Contratto tipo di Vendita in Multiproprietà

Transcript

Contratto tipo di Vendita in Multiproprietà
Contratto tipo di
Vendita in
Multiproprietà
n° 15/2010
Conlapresentescrittura1,
TRA
Parte venditrice: Sig.
,
nato a
il
,
domiciliato in
Via
CAP
che interviene ed agisce nella sua qualità di amministratore e legale rappresentante dell’impresa
“
”, di nazionalità italiana, avente sede legale e sedi
secondarienelterritoriodelloStatoeprecisamenteconsedelegalein
Via
CAP
col capitale di
C.F.
iscrittanelregistrodelleimpresedi
al numero
statutariamente munito dei necessari poteri, impresa che agisce
nell’ambitodellasuaattivitàprofessionalecomelapartevenditricemedesimadichiara,
E
Parte acquirente: Sig.
nato/aa
, C.F.
,il
, Via
tel
, fax
, doc. id
,
,residentea
CAP
;
PREMESSO CHE:
”hacostruito
l’impresa“
nelComunedi
,Via
n.
unfabbricatocostituitodaappartamentidacedersiinmultiproprietàecomemeglioinfradescritti,
SI CONVIENE DI COMPRAVENDERE:
Art. 1 – Premessa e allegati
1. Lapremessaedildocumentoinformativoformanoparteintegrantedelpresentecontratto.
Art. 2 – Diritto oggetto del contratto
1. Partevenditrice,inrappresentanzadella“
”trasferiscealla
2
parte acquirente, che accetta ed acquista, n
quota/e di multiproprietà settimanali , ossia il diritto avente
adoggettoilgodimentodell’immobilediseguitodescritto,perilperiodo
diogniannoapartiredal
dell’anno
,sull’appartamentointerno
,
din
localien
servizi,alpiano
dell’immobilesuddetto, adusoediliziaabitativa,allecondizioni
di esercizio di tale diritto nella Repubblica Italiana, condizioni che la venditrice garantisce essere soddisfatte; tale
appartamento, collocato nel complesso turistico residenziale
,
èdistintonelcatastourbanodelComunedi
come segue
coniconfini
2. Parte venditrice dichiara e dà atto che detto immobile è stato costruito a seguito di concessione edilizia rilasciata
dal Comune di
in data
n.
in piena
conformitàalleleggistatalieregionalicheregolanol’usodell’immobilecondestinazioneturistico–ricettivae
cheperdettoimmobileèstatarilasciatalicenzadiabitabilitàconprovvedimentoindata
.
1 Il contratto, nella forma dell’atto pubblico o della scrittura privata, è redatto nella lingua italiana e tradotto nella lingua o una delle lingue dello Stato membro
incuirisiedel’acquirenteoppure,asceltadi quest’ultimo,nellalinguaoinunadellelinguedelloStatodi cuiegliècittadino,purchésitrattidilingueufficialidell’UnioneEuropea.Ilvenditoredevealtresìfornireall’acquirentelatraduzionedelcontrattonellalinguadelloStatomembroincuièsituatoilbene
immobile,purchésitrattidiunadellelingueufficialidell’UnioneEuropea.
2 Odiduratadiversamacomunquenoninferioreagiornisette.
70
n° 15/2010
3. Le parti si danno reciprocamente atto che compresi nel trasferimento sono il mobilio e gli altri beni di arredamento,gliapparecchisanitariedicucina,stoviglie,biancheriapercamera,bagnoecucinaedingeneretuttiibeni
elencati e valutati nella lista allegata al presente atto, beni che seguiranno l’appartamento anche nei successivi
trasferimenti.
4. Ilprezzodelpresenteacquistoèfind’oradeterminatoin€
daversarsialla
scadenza dei termini concessi per l’esercizio del diritto di recesso di cui all’art. 5, essendo fatto divieto alla parte
venditricediesigereoriceveredall’acquirenteilversamentodisommedidenaroatitolodianticipo,diacconto
odicaparrafinoallascadenzadeiterminiprevistiperl’eserciziodeldirittodirecesso,allecondizionidivendita
indicateagliarticoliseguenti.
Art. 3 – Complesso turistico
1. Il complesso turistico indicato nel presente contratto è denominato
,
edificatoa
,tel
,fax
,
diproprietàdellasocietàcostruttrice
consede
a
, qui chiamata “Proprietà”. Il complesso è compostodaappartamentididiversatipologiaesuperficie,suddivisiinquotesettimanalidimultiproprietàidentificateconunnumeroeunadataprecisa.Gliappartamentisonocompletamenteedificati3 efunzionantisianella
strutturasianeiservizi.
2. Il complesso turistico, all’interno del quale è situato l’immobile oggetto del presente contratto, è registrato
con il n.
del
al Registro
di
ed è libero da ogni forma di servitù, ipoteche,
trascrizionipregiudizievoli.
3. L’immobileoggettodelcontrattoècompletamenteedificatoefunzionantesianellastrutturasianeiservizi4.
Art. 4 – Entrata in possesso del bene e suo utilizzo
1. Le quote di multiproprietà acquistate dalla parte acquirente, sulle quali la stessa avrà diritto di proprietà con
godimentoturnarioeperpetuo5,potrannoesseretrasmesseaglieredi,vendute,affittate,ceduteinusoaterze
personeindicatedall’acquirentestesso.
2. Il Titolo di proprietà (Rogito) relativo alla quota di multiproprietà acquistata verrà consegnato alla parte acquirente
entro il termine massimo di sessanta giorni decorrenti dalla fine dei pagamenti concordati con la parte venditrice.
Esso potrà essere consegnato anche prima di tale termine, senza alcun onere aggiuntivo, applicando la riserva
diproprietà.Taleriservasiestingueràautomaticamenteallafinedeipagamenti.IlRogitosaràautenticatodal
Notaio indicato dalla Proprietà e le spese relative corrispondenti a €
, dovranno
essereversatedallaparteacquirentealmomentodellaconsegnadelRogito.
3. Qualoradovesseronasceremomentaneiimpedimentiperl’assegnazionedellaquotaconcordata(interventidi
manutenzione, lavori straordinari), essa potrà essere temporaneamente sostituita (comunque solo per il periodo
strettamente necessario per l’esecuzione di detti interventi) con un’altra quota per il medesimo periodo in un
appartamentoaventestessaosuperioremetratura,stessoosuperiorenumerodivani,conmedesimiservizi,
accessori e pertinenze, così come indicate nell’allegato documento informativo, senza alcun onere né aggravio
di spesa a carico della parte acquirente; qualora ciò non fosse possibile, la parte venditrice dovrà corrispondere
allaparteacquirenteunasommadidenaroatitolodipenalepariad€
3 Sedaterminare,evidenziarelostatodiavanzamentodeilavoriel’obbligodifideiussioneapenadinullità.
4 Sedaterminare,conl’obbligodiindicarelostatod’avanzamentodeilavori,ladatadiultimazionedeglistessielagaranziapersonaleobbligatoria.
5 Oppuredelladurataconcordatatraleparti,purchénoninferioreatreanni.
71
n° 15/2010
Art. 5 – Diritto di recesso
1. Laparteacquirentehafacoltàdirecederedalpresentecontrattoentrodiecigiornilavorativi6 dallaconclusione
del medesimo tramite raccomandata A.R. sottoscritta dall’acquirente stesso7 da inviarsi alla sede della parte
venditrice, senza necessità di indicare le ragioni del recesso. In questo caso l’acquirente non sarà tenuto a
pagarealcunapenalità,madovràrimborsareallapartevenditricelesolespesesostenuteedocumentatedal
venditore per la conclusione del presente contratto, di cui è fatta menzione nello stesso, purché si tratti di spese
relativeadattidaespletaretassativamenteprimadelloscaderedelperiododirecesso.Trascorsotaleperiodo
ilcontrattosiintendeirrevocabileperlaparteacquirente.
2. L’eventuale contratto di concessione di credito erogato dal venditore o da un terzo in base ad un accordo tra
questieilvenditore,sottoscrittodall’acquirenteilpagamentodelprezzoodiunapartediesso,sirisolvedidirittosenzailpagamentodialcunapenale,qualoral’acquirenteabbiaesercitatoildirittodirecessoaisensidel
presentearticolo.
Art. 6 – Divieto di acconti
1. E’ fatto divieto alla parte venditrice di esigere o ricevere dalla parte acquirente il versamento di somme di denaro
a titolo di anticipo, di acconto o di caparra, fino alla scadenza dei termini concessi per l’esercizio del diritto di
recessodicuiall’art.5,nél’acquistocomporteràperlaparteacquirentealtrioneri,obblighiospesediversida
quellistabilitinelcontrattooneldocumentoinformativo.
Art. 7 – Regolamenti d’uso e spese di gestione
1. La parte acquirente accetta e osserverà il regolamento d’uso e condominiale, predisposto per la corretta gestione e funzionamento del Complesso. Il canone annuo per le spese di gestione di ogni quota, in base al
periodo di riferimento, è di €
per il monolocale, €
per il bilocale ed €
per il trilocale. Esso darà diritto ai seguenti servizi e benefici:
2. L’importo del canone potrà variare con il variare del costo della vita
3. LamanutenzionestraordinariaèacaricodellaProprietà.
Art. 8 – Oneri aggiuntivi
1. L’acquistononcomportaperl’acquirentealtrioneri,obblighiospesediversidaquellistabilitinelcontratto.
Art. 9 – Sistema di scambio
1. Non è prevista la possibilità di partecipare ad un sistema di scambio ovvero di vendita del diritto oggetto del
contratto.8
Art. 10 – Fideiussione
1. Il presente contratto viene garantito mediante la seguente fideiussione
9
6 Seilcontrattononcontieneunodeglielementidicuiagliartt.1,2,3,4,7,8dell’allegatodocumentoinformativoolaprevisionedellapossibilitàomenodi
partecipare asistemi di scambio(art.9)oil termine di durataedecorrenzadel diritto,nonché la data di sottoscrizione,la parte acquirentepuòrecedere
dalcontrattoentrotremesidallaconclusioneedintalcasononètenutaacorrisponderealcunapenalitànéalcunrimborso.Seentrotremesidallaconclusionedelcontrattosonocomunicatidettielementil’acquirentepuòesercitareildirittodirecessoallecondizionidicuiall’art.5delpresentecontrattoed
ilterminedidiecigiornilavoratividecorredalladatadiricezionedellacomunicazionedeglielementistessi.Sel’acquirentenonesercitaildirittodirecesso
nel caso in cui il contratto non contenga gli elementi di cui agli artt. 1, 2, 3, 4, 7, 8 dell’allegato documento informativo o la previsione della possibilità o meno
dipartecipareasistemidiscambio(art.9)oilterminedidurataedecorrenzadeldiritto,nonchéladatadisottoscrizioneedilvenditorenoneffettualacomunicazionedidettielementientrotremesidallaconclusionedelcontratto,l’acquirentepuòesercitareildirittodirecessoconlemodalitàdicuiall’art.5
delpresentecontrattoedilterminedidiecigiornilavoratividecorredalgiornosuccessivoallascadenzadeitremesidallaconclusionedelcontratto.
7 Ilrecessopuòaltresìessereesercitatoanchemediantetelegramma,telexefac-simileacondizionechelacomunicazionesiaconfermataconletteraraccomandataA.R.entrole48oresuccessive.
8 In alternativa “è prevista la possibilità di partecipare ad un sistema di scambio ovvero di vendita del diritto oggetto del contratto ai seguenti costi
ed organizzato da
”
9 Lafideiussionevaprevistaneicasiindicatidall’art.76delCodicedelConsumo,D.Lgs.n.206/2005.
72
n° 15/2010
Art. 11 – Composizione delle controversie
1. Tutte le controversie nascenti dal presente contratto verranno deferite alla Camera di Commercio del luogo
di residenza o domicilio della parte acquirente e risolte secondo il Regolamento di Conciliazione dalla stessa
adottato.
2. Qualora il tentativo di conciliazione fallisca, troverà applicazione l’art. 79 del D. Lgs. n. 206/2005 in base al quale
in caso di controversie inerenti il contratto di multiproprietà la competenza territoriale inderogabile è del giudice
delluogodiresidenzaodidomiciliodell’acquirente.
Art. 12 – Tutela della riservatezza e trattamento dei dati
1. Ai sensi e per gli effetti di cui al decreto legislativo 30 giugno 2003 n. 196 relativo al “Codice in materia di
protezione dei dati personali”, la Parte Venditrice, in quanto titolare del trattamento dei dati personali ha dato
allaParteAcquirentel’informativaprevistadall’art.13deldecretosopracitato,inordinealtrattamentoedalla
comunicazione dei dati forniti dalla Parte Acquirente all’atto della stipula del presente contratto e/o successivamente acquisiti nel corso del relativo rapporto contrattuale, specificatamente comunicando a quest’ultima
i diritti spettanti all’interessato. Alla luce di quanto sopra indicato, le parti attribuiscono alla sottoscrizione del
presente contratto da parte della Parte Acquirente il valore di attestazione di consenso per il trattamento e la
comunicazionedeidatipersonali,secondoquantoprevistonell’informativa.
Art. 13 – Rinvio
1. Perquantononprevistodalpresentecontrattosiapplicanolenormedelcodicecivile,ilD.Lgs.n.206/2005e
lealtreleggiinmateria.
Letto,confermatoesottoscritto.
,li
FirmaParteVenditrice
FirmaParteAcquirente
73
n° 15/2010
DOCUMENTO INFORMATIVO
Art. 1 – Diritto oggetto del contratto
1. La parte venditrice propone di concludere un contratto per la vendita in multiproprietà (d’ora in avanti
denominato “contratto”), avente per oggetto l’obbligo per la parte venditrice di trasferire la proprietà di
n
quota/e di multiproprietà settimanali, ricadenti nel complesso immobiliare turistico denominato
“
”; l’acquisto di tale/i quota/e
conferisce alla parte acquirente il diritto di godimento turnario per il periodo
diogniannoapartiredal
diunappartamento,secondolemodalitàeallecondizioniprevistedal“Regolamentod’usoMultiproprietà”.
2. Ogni appartamento costituisce un’unità indivisibile per destinazione e per contratto, ai sensi e per gli effetti
dell’art.1112delcodicecivile.
3. Le singole unità immobiliari vengono poste in vendita completamente rifinite, dotate di impianti, arredi e corredi. Il
godimento del periodo acquistato potrà essere esercitato direttamente dalla parte acquirente ovvero dallo stesso
attribuitoaterziatitoloonerosoogratuitoperattotraviviopercausadimorte,fermorestandoladestinazione
del bene oggetto del contratto a “casa per vacanze ad utilizzo turnario”. La porzione immobiliare compravenduta
viene rispettivamente ceduta a corpo e non a misura, nello stato di fatto e di diritto in cui si trova al momento
dellastipuladelrogito,contuttelerelativepertinenze,diritti,azionieragioni,contuttiifissi,infissi,impiantied
arrediesistentiecontutteleservitùattiveepassivedicuisigiovaoègiovata.
4. Il diritto oggetto del presente Documento Informativo potrà essere esercitato dalla parte acquirente, dalle ore
del primo giorno1, alle ore
dell’ultimo giorno del periodo di soggiorno in relazione alla/e
settimana/e cui corrisponde la/e quote (codice/i) acquistata/e e quella/e indicata/e nel calendario perpetuo
allegatoalcontrattoeprecisamenteapartiredalladatadel
finoal
.
Art. 2 – Identità e domicilio della società proprietaria
1. Proprietaria degli appartamenti, le cui quote sono oggetto della proposta di vendita è la società
“
”, avente sede legale e sedi secondarie
nel territorio dello Stato e precisamente con sede legale in
Via
n
CAP
Città
col capitale di
C.F.
,PartitaI.V.A.
iscrittanelregistro
delle imprese di
al numero
Tel.
Fax
.
Art. 3 – Identità e domicilio della società venditrice
1. La società che si occupa in esclusiva della commercializzazione delle unità immobiliari di cui all’art. 1 è
con sede legale in
Via
n
CAP
Città
col capitale di
C.F.
, iscritta nel registro delle imprese di
al numero
Partita I.V.A.
Tel.
Fax
.
1 Adesempiosabato/sabato.
74
n° 15/2010
Art. 4 – Descrizione dell’immobile2-3
1. Gli appartamenti, le cui quote millesimali di proprietà indivisa formano oggetto della presente offerta, fanno parte
diuncomplessoimmobiliareturisticoresidenziale,denominato“
”,
suddiviso in settori, con destinazione residenziale turistica, sito in
Le unità immobiliari oggetto della presente offerta ricadono nel lotto
distribuite su
n
palazzina/e di n
unità immobiliari, n
al piano terra, n
al piano primo, precisando
che le unità immobiliari ubicate al pianterreno sono del tutto autonome e indipendenti da quelle del primo
piano. Si precisa che le unità immobiliari del piano terra hanno il giardino in pertinenza esclusiva, mentre
quelledelpianoprimosonodotatedibalconi,verandeescaladiaccesso.Detteunitàabitativesonostaterealizzateinconformitàallaconcessioneedilizian
del
rilasciatadalComunedi
,conabitabilitàn
del
Gliappartamentisuiqualisiesercitaildirittoinoggettosonoliberidaipotecheedaqualsiasivincololimitativo
deldirittodiproprietàediuso.
2. Dette unità sono allacciate alla rete idrica ed alla rete elettrica municipali, tramite
,
tuttavialestessepossonoesserecollegatedirettamenteagliallaccipubblici.
Art. 5 – Servizi comuni – Condizioni di utilizzazione4
1. I servizi comuni ai quali l’acquirente avrà accesso sono: luce, acqua, gas, raccolta rifiuti già inseriti nei raccoglitori,
ricevimento, portineria, guardiana, pulizia settimanale con cambio di biancheria da bagno e letto, piccoli interventi
dimanutenzioneordinarianegliappartamenti,manutenzioneordinariadelleopereedegliimpiantidiproprietà
comune, manutenzione ordinaria del verde di proprietà comune e di proprietà esclusiva, così come da catalogo.
Art. 6 – Strutture comuni – Condizioni di utilizzazione5
1. Le strutture comuni esistenti alle quali il multiproprietario avrà accesso sono: portineria, le zone destinate al
parcheggio,l’interareteviariainterna,leaiuole,lecondotteelettriche,telefoniche,idriche,fognanti,gliimpianti
sportivi (Anfiteatro, Piscina, Mini Club, Campi da tennis). L’utilizzo delle strutture dette facoltative e di ristoro
(Bar, Ristorante ed eventuale servizio spiaggia) sono regolamentate, nelle modalità e nel pagamento dei relativi
costi come da catalogo ufficiale. Le quote di manutenzione straordinaria di competenza di ogni comproprietario,
verrannosuddiviseestabiliteinbaseallatabellamillesimalegenerale.
Art. 7 – Prezzo, spese per l’utilizzazione dei servizi e delle strutture comuni, oneri connessi all’occupazione dell’immobile, spese per la manutenzione e la riparazione, spese per la trascrizione del contratto.
1. Il prezzo a settimana delle unità immobiliari viene calcolato sulla base della tipologia, dei posti letto e del periodo
difruizione.
2 Appartamento
settimana/codice
prezzo €
comprensivodiIvacomeperleggeperuntotaledi€
.
3. La proprietà del bene sarà trasferita con il rogito notarile di compravendita una volta effettuato il pagamento del
prezzo, dell’I.V.A., precisando che le spese di trascrizione del contratto dovranno essere versate dalla parte
acquirente alla sottoscrizione del rogito unitamente all’importo di registro, all’importo catastale, all’importo di
bollo, al tributo per la voltura catastale, ai dirittie tributi specialiper consultazione degli atti e per il rilascio delle
relativecertificazioni,allatassadiarchivio,aicompensieaglionorarinotarili.
2 Ladescrizionevieneeffettuataatitoloesemplificativo.
3 Sel’immobilenonèancoradeterminatoildocumentoinformativodevecontenere:a)gliestremidellaconcessioneediliziaedelleleggiregionalicheregolanol’usodell’immobilecondestinazioneturisticoricettivae,pergliimmobilisituatiall’estero,gliestremidegliattichegarantiscanolaloroconformitàalle
prescrizioni vigenti in materia, nonché lo stato di avanzamento dei lavori di costruzione dell’immobile e la data entro la quale è prevedibile il completamento
deglistessi;b)lostatodiavanzamentodeilavorirelativiaiservizi,qualiilcollegamentoallaretedidistribuzionedigas,elettricità,acquaetelefono;c)in
caso di mancato completamento dell’immobile, le garanzie relative al rimborso dei pagamenti già effettuati e le modalità di applicazione di queste garanzie.
4 Ladescrizionevieneeffettuataatitoloesemplificativo.
5 Ladescrizionevieneeffettuataatitoloesemplificativo.
75
n° 15/2010
PREZZO DELLA SETTIMANA
Sinoa €
Da
€
Da
€
Da
€
Da
€
Da
€
Da
€
Oltrea €
a€
a€
a€
a€
a€
a€
STIMA ONERI ACCESSORI
€
€
€
€
€
€
€
€
4. LesommesuddettecomprensivediIVAcomeperlegge,comprendonoicostiditrascrizionedell’attopubblico
edell’onorariodelNotaio,lestessesiintendonosalvoconguaglio,oltreilqualenonsaràrichiestaaltrasomma
alla parte acquirente per l’acquisto. L’atto sarà stipulato a cura di un Notaio individuato di comune accordo tra le
parti.Inognicaso,ilrogitoavverràsuccessivamentealladatadiconsegnaconcordataeindicatasulcontratto
ecomunqueall’avvenutopagamentodell’ultimaratadiprezzo.Lequotedicomproprietàdovrannoesseretrasferiteliberedaqualsiasiiscrizione,trascrizioneeazionepregiudizievole.
5. L’importo che la parte acquirente dovrà versare annualmente entro il
di ogni anno per
l’esercizio del diritto oggetto del contratto, per l’utilizzazione dei servizi e delle strutture comuni, delle spese
amministrative per la gestione della manutenzione e riparazione ordinaria, è stabilito e forfettizzato, come segue:
dal01.06.2009 al 10.07.2009
dal 10.07.2009 al 31.07.2009
dal 31.07.2009 al 21.08.2009
dal 21.08.2009 al28.08.2009
dal28.08.2009 al 11.09.2009
€
€
€
€
€
6. La quota comprende: animazione, pulizia settimanale (escluso angolo cottura), con cambio di biancheria da
letto e bagno, consumi energetici, uso diurno delle strutture sportive ad orari stabiliti, di tutte le zone comuni,
dellapiscina,dell’eventualeserviziospiaggia(unombrelloneeduesdraioperappartamento)edelparcheggio
internononcustodito6.
7. Il comproprietario ha l’obbligo di lasciare l’unità abitativa in perfetto ordine per il dovuto rispetto verso il successivo
comproprietarioutilizzatoreedanchepergarantirsiegualecondottadapartedelprecedentecomproprietario
utilizzatore. Ogni comproprietario o conduttore, dovrà lasciare perfettamente puliti: monoblocco cucina ed in
particolarefrigo,stoviglie,posateebatteriadacucina.
Art. 8 – Diritto di recesso
1. La parte acquirente ha facoltà di recedere dal presente contratto entro dieci giorni lavorativi7 dalla conclusione del
medesimo tramite raccomandata A.R. sottoscritta dall’acquirente stesso (oppure mediante telegramma, telex e
6 Ladescrizionevieneeffettuataatitoloesemplificativo.
7 Seilcontrattononcontieneunodeglielementidicuiagliartt.1comma1,2,3,4nota3lett.A),7e8deldocumentoinformativoolaprevisionecircaladurata del contratto e il termine a partire dal quale si può iniziare il godimento del bene o la previsione dell’art.9 del contratto, la parte acquirente può recedere
dalcontrattoentrotremesidallaconclusioneedintalcasononètenutaacorrisponderealcunapenalitànéalcunrimborso.Seentrotremesidallaconclusionedelcontrattosonocomunicatidettielementil’acquirentepuòesercitareildirittodirecessoallecondizionidicuiall’art.5delpresentecontrattoed
ilterminedidiecigiornilavoratividecorredalladatadiricezionedellacomunicazionedeglielementistessi.Sel’acquirentenonesercitaildirittodirecesso
nelcasoincuiilcontrattononcontengaglielementidicuiall’art.1comma1,2,3,4nota3lett.A),7e8deldocumentoinformativoolaprevisionecircala
duratadelcontrattoeiltermineapartiredalqualesipuòiniziareilgodimentodelbenelaprevisionedell’art.9delcontrattoedilvenditorenoneffettuala
comunicazionedidettielementientrotremesidallaconclusionedelcontratto,l’acquirentepuòesercitareildirittodirecessoconlemodalitàdicuiall’art.5
delpresentecontrattoedilterminedidiecigiornilavoratividecorredalgiornosuccessivoallascadenzadeitremesidallaconclusionedelcontratto.
76
n° 15/2010
fac-simile a condizione che la comunicazione sia confermata con lettera raccomandata A.R. entro le 48 ore successive) da inviarsi alla sede della parte venditrice nella persona di
fino a diversa comunicazione da parte della venditrice stessa, senza necessità di indicare le ragioni del recesso.
In questo caso l’acquirente non sarà tenuto a pagare alcuna penalità, ma dovrà rimborsare alla parte venditrice
lesolespesesostenuteedocumentateperlaconclusionedelpresentecontratto,dicuièfattamenzionenello
stesso,purchésitrattidispeserelativeadattidaespletaretassativamenteprimadelloscaderedelperiododi
recesso.Trascorsotaleperiodoilcontrattosiintendeirrevocabileperlaparteacquirente.L’eventualecontratto
di concessione di credito erogato dal venditore o da un terzo in base ad un accordo tra questi e il venditore,
sottoscritto dall’acquirente il pagamento del prezzo o di una parte di esso, si risolve di diritto senza il pagamento
dialcunapenale,qualoral’acquirenteabbiaesercitatoildirittodirecessoaisensidelpresentearticolo.
Art. 9 – Circuito di scambio
1. Il complesso “
” è iscritto al circuito di scambio della
coniln
.
2. Ilmultiproprietario,tramitelapartevenditrice,potràutilizzareiservizidella
disciplinatidallororegolamento.
Art. 10 – Modalità per ottenere ulteriori informazioni
1. La parte venditrice è a completa disposizione per fornire tutte le eventuali ulteriori informazioni che si rendessero necessarie, in tal senso vengono di seguito riportati l’indirizzo ed i numeri telefonici per comunicare con la stessa: Via
CAP
Città
Tel
Fax
;
e-mail:
sitointernet:
Alpresentedocumentoinformativosiallegano:
Regolamentod’usoMultiproprietà;
Calendarioperpetuo;
Catalogostrutturefacoltative.
77