L`epilazione di nuova generazione

Transcript

L`epilazione di nuova generazione
L’epilazione di nuova generazione
Next Generation Epilation
HOMELIGHT
®
2
■ L’epilazione a luce pulsata: per una pelle morbida e più a lungo.
BaByliss presenta la tecnologia di epilazione a luce pulsata (IPL) al grande pubblico grazie ad
apparecchi sicuri, accessibili e facili da utilizzare. Le sedute di epilazione possono essere eseguite
a casa in maniera autonoma, a seconda della disponibilità e in tutta sicurezza. L’IPL è il nuovo
metodo di epilazione senza vincoli che rivoluzionerà la vita delle donne: risultati duraturi,
una pelle morbida e non irritata, anche per quelle più sensibili.
■ Homelight® di BaByliss, efficace, sicuro e rapido
Testato clinicamente e dermatologicamente, Homelight® emette una
luce non fastidiosa e mirata, dalle caratteristiche perfettamente
studiate per una pelle morbida e liscia, senza dolore e in tutta
sicurezza. Il segreto dell’efficacia e della sicurezza degli
epilatori Homelight® risiede nella lampada flash che
produce impulsi luminosi non aggressivi per la
pelle ma efficaci contro i peli.
■ Il principio dell’epilazione mediante IPL
Tecnica basata sul principio della fototermolisi selettiva utilizzata in ambiente medico e
professionale da 15 anni, l’epilazione mediante IPL (Intense Pulsed Light, luce intensa pulsata)
consiste nell’utilizzare un’energia luminosa per inibire la ricrescita del pelo.
Una luce viene pulsata sulla superficie della pelle e assorbita dalla melanina del pelo e del
suo bulbo. Questa luce, trasformata in energia termica, neutralizza le cellule responsabili della
crescita del pelo. In questo modo la ricrescita del pelo viene rallentata. La pelle rimane morbida
a lungo.
■ The principle behind IPL epilation
A technique based on the principle of selective photothermolysis, used in professional medical media
for 15 years, IPL (Intense Pulsed Light) epilation entails using light energy to inhibit regrowth of the hair.
Light is pulsed onto the surface of the skin and absorbed by the melanin of the hair and its bulb. This light,
turned into heat energy, neutralises the cells responsible for hair growth. The hair’s regrowth is retarded.
The skin is sustainably soft.
Pulsed-light epilation: for soft
skin and long-lasting effects
BaByliss provides pulsed-light epilation (IPL)
to the general public, using reliable, affordable,
user-friendly devices. One-to-one epilation sessions
may be held at home, subject to availability, and in
complete safety. IPL is the new, limitless epilation method
that will revolutionise women’s lives: sustainable results, soft
skin and no irritation, even for the most sensitive skin.
BaByliss Homelight®: effective, reliable and fast
Clinically and dermatologically tested, Homelight® produces gentle,
argeted light for carefully considered results for sustainably soft, firm skin,
ainlessly and completely safely. The secret to the effectiveness and reliability of Homelight®
epilators is the flash lamp, which produces light impulses that are kind to the skin and hard on hairs.
Prima del
trattamento
Before treatment
Durante il trattamento:
eliminazione del pelo
During treatment: eliminating hair
Dopo il trattamento:
nessuna ricrescita
After treatment: no regrowth
3
■ Télogen (3)
O
DEL P
O
LI
CL
E
L
EL
CU
Y
Ogni pelo del nostro corpo passa per tre fasi di crescita successive:
- la fase di crescita del pelo (anagen) (1), nella quale il pelo è in fase di crescita.
- la fase di transizione o degradazione del pelo (catagen) (2), nella quale il pelo cessa di crescere.
- la fase di riposo del pelo (telogen) (3), nella quale il pelo cade dalla sua guaina. La guaina del
follicolo pilifero è vuota fino alla produzione del nuovo pelo.
■ Anagen (1)
CIC
Per comprendere al meglio il processo di epilazione a luce pulsata (IPL) è necessario conoscere
il funzionamento del ciclo del pelo.
L
HOMELIGHT
®
■ Il ciclo del pelo
FO
4
■ Catagen (2)
LAR
C
■ The follicular cycle
To understand the pulsed light epilation process (IPL) fully, it is necessary to understand how the follicular
cycle works.
Every hair on our bodies goes through three successive growth phases:
- The hair-growth phase (anagen) (1), during which the hair is in its growth phase.
- The hair-transition or degradation phase (catagen) (2), during which the hair will no longer grow.
- The hair-rest phase (telogen) (3), during which hair falls out of its sheath. The hair follicle sheath is empty
until a new hair is produced.
Queste tre fasi giocano un ruolo importante nel processo di epilazione a luce pulsata.
Il ciclo del pelo si sviluppa tra i 18 e i 24 mesi. La maggior parte dei follicoli piliferi si trova in un
determinato momento in una delle due fasi di riposo. Di conseguenza, l’epilazione mediante IPL
non avrà alcun effetto sui peli in fase di riposo (catagen e telogen). In compenso, l’epilazione
mediante IPL agirà sui peli in fase di crescita (anagen). È il motivo per cui un trattamento mediante
IPL efficace e duraturo deve essere svolto con sedute regolari suddivise su diversi mesi per agire su
tutti i peli.
These three phases play an important role in the pulsed light-epilation process.
The follicular cycle takes 18 to 24 months. Most hair follicles are at one of the two rest phases at any given
time. Consequently, IPL epilation will not have any effect on hairs at the rest phase (catagen and telogen).
However, IPL epilation will act on hairs at the growth phase (anagen). Hence, effective, long-lasting
IPL treatment must be done at regular sessions staged over several months to act on all hairs.
5
HOMELIGHT
®
6
EFFICACIA - EFFICIENCY
90 %
*
DI PELI
IN MENO
LESS HAIR
■ Efficacia testata clinicamente
Testata in studi clinici eseguiti su gambe, ascelle e labbra superiore, l’efficacia di Homelight® di
BaByliss è significativa con una riduzione dei peli del 90% dopo 8 sedute..
■ Clinically proven effectiveness
Tested in clinical trials carried out on the legs, armpits and upper lip, the effectiveness of the BaByliss
Homelight® is significant and reduces hair cover by 90% after 8 sessions.
Prima del
trattamento
Dopo 8 sedute
After (8 sessions)
Before treatment
90%
dei consumatori di Homelight® di BaByliss
dichiara che il prodotto è efficace.
of BaByliss Homelight® users declare that the
product is effective.
96%
lo raccomanda.
recommend it.
* Osservato mediamente sulle gambe dopo 8 sedute. Studio clinico realizzato nel 2013 su 49 persone di fototipi da I a V.
* Observed on the legs after on average 8 sessions. Clinical trial carried out in 2013 on 49 people of phototypes I to V.
** Autovalutazione su 53 persone dopo 6 sedute.
** Self-assessment by 53 people after 6 sessions.
7
Hard on hairs, Homelight’s® orangey light selects from the light spectrum the frequency of the optical
rays that is useful in effectively targeting the cells responsible for hair growth, without damaging adjacent
tissue. Homelight® epilators generate light impulses of up to 5 J/cm2 in under 1 millisecond. In other words,
sufficient energy to reach the hair follicle as far as the root, but for a very brief impulse period.
■ L’epilatore Homelight® è davvero efficace ?
Sì. I test clinici hanno dimostrato che l’epilatore Homelight® di BaByliss ha consentito di ottenere
risultati duraturi in tutta sicurezza.
■ Su quali parti del corpo posso utilizzare l’epilatore Homelight® ?
L’apparecchio Homelight® di BaByliss è stato concepito per l’epilazione dei peli del corpo. Le
zone più comunemente trattate sono: gambe, ascelle, braccia e la linea del costume.
Homelight® può anche essere utilizzato dagli uomini (schiena, torso) e per l’epilazione del viso,
ma esclusivamente per le labbra, non deve essere utilizzato vicino agli occhi.
■ Is the Homelight® epilator really effective?
Yes. Clinical trials proved that BaByliss Homelight® epilator produces long-lasting results completely
safely.
Zona UV - Completamente filtrata
Ultravioletti
HOMELIGHT
®
Potente contro i peli, la luce arancione di Homelight® seleziona nel fascio luminoso le frequenze
delle radiazioni ottiche utili a bersagliare in modo efficace le cellule responsabili della crescita
del pelo, senza danneggiare i tessuti adiacenti. Gli epilatori Homelight® generano, infatti, impulsi
luminosi fino a 5 J/cm2 in meno di 1 millisecondo, ovvero l’energia sufficiente a raggiungere il
follicolo pilifero fino alla radice, ma con una durata di impulso molto breve.
UV zone – fully filtered
Radiazione 100% senza UV
■ On which parts of the body can I use the Homelight® epilator?
100% UV-free
Infrarossi
Infrared
Epidermide - Epidermis
Derma
Dermis
BaByliss Homelight® is designed to remove body hair. Areas most commonly treated include the legs,
armpits, arms and bikini line. Homelight® can be used by men (e.g. back, torso) and to epilate the face,
but only for the lips: it must not be used near the eyes.
90
%*
di peli
in meno
less hair
Ipoderma
Hypodermis
* Osservato mediamente sulle gambe dopo 8 sedute. Studio clinico realizzato nel 2013 su 49 persone di fototipi da I a V.
* Observed on the legs after on average 8 sessions. Clinical trial carried out in 2013 on 49 people of phototypes I to V.
8
9
HOMELIGHT
®
10
■ Quando otterrò i primi risultati con l’epilatore Homelight® BaByliss ?
■ Programma di epilazione in 8 sedute
Data l’efficacia del trattamento mediante IPL sui peli esclusivamente in fase di crescita, occorre
calcolare in media 8 sedute suddivise su 6 mesi per ottenere risultati eccellenti:
• Le prime 4 sedute con Homelight® sono distanziate da 2 settimane.
•Le successive sedute sono distanziate da 4 settimane (fino all’ottenimento del risultato
desiderato).
• In seguito, in caso di ricrescita del pelo, Homelight® verrà utilizzato occasionalmente, fino
all’ottenimento di risultati duraturi, distanziando le sedute di epilazione di minimo 4 settimane.
Come con qualsiasi altro metodo di fotoepilazione, i risultati non sono immediati; è persino
possibile credere che non sia successo niente. La maggior parte dei peli, che danno talvolta
l’impressione di continuare a crescere dopo una seduta, è semplicemente destinata a cadere
dopo due settimane. Inoltre, la crescita del pelo avviene in tre fasi diverse e solo i peli che si
trovano nella fase attiva sono colpiti dall’epilatore Homelight®. Per questo motivo, occorrono
più sedute prima di ottenere il risultato desiderato. I primi risultati percettibili si avranno dopo
4 sedute.
■ When will I get the initial results with the BaByliss Homelight® epilator?
As with any other photoepilation method, results are not instant; you may even believe nothing has
happened at all. Hairs will sometimes give the impression they are still growing after a session, but after
two weeks most hairs will simply fall out. Furthermore, hair growth takes place over three different
phases and only hairs that are at the active phase will be affected by Homelight® epilator. Hence, you
will need several sessions before you get the results you expect. The first noticeable results will appear
after 4 sessions.
■ 8-session epilation programme
As IPL epilation treatment is effective on hairs in the growth phase only, you should have 8 sessions on
average, spread over 6 months, for best results:
• The first 4 sessions with the Homelight® are at 2-week intervals.
• The next sessions are at 4-week intervals (until the desired result is obtained).
Primo mese/ 1st month
Secondo mese/ 2nd month
Terzo mese/ 3rd month
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
8
9
10
11
12
13
14
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
15
16
17
18
19
20
21
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
22
23
24
25
26
27
28
22
23
24
25
26
27
28
29
30
29
30
29
30
• Then, if any hairs grow, the Homelight® may be used occasionally, until long-lasting results are obtained,
in epilation sessions at intervals of at least 4 weeks.
Quarto mese/ 4th month
Quinto mese/ 5th month
Sesto mese/ 6th month
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
8
9
10
11
12
13
14
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
15
16
17
18
19
20
21
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
22
23
24
25
26
27
28
22
23
24
25
26
27
28
29
30
29
30
29
30
11
■ Tolleranza cutanea testata sotto controllo dermatologico
Filtro ottico
Optical filter
Per lo sviluppo della gamma Homelight®, BaByliss ha lavorato con dermatologi degli istituti di
valutazione clinica, con l’obiettivo di unire l’efficacia alla sicurezza.
Homelight® produce una luce il cui livello di energia luminosa è previsto
per un utilizzo «domestico». La valutazione secondo la norma IEC62471 per
la sicurezza fotobiologica ha dimostrato che il livello di energia della luce
utilizzata da Homelight® è nettamente inferiore alla soglia di rischio termico
per la pelle. In altri termini, la luce arancione prodotta da Homelight® è stata
F R E E perfettamente studiata e controllata (lunghezze d’onda >550 nanometri)
cosicché il fenomeno fototermico, principio stesso dell’epilazione mediante
IPL, avviene a livello della radice del pelo senza interazione con l’epidermide. Homelight® è
dotato di un filtro ottico integrato, protegge la pelle dagli UV e garantisce un utilizzo a casa in
tutta sicurezza*.
SENZA
UV
Intensité - Intensity
HOMELIGHT
®
SICUREZZA - SAFETY
■ L’epilatore Homelight® è sicuro?
La vostra sicurezza è stata la nostra priorità assoluta nel progettare l’epilatore Homelight®. È stato
testato e approvato secondo norme molto rigorose per un utilizzo a casa propria (tolleranza
cutanea testata sotto controllo dermatologico).
Infrarossi
Ultraviolet
Infrared
Zona UV - Completamente filtrata
UV zone – fully filtered
Radiazione 100% senza UV
100% UV-free
■ Cutaneous tolerance under the supervision of dermatologists
When developing the Homelight® range, BaByliss worked with dermatologists and clinical assessment
institutes, to combine effectiveness with safety. Homelight® generates light whose energy level is set
for ‘domestic’ use. Assessment in accordance with the IEC62471 standard for photobiological safety
showed that the amount of light energy used by Homelight® is far below the heat risk threshold for the
skin. In other words, the orangey light produced by Homelight® was perfectly designed and mastered
(wavelengths >550 nanometres) such that the photothermic phenomenon, the very principle behind IPL
photoepilation, takes place at the root of the hair and does not interact with the epidermis. Fitted with
an integral optical filter, the Homelight® shields the skin from UV rays and means it can be used at home
in complete safety.
■ Is the Homelight® epilator safe?
Your safety was our top priority when we designed Homelight® epilator. It was tested and approved in
accordance with very strict standards for home use (cutaneous tolerance tested under the supervision of
dermatologists).
■ Rilevatore di contatto
Sempre alla ricerca di una sicurezza ottimale, BaByliss ha dotato gli epilatori della gamma
Homelight® di un rivelatore di contatto. Gli impulsi luminosi o i flash sono emessi dall’epilatore
solo in caso di totale contatto con la pelle. Anche gli occhi sono protetti dai danni legati alla luce.
■ Contact sensor
In its quest for maximum safety, BaByliss fitted epilators from the Homelight® range with contact sensors.
The light impulses or flashes are only emitted by the epilator in the event of total contact with the skin.
The eyes are thus protected against any light-related injury.
* nel rispetto delle raccomandazioni di sicurezza descritte nel manuale di utilizzo
* Observing the safety recommendations described in the user manual
12
13
HOMELIGHT
®
14
■ Selezione del livello d’intensità
Gli epilatori della gamma Homelight® di BaByliss offrono 5 livelli di intensità luminosa per
adattarsi in tutta sicurezza ai diversi colori della pelle (fototipi) e alla sensibilità di ciascuno.
■ Intensity level selection
È possibile aumentare gradualmente il livello di intensità luminosa di Homelight® seguendo le
raccomandazioni di sicurezza, per una maggiore efficacia senza compromettere la sicurezza.
Over time, it is possible to increase the level of light intensity emitted by your Homelight® simply by following
the safety recommendations for even greater effectiveness, without compromising on safety.
The epilators from the BaByliss Homelight® range offer 5 levels of light intensity so that it adapts completely
safely to different skin colours (phototypes) and varying levels of sensitivity.
Non si abbronza con un’ esposizione al sole sistematica
FOTOTIPI
I
II
III
IV
V
VI
Test
Livello 1 / Level 1
Livello 1 / Level 1
Livello 1 / Level 1
Livello 1 / Level 1
Livello 1 / Level 1
X
Seduta 1 / Session 1
Livello 1 / Level 1
Livello 1 / Level 1
Livello 1 / Level 1
Livello 1 / Level 1
Livello 1 / Level 1
X
Fototipo I
Pelle molto bianca, colore bianco latte
Fototipo II
Pelle chiara
Si abbronza lievemente con un’ esposizione al sole frequente
Tans a little and often gets sunburns
Seduta 2 / Session 2
Livello 2 / Level 2
Livello 2 / Level 2
Livello 2 / Level 2
Livello 2 / Level 2
Livello 2 / Level 2
X
Fototipo III
Pelle beige
Si abbronza moderatamente con un’ esposizione
al sole occasionale
Seduta 3 / Session 3
Livello 3 / Level 3
Livello 3 / Level 3
Livello 3 / Level 3
Livello 3 / Level 3
Livello 3 / Level 3
X
Seduta 4 / Session 4
Livello 4 / Level 4
Livello 4 / Level 4
Livello 4 / Level 4
Livello 3 / Level 3
Livello 3 / Level 3
X
Seduta 5 e successive
Session 5 and subsequent
sessions
Livello 5 / Level 5
Livello 5 / Level 5
Livello 5 / Level 5
Livello 3 / Level 3
Livello 3 / Level 3
X
Skin very white, milky
Light skin
Beige skin
Pelle opaca
Fototipo IV
Matt skin
Pelle scura
Fototipo V
Dark skin
Takes on an average tan and sometimes gets sunburns
Si abbronza facilmente con un’ esposizione
al sole poco frequente
Tans easily and does not get sunburns often
Si abbronza molto facilmente, nonostante
rare esposizioni al sole
Tans very easily and rarely gets sunburns
Pelle nera
Fototipo VI
l
Does not tan and always gets sunburns
X
Black skin
ll
lll
■ Fototipi
(tipi di pelle secondo Fitzpatrick)
La guida di selezione di intensità visualizza i
diversi fototipi e i livelli di intensità per ogni
fototipo.
■ Phototypes
(types of skin according to Fitzpatrick)
lV
V
VI
The intensity selection guide shows the different
phototypes and levels of intensity recommended for
each phototype.
X : l’apparecchio non è consigliato se la pelle appartiene al fototipo VI
X: the device will not be suitable for you if your skin is phototype VI
■ Perché?
Più il pelo contiene melanina (quindi più il pelo è scuro), più è in grado di assorbire luce e più
l’epilazione mediante IPL è efficace. Al contrario, l’epilazione mediante IPL non è efficace in
presenza di peli bianchi, grigi o biondi chiari, poco ricchi di melanina. La melanina è presente
in grande quantità anche nelle pelli scure, è per questo che il trattamento mediante IPL è
controindicato su pelli molto scure.
■ For whom?
The more melanin the hair contains (in other words, the darker the hair is), the more light it will absorb
and the more effective IPL epilation will be. However, IPL epilation will not be effective on white, grey or
blond light hair, which contains little melanin. Melanin is also found in large quantities in dark skin, hence
IPL treatment is not recommended for very dark skin.
15
HOMELIGHT
®
2
16
RAPIDITÀ E SEMPLICITÀ - FAST AND EASY
■ Una seduta completa di epilazione in meno di 30 minuti
Con la sua superficie di applicazione larga ma precisa (3 cm2), Homelight® dispone di due
modalità di utilizzo, Gliss e Precision.
Durata media di una seduta per zona da trattare
Average duration of one session per area to be treated
■ A complete epilation session in under 30 minutes
With its large yet specific surface of application (3 cm2), Homelight® has two operating modes,
Gliss and Precision.
La modalità Precision consente un utilizzo preciso delle zone più sensibili o inaccessibili
del corpo (ascelle, viso, zona costume).
Precision mode is for specific use on the most sensitive or inaccessible parts of the body (armpits,
face, bikini line).
La modalità Gliss permette di eseguire un trattamento rapido e sicuro delle zone più
ampie del corpo: gambe, schiena, braccia, torace. Tenendo premuto il pulsante di
attivazione e facendo scorrere Homelight® sulla pelle i flash vengono liberati uno dopo
l’altro di continuo (36 flash al minuto) per un trattamento efficace e un risparmio di
tempo non trascurabile.
Gliss mode is for quickly and effectively treating large surfaces to be epilated, such as the legs,
arms, torso or back. Merely by pressing the trigger button, and gliding Homelight® over the
skin, flashes are continuously emitted one after another (36 flashes per minute) for effective
treatment and a significant time-saving.
■ Accessorio di alta precisione
Per le zone sensibili e il viso è possibile (esclusivamente sui modelli con pistola)
utilizzare l’accessorio di precisione che consente di ridurre la superficie di applicazione
a 1,5 cm2, e che è dotato di un filtro UV supplementare per una doppia protezione.
■ High-precision accessory
3 cm2
Viso- Face
1 min.
Ascelle- Armpit Inguine- Bikini line Mezza-gamba
1 min.
2 min.
Half-leg
10 min.
■ Perché ricrescono dei peli nella zona che ho trattato la settimana scorsa?
È abbastanza normale che i peli diano l’impressione di continuare a crescere per una/due
settimane dopo una seduta di epilazione con l’apparecchio Homelight®. Il processo è denominato
“eiezione”. Dopo due settimane, si noterà tuttavia che questi peli cadono o si staccano dal loro
follicolo. Detto questo, raccomandiamo di non tirare i peli per staccarli, ma lasciare che questi
cadano in modo naturale. Inoltre, certi peli non saranno stati trattati dall’epilatore Homelight®
a causa di un’applicazione errata o del fatto che i peli erano in fase di riposo. Questi peli saranno
trattati in occasione delle sedute successive, da cui la necessità di ricorrere a più sedute per
ottenere l’effetto desiderato con l’epilatore Homelight®.
■ Why are hairs growing back at the area I treated last week?
It is quite common for hairs to give the appearance that they are still growing one to two weeks after an
epilation session with Homelight® epilator. This process is known as «ejection». However, after two weeks,
you will notice that hairs will fall out of or come away from their follicle. However, we do not recommend
that you pull on hairs so that they come away – allow them to fall out naturally. Moreover, some hairs will
not have been affected by Homelight® epilator, due either to incorrect application or because the hairs
were in the rest phase. Those hairs will be treated at subsequent sessions, hence the need to have several
sessions to obtain the effect expected with Homelight® epilator.
For sensitive areas and the face, it is possible (on pistol models only) to use the precision
accessory to reduce the surface of application to 1.5 cm2; it has an additional UV ray filter for
dual protection.
17
HOMELIGHT
®
18
APPLICAZIONE HOMELIGHT®
HOMELIGHT® APPLICATION
■ Un’efficacia e una sicurezza ancora rafforzate
Oltre alle sue numerose qualità, la gamma di epilatori Homelight® offre un’esperienza inedita: un
coaching personalizzato per tutto il trattamento grazie alla sua applicazione per smartphone,
l’applicazione Homelight® che si presenta come la soluzione ideale per gli utilizzatori che
cercano un trattamento in totale controllo, grazie al questionario di sicurezza, al programma
personalizzato, al reminder delle sedute e alla memorizzazione dei dati di ciascuna seduta
(intensità, durata, ...).
COACHING PERSONNALIZZATO
PERSONALISED COACHING
• Questionario di sicurezza, programma personalizzato,
reminder delle sedute e registrazione dei dati
Applicazione disponibile su
Available on the
• Customised follow-up thanks to the exclusive smartphone app
Safety questionnaire, personalised supervision, session reminder
and saving of details
minimo iPhone 4S
Android 4.0
Inoltre, l’applicazione Homelight® organizza la pianificazione delle sedute di epilazione con il
dispositivo Homelight® di BaByliss per non perdere nessuna seduta e assicurarsi l’efficacia del
programma.
■ Further increased effectiveness and safety
In addition to its many attributes, the Homelight® epilator range offers an experience never seen
before: personalised coaching throughout treatment using its Smartphone application. The Homelight®
application is the ideal solution for users who are seeking to master treatment totally, using the safety
questionnaire, through personalised supervision, session reminders and memorising of the details of
each session (intensity, duration, etc.).
Moreover, the Homelight® application organises a schedule for your epilation sessions with BaByliss
Homelight® so that you do not miss a session, and are assured that the programme will be effective.
Apple, il logo Apple e iPhone sono marchi depositati da Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altre regioni. App Store è un marchio di Apple Inc.
Apple, the Apple logo and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other regions. App Store is a trademark of Apple Inc.
Android è un marchio depositato da Google Inc.
Android is a trademark of Google Inc.
La parola Bluetooth®, il suo marchio e i suoi loghi sono marchi depositati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth® word, mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
19
HOMELIGHT
®
20
COME UTILIZZARE HOMELIGHT® ? - HOW DO YOU USE THE HOMELIGHT®?
■ Prima della seduta di epilazione con Homelight®
1. Rasare le zone da depilare il giorno prima della seduta di epilazione con Homelight®. In caso
di peluria sottile (come in viso), non è obbligatorio rasarsi.
2. Programmare la seduta di epilazione la sera, così l’eventuale rossore sarà sparito l’indomani
al risveglio.
■ Durante la seduta di epilazione con Homelight®
Quartz
technology
1. Connettersi all’applicazione Homelight® di BaByliss per un trattamento su misura in tutta
sicurezza e per generare il calendario delle sedute di epilazione con Homelight® .
2. Verificare il fototipo di appartenenza. Munirsi a tal fine della guida del colore della pelle in
dotazione con il dispositivo Homelight®. La definizione del fototipo determinerà il livello di
intensità raccomandato per la vostra pelle.
3. Posizionare Homelight® in modo fermo e verticalmente alla superficie della pelle in modo che
Homelight® liberi gli impulsi luminosi.
■ Before your Homelight® epilation session
1. Shave the areas to be epilated the day before your Homelight® epilation session. For fine hairs (e.g.
those on the face), shaving is not necessary.
2. Schedule your epilation session that evening. Accordingly, any rawness will have disappeared by the
time you wake up next day.
■ During your Homelight® epilation session
1. Connect to the BaByliss Homelight® application for personalised treatment, completely safely, and to
generate the schedule for your Homelight® epilation sessions.
2. See to which phototype you belong. To do this, read the skin colour guide which came with your
Homelight®. Which phototype you are will determine the level of intensity recommended for your skin.
3. Place the Homelight® firmly and vertically over the surface of your skin so that the Homelight® emits
light impulses.
■ Qual è la durata di vita degli epilatori Homelight® ?
Gli epilatori Homelight® (ad eccezione del modello G933E) sono dotati di una lampada in
Quartz, materiale molto robusto che dispone di una struttura cristallina ad alta resistenza agli
shock termomeccanici, ciò garantisce una lunghissima durata di vita, fino a 300.000 flash.
Un programma completo di epilazione basato su 1/2 gambe + ascelle + bikini necessita in
media da 5000 a 6000 flash. Con gli epilatori Homelight® è possibile quindi realizzare oltre 50
programmi completi di epilazione!
■ How long do Homelight® epilators last?
Homelight® epilators (except model G933E) have bulbs made using quartz, a very strong material with
a crystalline structure that is highly resistant to thermo-physical impacts, which ensures very long life of
up to 200,000 flashes. A complete epilation programme based on ½ legs + armpits + bikini line requires
5,000 to 6,000 flashes. With Homelight® epilators, you can therefore do more than 30 complete epilation
programmes!
21
Gamme - Homelight® - Range
Homelight® Connected*
Ref. G946E
Homelight®
Ref. G945E
Homelight® Compact
Ref. G935E
Homelight® Essential**
Ref. G933E
Rilevatore di contatto
Contact sensor
Livelli di intensità
Levels of intensity
Finestra d’applicazione
Application window
Accessorio alta precisione
High-precision accessory
5
5
5
3 cm2
(corpo - body)
3 cm2
(corpo - body)
1.5 cm2
(viso - face)
1.5 cm2
(viso - face)
> 550 nm
> 550 nm
> 550 nm
> 550 nm
2,5 - 4,5 J/cm2
2,5 - 4,5 J/cm2
2 - 4 J/cm2
2 - 4 J/cm2
1 flash/1,6 sec
1 flash/1,6 sec
1 flash/1,6 sec
1 flash/1,6 sec
10 min.
10 min.
10 min.
10 min.
300 000
(Quartz Technology)
200 000
(Quartz Technology)
200 000
(Quartz Technology)
100 000
Con filo - Corded
Con filo - Corded
Con filo - Corded
Con filo - Corded
3 cm2
(viso e corpos - face & body)
5
3 cm2
(viso e corpo - face & body)
Filtro UV
UV filter
Fascio luminoso
Light spectrum
Intensità luminosa
Light intensity
Frequenza del flash
Flash frequency
Modalità flash continuo « Gliss »
“Gliss” continuous flash mode
Durata della seduta (mezza gamba)
Session duration (half-leg)
Numero di flash
Number of flashes
Alimentazione e autonomiae
Power supply and autonomy
Altre funzionalità
Other functions
Garanzia (anni)
Guarantee (years)
22
Technologia Bluetooth®
Bluetooth® technology
2
2
2
2
23
L’epilazione di nuova generazione
Next Generation Epilation
www.babyliss.com

Documenti analoghi

FOTODEPILAZIONE

FOTODEPILAZIONE profondità e l'intensità di azione anche in zone difficili da raggiungere con l’ago. Minor dolore grazie alla selettività d’azione. Maggiore rapidità grazie alla presenza di uno scanner si riescono...

Dettagli

X – Pulsar - Muster e Dikson

X – Pulsar - Muster e Dikson luminosa assorbita viene trasformata in energia termica che conduce alla distruzione del bulbo pilifero. La luce pulsata agisce direttamente sul bulbo pilifero (pelo in fase anagena), impedendo la ...

Dettagli