frase interrogativa - English Class

Transcript

frase interrogativa - English Class
Visitaci su:
http://englishclass.altervista.org/
-LE DOMANDE(QUESTIONS)
Abbiamo già avuto modo di parlare riguardo come rendere interrogativa una frase
affermativa.
Se il verbo della frase è un verbo ausiliario/modale, la negazione viene espressa
invertendo il verbo con il soggetto.
In tutti gli altri casi, la negazione viene espressa aggiungendo un “do/does/did”
prima del soggetto.
PRONOMI INTERROGATIVI:
Spesso una domanda viene introdotta da un pronome interrogativo (chi, che cosa,
quanto), il quale a sua volta può essere preceduto o no da una preposizione
semplice.
Esistono varie casistiche.
Chi ha scritto
questo libro?
Che cosa viene
dopo il “dieci”?
Il pronome interrogativo è SOGGETTO della frase.
Chi hai udito?
Il pronome interrogativo è COMPLEMENTO OGGETTO della
frase.
Che cosa hai visto?
A chi hai
parlato?
Di cosa stai
parlando?
Il pronome interrogativo è UN COMPLEMENTO INDIRETTO
della frase (uno di termine, l’altro di argomento).
Come si vede dall’esempio, i pronomi interrogativi in italiano hanno la stessa
forma sia come soggetto che come complemento (diretto o indiretto) della frase.
Inoltre il pronome interrogativo è sempre posto all’inizio della frase. (Nel caso di
complemento indiretto, sono preceduti però da una preposizione semplice).
Anche in inglese i pronomi interrogativi hanno la stessa forma sia come soggetto
che come complemento e vanno sempre posti all’inizio della frase.
ITALIANO
CHI?
CHE COSA/COSA/CHE?
QUANTO
INGLESE
WHO?
WHAT/WHICH?
HOW MUCH?
1
(Una considerazione a parte va fatta invece per l'espressione “di chi”, che in
inglese si traduce con un pronome apposta: “WHOSE”).
Esiste però una piccola differenza nella costruzione della frase interrogativa
inglese a seconda del ruolo che il pronome interrogativo svolge in essa. Vediamo
quale.
PRIMO CASO:
Chi ha scritto
questo libro?
Che cosa viene
dopo il dieci?
Il pronome interrogativo è SOGGETTO della frase.
Quando il pronome interrogativo è soggetto della frase, la frase interrogativa ha
la stessa forma di una frase affermativa (e cioè gli ausiliari do/does/did non si
usano).
ITALIANO
Chi ha scritto questo libro
Che cosa viene dopo il “dieci”?
INGLESE
Who wrote this book?
What comes after “ten”?
Questo a meno che la frase non sia negativa: in quel caso “do not/does not/did
not” sono necessari per fare la negazione.
SECONDO CASO:
Chi hai udito?
Il pronome interrogativo è COMPLEMENTO OGGETTO della
frase.
Che cosa hai visto?
Quando il pronome interrogativo è complemento oggetto della frase, la frase
interrogativa si forma normalmente (con gli ausiliari do/does/did).
ITALIANO
Chi hai udito?
Che cosa hai visto?
INGLESE
Who did you hear?
What did you see?
TERZO CASO:
A chi hai
parlato?
Di cosa stai
parlando?
Il pronome interrogativo è UN COMPLEMENTO INDIRETTO
della frase (uno di termine, l’altro di argomento).
Quando il pronome interrogativo è complemento indiretto della frase, la frase
interrogativa si forma normalmente (con gli ausiliari do/does/did).
Però, la preposizione che precede il pronome in italiano viene messa in inglese al
fondo della frase, perché il pronome è considerato più importante.*
ITALIANO
A chi hai parlato?
Di cosa stai parlando?
INGLESE
Who did you talk to?
What are you talking about?
2
P.S. Nell’inglese più formale la preposizione può talvolta essere inserita prima del
pronome interrogativo. Ma di solito la preposizione viene posta alla fine della
domanda.
Queste stesse considerazioni valgono anche quando si utilizza
pronome/aggettivo “whose”.
Questo pronome/aggettivo viene utilizzato solitamente con il verbo “essere”.
il
Di chi sono questi libri?→ Whose are these books?/Whose books are these?
Di chi è questo libro? → Whose is this book?/Whose book is this?
Le regole precedentemente esposte valgono anche per “how much”, che però viene
utilizzato quasi esclusivamente in frasi del tipo:
Quanto costa questa roba? How much is this stuff?
*Quando invece il pronome preceduto dalla preposizione si trova a costituire da
solo una frase interrogativa, sono possibili due costruzioni: pronome prima e
preposizione dopo (più usata) oppure preposizione prima e pronome dopo.
Ti voglio parlare.
DOMANDA: Di che cosa? → What about? About what?
AGGETTIVI INTERROGATIVI:
Al posto di un pronome interrogativo (chi, che cosa/quanto), si può spesso
utilizzare un aggettivo interrogativo (quale/i, quanto/i), che come il pronome può
accompagnare (non sostituire, altrimenti sarebbe un pronome) il soggetto, il
complemento oggetto o un complemento indiretto della frase.
In quest’ultimo caso esso è preceduto da una preposizione semplice, proprio come
il pronome.
In italiano questi aggettivi hanno la stessa forma sia come soggetto che come
complemento (diretto o indiretto) della frase, proprio come i pronomi.
E sempre come i pronomi, gli aggettivi interrogativi sono sempre posti all’inizio
della frase. (Nel caso di complemento indiretto, sono preceduti però da una
preposizione semplice).
Anche in inglese gli aggettivi interrogativi hanno la stessa forma sia come soggetto
che come complemento, e vanno sempre posti all’inizio della frase.
ITALIANO
QUALE/I? (cosa o persona)
QUANTO/I?
INGLESE
WHAT/WHICH? (cosa o persona)
HOW/HOW MUCH/HOW MANY?
Quando la frase interrogativa inizia con un aggettivo interrogativo, la costruzione
della frase è esattamente la stessa che abbiamo visto per i pronomi.
1) Quando l’aggettivo interrogativo accompagna il soggetto della frase, la frase
interrogativa ha la stessa forma di una frase affermativa (e cioè gli ausiliari
do/does/did non si usano).
3
ITALIANO
Quale autore ha scritto questo libro
Quale numero viene dopo il “dieci”?
INGLESE
What author wrote this book?
What number comes after “ten”?
2) Quando l’aggettivo interrogativo accompagna il complemento oggetto della
frase, la frase interrogativa si forma normalmente (con gli ausiliari do/does/did).
ITALIANO
Quale persona hai udito?
Quale oggetto hai visto?
INGLESE
What person did you hear?
What object (item) did you see?
3) Quando l’aggettivo interrogativo accompagna il complemento indiretto della
frase, la frase interrogativa si forma normalmente (con gli ausiliari do/does/did).
Però, la preposizione che precede il pronome in italiano viene messa in inglese al
fondo della frase.
ITALIANO
A quale persona hai parlato?
Di quale argomento stai parlando?
INGLESE
What person did you talk to?
What topic you talking about?
Le regole precedentemente esposte valgono anche per gli aggettivi “how/how
much/how many”.
WHAT-WHICH:
La differenza tra “what” e “which” (pronomi o aggettivi interrogativi) è stata
trattata nel fascicolo specifico sui pronomi interrogativi.
AVVERBI INTERROGATIVI:
Oltre che con pronomi o aggettivi interrogativi, una domanda può essere
introdotta anche da un avverbio interrogativo (dove, quando, come, perchè), il
quale a sua volta può essere preceduto dalla preposizione semplice “da”.
In inglese gli avverbi interrogativi sono:
ITALIANO
DOVE?
QUANDO?
COME?
PERCHE’?
INGLESE
WHERE?
WHEN?
HOW?
WHY?
Le frasi che cominciano con un avverbio interrogativo vengono tradotte
normalmente (con gli ausiliari do/does/did).
Davanti a “where” la preposizione “da” è tradotta: FROM.
Davanti a “when” la preposizione “da” è tradotta: SINCE.
La preposizione “da” che precede l’avverbio “dove” in italiano viene messa in
inglese al fondo della frase.
4
Where do you come from?
La preposizione “da” che precede l’avverbio “quando” in italiano lo precede anche
in inglese.
Since when have you been playing guitar?
WH- QUESTION:
Si sarà notato come in inglese la maggior parte dei pronomi, aggettivi e avverbi
interrogativi comincia con le lettere “wh”.
Una domanda che inizia con “wh” viene chiamata in inglese “wh-question”.
In inglese le “wh-question” utilizzano di preferenza, al passato, il past tense al
posto del present perfect.
Utilizzare il verbo al “present perfect” per queste frasi non è un errore gravissimo,
ma è comunque usato raramente.
Cosa hai visto? → What did you see? (non: what have you seen?)
Utilizziamo il present perfect quando l’azione avvenuta nel passato ha
ripercussioni anche sul presente.
Utilizziamo il past tense quando l’azione avvenuta nel passato è perfettamente
conclusa.
You’re crying. What have you done?
What did you do on that occasion?
Visitaci su:
http://englishclass.altervista.org/
5