della Repubblica Dominicana. Il centro per le esportazioni e gli investimenti della Repubblica Dominicana CEI-RD: www.cei-rd.gov.do e l’organo nazionale antitrust: www.cnc.gov.do supportano gli interessati nell’avvio di un’attività commerciale o nella fondazione di un’azienda. Si veda anche la rubrica «Immigrazione». Pensione (secondo la legge 171-07) Di regola viene richiesto un certificato medico e la prova di un reddito mensile di almeno 1 500 euro. Inoltre, il principale richiedente deve dimostrare di percepire un reddito supplementare di 250 euro per ogni membro della famiglia che lo accompagna. La legge dominicana garantisce il percepimento della rendita esentasse con la possibilità di trasferire oggetti personali, inclusa l’automobile. Il permesso di soggiorno detto Residencia viene emesso inizialmente per un anno e può essere prolungato di due anni. Ley 171-07 Soggiorno linguistico e studi In questo caso occorre dimostrare di essere iscritti presso una scuola di lingue o un'università dominicana e di disporre di risorse finanziarie sufficienti per il proprio mantenimento. Le condizioni di ammissione variano notevolmente da un’università all’altra. Gli esami di ammissione e i test linguistici sono di norma un presupposto fondamentale per l'ammissione agli studi; si raccomanda pertanto di contattare l'università prescelta con il dovuto anticipo. La richiesta va inoltrata in lingua spagnola al rispettivo ufficio degli studenti. La richiesta di un visto universitario dev’essere inoltrata alla rappresentanza dominicana competente. Elenco delle università nella Repubblica Dominicana Soggiorni alla pari I soggiorni alla pari non sono molto diffusi nella Repubblica Dominicana. Turismo I cittadini svizzeri non necessitano di un visto turistico per la Repubblica Dominicana. Devono disporre di un passaporto la cui validità superi almeno di sei mesi la data del viaggio di ritorno, di un biglietto di ritorno o per un’altra destinazione nonché la prova delle disponibilità finanziarie necessarie al soggiorno. Al momento dell’ingresso viene rilasciata una carta turistica per un soggiorno massimo di 30 giorni (prolungabile fino a 90 giorni) del costo di 10 USD. Per una durata di soggiorno superiore a 30 giorni viene riscossa una tassa progressiva al momento della partenza all’aeroporto. Le carte turistiche possono essere ordinate prima del viaggio presso l’ambasciata o i consolati oppure via Internet all’indirizzo: Dirección General de Impuestos Internos - Tarjeta Turistica. Sempre al momento di lasciare il Paese viene riscossa anche una tassa aeroportuale di 20 USD, che alcune compagnie aeree hanno già integrato nel prezzo del biglietto. I minori di 18 anni che viaggiano soli o in compagnia di un unico genitore devono essere provvisti di una procura autenticata da un consolato dominicano (Poder para Viaje de Menores) per l’entrata e l’uscita dal Paese. Si possono ottenere maggiori informazioni al riguardo presso la rappresentanza dominicana competente. AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 9/25 Viaggi d’affari Prima della partenza, le persone che viaggiano per affari dovrebbero verificare presso la rappresentanza dominicana all’estero competente se necessitano di un visto. La documentazione necessaria per la richiesta è ottenibile presso l’ambasciata o i consolati. Il visto commerciale semplice ha una validità limitata a 60 giorni. Il visto multiplo (Visa de negocio múltiple) è valido fino a un anno e offre la possibilità di entrare e uscire ripetutamente dal Paese durante quel periodo. Qualora il soggiorno venisse protratto per motivi professionali è possibile far rinnovare tale permesso di soggiorno dalle autorità di immigrazione (Dirección General de Migración) a Santo Domingo. Ricongiungimento familiare, unione matrimoniale, altre unioni partner Ricongiungimento familiare Si veda la rubrica «Immigrazione – visto di soggiorno» Unione matrimoniale Un matrimonio civile contratto all'estero viene riconosciuto in Svizzera e deve essere dichiarato all'autorità svizzera dello stato civile. I cittadini svizzeri devono notificare un matrimonio celebrato all'estero alla rappresentanza svizzera competente che provvede a tradurre e autenticare i documenti trasmettendoli alla Svizzera. In casi eccezionali la notifica può avvenire anche presso l'autorità cantonale di vigilanza dello stato civile che, se necessario, invia i documenti alla competente rappresentanza svizzera all’estero per la traduzione e l'autenticazione (a pagamento). Raccomandiamo, prima di contrarre il matrimonio, di chiarire con la rappresentanza svizzera competente quali siano le formalità da adempiere affinché la celebrazione del matrimonio venga riconosciuta in Svizzera quanto prima e inserita nel registro dello stato civile. Si ricorda che le autorità del Paese di origine riconoscono solo l'atto completo (Acta de matrimonio in extensa). Per ulteriori informazioni consultare i promemoria «Matrimonio» dell'Ufficio federale di giustizia e dell'Ambasciata di Svizzera a Santo Domingo. Promemoria sul matrimonio dell’Ufficio federale di giustizia Promemoria sul matrimonio dell’Ambasciata di Svizzera a Santo Domingo Altre unioni (partner) Finora la Repubblica Dominicana non ha riconosciuto né il matrimonio tra persone dello stesso sesso né le unioni domestiche registrate. Notifica e soggiorno Notifica presso le autorità locali Dopo l’ingresso nella Repubblica Dominicana con un Visa de Residencia i cittadini stranieri che esercitano un’attività lucrativa regolare e che dispongono di un permesso di lavoro, devono richiedere alle autorità di immigrazione competenti (Dirección General de Migración) un permesso di soggiorno provvisorio (Residencia Provisional) e la carta d’identità dominicana (Cédula de Identidad). In genere è necessario effettuare anche un esame medico a Santo Domingo. Allo scadere del permesso di soggiorno provvisorio può essere richiesto e ottenuto un permesso di dimora permanente (Residencia Permanente), valido due anni e rinnovabile senza problemi presso le autorità dominicane di immigrazione a Santo Domingo. Anche i beneficiari di rendite che non esercitano un’attività lucrativa possono richiedere un visto della durata di un anno presso le autorità di immigrazione. Si veda anche la rubrica «Pensionamento». AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 10/25 Notifica presso la rappresentanza svizzera I vostri obblighi Gli Svizzeri e le Svizzere che intendono trasferirsi all’estero devono annunciarsi presso la rappresentanza svizzera all’estero (ambasciata o consolato) entro 90 giorni dalla data di notifica della propria partenza per l’estero all’ultimo Comune di domicilio in Svizzera. Per l’iscrizione nel registro degli Svizzeri all’estero è necessario presentare il passaporto (o la carta d’identità), il certificato di avvenuta notifica di partenza e se disponibile l’atto d’origine. I vostri diritti Annunciarsi è gratuito e permette la presa di contatto in caso di emergenza, facilita le formalità (per es. rilascio di documenti di identità, eventi di stato civile) e consente inoltre di non perdere il legame con la Svizzera. Le persone iscritte nel registro di una rappresentanza svizzera all’estero, ricevono gratuitamente la «Schweizer Revue», la rivista destinata agli Svizzeri all’estero, e possono prendere parte (su richiesta) alle votazioni e alle elezioni in Svizzera. Per informazioni sugli obblighi di notificazione e sull’obbligo militare in Svizzera consultare la guida «Emigrazione». I cittadini con obbligo di leva che intendono soggiornare ininterrottamente all'estero per più di 12 mesi e che annunciano la loro partenza al Comune secondo il diritto civile, devono richiedere un congedo militare per l'estero. Il modulo «Domanda di congedo per l'estero» è ottenibile presso il caposezione o il comando di circondario. La domanda deve pervenire al comando di circondario il più presto possibile, di regola due mesi prima della partenza. Questo vale anche per gli ufficiali. Il congedo per l'estero è concesso quando gli assoggettati all'obbligo di notificazione hanno adempito agli obblighi militari dovuti fino al momento della partenza dalla Svizzera (servizio militare, tiro obbligatorio, tassa d'esenzione dall'obbligo militare ecc.). I dettagli riguardanti in particolare l'obbligo di notificazione in Svizzera e all'estero nonché la restituzione dell'equipaggiamento personale sono regolati tramite il comandando di circondario. I cittadini con obbligo di leva che non intendono soggiornare all'estero per più di 12 mesi o che non segnalano la loro partenza al Comune secondo il diritto civile non necessitano di un congedo per l'estero e rimangono interamente soggetti all'obbligo militare. Gli interessati prendono contatto con il caposezione e gli comunicano l'indirizzo provvisorio o incaricano una terza persona di assicurare il collegamento. Qualora un periodo di servizio militare coincidesse con il soggiorno all'estero è necessario presentare tempestivamente una domanda di differimento del servizio. Le persone tenute a partecipare al tiro obbligatorio devono presentare, se del caso, anche una domanda di dispensa. Attenersi alle prescrizioni per notificare l'arrivo nel nuovo Paese di dimora! Rappresentanza svizzera nella Repubblica Dominicana Organizzazione degli Svizzeri all'estero OSE/ swisscommunity.org Indirizzi importanti Importazioni e dogana Importazioni L’importazione nella Repubblica Dominicana di materiali e oggetti personali è esente da diritti di dogana. Gli adulti possono inoltre importare beni e regali fino a un valore di 100 USD, tra cui al massimo un litro di superalcolici; fino a 200 sigarette o una scatola di sigari e al massimo due flaconi di profumo aperti. Nel traffico turistico è vietata l’importazione di carni, salumi, formaggi e frutta e ortaggi freschi. Attenzione: nella Repubblica Dominicana il possesso di stupefacenti è controllato severamente e punito molto duramente. AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 11/25 Masserizie di trasloco I cittadini stranieri titolari di un permesso di soggiorno valido nella Repubblica Dominicana sono esonerati dalle tasse d’importazione sugli oggetti che desiderano portare con sé durante il trasloco nel Paese. Le autorità doganali esigono un inventario in lingua spagnola corredato di un certificato consolare (Factura Consular), emesso da una rappresentanza dominicana nel Paese di provenienza. La vendita di effetti personali è vietata. Gli articoli di lusso come le automobili devono essere sdoganati. È vietata l’importazione di piante. È opportuno affidare l'importazione delle masserizie di trasloco nella Repubblica Dominicana a una ditta di trasporti internazionale. Per ulteriore assistenza rivolgersi direttamente alle autorità doganali dominicane, che forniranno le informazioni più aggiornate sulle disposizioni doganali e le procedure di esportazione e importazione. Affidate a una ditta di trasporti l'importazione delle vostre masserizie! Amministrazione doganale - Dirección General de Aduanas Animali domestici L’importazione di cani e gatti è consentita a condizione che ogni animale disponga di un certificato veterinario e di un certificato di vaccinazione internazionale validi. Il certificato veterinario dev’essere stato emesso nel Paese di provenienza al massimo 15 giorni prima dell’arrivo nella Repubblica Dominicana. Esso deve confermare la buona salute dell’animale e la sua provenienza da una regione nella quale negli ultimi tre mesi non si sono registrate malattie pericolose. Gli animali devono essere stati vaccinati contro la rabbia almeno 30 giorni e al massimo 12 mesi prima dell’arrivo nel Paese. Il certificato di vaccinazione internazionale e il certificato veterinario devono essere tradotti e autenticati dalla competente rappresentanza dominicana all’estero. Per l’importazione di uccelli, pesci e piccoli animali occorre disporre di un’autorizzazione della Dirección de Ganaderia, Secretaria de Estado de Agricultura di Santo Domingo, che se del caso prescrive la quarantena. Dirección de Ganaderia Armi Per l’importazione di armi ad uso sportivo è necessaria l’autorizzazione del Ministero dell’interno di Santo Domingo. Ministero dell’interno (in spagnolo) Altri oggetti L’importazione di prodotti animali e vegetali è consentita unicamente con l’autorizzazione del Ministero dell’agricoltura di Santo Domingo. Al momento di lasciare la Repubblica Dominicana bisogna evitare assolutamente di portare con sé materie prime (per es. ambra) o fossili. È inoltre vietato esportare resti di animali rari, come cavallucci marini o i pesci istrice. Ministero dell’agricoltura (in spagnolo) Valuta La valuta del Paese non può essere importata né esportata. Il denaro contante (in valuta diversa da quella locale) per un importo superiore a 10 000 USD dev’essere dichiarato sia al momento dell’ingresso nel Paese sia al momento della partenza. Santo Domingo dispone di una fitta rete di distributori automatici che consentono di ritirare denaro contante (DOP) con grande facilità. Sono ampiamente accettate anche le carte di credito (Maestro, Mastercard, American Express, Visa ecc.). AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 12/25 Vaccinazioni e sanità Vaccinazioni Non sono prescritte vaccinazioni a condizione che non si provenga da Paesi con zone infette. Nella parte occidentale del Paese e nella regione di Punta Cana sussiste un lieve rischio di malaria. Prima di ogni viaggio è bene verificare lo stato delle vaccinazioni standard di bambini e adulti ed effettuare i richiami necessari. Raccomandazioni sui vaccini Safetravel DFAE Consigli di viaggio per la Repubblica Dominicana Sanità Non vi è garanzia di ottenere ovunque cure mediche adeguate. Malattie e ferite gravi dovrebbero essere curate in cliniche private o all'estero (Stati Uniti, Porto Rico o Europa). Si raccomanda di effettuare le seguenti vaccinazioni: difterite, tetano, poliomielite, morbillo, epatite A Se si necessita di particolari farmaci, occorre prevederne una scorta sufficiente. Va ricordato tuttavia che in molti Paesi vigono prescrizioni particolari per portare con sé medicinali contenenti sostanze stupefacenti (ad esempio il metadone) e sostanze per la cura di malattie psichiche. Si consiglia di informarsi eventualmente prima del viaggio direttamente presso la rappresentanza estera competente (Ambasciata o Consolato) e di consultare la rubrica Link per il viaggio, dove figurano ulteriori informazioni su questo argomento e in generale sul tema viaggi e salute. Medici e centri di vaccinazione informano in merito alla diffusione delle malattie e alle possibili misure di protezione. Rappresentanze svizzere La Svizzera è rappresentata nella Repubblica Dominicana: Ambasciata di Svizzera a Santo Domingo (in spagnolo) Centro consolare regionale a Santo Domingo (in francese) Vivere nella Repubblica Dominicana Abitazioni Affitto La durata del contratto di locazione è variabile, per le case è in genere di 1-2 anni con rinnovo automatico. L’affitto dev’essere versato mensilmente e in anticipo, molto spesso in USD e normalmente viene richiesta una cauzione pari a due mesi d’affitto. I costi per la sistemazione delle abitazioni al momento dell’entrata e dell’uscita sono spesso a carico dell’inquilino. Non esiste assicurazione responsabilità civile per gli inquilini. Molte case dispongono di un servizio di sorveglianza. A causa del clima caldo e umido è indispensabile provvedere regolarmente alla disinfestazione dai parassiti. Compravendita Nella Repubblica Dominicana non sussistono limitazioni all’acquisto di immobili da parte di stranieri. Prima dell’acquisto si raccomanda tuttavia di incaricare un legale di verificare la situazione giuridica del fondo o dell’edificio. Per consentire tale verifica, il venditore deve consegnare all’acquirente interessato le copie dei documenti seguenti: estratto del registro fondiario, planimetria dell’edificio, documento d’identità, documenti che comprovano che l’immobile è esentato dalle imposte oppure che tutte le imposte relative sono state pagate correttamente, documenti relativi a una società e autorizzazione alla vendita (se del caso) nonché disposizioni per il complesso residenziale (se del caso). Per il trasferimento dei diritti di proprietà sugli immobili è necessario seguire l’iter seguente: il certificato (Titulo) dev’essere presentato in versione originale e verificata dal Tribunal de Tierras dall’ufficio del registro fondiario (Catástro). I contratti di acquisto devono AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 13/25 essere firmati e autenticati alla presenza di un Notario pubblico. Qualora il venditore sia coniugato, è necessaria anche la firma del coniuge. Il contratto d’acquisto contiene la descrizione giuridica dell’immobile, il prezzo e tutte le altre condizioni. L’ufficio del registro fondiario emette quindi un nuovo estratto a nome dell’acquirente e annulla il vecchio documento intestato al proprietario precedente. A seconda dell’ufficio del registro fondiario al quale viene notificato l’atto di compravendita possono trascorrere da pochi giorni ad alcuni mesi tra la firma del contratto e l’emissione del nuovo estratto. Abitazioni L’offerta di case e appartamenti, anche ammobiliati, è relativamente ampia. Le cantine e i solai sono piuttosto rari, mentre in genere sono disponibili autorimesse e posti auto. La qualità delle costruzioni e degli impianti sanitari non corrisponde agli standard svizzeri e spesso può rivelarsi problematica. È quindi preferibile optare per un edificio nuovo. Gli impianti ad aria condizionata sono indispensabili specialmente nel periodo più caldo, da maggio a ottobre. Occorre accertarsi che gli oggetti locativi dispongano di questi impianti in modo da non doverli acquistare a proprie spese. In genere le cucine sono dotate unicamente di acqua corrente fredda ed eventualmente di uno scaldabagno, mentre spesso frigoriferi/congelatori, fornelli (a gas) e lavatrici vanno acquistati personalmente. Sul posto è disponibile un’ampia scelta di elettrodomestici. Spesso è possibile negoziare l’installazione di questi apparecchi durante le trattative sul prezzo dell’affitto. Principali agenti immobiliari: Remax-Carabirealty; Century 21, Abc Imobilaria Tensione di rete 110/120 Volt, 60 Hertz (Svizzera: 220–230 Volt, 50 Hertz) Spina bipolare piatta (norma USA). È necessario l’adattatore. È possibile che i dispositivi elettrici provenienti dall'Europa (elettrodomestici, caricabatterie ecc.) utilizzabili con adattatore a 110 Volt non funzionino correttamente a causa della frequenza più alta. Molte case e appartamenti dotati di condizionatori d’aria dispongono anche di allacciamenti a 220 V, per cui è possibile adattare alcune prese di corrente ai dispositivi europei. I televisori e gli apparecchi video sono dotati di standard NTSC e non sono compatibili con il sistema svizzero PAL/sistema Secam. Elettricità Misure, pesi Vengono utilizzate principalmente le unità di misura americane, in parte anche il sistema metrico decimale. Specialmente nell’agricoltura sono ancora in uso vecchie misure locali. Prefisso internazionale : 001 809 Telefono e chiamate di emergenza Polizia – vigili del fuoco - ambulanza Tel. 911 Società e cultura Vita culturale Le città di Santo Domingo e Santiago de los Caballeros dispongono di una modesta offerta culturale, con occasionali concerti, spettacoli teatrali e vernissage in gallerie d’arte. I luoghi turistici vantano una ricca cultura di strada, animata da artisti, pittori, cantanti e musicisti stranieri conosciuti. In estate Santo Domingo ospita per un’intera settimana il festival del Merengue sul lungomare. Il carnevale, principalmente a La Vega e Santo Domingo, è una delle maggiori attrazioni culturali dell’anno per le famiglie dominicane. La musica dominicana (Bachata, Merengue, Reggaetón ecc.) è impregnata di influssi africani e spagnoli. AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 14/25 In diverse grandi città si trovano moderni cinema con un ricco cartellone di pellicole del momento, in lingua originale con sottotitoli in spagnolo. Viaggi e vacanze Le splendide spiagge, la natura rigogliosa e la varietà dei paesaggi si prestano particolarmente a viaggi, a escursioni (per es. Pico Duarte 3175 m slm, la vetta più alta dei Caraibi) e al relax. Da Santo Domingo è possibile organizzare viaggi verso tutte le regioni del Paese così come per le altre isole caraibiche e per località oltreoceano. Sport Grazie al clima equilibrato e al soleggiamento giornaliero superiore alla media, la Repubblica Dominicana offre il contesto ideale per praticare molte discipline sportive. Lo sport nazionale è il baseball. Radio, TV, stampa Pur non potendo ricevere i programmi della Radiotelevisione svizzera nella Repubblica Dominicana, è possibile vedere molte emissioni via Internet (in streaming, podcast, download). Le emissioni radiofoniche sono diffuse localmente in lingua spagnola e trasmettono per lo più musica nazionale (Merengue, Bachata, Salsa, ballate, ecc.). L’offerta televisiva (norma statunitense NTSC) è molto vasta grazie alla connessione via cavo (per es. Telecable «Tricom ») ottenibile a Santo Domingo. È possibile ricevere più di 100 canali, prevalentemente in lingua spagnola o inglese (emittenti statunitensi). L’offerta comprende anche un canale italiano (RAI), uno francese (TV5) e uno tedesco (DW). TV5 trasmette quotidianamente un notiziario della Svizzera romanda della durata di 30 minuti. Anche un’antenna satellitare consente di ricevere più di 100 canali. I quotidiani svizzeri si trovano raramente. Oggi praticamente tutti i quotidiani svizzeri pubblicano un'edizione online. Molti grandi alberghi situati nei centri turistici offrono una piccola scelta di libri tascabili in lingua tedesca o inglese. Le biblioteche propongono soprattutto libri in spagnolo. A Santo Domingo si trova anche la biblioteca della Alliance Française (Alianza Francesa). Radiotelevisione svizzera Swissinfo Giornali dominicani Dom-Rep Magazin (in tedesco) Giornali svizzeri Gazzetta Svizzera Religione Il 75% della popolazione è di religione cattolico-romana (religione ufficiale), il 25% è protestante o di altro orientamento religioso. AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 15/25 Scuole, formazione, università Sistema scolastico Il sistema scolastico dominicano è basato sul modello statunitense che contempla la scuola primaria (8 anni), secundaria o bachillerato (liceo, 4 anni) e l’università. Vige l’obbligo scolastico generalizzato, ma non viene rispettato ovunque anche per le eccessive distanze che i bambini devono percorrere, specie nelle zone rurali, per raggiungere la scuola più vicina. Chi può permetterselo non iscrive i propri figli in una scuola pubblica (escuela),semplicemente improponibile per i parametri svizzeri, ma in una scuola privata (colegio). Le scuole pubbliche sono gratuite, ma per frequentarle i bambini devono possedere la divisa che è piuttosto costosa e molti genitori con più figli in età della scuola dell’obbligo non possono permettersi di acquistarla. Le scuole private riscuotono una tassa d’iscrizione e successivamente una retta mensile. L’anno scolastico inizia ad agosto/settembre e si conclude a giugno. I posti d’insegnante non sono attribuiti in base alle qualifiche pedagogiche e didattiche, ma vengono spesso tramandati all’interno della stessa famiglia. Il 90% dei docenti non dispone di una formazione didattica e in genere il loro grado di formazione non è particolarmente elevato. Del resto, stando alle statistiche del 2010, la Repubblica Dominicana si situa all’ultimo posto di tutti gli Stati latinoamericani e caraibici. Benché il tasso ufficiale di analfabetismo nel Paese si aggiri al 16% della popolazione, molte persone considerate alfabetizzate riescono a malapena a scrivere il proprio nome. Alcune delle università di indirizzo scientifico e umanistico si trovano nella capitale Santo Domingo, altre nell’entroterra (per es. Santiago de los Caballeros, San Petro de Macorís e Higüey). Il livello accademico delle università dominicane non può essere paragonato a quello europeo. Elenco delle università nella Repubblica Dominicana Scuole svizzere Nella Repubblica Dominicana non vi sono scuole svizzere. Scuole internazionali La Repubblica Dominicana conta un Lycée français, diverse scuole private statunitensi che impartiscono lezioni di spagnolo, francese e inglese. Riscuotono una tassa d’iscrizione e una retta mensile. Lycée Français Carol Morgan School Council of International Schools – Directory Veicolo e patente di guida Immatricolazione dei veicoli Solo il detentore giuridico (persona/ditta), registrato nella licenza di circolazione (Matricula), è autorizzato a vendere il veicolo. All’acquisto di un’automobile, l’acquirente deve pagare una tassa pari al 2% del prezzo di vendita. La licenza di circolazione (Matricula) viene intestata al nuovo detentore solo alla presentazione della ricevuta di pagamento. Il posto di polizia verifica se la matricula, il veicolo e i documenti corrispondono. Occorre accertarsi che la licenza di circolazione sia intestata al nuovo detentore, in quanto essa funge nel contempo da titolo di proprietà. La maggior parte dei rivenditori di veicoli assiste l’acquirente nella procedura di modifica della licenza di circolazione. La tassa annuale per le automobili varia a seconda dell’età del veicolo e ammonta all’1% del valore del momento, stabilito in base a una tabella ufficiale. Riconoscimento della patente di guida Chi soggiorna per più di 90 giorni nella Repubblica Dominicana, deve fare modificare la patente di guida presso la Dirección General de tránsito terrestre a Santo Domingo oppure richiedere una patente di guida dominicana. Per questa operazione è necessaria una traduzione del documento originale autenticata dall’Ambasciata di Svizzera. Per viaggiare in America Latina si consiglia di procurarsi una patente internazionale. AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 16/25 Assicurazione È obbligatoria un’assicurazione di responsabilità civile. Per legge è valida unicamente un’assicurazione locale che non prevede sistemi di bonus. Si raccomanda pertanto di concludere un’assicurazione casco totale all’estero. In genere gli automobilisti coinvolti in un incidente della circolazione con morti o feriti vengono posti momentaneamente in detenzione nell’attesa di chiarire le responsabilità. Imposte Imposte dirette e indirette Imposta sul reddito Chi soggiorna per più di 182 giorni per anno civile nella Repubblica Dominicana è considerato residente ed è assoggettato all’imposta sul reddito. L’imposta sul reddito (Impuesto Sobre la Renta ISR) per persone fisiche si basa su una tabella progressiva dei redditi. Gli introiti annui bassi (- RD$ 33 326.92 all’anno; ca. CHF 750) sono esentati dall’imposta, mentre i redditi più elevati sono tassati dal 15 al 25%. Possono essere dedotte unicamente le spese scolastiche e di formazione. Ai lavoratori dipendenti le imposte vengono trattenute direttamente sul salario. I nonresidentes occupati soggiacciono a un’imposta alla fonte del 25%. Impuesto Sobre la Renta ISR - Aliquote dell’imposta sul reddito Imposte indirette È applicata una serie di imposte alle merci, ai consumi, ai servizi, alle commissioni bancarie, agli interessi, al capitale, alle proprietà fondiarie, ecc. Imposta sul valore aggiunto L’imposta dominicana sul valore aggiunto (Impuesto a la Transferencia de Bienes Industrializados y Servicios – ITBIS) è del 18 per cento. La maggior parte delle transazioni commerciali sottostà all’ITBIS. Le società di capitali sono inoltre tenute al pagamento di imposte sui dividendi, sui redditi e altre imposte. ITBIS (in spagnolo) Doppia imposizione La Svizzera e la Repubblica Dominicana non hanno stipulato convenzioni per evitare le doppie imposizioni. Naturalizzazione Condizioni ed esecuzione Gli stranieri maggiorenni possono chiedere la nazionalità dominicana dopo un soggiorno ininterrotto di due anni nel Paese. I coniugi di cittadini dominicani e i proprietari di immobili possono già farne richiesta dopo un soggiorno di sei mesi. Naturalizaciones Dirección General de Migración - Ley 1683 sobre naturalizacion Per maggiori informazioni rivolgersi alle rappresentanze dominicane in Svizzera (gli indirizzi sono riportati alla rubrica «Ingresso e visti»). AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 17/25 Svizzeri e Svizzere Protezione consolare e protezione diplomatica Protezione consolare Una forma particolare di tutela degli interessi concessa dalle rappresentanze all’estero ai cittadini svizzeri è la protezione consolare. Secondo la legge sugli Svizzeri all’estero del 26 settembre 2014 LSEst (RS 195.1) le rappresentanze diplomatiche e consolari possono venire in aiuto ai cittadini svizzeri qualora non siano in grado o non possano essere ragionevolmente tenuti ad assumere la tutela dei propri interessi da soli o con l’aiuto di terzi. Le persone in difficoltà, nell’ambito della loro responsabilità personale, devono innanzitutto ricorrere autonomamente, per quanto possibile, alle forme di assistenza disponibili sul posto (p. es. polizia, ambulanza, strutture mediche, istituti di credito) o alle assicurazioni. La protezione consolare e l’assistenza del DFAE entrano in gioco soltanto quando le persone in causa hanno fatto tutto il possibile a livello organizzativo e finanziario per superare le difficoltà da sole. Non sussiste alcun diritto alle prestazioni di aiuto. Protezione diplomatica Di fronte a una violazione delle regole del diritto internazionale da parte di uno Stato, la Svizzera può intervenire in difesa dei suoi cittadini a livello diplomatico (protezione diplomatica). Ulteriori informazioni Protezione consolare: aiuto all’estero Consigli di viaggio DFAE Informazioni sull’anticipo rimborsabile (Ufficio federale di giustizia) La Helpline DFAE funge da interlocutore centrale 24 ore su 24! per rispondere alle domande riguardanti i servizi consolari Tel. dalla Svizzera: 0800 24-7-365 Tel. dall'estero: +41 800 24-7-365 E-mail: [email protected] Modulo Helpline DFAE Helpline DFAE Chiamata gratuita (dall'estero con Skype) Nota: se sul proprio computer o smartphone non si dispone di Skype comparirà un messaggio di errore. In tal caso occorre installare il programma tramite il seguente link: Download Skype. AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 18/25 Diritti politici Anche se residenti all’estero i cittadini svizzeri hanno la possibilità di esercitare il proprio diritto di voto. Possono partecipare in maniera attiva e passiva alle iniziative popolari federali, alle votazioni e alle elezioni del Consiglio nazionale (le elezioni del Consiglio degli Stati sono regolamentate a livello cantonale). A tal fine devono risiedere stabilmente all’estero ed essersi annunciati come Svizzeri aventi diritto di voto presso l’ambasciata o il consolato svizzero competente. Chi, seguendo questo iter, chiede l’iscrizione nel catalogo elettorale dell’ultimo Comune di domicilio riceve in seguito per posta il materiale di voto ufficiale per le elezioni e le votazioni e le spiegazioni del Consiglio federale. Sulla «Schweizer Revue»/«Gazzetta Svizzera» vengono regolarmente pubblicate notizie inerenti alle votazioni federali in programma. Informazioni in merito si possono anche reperire sul sito www.ch.ch/votazioni. e-Voting Gli Svizzeri all’estero provenienti da diversi Cantoni possono inoltrare il proprio voto tramite Internet in occasione delle votazioni ed elezioni federali. Elezioni e votazioni Cantonali Vari Cantoni prevedono inoltre per gli Svizzeri all’estero la possibilità di partecipare alle elezioni cantonali. Iscrizione: Svizzeri e doppia cittadinanza Anche i cittadini svizzeri che possiedono una doppia cittadinanza hanno il diritto di prendere parte alle votazioni e alle elezioni in Svizzera. In alcuni Stati che non riconoscono la doppia cittadinanza possono tuttavia sorgere dei problemi in relazione all’altra cittadinanza. Esercitate i vostri diritti democratici anche all’estero! Ulteriori informazioni Organizzazione degli Svizzeri all’estero OSE Swisscommunity.org (in francese) Promemoria Diritti politici eGov Oltre al sito Internet del DFAE, tutte le rappresentanze hanno allestito apposite pagine web per offrire agli Svizzeri all’estero una gamma completa di informazioni, inserendovi anche i principali moduli utilizzati: il modulo di notifica, il modulo di richiesta del titolo di viaggio, l’iscrizione come Svizzero/a all’estero con diritto di voto. Un numero sempre maggiore di rappresentanze comunica inoltre tramite i media sociali come Facebook e Twitter. Sito web del DFAE Sito Internet dell’Ambasciata a Santo Domingo (in inglese) Centro consolare regionale a Santo Domingo (in francese) Statistica Alla fine del 2012, risultavano annunciati presso la rappresentanza svizzera a Santo Domingo oltre 2000 cittadini svizzeri. Associazioni di Svizzeri Gli Svizzeri e le Svizzere all'estero sono organizzati in due club. Gli indirizzi di contatto sono pubblicati nelle pagine web dell’Ambasciata svizzera, dell'OSE o su SwissCommunity.org Club Suizo Dominicano - Santo Domingo (in tedesco) Club Suizo Las Terrenas - Samaná (in tedesco) AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 19/25 Organizzazione degli Svizzeri all’estero OSE L’OSE è composta dal Consiglio degli Svizzeri all’estero, anche detto «Parlamento della Quinta svizzera» e dal Segretariato degli Svizzeri all’estero che fornisce un’ampia gamma di servizi agli Svizzeri che risiedono all’estero. Tra i suoi compiti rientrano la consulenza e l’assistenza per questioni concernenti l’emigrazione, i soggiorni all’estero e il ritorno in patria, la pubblicazione della «Schweizer Revue», recapitata gratuitamente a tutte le persone iscritte al registro degli Svizzeri all’estero, l’organizzazione del Congresso annuale degli Svizzeri all’estero, l’assistenza ai giovani svizzeri all’estero (campi vacanza, soggiorni presso famiglie ospitanti, scambi giovanili) e le attività legate all’esercizio degli esercizi politici. Organizzazione degli Svizzeri all’estero OSE SwissCommunity.org SwissCommunity.org unisce gli Svizzeri in tutto il mondo: • • • • mette in contatto tra loro gli Svizzeri all'estero ovunque essi si trovino; fornisce informazioni sulle ultime novità e su importanti eventi; offre aiuto nella ricerca di un'abitazione o della migliore fondue della città! porta alla scoperta della Svizzera. Swisscommunity.org Trasporti Circolazione stradale I collegamenti nord-sud ed est-ovest (al sud dell’Isola) sono buoni e percorribili in ogni momento. Le altre strade sono più dissestate e a seconda della stagione sono percorribili unicamente a bordo di fuoristrada. Nella metropoli di Santo Domingo i trasporti pubblici sono piuttosto limitati: a parte alcune linee di autobus delle aziende di trasporto cittadine OMSA e due linee della metropolitana, mancano totalmente tram e treni a lunga percorrenza. Esistono invece numerosi minibus e taxi privati spesso in cattivo stato, il cui utilizzo implica un certo rischio. Per una maggiore sicurezza si consiglia di servirsi unicamente di taxi della categoria superiore (APOLO-TAXI). In genere sono disponibili in numero sufficiente, costano poco e possono essere ordinati telefonicamente. Altre possibilità di trasporto come i mototaxi (motoconchos) sono poco consigliati agli europei. Per i viaggi all’interno del Paese si consiglia di rivolgersi alle due principali imprese di trasporto in torpedone (CARIBE e METRO-Tours) che servono almeno una volta al giorno tutte le principali città e i punti strategici del Paese. I veicoli sono confortevoli, climatizzati e dispongono di servizio a bordo. È possibile prenotare i posti. Le auto a noleggio sono molto costose, in quanto devono essere importate e soggiacciono a un’imposta. La maggior parte delle imprese internazionali sono presenti negli aeroporti e nella città di Santo Domingo. L’età minima per il noleggio è di 25 anni. Prima di mettersi al volante, si consiglia di verificare attentamente le condizioni contrattuali e la protezione assicurativa, oltre che lo stato dell’auto noleggiata. Le carte di credito sono indispensabili per stipulare un contratto di noleggio. Per i soggiorni fino a tre mesi nella Repubblica Dominicana viene riconosciuta sia la patente di guida nazionale che quella internazionale. Torpedoni Caribe Torpedoni Metro Rete ferroviaria La Repubblica Dominicana non dispone di reti ferroviarie per il trasporto di persone. Esistono unicamente tratte ferroviarie adibite al trasporto di canna da zucchero, mais e banane nei pressi de la Romana e tra Barahona e Neiba. AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 20/25 Collegamenti aerei Gli aeroporti principali della Repubblica Dominicana sono La Romana, Puerto Plata, Punta Cana, Samaná e Santo Domingo (Las Americas) che dispongono di comodi collegamenti oltreoceano. All’interno della Repubblica Dominicana esistono voli turistici e voli charter tra gli aeroporti internazionali. Navigazione Il Paese conta 12 porti marittimi, di cui nove adibiti ad uso commerciale e tre ad uso turistico. Lavorare nella Repubblica Dominicana Mercato del lavoro Situazione sul mercato del lavoro Con un tasso di disoccupazione ufficiale situato attorno al 15% e una sottoccupazione diffusa, la Repubblica Dominicana non è un Paese di immigrazione. Molti dominicani vivono dei trasferimenti in denaro che ricevono dai loro parenti residenti all’estero (soprattutto negli Stati Uniti, ma anche a Porto Rico e in Europa). La somma di queste transazioni si aggirava nel 2011 a 3,2 miliardi di USD. A volte le persone specializzate in ambito alberghiero e i professionisti con una buona formazione riescono a trovare lavoro nel Paese. Si raccomanda in ogni caso di stipulare un contratto di lavoro scritto. Molti espatriati scelgono di avviare un’attività professionale indipendente, ma i fallimenti sono numerosi. Buscar empleo: Empleateya.net Collocamento privato: : http://acciontrabajo.com.do, www.opcionempleo.com.do, http://www.learn4good.com/jobs/language/english/list/country/dominican_republic Condizioni di lavoro Diritto del lavoro L’orario di lavoro settimanale stabilito per legge è di 44 ore nel settore privato e di 35 ore nel pubblico. Ufficialmente, i lavoratori e le lavoratrici hanno diritto a 14 giorni lavorativi di vacanza remunerati dopo un anno e a 18 giorni dopo 5 anni di servizio. Il salario minimo sancito dalla legge è di RD$6 035 = ca. CHF 135 (stato 2011). Ministerio de Trabajo > Prestaciones Contratti di lavoro Un contratto di lavoro può essere stipulato verbalmente e/o per iscritto. Le aziende dominicane si basano in genere su un contratto di lavoro scritto, che sancisce le condizioni del rapporto di lavoro tra il singolo dipendente e il datore di lavoro. Dopo la stipula del contratto il datore di lavoro è tenuto a consegnare al dipendente un documento scritto in cui sono chiaramente indicati il salario (stipendio), l'orario di lavoro e altre disposizioni vincolanti. Qualora l'ammontare dello stipendio non venga definito per iscritto, ma solo concordato verbalmente, in caso di retribuzioni in sospeso potrebbero insorgere delle complicazioni dovute alla mancanza di prove. Il rapporto di lavoro deve essere disciplinato nel contratto in modo quanto più dettagliato. Qualora il contratto sia redatto in spagnolo, si raccomanda di farlo tradurre nella propria lingua per accertarsi del contenuto. Si distingue inoltre tra: rapporto di lavoro nel periodo di prova (che non dovrebbe superare i tre mesi), rapporto di lavoro a tempo pieno, a tempo parziale e stagionale. Un rapporto di lavoro può essere concluso a tempo determinato o indeterminato. Ogni azienda applica condizioni di assunzione e contratti propri. Il salario minimo legale varia a seconda del ramo e della dimensione dell’azienda. L’orario di lavoro è al massimo di 44 ore alla settimana e di 8 ore al giorno per 5 giorni lavorativi. Spesso si lavora anche il sabato mattina (4 ore). AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 21/25 I termini per l’annullamento del contratto variano in genere in funzione della durata del servizio nell’azienda (più di un anno in azienda = 28 giorni). Permesso di lavoro Per lavorare legalmente nella Repubblica Dominicana, gli stranieri devono disporre di un permesso di lavoro regolare. La violazione della legge in tal senso è punita con l’espulsione dal Paese. Attività lavorativa indipendente Si prega di rivolgersi a: OSEC Business Network Switzerland Camera de Comercio y Turismo Dominico-Suiza Camera di comercio latinoamericana Ricerca di un impiego e candidatura Collocamento Buscar empleo: Empleateya.net Collocamento privato Collocamento privato: http://acciontrabajo.com.do, www.opcionempleo.com.do, http://www.learn4good.com/jobs/language/english/list/country/dominican_republic Elenchi delle aziende Si veda la rubrica «Attività professionale indipendente» Diplomi, titoli di studio e certificati Riconoscimento dei diplomi I requisiti per l'ammissione variano notevolmente a seconda dell'università. Si raccomanda pertanto di informarsi presso il rispettivo ateneo sul riconoscimento dei diplomi. L’ideale è rivolgersi alcuni mesi prima dell'inizio del corso di studi all’ufficio degli studenti dell’università prescelta. Elenco delle università nella Repubblica Dominicana Salari e stipendi CCL e condizioni salariali usuali per il Paese e la professione Per condurre trattative salariali, un sindacato deve rappresentare la maggioranza assoluta degli occupati di una società o di un ramo. Poiché per i sindacati è molto difficile affiliare la maggioranza assoluta dei dipendenti, solo una piccolissima parte delle aziende dispone di un contratto collettivo. AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 22/25 Previdenza e assicurazioni Sistema di previdenza sociale Previdenza per la vecchiaia Assicurazione nazionale per la vecchiaia Dal 2003 l’assicurazione sociale statale è gestita da fondi pensione collettivi privati (AFP) a vigilanza statale. Essi forniscono prestazioni in caso di malattie e per la vecchiaia. I lavoratori devono corrispondere un importo di base pari al 5,91% del salario lordo mentre il datore di lavoro versa circa il 20%. I datori di lavoro sono tenuti ad annunciare i propri dipendenti e a versare i contributi. La Repubblica Dominicana non dispone di un’età ordinaria di pensionamento. Seguro nacional de Salud DIDA Seguridad Social: www.cnss.gob.do, www.tss.gov.do und Instituto Dominicano de Seguros Sociales AVS/AI svizzera Versamento di rendite ordinarie Le rendite ordinarie AVS e AI (all’infuori della rendita AI di un quarto) possono essere versate in qualsiasi luogo di residenza. La Cassa svizzera di compensazione versa direttamente la rendita in linea di massima nella valuta dello Stato di residenza. L’avente diritto può anche chiedere il versamento della rendita su un conto privato postale o bancario in Svizzera. Tenete presente che gli assegni per grandi invalidi e le prestazioni complementari sono versate solo a chi ha il proprio domicilio in Svizzera. AVS/AI facoltativa I cittadini svizzeri che non risiedono in uno Stato membro dell’UE/AELS possono aderire all’AVS/AI facoltativa se subito prima del loro trasferimento sono stati affiliati all’assicurazione obbligatoria per almeno cinque anni consecutivi. L’adesione all’AVS/AI facoltativa non esonera gli interessati da un eventuale obbligo di assicurazione nel Paese di residenza o di lavoro. L’aliquota di contribuzione è del 9,8 per cento del salario determinante. Il contributo annuale minimo è di 914 franchi. L’AVS/AI facoltativa costituisce una forma di protezione contro i rischi connessi alla vecchiaia, l’invalidità e il decesso in particolare per le persone senza attività lavorativa per le quali spesso non esistono possibilità assicurative nei sistemi di previdenza sociale stranieri. Disposizioni particolari Dipendenti di un’impresa svizzera Disposizioni particolari disciplinano i casi di persone che vivono e lavorano all’estero per società la cui sede è in Svizzera e che sono retribuite dalla stessa (distacco di lavoratori). Queste disposizioni sono valevoli anche per i coniugi senza attività lavorativa che li accompagnano. Studenti Gli studenti che rinunciano al domicilio in Svizzera per intraprendere studi all’estero, possono, a determinate condizioni, rimanere assicurati all’AVS. Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi alla Cassa svizzera di compensazione CSC di Ginevra: Cassa svizzera di compensazione AVS di Ginevra Pensionati AVS (1° pilastro) e beneficiari delle casse pensioni (2° pilastro) Assicuratevi che il trasferimento di rendite dall’assicurazione vecchiaia e superstiti (AVS), dalle casse pensioni o da altre assicurazioni funzioni. Eventuali variazioni di domicilio devono essere comunicate alla cassa di compensazione AVS, alla cassa pensioni competente e all’assicuratore. La Cassa svizzera di compensazione CSC invia ogni anno a tutti i beneficiari di una rendita un modulo per il certificato di vita e stato civile. Per evitare interruzioni nel versamento della rendita, il modulo deve essere compilato, autenticato da un’autorità competente e rispedito entro 90 giorni. AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 23/25 Tassazione delle rendite pensionistiche Di norma, se il beneficiario vive all’estero, la Svizzera applica sulle rendite delle casse pensioni un’imposta alla fonte. Le convenzioni di doppia imposizione possono prevedere il venir meno dell’imposta alla fonte o la possibilità di rimborso per il beneficiario della rendita nel Paese di residenza (cfr. capitolo «Imposte»). Previdenza professionale Si veda la nota alla rubrica Assicurazione sociale. Assicurazione malattie e infortuni Assicurazione nazionale malattie e infortuni Le prestazioni dell’assicurazione sociale statale dominicana garantiscono ai lavoratori uno standard di sicurezza sociale minimo, ma spesso le strutture obsolete creano difficoltà. Lo stesso vale per gli ospedali, le cliniche e gli istituti di maternità che dispongono di un’infrastruttura insufficiente e non sono attrezzati per le urgenze. A complicare la situazione si aggiungono le lunghe ore di assenza della corrente elettrica, un problema che spesso non si riesce a compensare appieno neppure disponendo di un proprio generatore. Pertanto molti espatriati si sottopongono agli interventi medici (parti, operazioni chirurgiche) a Miami, Porto Rico e in Europa. In genere i farmaci si ottengono senza prescrizione medica, ma sono costosi e spesso il loro approvvigionamento è carente. Solitamente le casse malati locali non assumono i costi dei medicinali. L’assicurazione infortuni professionale è finanziata dal datore di lavoro. È previsto il versamento dello stipendio anche in caso di malattia e maternità. Nell’industria i sindacati sono riusciti a ottenere il versamento del salario fino a 300 giorni di assenza dal lavoro. Dato che la protezione sociale statale nella Repubblica Dominicana è rudimentale e carente, si raccomanda di stipulare un’assicurazione malattia privata. Assicurazione privata malattie e infortuni Prima di assumere un’attività lavorativa è necessario accertarsi che la propria copertura assicurativa sia sufficiente in caso di malattie all’estero. Spesso conviene stipulare un’assicurazione malattia internazionale per la durata del soggiorno all’estero. Bisognerebbe sempre informarsi sulle condizioni di assicurazione nel Paese ospite. Prima di disdire un’assicurazione complementare ancora in vigore in Svizzera occorre attendere in ogni caso di essere stati ammessi senza riserve da un assicuratore internazionale. Ulteriori informazioni: Comparis > Soggiorni all’estero Assicurazione contro la disoccupazione Basi, contributi, prestazioni Le prestazioni dell'assicurazione sociale statale della Repubblica Dominicana garantiscono ai dipendenti uno standard minimo di sicurezza sociale. AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 24/25 Aiuto sociale e previdenza Aiuto sociale agli Svizzeri all'estero (ASE) A determinate condizioni il DFAE concede prestazioni di aiuto sociale agli Svizzeri all’estero. La persona che si viene a trovare in una situazione di emergenza deve prima cercare di affrontarla con le proprie forze e i propri mezzi. Se in questo modo non riesce a ottenere alcun miglioramento è necessario verificare innanzitutto fino a che punto parenti o conoscenti possono venirle in aiuto. In seguito si deve anche chiarire quali prestazioni e quale sostegno può offrire lo Stato di residenza. Solo dopo possono essere prese in considerazione le opportunità di sostegno offerte dall’Aiuto sociale agli Svizzeri all’estero (ASE). Le possibilità di aiuto elencate di seguito si fondano sulla legge sugli Svizzeri all’estero del 26 settembre 2014 (LSEst, RS 195.1). Chi sono gli Svizzeri all’estero? È considerato uno Svizzero all’estero un cittadino svizzero non domiciliato in Svizzera e iscritto nel registro degli Svizzeri all’estero. Questa definizione e le possibilità di aiuto elencate di seguito si fondano sulla legge sugli Svizzeri all’estero (LSEst). Principi In linea di principio, l’Aiuto sociale agli Svizzeri all’estero (ASE) sostiene le persone che si trovano in una situazione di emergenza e necessitano di un aiuto finanziario per superarla. Per la concessione di tale sostegno si parte dal presupposto che i richiedenti siano persone già integrate nello Stato in cui risiedono e che, con molta probabilità, saranno di nuovo economicamente indipendenti in un breve lasso di tempo. L’aiuto non ha pertanto carattere duraturo. Nella valutazione complessiva delle circostanze si tiene conto dei legami familiari e delle relazioni della persona interessata nello Stato di residenza, oltre che dell’opportunità e della possibilità di un ritorno in Svizzera. Se si soddisfano i requisiti di cui sopra (cfr. anche modulo «Diritti e obblighi») e non si è in grado di provvedere adeguatamente alla propria sussistenza con mezzi propri, contributi privati o aiuti dello Stato di residenza, allora si può presentare, tramite la rappresentanza svizzera competente, una domanda di sostegno finanziario all’Aiuto sociale agli Svizzeri all’estero (ASE). Processo La sezione ASE esamina le domande ricevute tramite la rappresentanza svizzera di competenza e decide sull’ammontare, il tipo e la durata dell’aiuto. In base alla situazione, approva o respinge l’aiuto finanziario all’estero o predispone il rimpatrio. Se necessario organizza, in collaborazione con le autorità cantonali, l’aiuto di primo soccorso in Svizzera. Doppia cittadinanza Alle persone con doppia cittadinanza si applicano norme speciali. I cittadini in questione possono presentare la domanda, ma di regola non ricevono alcuna prestazione di aiuto qualora la cittadinanza straniera sia preponderante. I criteri su cui si basa la valutazione sono i rapporti con la Svizzera e le circostanze che hanno indotto ad acquisire la cittadinanza straniera. Restituzione Le prestazioni di aiuto sociale devono essere restituite se il beneficiario non ha più bisogno di aiuto ed è garantito un adeguato sostentamento (cfr. modulo «Diritti e obblighi»). Aiuto sociale agli Svizzeri all’estero Contatto Dipartimento federale degli affari esteri DFAE Direzione consolare DC Emigrazione Svizzera Bundesgasse 32, 3003 Berna +41 800 24-7-365 [email protected] www.swissemigration.ch AS_Dominikanische Republik_it_V3.docx 28.08.2013 25/25