Contratto tipo di Vendita in Multiproprietà
Transcript
Contratto tipo di Vendita in Multiproprietà
Contratto tipo di Vendita in Multiproprietà n° 15/2010 Conlapresentescrittura1, TRA Parte venditrice: Sig. , nato a il , domiciliato in Via CAP che interviene ed agisce nella sua qualità di amministratore e legale rappresentante dell’impresa “ ”, di nazionalità italiana, avente sede legale e sedi secondarienelterritoriodelloStatoeprecisamenteconsedelegalein Via CAP col capitale di C.F. iscrittanelregistrodelleimpresedi al numero statutariamente munito dei necessari poteri, impresa che agisce nell’ambitodellasuaattivitàprofessionalecomelapartevenditricemedesimadichiara, E Parte acquirente: Sig. nato/aa , C.F. ,il , Via tel , fax , doc. id , ,residentea CAP ; PREMESSO CHE: ”hacostruito l’impresa“ nelComunedi ,Via n. unfabbricatocostituitodaappartamentidacedersiinmultiproprietàecomemeglioinfradescritti, SI CONVIENE DI COMPRAVENDERE: Art. 1 – Premessa e allegati 1. Lapremessaedildocumentoinformativoformanoparteintegrantedelpresentecontratto. Art. 2 – Diritto oggetto del contratto 1. Partevenditrice,inrappresentanzadella“ ”trasferiscealla 2 parte acquirente, che accetta ed acquista, n quota/e di multiproprietà settimanali , ossia il diritto avente adoggettoilgodimentodell’immobilediseguitodescritto,perilperiodo diogniannoapartiredal dell’anno ,sull’appartamentointerno , din localien servizi,alpiano dell’immobilesuddetto, adusoediliziaabitativa,allecondizioni di esercizio di tale diritto nella Repubblica Italiana, condizioni che la venditrice garantisce essere soddisfatte; tale appartamento, collocato nel complesso turistico residenziale , èdistintonelcatastourbanodelComunedi come segue coniconfini 2. Parte venditrice dichiara e dà atto che detto immobile è stato costruito a seguito di concessione edilizia rilasciata dal Comune di in data n. in piena conformitàalleleggistatalieregionalicheregolanol’usodell’immobilecondestinazioneturistico–ricettivae cheperdettoimmobileèstatarilasciatalicenzadiabitabilitàconprovvedimentoindata . 1 Il contratto, nella forma dell’atto pubblico o della scrittura privata, è redatto nella lingua italiana e tradotto nella lingua o una delle lingue dello Stato membro incuirisiedel’acquirenteoppure,asceltadi quest’ultimo,nellalinguaoinunadellelinguedelloStatodi cuiegliècittadino,purchésitrattidilingueufficialidell’UnioneEuropea.Ilvenditoredevealtresìfornireall’acquirentelatraduzionedelcontrattonellalinguadelloStatomembroincuièsituatoilbene immobile,purchésitrattidiunadellelingueufficialidell’UnioneEuropea. 2 Odiduratadiversamacomunquenoninferioreagiornisette. 70 n° 15/2010 3. Le parti si danno reciprocamente atto che compresi nel trasferimento sono il mobilio e gli altri beni di arredamento,gliapparecchisanitariedicucina,stoviglie,biancheriapercamera,bagnoecucinaedingeneretuttiibeni elencati e valutati nella lista allegata al presente atto, beni che seguiranno l’appartamento anche nei successivi trasferimenti. 4. Ilprezzodelpresenteacquistoèfind’oradeterminatoin€ daversarsialla scadenza dei termini concessi per l’esercizio del diritto di recesso di cui all’art. 5, essendo fatto divieto alla parte venditricediesigereoriceveredall’acquirenteilversamentodisommedidenaroatitolodianticipo,diacconto odicaparrafinoallascadenzadeiterminiprevistiperl’eserciziodeldirittodirecesso,allecondizionidivendita indicateagliarticoliseguenti. Art. 3 – Complesso turistico 1. Il complesso turistico indicato nel presente contratto è denominato , edificatoa ,tel ,fax , diproprietàdellasocietàcostruttrice consede a , qui chiamata “Proprietà”. Il complesso è compostodaappartamentididiversatipologiaesuperficie,suddivisiinquotesettimanalidimultiproprietàidentificateconunnumeroeunadataprecisa.Gliappartamentisonocompletamenteedificati3 efunzionantisianella strutturasianeiservizi. 2. Il complesso turistico, all’interno del quale è situato l’immobile oggetto del presente contratto, è registrato con il n. del al Registro di ed è libero da ogni forma di servitù, ipoteche, trascrizionipregiudizievoli. 3. L’immobileoggettodelcontrattoècompletamenteedificatoefunzionantesianellastrutturasianeiservizi4. Art. 4 – Entrata in possesso del bene e suo utilizzo 1. Le quote di multiproprietà acquistate dalla parte acquirente, sulle quali la stessa avrà diritto di proprietà con godimentoturnarioeperpetuo5,potrannoesseretrasmesseaglieredi,vendute,affittate,ceduteinusoaterze personeindicatedall’acquirentestesso. 2. Il Titolo di proprietà (Rogito) relativo alla quota di multiproprietà acquistata verrà consegnato alla parte acquirente entro il termine massimo di sessanta giorni decorrenti dalla fine dei pagamenti concordati con la parte venditrice. Esso potrà essere consegnato anche prima di tale termine, senza alcun onere aggiuntivo, applicando la riserva diproprietà.Taleriservasiestingueràautomaticamenteallafinedeipagamenti.IlRogitosaràautenticatodal Notaio indicato dalla Proprietà e le spese relative corrispondenti a € , dovranno essereversatedallaparteacquirentealmomentodellaconsegnadelRogito. 3. Qualoradovesseronasceremomentaneiimpedimentiperl’assegnazionedellaquotaconcordata(interventidi manutenzione, lavori straordinari), essa potrà essere temporaneamente sostituita (comunque solo per il periodo strettamente necessario per l’esecuzione di detti interventi) con un’altra quota per il medesimo periodo in un appartamentoaventestessaosuperioremetratura,stessoosuperiorenumerodivani,conmedesimiservizi, accessori e pertinenze, così come indicate nell’allegato documento informativo, senza alcun onere né aggravio di spesa a carico della parte acquirente; qualora ciò non fosse possibile, la parte venditrice dovrà corrispondere allaparteacquirenteunasommadidenaroatitolodipenalepariad€ 3 Sedaterminare,evidenziarelostatodiavanzamentodeilavoriel’obbligodifideiussioneapenadinullità. 4 Sedaterminare,conl’obbligodiindicarelostatod’avanzamentodeilavori,ladatadiultimazionedeglistessielagaranziapersonaleobbligatoria. 5 Oppuredelladurataconcordatatraleparti,purchénoninferioreatreanni. 71 n° 15/2010 Art. 5 – Diritto di recesso 1. Laparteacquirentehafacoltàdirecederedalpresentecontrattoentrodiecigiornilavorativi6 dallaconclusione del medesimo tramite raccomandata A.R. sottoscritta dall’acquirente stesso7 da inviarsi alla sede della parte venditrice, senza necessità di indicare le ragioni del recesso. In questo caso l’acquirente non sarà tenuto a pagarealcunapenalità,madovràrimborsareallapartevenditricelesolespesesostenuteedocumentatedal venditore per la conclusione del presente contratto, di cui è fatta menzione nello stesso, purché si tratti di spese relativeadattidaespletaretassativamenteprimadelloscaderedelperiododirecesso.Trascorsotaleperiodo ilcontrattosiintendeirrevocabileperlaparteacquirente. 2. L’eventuale contratto di concessione di credito erogato dal venditore o da un terzo in base ad un accordo tra questieilvenditore,sottoscrittodall’acquirenteilpagamentodelprezzoodiunapartediesso,sirisolvedidirittosenzailpagamentodialcunapenale,qualoral’acquirenteabbiaesercitatoildirittodirecessoaisensidel presentearticolo. Art. 6 – Divieto di acconti 1. E’ fatto divieto alla parte venditrice di esigere o ricevere dalla parte acquirente il versamento di somme di denaro a titolo di anticipo, di acconto o di caparra, fino alla scadenza dei termini concessi per l’esercizio del diritto di recessodicuiall’art.5,nél’acquistocomporteràperlaparteacquirentealtrioneri,obblighiospesediversida quellistabilitinelcontrattooneldocumentoinformativo. Art. 7 – Regolamenti d’uso e spese di gestione 1. La parte acquirente accetta e osserverà il regolamento d’uso e condominiale, predisposto per la corretta gestione e funzionamento del Complesso. Il canone annuo per le spese di gestione di ogni quota, in base al periodo di riferimento, è di € per il monolocale, € per il bilocale ed € per il trilocale. Esso darà diritto ai seguenti servizi e benefici: 2. L’importo del canone potrà variare con il variare del costo della vita 3. LamanutenzionestraordinariaèacaricodellaProprietà. Art. 8 – Oneri aggiuntivi 1. L’acquistononcomportaperl’acquirentealtrioneri,obblighiospesediversidaquellistabilitinelcontratto. Art. 9 – Sistema di scambio 1. Non è prevista la possibilità di partecipare ad un sistema di scambio ovvero di vendita del diritto oggetto del contratto.8 Art. 10 – Fideiussione 1. Il presente contratto viene garantito mediante la seguente fideiussione 9 6 Seilcontrattononcontieneunodeglielementidicuiagliartt.1,2,3,4,7,8dell’allegatodocumentoinformativoolaprevisionedellapossibilitàomenodi partecipare asistemi di scambio(art.9)oil termine di durataedecorrenzadel diritto,nonché la data di sottoscrizione,la parte acquirentepuòrecedere dalcontrattoentrotremesidallaconclusioneedintalcasononètenutaacorrisponderealcunapenalitànéalcunrimborso.Seentrotremesidallaconclusionedelcontrattosonocomunicatidettielementil’acquirentepuòesercitareildirittodirecessoallecondizionidicuiall’art.5delpresentecontrattoed ilterminedidiecigiornilavoratividecorredalladatadiricezionedellacomunicazionedeglielementistessi.Sel’acquirentenonesercitaildirittodirecesso nel caso in cui il contratto non contenga gli elementi di cui agli artt. 1, 2, 3, 4, 7, 8 dell’allegato documento informativo o la previsione della possibilità o meno dipartecipareasistemidiscambio(art.9)oilterminedidurataedecorrenzadeldiritto,nonchéladatadisottoscrizioneedilvenditorenoneffettualacomunicazionedidettielementientrotremesidallaconclusionedelcontratto,l’acquirentepuòesercitareildirittodirecessoconlemodalitàdicuiall’art.5 delpresentecontrattoedilterminedidiecigiornilavoratividecorredalgiornosuccessivoallascadenzadeitremesidallaconclusionedelcontratto. 7 Ilrecessopuòaltresìessereesercitatoanchemediantetelegramma,telexefac-simileacondizionechelacomunicazionesiaconfermataconletteraraccomandataA.R.entrole48oresuccessive. 8 In alternativa “è prevista la possibilità di partecipare ad un sistema di scambio ovvero di vendita del diritto oggetto del contratto ai seguenti costi ed organizzato da ” 9 Lafideiussionevaprevistaneicasiindicatidall’art.76delCodicedelConsumo,D.Lgs.n.206/2005. 72 n° 15/2010 Art. 11 – Composizione delle controversie 1. Tutte le controversie nascenti dal presente contratto verranno deferite alla Camera di Commercio del luogo di residenza o domicilio della parte acquirente e risolte secondo il Regolamento di Conciliazione dalla stessa adottato. 2. Qualora il tentativo di conciliazione fallisca, troverà applicazione l’art. 79 del D. Lgs. n. 206/2005 in base al quale in caso di controversie inerenti il contratto di multiproprietà la competenza territoriale inderogabile è del giudice delluogodiresidenzaodidomiciliodell’acquirente. Art. 12 – Tutela della riservatezza e trattamento dei dati 1. Ai sensi e per gli effetti di cui al decreto legislativo 30 giugno 2003 n. 196 relativo al “Codice in materia di protezione dei dati personali”, la Parte Venditrice, in quanto titolare del trattamento dei dati personali ha dato allaParteAcquirentel’informativaprevistadall’art.13deldecretosopracitato,inordinealtrattamentoedalla comunicazione dei dati forniti dalla Parte Acquirente all’atto della stipula del presente contratto e/o successivamente acquisiti nel corso del relativo rapporto contrattuale, specificatamente comunicando a quest’ultima i diritti spettanti all’interessato. Alla luce di quanto sopra indicato, le parti attribuiscono alla sottoscrizione del presente contratto da parte della Parte Acquirente il valore di attestazione di consenso per il trattamento e la comunicazionedeidatipersonali,secondoquantoprevistonell’informativa. Art. 13 – Rinvio 1. Perquantononprevistodalpresentecontrattosiapplicanolenormedelcodicecivile,ilD.Lgs.n.206/2005e lealtreleggiinmateria. Letto,confermatoesottoscritto. ,li FirmaParteVenditrice FirmaParteAcquirente 73 n° 15/2010 DOCUMENTO INFORMATIVO Art. 1 – Diritto oggetto del contratto 1. La parte venditrice propone di concludere un contratto per la vendita in multiproprietà (d’ora in avanti denominato “contratto”), avente per oggetto l’obbligo per la parte venditrice di trasferire la proprietà di n quota/e di multiproprietà settimanali, ricadenti nel complesso immobiliare turistico denominato “ ”; l’acquisto di tale/i quota/e conferisce alla parte acquirente il diritto di godimento turnario per il periodo diogniannoapartiredal diunappartamento,secondolemodalitàeallecondizioniprevistedal“Regolamentod’usoMultiproprietà”. 2. Ogni appartamento costituisce un’unità indivisibile per destinazione e per contratto, ai sensi e per gli effetti dell’art.1112delcodicecivile. 3. Le singole unità immobiliari vengono poste in vendita completamente rifinite, dotate di impianti, arredi e corredi. Il godimento del periodo acquistato potrà essere esercitato direttamente dalla parte acquirente ovvero dallo stesso attribuitoaterziatitoloonerosoogratuitoperattotraviviopercausadimorte,fermorestandoladestinazione del bene oggetto del contratto a “casa per vacanze ad utilizzo turnario”. La porzione immobiliare compravenduta viene rispettivamente ceduta a corpo e non a misura, nello stato di fatto e di diritto in cui si trova al momento dellastipuladelrogito,contuttelerelativepertinenze,diritti,azionieragioni,contuttiifissi,infissi,impiantied arrediesistentiecontutteleservitùattiveepassivedicuisigiovaoègiovata. 4. Il diritto oggetto del presente Documento Informativo potrà essere esercitato dalla parte acquirente, dalle ore del primo giorno1, alle ore dell’ultimo giorno del periodo di soggiorno in relazione alla/e settimana/e cui corrisponde la/e quote (codice/i) acquistata/e e quella/e indicata/e nel calendario perpetuo allegatoalcontrattoeprecisamenteapartiredalladatadel finoal . Art. 2 – Identità e domicilio della società proprietaria 1. Proprietaria degli appartamenti, le cui quote sono oggetto della proposta di vendita è la società “ ”, avente sede legale e sedi secondarie nel territorio dello Stato e precisamente con sede legale in Via n CAP Città col capitale di C.F. ,PartitaI.V.A. iscrittanelregistro delle imprese di al numero Tel. Fax . Art. 3 – Identità e domicilio della società venditrice 1. La società che si occupa in esclusiva della commercializzazione delle unità immobiliari di cui all’art. 1 è con sede legale in Via n CAP Città col capitale di C.F. , iscritta nel registro delle imprese di al numero Partita I.V.A. Tel. Fax . 1 Adesempiosabato/sabato. 74 n° 15/2010 Art. 4 – Descrizione dell’immobile2-3 1. Gli appartamenti, le cui quote millesimali di proprietà indivisa formano oggetto della presente offerta, fanno parte diuncomplessoimmobiliareturisticoresidenziale,denominato“ ”, suddiviso in settori, con destinazione residenziale turistica, sito in Le unità immobiliari oggetto della presente offerta ricadono nel lotto distribuite su n palazzina/e di n unità immobiliari, n al piano terra, n al piano primo, precisando che le unità immobiliari ubicate al pianterreno sono del tutto autonome e indipendenti da quelle del primo piano. Si precisa che le unità immobiliari del piano terra hanno il giardino in pertinenza esclusiva, mentre quelledelpianoprimosonodotatedibalconi,verandeescaladiaccesso.Detteunitàabitativesonostaterealizzateinconformitàallaconcessioneedilizian del rilasciatadalComunedi ,conabitabilitàn del Gliappartamentisuiqualisiesercitaildirittoinoggettosonoliberidaipotecheedaqualsiasivincololimitativo deldirittodiproprietàediuso. 2. Dette unità sono allacciate alla rete idrica ed alla rete elettrica municipali, tramite , tuttavialestessepossonoesserecollegatedirettamenteagliallaccipubblici. Art. 5 – Servizi comuni – Condizioni di utilizzazione4 1. I servizi comuni ai quali l’acquirente avrà accesso sono: luce, acqua, gas, raccolta rifiuti già inseriti nei raccoglitori, ricevimento, portineria, guardiana, pulizia settimanale con cambio di biancheria da bagno e letto, piccoli interventi dimanutenzioneordinarianegliappartamenti,manutenzioneordinariadelleopereedegliimpiantidiproprietà comune, manutenzione ordinaria del verde di proprietà comune e di proprietà esclusiva, così come da catalogo. Art. 6 – Strutture comuni – Condizioni di utilizzazione5 1. Le strutture comuni esistenti alle quali il multiproprietario avrà accesso sono: portineria, le zone destinate al parcheggio,l’interareteviariainterna,leaiuole,lecondotteelettriche,telefoniche,idriche,fognanti,gliimpianti sportivi (Anfiteatro, Piscina, Mini Club, Campi da tennis). L’utilizzo delle strutture dette facoltative e di ristoro (Bar, Ristorante ed eventuale servizio spiaggia) sono regolamentate, nelle modalità e nel pagamento dei relativi costi come da catalogo ufficiale. Le quote di manutenzione straordinaria di competenza di ogni comproprietario, verrannosuddiviseestabiliteinbaseallatabellamillesimalegenerale. Art. 7 – Prezzo, spese per l’utilizzazione dei servizi e delle strutture comuni, oneri connessi all’occupazione dell’immobile, spese per la manutenzione e la riparazione, spese per la trascrizione del contratto. 1. Il prezzo a settimana delle unità immobiliari viene calcolato sulla base della tipologia, dei posti letto e del periodo difruizione. 2 Appartamento settimana/codice prezzo € comprensivodiIvacomeperleggeperuntotaledi€ . 3. La proprietà del bene sarà trasferita con il rogito notarile di compravendita una volta effettuato il pagamento del prezzo, dell’I.V.A., precisando che le spese di trascrizione del contratto dovranno essere versate dalla parte acquirente alla sottoscrizione del rogito unitamente all’importo di registro, all’importo catastale, all’importo di bollo, al tributo per la voltura catastale, ai dirittie tributi specialiper consultazione degli atti e per il rilascio delle relativecertificazioni,allatassadiarchivio,aicompensieaglionorarinotarili. 2 Ladescrizionevieneeffettuataatitoloesemplificativo. 3 Sel’immobilenonèancoradeterminatoildocumentoinformativodevecontenere:a)gliestremidellaconcessioneediliziaedelleleggiregionalicheregolanol’usodell’immobilecondestinazioneturisticoricettivae,pergliimmobilisituatiall’estero,gliestremidegliattichegarantiscanolaloroconformitàalle prescrizioni vigenti in materia, nonché lo stato di avanzamento dei lavori di costruzione dell’immobile e la data entro la quale è prevedibile il completamento deglistessi;b)lostatodiavanzamentodeilavorirelativiaiservizi,qualiilcollegamentoallaretedidistribuzionedigas,elettricità,acquaetelefono;c)in caso di mancato completamento dell’immobile, le garanzie relative al rimborso dei pagamenti già effettuati e le modalità di applicazione di queste garanzie. 4 Ladescrizionevieneeffettuataatitoloesemplificativo. 5 Ladescrizionevieneeffettuataatitoloesemplificativo. 75 n° 15/2010 PREZZO DELLA SETTIMANA Sinoa € Da € Da € Da € Da € Da € Da € Oltrea € a€ a€ a€ a€ a€ a€ STIMA ONERI ACCESSORI € € € € € € € € 4. LesommesuddettecomprensivediIVAcomeperlegge,comprendonoicostiditrascrizionedell’attopubblico edell’onorariodelNotaio,lestessesiintendonosalvoconguaglio,oltreilqualenonsaràrichiestaaltrasomma alla parte acquirente per l’acquisto. L’atto sarà stipulato a cura di un Notaio individuato di comune accordo tra le parti.Inognicaso,ilrogitoavverràsuccessivamentealladatadiconsegnaconcordataeindicatasulcontratto ecomunqueall’avvenutopagamentodell’ultimaratadiprezzo.Lequotedicomproprietàdovrannoesseretrasferiteliberedaqualsiasiiscrizione,trascrizioneeazionepregiudizievole. 5. L’importo che la parte acquirente dovrà versare annualmente entro il di ogni anno per l’esercizio del diritto oggetto del contratto, per l’utilizzazione dei servizi e delle strutture comuni, delle spese amministrative per la gestione della manutenzione e riparazione ordinaria, è stabilito e forfettizzato, come segue: dal01.06.2009 al 10.07.2009 dal 10.07.2009 al 31.07.2009 dal 31.07.2009 al 21.08.2009 dal 21.08.2009 al28.08.2009 dal28.08.2009 al 11.09.2009 € € € € € 6. La quota comprende: animazione, pulizia settimanale (escluso angolo cottura), con cambio di biancheria da letto e bagno, consumi energetici, uso diurno delle strutture sportive ad orari stabiliti, di tutte le zone comuni, dellapiscina,dell’eventualeserviziospiaggia(unombrelloneeduesdraioperappartamento)edelparcheggio internononcustodito6. 7. Il comproprietario ha l’obbligo di lasciare l’unità abitativa in perfetto ordine per il dovuto rispetto verso il successivo comproprietarioutilizzatoreedanchepergarantirsiegualecondottadapartedelprecedentecomproprietario utilizzatore. Ogni comproprietario o conduttore, dovrà lasciare perfettamente puliti: monoblocco cucina ed in particolarefrigo,stoviglie,posateebatteriadacucina. Art. 8 – Diritto di recesso 1. La parte acquirente ha facoltà di recedere dal presente contratto entro dieci giorni lavorativi7 dalla conclusione del medesimo tramite raccomandata A.R. sottoscritta dall’acquirente stesso (oppure mediante telegramma, telex e 6 Ladescrizionevieneeffettuataatitoloesemplificativo. 7 Seilcontrattononcontieneunodeglielementidicuiagliartt.1comma1,2,3,4nota3lett.A),7e8deldocumentoinformativoolaprevisionecircaladurata del contratto e il termine a partire dal quale si può iniziare il godimento del bene o la previsione dell’art.9 del contratto, la parte acquirente può recedere dalcontrattoentrotremesidallaconclusioneedintalcasononètenutaacorrisponderealcunapenalitànéalcunrimborso.Seentrotremesidallaconclusionedelcontrattosonocomunicatidettielementil’acquirentepuòesercitareildirittodirecessoallecondizionidicuiall’art.5delpresentecontrattoed ilterminedidiecigiornilavoratividecorredalladatadiricezionedellacomunicazionedeglielementistessi.Sel’acquirentenonesercitaildirittodirecesso nelcasoincuiilcontrattononcontengaglielementidicuiall’art.1comma1,2,3,4nota3lett.A),7e8deldocumentoinformativoolaprevisionecircala duratadelcontrattoeiltermineapartiredalqualesipuòiniziareilgodimentodelbenelaprevisionedell’art.9delcontrattoedilvenditorenoneffettuala comunicazionedidettielementientrotremesidallaconclusionedelcontratto,l’acquirentepuòesercitareildirittodirecessoconlemodalitàdicuiall’art.5 delpresentecontrattoedilterminedidiecigiornilavoratividecorredalgiornosuccessivoallascadenzadeitremesidallaconclusionedelcontratto. 76 n° 15/2010 fac-simile a condizione che la comunicazione sia confermata con lettera raccomandata A.R. entro le 48 ore successive) da inviarsi alla sede della parte venditrice nella persona di fino a diversa comunicazione da parte della venditrice stessa, senza necessità di indicare le ragioni del recesso. In questo caso l’acquirente non sarà tenuto a pagare alcuna penalità, ma dovrà rimborsare alla parte venditrice lesolespesesostenuteedocumentateperlaconclusionedelpresentecontratto,dicuièfattamenzionenello stesso,purchésitrattidispeserelativeadattidaespletaretassativamenteprimadelloscaderedelperiododi recesso.Trascorsotaleperiodoilcontrattosiintendeirrevocabileperlaparteacquirente.L’eventualecontratto di concessione di credito erogato dal venditore o da un terzo in base ad un accordo tra questi e il venditore, sottoscritto dall’acquirente il pagamento del prezzo o di una parte di esso, si risolve di diritto senza il pagamento dialcunapenale,qualoral’acquirenteabbiaesercitatoildirittodirecessoaisensidelpresentearticolo. Art. 9 – Circuito di scambio 1. Il complesso “ ” è iscritto al circuito di scambio della coniln . 2. Ilmultiproprietario,tramitelapartevenditrice,potràutilizzareiservizidella disciplinatidallororegolamento. Art. 10 – Modalità per ottenere ulteriori informazioni 1. La parte venditrice è a completa disposizione per fornire tutte le eventuali ulteriori informazioni che si rendessero necessarie, in tal senso vengono di seguito riportati l’indirizzo ed i numeri telefonici per comunicare con la stessa: Via CAP Città Tel Fax ; e-mail: sitointernet: Alpresentedocumentoinformativosiallegano: Regolamentod’usoMultiproprietà; Calendarioperpetuo; Catalogostrutturefacoltative. 77