VOLKSWAGEN MOD. TOUAREG VERS. 08
Transcript
VOLKSWAGEN MOD. TOUAREG VERS. 08 SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS REV. 00 Funzione Function 4400/4600 Auto Vehicle Posizione Location Posizionare la centralina sotto al cruscotto lato guida. Position the central unit under the dashboard, driver's side. La sirena deve essere posta in posizioni difficilmente accessibili e lontane da fonti di calore. The siren should be installed in hidden locations which are difficult to access and are wail away from heat sources. Rosso Collegarsi al polo positivo della batteria. Red Connect to the positive terminal of the battery. Nero Collegarsi al polo negativo della batteria. Black Connect to a ground terminal of the battery. Arancione Arancione-Verde CAN High Orange Orange- Green Viola Arancione-Marrone Violet Orange-Brown Giallo-Bianco Viola Pos. n. 16 del connettore nero a 26 vie nella parte anteriore della centralina nera sotto al cruscotto. (Vedi foto 4) Yellow-White Violet Pos. n. 16 of the 26-way black connector located in the front part of the black central unit under the dashboard. (See photo 4 ) Giallo-Verde Nero-Verde Pos. n. 4 nel connettore azzurro a 6 vie, nella centralina nera a destra del piantone dello sterzo, sotto al cruscotto lato guida. (Vedi foto 2) Yellow-Green Black-Green Pos. n. 4 in the 6 way light blue connector in the black central, to the right of the steering column under dashboard. (See photo 2) CAN Low LOGIC BLINKER OUTPUT HAZARD Pos. n. 1 del connettore nero a 26 vie nella parte anteriore della centralina nera sotto al cruscotto. (Vedi foto 4) Pos. n. 1 of the 26-way black connector located in the front part of the black central unit under the dashboard. (See photo 4 ) Pos. n. 2 del connettore nero a 26 vie nella parte anteriore della centralina nera sotto al cruscotto. (Vedi foto 4) Pos. n. 2 of the 26-way black connector located in the front part of the black central unit under the dashboard. (See photo 4 ) 1 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. vwtog08c Funzione Function 4400/4600 Auto Vehicle Posizione Location Vedi foto 1 See photo 1 Il segnale è rilevato dalla rete CAN The signal is detected from CAN network Verde Verde Marrone-Viola Interrompere il filo in uscita dal relay 433 nella scatola stagna nel cofano motore lato guida. (Vedi foto 3 ) Green Green Brown-Violet Interrupt the wire coming out from of the relay marked 433 in the tinned box, in the driver's side engine compartment. (See photo 3 ) N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementare. Remark: During the cranking phase, measure the value of the current in the circuit that has been interrupt, to make sure that it does not exceed the technical specifications of the product. Install an additional relay if required. Funzionalità fuori standard da spiegare al cliente per l’utilizzo corretto del sistema Non-standard functionality to explain to the end user for daily usage of the system 1) Se le porte si richiudono automaticamente il sistema si reinserisce. When the CDL auto rearms, the system will also arm. 2) I sensori ultrasuoni sono disattivati automaticamente se all’inserimento del sistema i cristalli sono aperti. The ultrasonic sensors are automatically deactivated in the event that the windows are left opened. 3) Chiudendo le chiusure centralizzate con la chiave dalla porta lato guida il sistema sarà inserito. Closing the central door locking by door keylock the sytem will be armed. 4) Il riconoscimento del transponder all’accensione del quadro strumenti disinserisce il sistema. The system will be disarmed when the ignition is turned on using the correct key and upon trasponder recognition. 2 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. vwtog08c 1 2 3 4 5 3 N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual. vwtog08c
Documenti analoghi
CHEVROLET MOD. AVEO 11
tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementare. Remark: During the cranking phase, measure the value of the current in the circuit that has been interrupt, to make sure that ...
DettagliALFA ROMEO BRERA 06
N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementar...
DettagliVOLVO V50 10
Funzionalità fuori standard da spiegare al cliente per l’utilizzo corretto del sistema Non-standard functionality to explain to the end user for daily usage of the system 1) Se le porte si richiudo...
DettagliMITSUBISHI OUTLANDER 13
connector marked C-417. (See photo 5) Collegarsi al filo in pos. n. 16 nel connettore bianco siglato C-417. (Vedi foto 5) Connect to the wire in pos. n. 16 on the white connector marked C-417. (See...
DettagliBMW X5 (E70) 07
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes...
DettagliFIAT QUBO 08
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere eseguita in conformità a quanto riportato nel ...
DettagliVOLKSWAGEN FOX 09
N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementar...
DettagliVEHICLE VEICOLO FUNCTION FUNZIONE ALARM ALLARME
SPECIFIC VEHICLE ALARM FITTING INSTRUCTIONS/ SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE
Dettagli