Cleanoz Manuale IT
Transcript
Cleanoz Manuale IT
IT Cleanoz ® 5. In caso di infezioni, febbre, irritazioni al naso o emorragie consultare il proprio medico pediatra. 6. Non utilizzare Cleanoz® senza l’apposita testina con augello o il raccoglitore di secrezioni nasali deteriorato. 7. Utilizzare Cleanoz® solo ed esclusivamente con testine con augello monouso Ubimed. 8. Al termine dell’uso sostituire la testina monouso. CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI. ISTRUZIONI PER L’USO Cleanoz® è un aspiratore nasale elettrico per bambini. 1. Al primo utilizzo rimuovere il coperchio del vano batterie agendo sulle apposite viti di fissaggio (utilizzare un caccavite per svitare le viti). Inserire tre pile alkaline LR03 AAA quindi chiudere il coperchio del vano batterie. Utilizzare solamente pile alkaline assicurandosi di rispettare la polarità indicata. PULIZIA DOPO L’UTILIZZO 1. La testina con augello è di tipo monouso pertanto al termine delle operazioni rimuoverla e gettarla nella spazzatura. Per motivi economici è probabile che si voglia riutilizzare la testina con augello monouso lavandola e pulendola. QUESTA OPERAZIONE È SCONSIGLIATA ma se si vuole è possibile risciacquare immediatamente dopo l’uso la testina con augello (aspirare acqua pulita per 3 secondi circa con Cleanoz® quindi svuotare la testina con augello) e pulire la punta a forma di cono con un panno asettico. NON UTILIZZARE MAI LA STESSA TESTINA CON AUGELLO CON BAMIBINI DIVERSI! NON RIUTILIZZARE MAI LA STESSA TESTINA CON AUGELLO DURANTE LA NOTTE. 2. Pulire l’unità principale assicurandosi che il coperchio del vano batterie sia chiuso correttamente. Non pulire il dispositivo con sostanze detergenti aggressive e abrasive. 3. Non immergere l’aspiratore nasale in sostanze liquide. Non utilizzare Cleanoz® per aspirare sostanze diverse dalle secrezioni nasali e dall’acqua. Per salvaguardare l’ambiente applicare ove possibile la raccolta differenziata dei rifiuti, pertanto non disperdere le batterie nell’ambiente e soprattutto non gettarle nella spazzatura indifferenziata. CONSERVAZIONE DESCRIZIONE 1. Interruttore di accensione e spegnimento ON/OFF. 2. Unità principale e serbatoio trasparente. 3. Coperchio del vano batterie. 4. Testina con augello monouso e raccoglitore di secrezioni nasali. 5. Batterie 2.Insert a new disposable reservoir nozzle piece by aligning the upper silicone guide nodule with the excised edge of the transparent tank. Please be careful not to damage the bag upon insertion. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ! Importanti informazioni per la sicurezza Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni. CLEANOZ® è stato progettato per risultare efficiente e sicuro. Tuttavia, come per tutti i dispositivi elettrici è opportuno seguire sempre le precauzioni di sicurezza soprattutto per la cura e la sicurezza del bambino. AVVERTENZE Utilizzare il dispositivo solo per la destinazione d’uso specificata in questo manuale. Non utilizzare accessori o parti di ricambio prodotti da terzi. Fare sempre riferimento agli accessori e parti di ricambio raccomandate da Nuvita. NON UTILIZZARE BATTERIE DIFFERENTI DAL TIPO INDICATO IN QUANTO SI POSSONO VERIFICARE ESPLOSIONI. UTILIZZARE SOLAMENTE BATTERIE ALKALINE DI TIPO LR03 AAA. Per qualsiasi informazione inerente Cleanoz® contattare il servizio clienti al seguente indirizzo e-mail: [email protected]. AVVERTENZE MEDICHE ATTENZIONE: LA TESTINA CON AUGELLO MONOUSO CONTIENE UNA RACCOGLITORE IN LATTICE CHE POTREBBE CAUSARE REAZIONI ALLERGICHE. 1. Lavarsi le mani accuratamente prima e dopo l’utilizzo di Cleanoz® 2. Non forzare l’inserimento della testina con augello monouso nelle narici del bambino. Utilizzare Cleanoz® nella posizione indicata. 3.Position the disposable nozzle just at the opening of the nostril. To improve the efficiency of Cleanoz®, it is recommended to irrigate nasal passages with Saline solution, before aspirating secretions. 4.Switching on: Press the switch while covering the venting hole with your finger tip. The secretions are collected in the reservoir bag. 5.Switching off: The suction stops automatically a few seconds later when the bag is full. 6.Empty the reservoir over a tissue by uncovering the venting hole before reusing the nasal aspirator. 7.Empty, remove and discard the disposable reservoir nozzle piece after use. 3. Per la sicurezza del bambino il tempo massimo di aspirazione deve essere di alcuni secondi. 4. Non utilizzare Cleanoz® in presenza di irritazioni o emorragie. 1. Conservare Cleanoz® in un ambiente asciutto a temperatura ambiente. Cleanoz® e la testina con augello monouso devono essere conservati in condizioni appropriate ad una temperatura compresa tra 5°C e 45°C (41°F – 113°F). 2. Per evitare la fuori uscita del liquido corrosivo, rimuovere le pile dal vano batterie in caso di inutilizzo prolungato (mesi). 1. Cleanoz® non è un giocattolo e pertanto può essere utilizzato solo da un adulto dopo aver letto attentamente il manuale di istruzioni. 2. Tenere Cleanoz® e la testina con augello monouso lontano dalla portata dei bambini. 3. Cleanoz® è progettato e pensato solo per un utilizzo domestico e solo per l’aspirazione di secrezioni nasali dei bambini. 4. Cleanoz® è progettato per un utilizzo intermittente (massimo 15 secondi per ogni minuto). L’utilizzo del dispositivo senza la testina o con il raccoglitore di secrezioni pieno provocherà un inutile consumo di energia. 5. Prima di utilizzare Cleanoz® assicurarsi che tutte le parti siano assemblate correttamente. 6. Rispettare la data di scadenza delle testine con augello monouso. 7. Non tentare di smontare l’aspiratore nasale o parti della testina con augello. 8. Evitare urti, cadute o deformazioni del dispositivo. 9. Utilizzare solo testine con augello monouso prodotte da Nuvita in quanto sono le uniche ad essere progettate esplicitamente per Cleanoz® MB002. 10. La testina con augello monouso non è sterilizzata. 11. Non utilizzare o conservare il dispositivo o le testine con augello monouso nelle seguenti condizioni: a. Caldo, come ad esempio una macchina parcheggiata in un’area assolata. b. Sotto la luce diretta del sole. c. Ambiente umido o corrosivo d. Tenere sempre il dispositivo lontano da superfici calde, sostanze infiammabili o esplosive. 12. L’aspiratore nasale non dovrebbe essere utilizzato in nessuna delle condizioni illustrate in precedenza. GARANZIA E ASSISTENZA In conformità con le attuali normative vigenti, il produttore offre al consumatore una garanzia legale di 24 mesi a partire dalla data riportata nello scontrino fiscale. Sono escluse dalla garanzia legale di 24 mesi le parti identificabili come “consumabili” (esempio: batterie, testine intercambiabili o parti soggette ad usura). La garanzia legale di 24 mesi decade nel caso in cui: 1. Il prodotto ha subito dei danni estetici dovuti ad un utilizzo errato non conforme alle indicazioni riportate nel manuale di istruzioni. 2. Il prodotto è stato modificato e/o manomesso. 3. La causa del guasto è riconducibile ad una cattiva manutenzione dei singoli componenti e/o accessori e/o materiali di consumo (esempio: ossidazioni e/o incrostazioni dovute alla permanenza di acqua o altre sostanze liquide, sedimenti che ostruiscono il sensore, fuori uscita del liquido corrosivo delle batterie). Sono esclusi dalla garanzia legale di 24 mesi: 1. Costi relativi ad interventi di sostituzione e/o riparazione di parti soggette ad usura o costi relativi alla manutenzione ordinaria del prodotto. 2. Le spese ed i rischi relativi al trasporto del prodotto da e per il punto vendita ove è stato acquistato o altro centro di raccolta abilitato alla ricezione dei prodotti in garanzia. 3. Danni causati o conseguenti ad una installazione non corretta oppure utilizzo errato non conformi alle indicazioni riportate nel manuale di istruzioni. 4. Danni riconducibili a calamità naturali, eventi accidentali oppure condizioni avverse non compatibili con il prodotto. 5. Difetti marginali che hanno un effetto trascurabile sulle prestazioni del prodotto. Il produttore, il distributore e tutte le società coinvolte nella vendita non si assumono nessuna responsabilità per le perdite economiche e i danni causati dall’eventuale funzionamento non corretto del prodotto. In conformità con le attuali normative vigenti Il produttore, il distributore e tutte le società coinvolte nella vendita non rispondono in nessun caso a danni, compresi quelli diretti, indiretti, la perdita di utile dell’esercizio, i mancati risparmi ed altri particolari danni accessori e conseguenti che vanno al di là dei danni causati dalla violazione della garanzia, del contratto, della responsabilità oggettiva, dovuti ad azione illecita o ad altre cause, risultanti dall’utilizzo o dall’impossibilità di utilizzare il prodotto e/o i documenti cartacei ed elettronici compreso il mancato servizio di assistenza. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Di seguito vengono illustrati alcuni suggerimenti per la risoluzione dei problemi più comuni. In caso di difficoltà è possibile contattare il servizio clienti all’indirizzo e-mail: [email protected]. PROBLEMA SOLUZIONE Il dispositivo Cleanoz® non funziona Verificare di aver inserito le pile rispettando la polarità indicata nel vano batterie. Se il problema persiste rimuovere le pile e sostituirle con pile nuove dello stesso modello. Se un danno al raccoglitore permette alle secrezioni nasali di penetrare all’interno della pompa di aspirazione del dispositivo Cleanoz® Rimuovere la testina con augello monouso con il contenitore danneggiato e far aspirare al dispositivo Cleanoz® acqua pulita 5 secondi, quindi aspirare aria per 5 secondi per asciugare la pompa. Asciugare il contenitore trasparente con un panno morbido. Ora il dispositivo Cleanoz® e di nuovo pronto per essere utilizzato con una nuova testina con augello. Per evitare questo inconveniente prestare la massima attenzione durante l’installazione della testina con augello onde evitare danni al raccoglitore di secrezioni nasali.