VOLKSWAGEN MOD. TOUAREG VERS. 08

Transcript

VOLKSWAGEN MOD. TOUAREG VERS. 08
VOLKSWAGEN
MOD.
TOUAREG
VERS.
08
SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN
CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS
REV. 00
Funzione
Function
4400/4600
Auto
Vehicle
Posizione
Location
Posizionare la centralina sotto al cruscotto lato guida.
Position the central unit under the dashboard, driver's
side.
La sirena deve essere posta in posizioni difficilmente
accessibili e lontane da fonti di calore.
The siren should be installed in hidden locations which
are difficult to access and are wail away from heat
sources.
Rosso
Collegarsi al polo positivo della batteria.
Red
Connect to the positive terminal of the battery.
Nero
Collegarsi al polo negativo della batteria.
Black
Connect to a ground terminal of the battery.
Arancione
Arancione-Verde
CAN High
Orange
Orange- Green
Viola
Arancione-Marrone
Violet
Orange-Brown
Giallo-Bianco
Viola
Pos. n. 16 del connettore nero a 26 vie nella parte
anteriore della centralina nera sotto al cruscotto.
(Vedi foto 4)
Yellow-White
Violet
Pos. n. 16 of the 26-way black connector located in the
front part of the black central unit under the
dashboard. (See photo 4 )
Giallo-Verde
Nero-Verde
Pos. n. 4 nel connettore azzurro a 6 vie, nella centralina
nera a destra del piantone dello sterzo, sotto al cruscotto
lato guida. (Vedi foto 2)
Yellow-Green
Black-Green
Pos. n. 4 in the 6 way light blue connector in the black
central, to the right of the steering column under
dashboard. (See photo 2)
CAN Low
LOGIC BLINKER OUTPUT
HAZARD
Pos. n. 1 del connettore nero a 26 vie nella parte anteriore
della centralina nera sotto al cruscotto. (Vedi foto 4)
Pos. n. 1 of the 26-way black connector located in the
front part of the black central unit under the
dashboard. (See photo 4 )
Pos. n. 2 del connettore nero a 26 vie nella parte anteriore
della centralina nera sotto al cruscotto. (Vedi foto 4)
Pos. n. 2 of the 26-way black connector located in the
front part of the black central unit under the
dashboard. (See photo 4 )
1
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
vwtog08c
Funzione
Function
4400/4600
Auto
Vehicle
Posizione
Location
Vedi foto 1
See photo 1
Il segnale è rilevato dalla rete CAN
The signal is detected from CAN network
Verde
Verde
Marrone-Viola
Interrompere il filo in uscita dal relay 433 nella scatola
stagna nel cofano motore lato guida. (Vedi foto 3 )
Green
Green
Brown-Violet
Interrupt the wire coming out from of the relay
marked 433 in the tinned box, in the driver's side
engine compartment. (See photo 3 )
N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche
tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementare.
Remark: During the cranking phase, measure the value of the current in the circuit that has been interrupt, to make
sure that it does not exceed the technical specifications of the product.
Install an additional relay if required.
Funzionalità fuori standard da spiegare al cliente per l’utilizzo corretto del sistema
Non-standard functionality to explain to the end user for daily usage of the system
1) Se le porte si richiudono automaticamente il sistema si reinserisce.
When the CDL auto rearms, the system will also arm.
2) I sensori ultrasuoni sono disattivati automaticamente se all’inserimento del sistema i cristalli sono aperti.
The ultrasonic sensors are automatically deactivated in the event that the windows are left opened.
3) Chiudendo le chiusure centralizzate con la chiave dalla porta lato guida il sistema sarà inserito.
Closing the central door locking by door keylock the sytem will be armed.
4) Il riconoscimento del transponder all’accensione del quadro strumenti disinserisce il sistema.
The system will be disarmed when the ignition is turned on using the correct key and upon trasponder
recognition.
2
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
vwtog08c
1
2
3
4
5
3
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
vwtog08c

Documenti analoghi

CHEVROLET MOD. AVEO 11

CHEVROLET MOD. AVEO 11 tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementare. Remark: During the cranking phase, measure the value of the current in the circuit that has been interrupt, to make sure that ...

Dettagli

ALFA ROMEO BRERA 06

ALFA ROMEO BRERA 06 N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementar...

Dettagli

VOLVO V50 10

VOLVO V50 10 Funzionalità fuori standard da spiegare al cliente per l’utilizzo corretto del sistema Non-standard functionality to explain to the end user for daily usage of the system 1) Se le porte si richiudo...

Dettagli

MITSUBISHI OUTLANDER 13

MITSUBISHI OUTLANDER 13 connector marked C-417. (See photo 5) Collegarsi al filo in pos. n. 16 nel connettore bianco siglato C-417. (Vedi foto 5) Connect to the wire in pos. n. 16 on the white connector marked C-417. (See...

Dettagli

BMW X5 (E70) 07

BMW X5 (E70) 07 eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes...

Dettagli

FIAT QUBO 08

FIAT QUBO 08 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel ...

Dettagli

VOLKSWAGEN FOX 09

VOLKSWAGEN FOX 09 N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementar...

Dettagli

VEHICLE VEICOLO FUNCTION FUNZIONE ALARM ALLARME

VEHICLE VEICOLO FUNCTION FUNZIONE ALARM ALLARME SPECIFIC VEHICLE ALARM FITTING INSTRUCTIONS/ SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE

Dettagli