Programma A246 Didattica della Letteratura francese
Transcript
Programma A246 Didattica della Letteratura francese
UNIVERSITA’ DI MODENA E REGGIO EMILIA - DIPARTIMENTO DI STUDI LINGUISTICI E CULTURALI CORSI PAS - A.A. 2013/2014 OFFERTA FORMATIVA CLASSE DI ABILITAZIONE ALL'INSEGNAMENTO A246 LINGUA E CIVILTA’ STRANIERA (FRANCESE) Scuola secondaria II° TITOLARE DELL’INSEGNAMENTO Prof. Eusebio Ricci DOCENTI Prof. Eusebio Ricci [email protected] CFU: 6 ORE DI INSEGNAMENTO PREVISTE: 48 PERIODO DI SVOLGIMENTO Data Inizio: 19.03.14 Data Fine: 06.06.14 ORARIO DELLE LEZIONI 15.45> 17.15 17.30 > 19.00 AULA Come da calendario didattico LINGUA D’INSEGNAMENTO FRANCESE DIDATTICA DELLA LETTERATURA FRANCESE FINALITA’ GENERALI DELL’INSEGNAMENTO Il corso si propone di sviluppare una riflessione sul significato dell’insegnamento della letteratura nella formazione dello studente di scuola secondaria superiore e in particolare sul suo valore e la sua ricaduta all’interno di una programmazione didattica di lingua e cultura francese. PROGRAMMA DELL’INSEGNAMENTO Il corso si articola in tre parti. Parte I (Il testo letterario): Le caratteristiche del testo letterario; Lingua, storia, letteratura. Parte II (L'uso del testo letterario nella classe di FLE): L’exploitation del testo letterario, particolarmente nel contesto dell’ideazione e della costruzione di un’unità didattica. Parte III (La trasposizione del testo letterario): Letteratura e musica; L’adattamento cinematografico del testo letterario; Analisi di alcuni esempi; Riflessione sul loro impiego nella classe di FLE. − − COMMISSIONE D’ESAME Prof. E. Ricci Paola Bertocchini, Edwige Costanzo, Manuel de formation pratique pour le professeur de FLE, Clé International, 2008 Bertrand Daunay, État des recherches en didactique de la littérature, « Revue française de pédagogie », http://rfp.revues.org/1175 (contiene ampia bibliografia) Yves Reuter, Introduction à l’analyse du roman, Colin, 2005 Appunti e materiali distribuiti durante le lezioni M.-C. Albert, M. Souchon, Les textes littéraires en classe de langue, Paris, Hachette, 2000 J.-L. Dufays, L. Gemenne, D. Ledur, Pour une lecture littéraire: histoires, théories, pistes pour la classe, Bruxelles, De Boeck, 2005 C. Bemporad, T. Jeanneret, Lectures littéraires et appropriation des langues étrangères, in Études de Lettres n° 4/2007, Lausanne, Faculté de Lettres de l’Université de Lausanne Séoud, Pour une didactique de la littérature, Paris, Crédif/Hatier/Didier, 1997 APPELLI D’ESAME − − − − 1° APPELLO − 12.06.14 (termine consegna elaborato scritto) 18.04.14 h. 15.45 (prova orale) − 2° APPELLO In parte lezione frontale (con numerose esemplificazioni), in parte laboratorio. Il corso si terrà interamente in francese. 18.06.14 (termine consegna elaborato scritto) 26.06.14 h. 15.45 (prova orale CHIEDERE CONFERMA AL DOCENTE) MODALITA’ DIDATTICHE ADOTTATE ESAMI DI PROFITTO > CRITERI DI VALUTAZIONE Adeguatezza delle attività proposte al livello dei discenti e agli obiettivi indicati, coerenza e coesione delle stesse e completezza; correttezza della lingua francese. ESAMI DI PROFITTO > MODALITA’ DI SVOLGIMENTO DELL’ESAME Parte scritta: stesura di un’unità didattica su un tema a scelta dell’esaminando. Parte orale: discussione dell’unità didattica presentata. Ambedue le prove saranno in lingua francese. La parte scritta consisterà nella presentazione di un‘unità didattica di 3-6 lezioni con particolare riferimento ad un'unica lezione (da elaborarsi in modo più specifico); la presentazione avrà la forma di un testo strutturato secondo il seguente schema: introduzione all'argomento, al testo o ai testi scelti; giustificazione della loro scelta per la classe nella quale si prevede di proporre l’unità didattica precisazioni riguardo all’utenza (classe, età, tipologia di scuola, prerequisiti linguistici e culturali) obiettivi che si intende conseguire con l’utilizzo dell’unità didattica preparata realizzazione (esemplificazione completa di exploitation del testo o dei testi scelti) valutazione dei risultati attesi (sistema di verifica, modalità di valutazione).