TECHNICAL SHEETS

Transcript

TECHNICAL SHEETS
TECHNICAL SHEETS
INDEX
GLASS CABINETS 04-09
SIDEBOARDS 10-13
TABLES 14-21
CHAIRS 22-31
ARMCHAIRS 32-35
COFFEE TABLES 36-45
TV CABINETS 46-51
SOFAS 52-61
DESKS & ENTERTAINMENT CENTER 62-65
MIRRORS 66-75
BEDS 76-83
CHEST OF DRAWERS GROUPS 84-95
WARDROBES 96-103
BENCHES 104-109
BOISERIES 110-113
WALK-IN CLOSETS 114-117
MARCO POLO 118-123
ACCESSORIES 124-147
LAMPS / SETS / CARPETS
FINISHINGS 150-153
LEATHERS & TEXTILES 156-159
TECHNICAL SHEETS 162-177
GLASS
CABINETS
Art. 6008
Vetrina 2 porte + 1 fissa
con vetri incisi con quadrifoglio
2 hinged doors + 1 fixed door glass cabinet
with four-leaf clover engraved glasse
cm. L.187 P.48 H.228
Kg 236 Mc 1.94
Art. 6108
Vetrina 2 porte + 1 fissa con vetri lisci
2 hinged doors + 1 fixed door glass cabinet
with transparent glasses
cm. L.187 P.48 H.228
Kg 236 Mc 1.94
Vetrina 1 porta sinistra
con vetri incisi con quadrifoglio
1 left door glass cabinet
with four-leaf clover engraved glasses
cm. L.90 P.48 H.215
Kg 132 Mc 0.83
Art. 6118
Vetrina 1 porta sinistra con vetri lisci
1 left door glass cabinet
with transparent glasses
cm. L.90 P.48 H.215
Kg 132 Mc 0.83
Art. 6208
Vetrina 2 porte + 1 fissa senza fregi con vetri lisci
2 hinged doors + 1 fixed door glass cabinet with friezes
with transparent glasses
cm. L.187 P.48 H.228
Kg 236 Mc 1.94
Art. 5217
Art. 6018
Vetrina 1 porta destra1 cassetto con rilievo
1 right door 1 drawer glass cabinet with relief
87 x 50 x 218 h.
Kg 102 Mc 0.80
Art. 5201
Vetrina 2 porte 2 cassetti con rilievi
2 hinged doors and 2 drawers glass cabinet
with reliefs
156 x 50 x 234 h.
Kg 128 Mc 1.58
Art. 5001
Vetrina 2 porte 2 cassetti
2 hinged doors and 2 drawers glass cabinet
156 x 50 x 234 h.
Kg 128 Mc 1.58
Art. 5017
Vetrina 1 porta destra 1 cassetto
1 right door 1 drawer glass cabinet
87 x 50 x 218 h.
Kg 102 Mc 0.80
Art. 5218
Vetrina 1 porta sinistra 1 cassetto con rilievo
1 left door 1 drawer glass cabinet with relief
87 x 50 x 218 h.
Kg 102 Mc 0.80
Art. 5018
Art. 6218
Vetrina 1 porta sinistra 1 cassetto
1 left door 1 drawer glass cabinet
87 x 50 x 218 h.
Kg 102 Mc 0.80
Vetrina 1 porta sinistra senza fregi con vetri lisci
1 left door glass cabinet
with transparent glasses
cm. L.90 P.48 H.215
Kg 132 Mc 0.83
06
07
Art. 6017
Vetrina 1 porta destra
con vetri incisi con quadrifoglio
1 right door glass cabinet
with four-leaf clover engraved glasses
cm. L.90 P.48 H.215
Kg 132 Mc 83
Art. 5208
Vetrina 3 porte scorrevoli 3 cassetti con rilievi
3 sliding doors and 3 drawers glass cabinet
with reliefs
189 x 50 x 234 h.
Kg 145 Mc 1.6
Art. 6117
Vetrina 1 porta destra con vetri lisci
1 right door glass cabinet
with transparent glasses
cm. L.90 P.48 H.215
Kg 132 Mc 83
Art. 6217
Vetrina 1 porta destra senza fregi con vetri lisci
1 right door glass cabinet without friezes
with transparent glasses
cm. L.90 P.48 H.215
Kg 132 Mc 83
Art. 5008
Vetrina 3 porte scorrevoli 3 cassetti
3 sliding doors and 3 drawers glass cabinet
189 x 50 x 234 h.
Kg 145 Mc 1.6
Art. 2001
Art. 2061
Art. 2101
Art. 2161
Vetrina 2 ante + anta fissa
2 doors display cabinet + fixed door
177 x 48 x 215 h.
Kg 150 Mc 1.41
Vetrina 2 ante + anta fissa con gamba ventaglio
2 doors display cabinet + fixed door with fan leg
177 x 48 x 215 h.
Kg 150 Mc 1.41
Vetrina 2 porte
Display cabinet 2 doors
137 x 48 x 215 h.
Kg 90 Mc 0.90
Vetrina 2 porte con gamba ventaglio
Display cabinet 2 doors with fan leg
137 x 48 x 215 h.
Kg 90 Mc 0.90
Art. 2011
Vetrina 1 porta sx
Left door display cabinet
80 x 48 x 205 h.
Kg 88 Mc 0.62
Art. 3051
Art. 2111
vetrina 2 ante + anta fissa
2 doors display cabinet
172 x 51 x 210 h.
Kg 150 Mc 1.40
Art. 2051
Art. 3001
Vetrina 1 porta sx con gamba ventaglio
Left door display cabinet with fan leg
80 x 48 x 205 h.
Kg 88 Mc 0.62
Vetrina 1 porta dx
Right door display cabinet
80 x 48 x 205 h.
Kg 88 Mc 0.62
Art. 1051
Vetrina 2 ante + anta fissa
2 doors display cabinet + fixed door
172 x 51 x 215 h.
Kg 150 Mc 1.40
Essenza palissandro/Rosewood
Vetrina 2 porte
2 doors display cabinet
172 x 51 x 210 h.
Kg 150 Mc 1.40
Art. 2151
Vetrina 1 porta dx con gamba ventaglio
Right door display cabinet with fan leg
80 x 48 x 205 h.
Kg 88 Mc 0.62
08
09
Art. 3061
Vetrina 1 porta sx
1 left door display cabinet
85 x 45 x 210h
Kg 80 Mc 0.60
Art. 1001
Vetrina 2 ante + anta fissa
2 doors display cabinet + fixed door
172 x 51 x 215 h.
Kg 150 Mc 1.40
Art. 3011
Vetrina 1 porta sx
Display cabinet 1 door left
85 x 45 x 210h
Kg 80 Mc 0.60
Art. 3062
Vetrina 1 porta dx
1 right display cabinet
85 x 45 x 210h
Kg 80 Mc 0.60
Art. 3012
Vetrina 1 porta dx
Display cabinet 1 door right
85 x 45 x 210 h.
Kg 80 Mc 0.60
SIDEBOARDS
Art. 6002
Credenza 2 porte 3 cassetti
2 doors and 3 drawers sideboard
cm. L.214 P.58 H.90
Kg 104 Mc 152
Art. 6202
Credenza 2 porte 3 cassetti senza fregi
2 doors and 3 drawers sideboard
cm. L.214 P.58 H.90
Kg 104 Mc 152
Art. 6007
Credenza 2 porte 1 cassetto
2 doors and 1 drawer sideboard
cm. L.142 P.60 H.90
Kg 74 Mc 1.06
Art. 6207
Credenza 2 porte 1 cassetto senza fregi
2 doors and 1 drawer sideboard
cm. L.142 P.60 H.90
Kg 74 Mc 1.06
Art. 2002
Credenza 3 porte
3 doors sideboard
211 x 57 x 94 h.
Kg 120 Mc 1.50
Art. 2102
Credenza 3 porte con gambe ventaglio
3 doors sideboard with fan legs
211 x 57 x 94 h.
Kg 120 Mc 1.50
Art. 2012
Credenza 2 porte
2 doors sideboard
134 x 57 x 94 h.
Kg 70 Mc 0,97
Art. 2112
Credenza 2 porte con gambe ventaglio
2 doors sideboard with fan legs
134 x 57 x 94 h.
Kg 70 Mc 0,97
12
13
Art. 5202
Credenza 2 porte scorrevoli e
3 cassetti con rilievi
2 sliding doors and
3 drawers sideboard with reliefs
204 x 54 x 93h.
Kg 100 Mc 1.57
Art. 5002
Credenza 2 porte scorrevoli 3 cassetti
2 sliding doors and 3 drawers sideboard
204 x 54 x 93 h.
Kg 100 Mc 1.57
Art. 5207
Credenza 2 porte scorrevoli con rilievi
2 sliding doors sideboard with reliefs
150 x 54 x 93 h.
Kg 81 Mc 1.21
Art. 5007
Credenza 2 porte scorrevoli
2 sliding doors sideboard
150 x 54 x 93 h.
Kg 81 Mc 1.21
Art. 3002
Credenza 3 porte
3 doors sideboard
205 x 58 x 93h.
Kg 130 Mc 1.50
Art. 3052
Credenza 3 porte
3 doors sideboard
205 x 58 x 93 h.
Kg 130 Mc 1.50
Art. 1002
Credenza 3 ante
3 doors sideboard
205 x 58 x 98 h.
Kg 130 Mc 1.50
Art. 1052
Credenza 3 ante
3 doors sideboard
205 x 58 x 98 h.
Kg 130 Mc 1.50
TABLES
Art. 6005
T avolo rettangolare allungabile inciso
Rectangular extending table engraved
cm. L.184 (284) P.102 H.79
kg. 86 mc. 0,67
Art. 6205
Tavolo rettangolare allungabile inciso senza fregi
Rectangular extending table engraved without friezes
cm. L.184 (284) P.102 H.79
kg. 86 mc. 0,67
Art. 6006
Tavolo rotondo fisso piano inciso
Round fixed table engraved
cm. Ø.180 H.79
kg. 143 mc. 1,91
ART. 6113
Tavolo ovale fisso piano in cristallo
Oval fixed table glass top
cm. L.300 P.130 H.79
kg. 263 mc. 2,37
Art. 6053
Tavolo a botte fisso
Fixed table barrel
cm. L.400 P.130 H.79
kg. 250 mc. 3
16
17
Art. 6106
Tavolo rotondo fisso piano in cristallo
Round fixed table glass top
cm. Ø.180 H.79
kg. 186 mc. 1,77
Art. 6013
Tavolo ovale inciso
Oval table engraved
cm. L.300 P.130 H.79
kg. 188 mc. 2,45
Art. 6153
Tavolo a botte fisso
Fixed table barrel
cm. L.300 P.130 H.79
kg. 190 mc. 2,50
Art. 6155
Tavolo a botte allungabile
Extending table barrel
cm. L.250 (350) P.120 H.79
Kg 180 mc. 1,95
Art. 6253
Tavolo ovale
Oval table
cm. L.300 P.130 H.79
kg. 185 mc. 2,4
Art. 6206
Tavolo rotondo fisso
Round fixed table
cm. Ø.180 H.79
kg. 180 mc. 2,40
Art. 5004
Tavolo rotondo allungabile
Round extending dining table
diam 180(240) x 79 h.
Kg 200 mc 2,6
Art. 5204
Tavolo rotondo allungabile con rilievi
Round extending dining table with reliefs
diam 180(240) x 79 h.
Kg 200 mc 2,6
Art. 5205
Art. 5003
Art. 5005
Art. 5203
Tavolo rettangolare allungabile con rilievi
Rectangular extending dining table with reliefs
184(284) x 102 x 79 h.
kg. 86 mc. 0,67
Tavolo rettangolare allungabile
Rectangular extending dining table
184(284) x 102 x 79 h.
kg. 86 mc. 0,67
Tavolo quadrato allungabile
Square extending dining table
122(202) x 122 x 79 h.
kg. 73 mc. 0,57
Tavolo quadrato allungabile con rilievi
Square extending dining table with reliefs
122(202) x 122 x 79 h.
kg. 73 mc. 0,57
18
19
Art. 5306
Art. 6313
Tavolo quadrato fisso
Square fixed table
cm. L.73 P.73 H.79
kg. 55 mc. 0,45
Art. 6306
Tavolo rotondo fisso
Round fixed table
cm. Ø.110 H.79
kg. 35 mc. 1,20
Tavolo rotondo fisso con piano inserto specchio e rilievi
Round fixed dining table with mirror on top and reliefs
diam. 110 x 78 h.
kg. 43 mc. 1,27
Art. 5006
Tavolo rotondo fisso
Round fixed dining table
diam. 110 x 78 h.
kg. 40 mc. 1,27
Art. 5106
Tavolo rotondo fisso con piano inserto specchio
Round fixed dining table with mirror on top
diam. 110 x 78 h.
kg. 40 mc. 1,27
Art. 5206
Tavolo rotondo fisso con rilievi
Round fixed dining table with reliefs
diam. 110 x 78 h.
kg. 40 mc. 1,27
Art. 5213
Tavolo ovale allungabile con rilievi
Oval extending dining table with reliefs
200(290) x 110 x 79 h.
kg. 150 mc. 1,61
Art. 5013
Tavolo ovale allungabile
Oval extending dining table
200(290) x 110 x 79 h.
kg. 150 mc. 1,61
Art. 2003
Tavolo ovale allungabile
Oval table table with extensions
200 (300) x 110 x 78 h.
Kg 90 mc. 1,20
Art. 3063
Art. 2013
Essenza ciliegio/Cherrywood
Tavolo tondo allungabile
Round table with extension
180 (240) x 180 x 79 h.
kg. 200 mc. 2,45
Tavolo tondo allungabile
Round table with extensions
140 (190) x 78 h.
Kg 90 mc. 1,13
20
Art. 3013
Essenza palissandro/Rosewood Tavolo tondo allungabile
Round table with extension
180 (240) x 180 x 79 h.
kg. 200 mc. 2,45
Art. 1003
Tavolo ovale allungabile
Oval table with extensions
200 (290) x 110 x 79 h.
Kg 150 mc 1,60
21
Art. 3003
Tavolo rettangolare allungabile
Rectangular table with extensions
180 (280) x 100 x 78 h.
Kg 91 mc. 0,77
Art. 3003
Essenza palissandro/Rosewood
Tavolo ovale allungabile
Oval table with extensions
250 (350) x 120 x 79 h.
kg. 195 mc. 1,77
Art. 3053
Essenza ciliegio/Cherrywood
Tavolo ovale allungabile
Oval table with extensions
250 (350) x 120 x 79 h.
kg. 195 mc. 1,77
Art. 1053
Tavolo ovale allungabile
Oval table with extensions
200 (290) x 110 x 79 h.
kg. 150 mc. 1,60
CHAIRS &
ARMCHAIRS
Art. 6009
Sedia
Chair
cm. L.65 P.72 H.120
kg. 12 mc. 0,8
Art. 6011
Capotavola
Armchair
cm. L.70 P.72 H.120
kg. 19 mc. 0,85
Art. 6019
Sedia
Chair
kg. 13 mc. 0,62
Art. 5010
Sedia
Chair
62 x 68 x 94 h.
kg. 17 mc. 0,58
24
25
Art. 6010
Sedia
Chair
cm. L.60 P.72 H.130
kg. 12 mc. 0,8
Art. 6110
Capotavola
Armchair
cm. L.60 P.72 H.130
kg. 19 mc. 0,85
Art. 6109
Sedia
Chair
cm. L.49 P.59 H.99
kg. 12 mc. 0,44
Art. 6111
Capotavola
Armchair
cm. L.57 P.60 H.99
kg. 19 mc. 0,51
Art. 5009
Sedia
Chair
61 x 72 x 114 h.
kg. 13 mc. 0,72
Art. 5011
Capotavola
Armchair
66 x 72 x 114 h.
kg. 20 mc. 0,77
Art. 5019
Sedia
Chair
59 x 71 x 101 h.
kg. 13 mc. 0,62
Art. 5119
Capotavola
Armchair
59 x 71 x 101 h.
kg. 20 mc. 0,67
26
27
Art. 5109
Sedia
Chair
61 x 72 x 114 h.
kg. 13 mc. 0,72
Art. 5111
Capotavola
Armchair
66 x 72 x 114 h.
kg. 20 mc. 0,77
Art. 5020
Sedia
Chair
54 x 60 x 95 h.
kg. 17 mc. 0,58
Art. 3004
Sedia
Chair
60 x 64 x 126 h.
kg. 12 mc. 0,40
Art. 2004
Sedia
Chair
52 x 60 x 100 h.
kg. 10 mc. 0,26
Art. 2005
Capotavola
Armchair
55 x 60 x 100 h.
kg. 12 mc. 0,51
Art. 4084
Sedia
Chair
60 x 55 x 92 h.
kg. 15 mc. 0,40
Art. 4085
Poltroncina
Armchair
60 x 55 x 92 h.
kg. 16 mc. 0,40
28
29
Art. 2054
Sedia
Chair
52 x 60 x 100 h.
kg. 10 mc. 0,26
Art. 2055
Capotavola
Armchair
55 x 60 x 100 h.
kg. 12 mc. 0,51
Art. 1004
Sedia
Chair
54 x 66 x 114 h.
kg. 12 mc. 0,38
Art. 1005
Capotavola
Armchair
60 x 66 x 114 h.
kg. 15 mc. 0,60
Art. 1054
Sedia
Chair
54 x 66 x 114 h.
kg. 12 mc. 0,38
30
Art. 1055
Capotavola
Armchair
60 x 66 x 114 h.
kg. 15 mc. 0,60
31
SMALL
ARMCHAIRS
Art. 6012
Poltroncina
Small Armchair
cm. L.69 P.65 H.87
Kg 25 Mc 0.70
Art. 6044
Poltroncina
Small Armchair
cm. L.69 P.70 H.96
Kg 25 Mc 0.70
Art. 6344
Poltroncina
Small Armchair
cm. L.71 P.73 H.97
Kg 30 Mc 0.75
Art. 5012
Poltroncina
Small armchair
67 x 73 x 92 h.
Kg 23 Mc 0.65
34
35
Art. 6112
Sgabello bar
Bar stool
cm. L.49 P.54 H.111
Kg 13 Mc 0.75
Art. 6237
Poltroncina
Small Armchair
cm. L.66 P.75 H.77
Kg 25 Mc 0.70
Art. 5044
Poltroncina con intaglio
Small armchair with carving
75 x 81 x 105 h.
Kg 34 Mc 0.89
Art. 5144
Poltroncina
Small armchair
75 x 81 x 94 h.
Kg 34 Mc 0.89
Art. 3029
Poltroncina
Armchair
58 x 63 x 71 h.
Kg 9 Mc 0.35
COFFEE TABLES
& CONSOLLES
Art. 6030
Tavolino rotondo
Round coffee table
cm. Ø.66 H.69
Kg 17 Mc 0.46
Art. 6032
Tavolino rettangolare
Rectangular coffee table
cm. L.144 P.97 H.42
Kg 95 Mc 0.86
Art. 6132
Tavolino rettangolare
Rectangular coffee table
cm. L.144 P.97 H.38
Kg 60 Mc 0.79
Art. 6133
Consolle
Console
cm. L.180 P.60 H.79
Kg 50 Mc 0.47
38
39
Art. 6033
Consolle intagliata
Carved console
cm. L.150 P.40 H.52
Kg 25 Mc 0.50
Art. 6130
Tavolino ovale
Oval coffee table
cm. L.70 P.60 H.69
Kg 17 Mc 0.44
Art. 6138
Tavolino quadrato
Square coffee table
cm. L.77 P.77 H.62
Kg 25 Mc 0.54
Art. 6140
Tavolino rotondo
Round coffee table
cm. Ø. 66 H.64
Kg 20 Mc 0.40
Art. 6230
Art. 6232
Tavolino rotondo
Round coffee table
cm. Ø.66 H.64
Kg 20 Mc 0.40
Tavolino ovale
Oval coffee table
cm. L.150 P.100 H.50
Kg 70 Mc 1.06
Art. 6330
Tavolino rettangolare
Rectangular coffee tab
141 x 101 x 43h
Kg 44 Mc 0.89
Art. 6340
Tavolino rettangolare imbottito
Padded rectangular coffee table
141 x 101 x 43h
Kg 44 Mc 1.00
40
41
Art. 6233
Consolle
Console
180 x 52 x 78h
Kg 70 Mc 1.05
Art. 6333
Consolle
Console
cm. L.143 P.47 H.78
Kg 25 Mc 0.60
Art. 6430
Tavolino rotondo
Round coffee table
cm. Ø.66 H.64
Kg 15 Mc 0.35
Art. 6540
Tavolino rotondo
Round coffee table
cm. Ø.66 H.70
Kg 14 Mc 0.36
Art. 6440
Tavolino rotondo senza fregi
Round coffee table without friezes
cm. Ø.66 H.70
Kg 14 Mc 0.36
Art. 5314
Tavolo consolle piano con inserto specchio e rilievi
Console table with mirror on top and reliefs
110 x 55 x 78h
Kg 45 Mc 0.70
Art. 5014
Tavolo consolle
Console table
110 x 55 x 78h
Kg 43 Mc 0.70
Art. 5338
Art. 5114
Tavolo consolle piano con inserto specchio
Console table with mirror on top
110 x 55 x 78h
Kg 35 Mc 0.70
Art. 5214
Tavolo consolle con rilievi
Console table with reliefs
110 x 35 x 78h
Kg 33 Mc 0.70
Art. 5233
Consolle 1 cassetto con rilievo
1 drawer console with relief
136 x 60 x79h
Kg 38 Mc 0.34
Art. 5033
Consolle 1 cassetto
1 drawer console
136 x 60 x 79 h.
Kg 38 Mc 0.34
Tavolino quadrato piano con inserto specchio e rilievi
Square coffee table with mirror on top and reliefs
73 x 73 x 60h
Kg 25 Mc 0.48
Art. 5138
Tavolino quadrato piano con inserto specchio
Square coffee table with mirror on top
73 x 73 x 60h
Kg 25 Mc 0.48
Art. 5038
Tavolino quadrato
Square coffee table
73 x 73 x 60h
Kg 25 Mc 0.48
Art. 5238
Tavolino quadrato con rilievi
Square coffee table with reliefs
73 x 73 x 60 h
Kg 25 Mc 0.48
Art. 5240
Tavolino rotondo con rilievi
Round coffee table with reliefs
ø 60 x 66 h.
Kg 18 Mc 0.37
Art. 5040
Tavolino rotondo
Round coffee table
ø 60 x 66 h.
Kg 18 Mc 0.37
42
43
Art. 5330
Tavolino rotondo piano con inserto specchio e rilievi
Round coffee table with mirror on top and reliefs
ø 66 x 64 h.
Kg 22 Mc 0.43
Art. 5130
Tavolino rotondo piano con inserto specchio
Round coffee table with mirror on top
ø 66 x 64 h.
Kg 22 Mc 0.43
Art. 5030
Tavolino rotondo
Round coffee table
ø 66 x 64 h.
Kg 22 Mc 0.43
Art. 5230
Tavolino rotondo con rilievi
Round coffee table with reliefs
ø 66 x 64 h.
Kg 22 Mc 0.43
Art. 5032
Tavolino rettangolare piano con inserto specchio
Rectangular coffee table with mirror on top
146 x 106 x 54 h.
Kg 70 Mc 1.16
Art. 2030
Tavolino tondo
Round small table
70 x 67h
Kg 25 Mc 0.47
Art. 2130
Tavolino tondo con piedini a ventaglio
Round small table with feet leg
70 x 67 h.
Kg 25 Mc 0.47
Art. 2080
Tavolino ovale
Oval small table
130 x 70 x 49h
Kg 45 Mc 0.65
Art. 2180
Tavolino ovale con piedini a ventaglio
Oval small table with feet legs
130 x 70 x 49 h.
Kg 45 Mc 0.65
Art. 2183
Consolle con piedini a ventaglio
Console
134 x 44 x 80 h.
Kg 45 Mc 0.66
44
Art. 2183
Consolle con piedini a ventaglio
Console
134 x 44 x 80 h.
Kg 45 Mc 0.66
Art. 1080
Tavolino tondo
Round small table
ø 60 x 66 h.
Kg 10 Mc 0.10
Art. 1030
Tavolino rotondo
Round small table
ø 60 x 66 h.
Kg 10 Mc 0.10
45
TV CABINETS
Art. 6027
Porta tv 2 porte 2 cassetti
2 doors and 2 drawers tv cabinet
cm. L.214 P.53 H.65
Kg 75 Mc 1.06
Art. 6227
Porta tv 2 porte 2 cassetti
2 doors and 2 drawers tv cabinet without friezes
cm. L.214 P.53 H.65
Kg 75 Mc 1.06
Art. 6145
Art. 6041
Art. 5015
Porta tv con portale specchi
Portal tv stand with mirrors
326 x 32 x 275h
Kg 271 Mc 3.00
Porta tv plasma
Plasma tv stand
cm. L.170 P.14 H.110
Kg 32 Mc 0.52
Libreria a giorno
Open bookcase
90 x 27 x 191 h.
Kg 40 Mc 0.70
48
49
Art. 6045
Parete soggiorno incisa
Livingroom wall engraved
cm. L.343 P.43 H.255
Kg 184 Mc 1.45
Art. 6245
Parete soggiorno senza fregi
Livingroom wall engraved without friezes
cm. L.343 P.43 H.255
Kg 184 Mc 1.45
Art. 6046
Porta tv a muro
Tv stand wall
cm. L.230 P.30 H.200
Kg 68 Mc 1,09
Art. 6246
Porta tv a muro senza fregi
Tv stand wall without friezes
cm. L.230 P.30 H.200
Kg 68 Mc 1,09
Art. 5216
Porta TV 2 porte scorrevoli con rilievi
2 sliding doors TV cabinet with reliefs
143 x 50 x 58 h.
Kg 43 Mc 0.70
Art. 5016
Porta TV 2 porte scorrevoli
2 sliding doors TV cabinet
143 x 50 x 58 h.
Kg 43 Mc 0.70
Art. 5227
Porta TV 3 cassetti 3 vani a giorno con rilievi
3 drawers TV cabinet with 3 open shelves with reliefs
182 x 50 x 58 h
Kg 63 Mc 0.78
Art. 5027
Porta TV 3 cassetti 3 vani a giorno
3 drawers TV cabinet with 3 open shelves
182 x 50 x 58 h
Kg 63 Mc 0.78
Art. 5248
Art. 5041
Porta TV grande 3 cassetti con rilievi
Large TV cabinet with 3 drawers and reliefs
290 x 50 x 54 h.
Kg 91 Mc 0.97
Porta TV plasma
Plasma TV cabinet
180 x 35 x 148 h.
Kg 63 Mc 1.23
Art. 5048
Porta TV grande 3 cassetti
Large TV cabinet with 3 drawers
290 x 50 x 54 h.
Kg 91 Mc 0.97
50
Art. 2085
Porta tv 2 porte 1 cassetto
Tv stand 2 doors 1 drawer
174 x 54 x 60 h.
Kg 68 Mc 0.80
Art. 2185
Porta tv 2 porte 1 cassetto con gamba ventaglio
Tv stand 2 doors 1 drawer with fan leg
174 x 54 x 60 h.
Kg 68 Mc 0.80
Art. 2098
Mensola
Shelf
170x32x2,5h.
Kg 5 Mc 0.02
51
Art. 2184
Bar 2 porte con gamba ventaglio
2 doors bar with fan leg
137 x 51 x 185 h.
Kg 129 Mc 1.56
Art. 2084
Bar 2 porte
2 doors bar
137 x 51 x 185 h.
Kg 129 Mc 1.56
Art. 3085
Porta tv 2 porte 1 cassetto
Tv stand 2 doors 1 drawer
190 x 45 x 61 h.
Kg 50 Mc 0.70
Art. 3035
Essenza palissandro/Rosewood Porta Tv 2 porte 1 cassetto
tv stand 2 doors 1 drawer
190 x 45 x 61 h.
Kg 50 Mc 0.70
SOFAS
Art. 6036
Divano 2 posti
2 seater sofa
cm. L.170 P.115 H.100
kg. 123 mc. 2,7
Art. 6236
Divano 2 posti senza fregi
2 seater sofa
cm. L.170 P.115 H.100
kg. 123 mc. 2,7
Art. 6037
Poltrona
Armchair
cm. L.120 P.110 H.100
kg. 70 mc. 1,72
Art. 6244
Poltrona senza fregi
Armchair without friezes
cm. L.120 P.110 H.100
kg. 70 mc. 1,72
Art. 6043
Poltrona
Armchair
cm. L.80 P.82 H.94
kg. 25 mc. 0,86
54
Art. 6136
Divanetto 2 posti
2 seater sofa
cm. L.147 P.84 H.97
kg. 32 mc. 1,58
55
art. 6039
Divano 3 posti
3 seater sofa
cm. L.238 P.115 H.100
kg. 140 mc. 3,72
Art. 6239
Divano 3 posti senza fregi
3 seater sofa without friezes
cm. L.238 P.115 H.100
kg. 140 mc. 3,72
Art. 6092
Chaise longue
Chaise longue
cm. L.180 P.66 H.66
kg. 40 mc. 1,10
Art. 6144
Divanetto 3 posti
3 seater sofa
cm. L.203 P.84 H.97
kg. 40 mc. 2,14
Art. 6190
Chaise longue
Chaise longue
cm. L.170 P.67 H.83
kg. 30 mc. 1,29
Art. 6336
Divano 2 posti
2 seater sofa
cm. L.200 P.105 H.100
kg. 77 mc. 2,66
Art. 6436
Divano 2 posti
2 seater sofa
cm. L.176 P.115 H.86
kg. 87 mc. 2,23
Art. 6437
Poltrona
Armchair
cm. L.126 P.115 H.86
kg. 58 mc. 1,63
56
57
Art. 6339
Divano 3 posti
3 seater sofa
cm. L.240 P.105 H.100
kg. 93 mc. 3,16
Art. 6337
Poltrona
Armchair
cm. L.130 P.105 H.100
kg. 59 mc. 1,77
Art. 6439
Divano 3 posti
3 seater sofa
cm. L.256 P.115 H.86
kg. 115 mc. 3,19
Art. 6443
Divano ad angolo
Corner sofa
cm. L.311+408 P.115 H.86
kg. 288 mc. 7,70
Art. 6444
Divano 4 posti senza fregi
4 seater sofa
cm. L.311 P.115 H.86
kg. 144 mc. 3,85
Art. 6536
Divanetto 3 posti
3 seater sofa
cm. L.180 P.78 H.94
kg. 33 mc. 1,75
Art. 5036
Divano 2 posti con intaglio
2 seats carved settee
170 x 108 x 121 h.
kg. 115 mc. 2,49
Art. 5136
Divano 2 posti
2 seats settee
170 x 108 x 106 h.
kg. 115 mc. 2,49
Art. 5037
Poltrona con intaglio
Carved armchair
117 x 103 x 107 h.
kg. 68 mc. 1,52
Art. 5137
Poltrona
Armchair
117 x 103 x 96 h.
kg. 68 mc. 1,52
58
59
Art. 6539
Divanetto 2 posti
2 seater sofa
cm. L.140 P.78 H.94
kg. 27 mc. 1,37
Art. 6537
Poltrona
Armchair
cm. L.76 P.78 H.94
kg. 20 mc. 0,79
Art. 5039
Divano 3 posti con intaglio
3 seats carved settee
242 x 108 x 121 h.
kg. 130 mc. 3,45
Art. 5139
Divano 3 posti
3 seats settee
242 x 108 x 106 h.
kg. 130 mc. 3,45
Art. 5239
Divano 3 posti/letto con intaglio
3 seats carved settee/bed
242 x 108 x 121 h.
kg. 180 mc. 3,45
Art. 5339
Divano 3 posti/letto
3 seats settee/bed
242 x 108 x 106 h.
kg. 180 mc. 3,45
Art. 5090
Chaise longue
Chaise longue
195 x 52 x 90 h.
kg. 61 mc. 1,27
Art. 5092
Chaise longue
Chaise longue
220 x 52 x 90 h.
kg. 70 mc. 1,43
60
Art. 2057
Poltrona
Armchair
108 x 90 x 88 h.
kg. 40 mc. 1
61
Art. 2007
Divano 3 posti
3 Seats settee
215 x 86 x 106 h.
kg. 90 mc. 2,30
Art. 2017
Divano 2 posti
2 Seats settee
190 x 86 x 106 h.
kg. 80 mc. 2
DESKS
Art. 5242
Scrivania sagomata 6 cassetti 1 porta piano pelle con rilievi
Shaped writing desk with 6 drawers 1 door and reliefs top in leather
186 x 87 x 81 h.
kg. 157 mc. 1,27
Art. 5042
Scrivania sagomata 9 cassetti piano pelle
Shaped writing desk with 9 drawers top in leather
186 x 87 x 81 h.
kg. 157 mc. 1,27
Art. 5043
Poltrona girevole pelle con intaglio
Swivel armchair leather with carving
75 x 75 x 130 h.
kg. 23 mc. 0,65
Art. 5143
Poltrona girevole pelle
Swivel armchair leather
75 x 75 x 119 h.
kg. 23 mc. 0,65
Art. 4080
Scrivania piano in pelle
Desk top in leather
200 x 90 x 79 h.
kg. 130 mc. 1,60
Art. 4081
Poltrona girevole
Swivem armchair
67 x 78 x 122 h.
kg. 23 mc. 0,65
64
65
Art. 2077
Scrivania
Writing desk
134 x 65 x 80 h.
kg. 35 mc. 0,46
Art. 4075
Tavolo riunioni
Meeting table
240 x 120 x 79 h.
kg. 60 mc. 0,70
Art. 4082
Poltroncina girevole
Swivem armchair
64 x 60 x 98 h.
kg. 15 mc. 0,45
Art. 5245
Soggiorno con rilievi
Entertainment center with reliefs
283 x 50 x 262 h.
kg. 335 mc. 2,85
Art. 5045
Soggiorno
Entertainment center
283 x 50 x 262 h.
kg. 335 mc. 2,85
MIRRORS
Art. 6024
Specchiera rettangolare
Rectangular mirror
cm. L.110 P.9 H.140
kg. 25 mc. 0,30
Art. 6028
Specchiera quadrifoglio
Clover mirror
cm. L.55 P.4 H.55
kg. 6 mc. 0,06
Art. 6134
Specchiera rettangolare con quadrifoglio
Rectangular mirror with clover motif
cm. L.155 P.11 H.205
kg. 56 mc. 0,74
Art. 6074
Specchiera
Mirror
cm. L.120 P.4 H.108
kg. 29 mc. 0,21
68
69
Art. 6029
Specchiera ovale
Oval mirror
cm. L.114 P.10 H.154
kg. 27 mc. 0,41
Art. 6034
Specchiera rettangolare con
quadrifoglio foglia oro
Rectangular mirror with
clover gold leaf motif
cm. L.155 P.11 H.205
Kg 56 mc. 0,74
Art. 6084
Specchiera
Mirror
cm. L.120 P.4 H.200
kg. 48 mc. 0,38
Art. 6093
Specchiera quadrata
Square mirror
cm. L.120 P. 9 H.120
kg. 30 mc. 0,25
Art. 6128
Specchiera rettangolare
Rectangular mirror
cm. L.200 P.10 H.230
kg. 55 mc. 0,60
Art. 6129
Specchiera rotonda
Round mirror
cm. Ø.104 P. 5
kg. 25 mc. 0,38
Art. 6229
Specchiera ovale
Oval mirror
cm. L.110 P. H.118
kg. 28 mc. 0,43
Art. 6284
Specchiera “Quadrifoglio”
Mirror “Quadrifoglio”
cm. L.120 P. H.160
Kg 32 mc. 0,29
70
71
Art. 6184
Specchiera rettangolare
Rectangular mirror
cm. L.120 P.7 H.220
kg. 35 mc. 0,45
Art. 6193
Specchiera quadrata
Square mirror
cm. L.120 P. H.120
kg. 31 mc. 0,25
Art. 6285
Specchiera “Gemma”
Mirror “Gemma”
cm. L.120 P. 4 H.160
kg. 32 mc. 0,29
Art. 6293
Specchiera “Petali”
Mirror “Petali”
cm. L.120 P. 2 H.120
kg. 32 mc. 0,20
Art. 6574
Specchiera
Mirror
cm. L.120 P. 7 H.105
kg. 28 mc. 0,21
Art. 5024
Specchiera rettangolare
Rectangular mirror
95 x 10 x 144 h.
kg. 30 mc. 0,19
Art. 5034
Specchiera rettangolare in tessuto
Rectangular fabric mirror
121 x 4 x 215 h.
kg. 39 mc. 0,47
Art. 5035
Specchiera rettangolare in tessuto
Rectangular fabric mirror
201 x 4 x 135 h.
kg. 39 mc. 0,47
72
73
Art. 5028
Specchiera rettangolare
Rectangular mirror
148 x 4 x 215 h.
kg. 56 mc. 0,50
Art. 5029
Specchiera rotonda
Round mirror
107 x 5 x 107 h.
kg. 16 mc. 0,21
Art. 5074
Specchiera
Mirror
123x4x121 h.
kg. 21 mc. 0,74
Art. 5084
Specchiera rettangolare
Rectangular mirror
100x4x196 h.
Art. 5085
Specchiera quadrata
Square mirror
100x4x100 h.
kg. 16 mc. 0,17
Art. 5093
Specchiera quadrata
Square mirror
118x4x118 h.
kg. 31 mc. 0,23
Art. 2024
Specchiera
Mirror
100x4x100 h.
kg. 12 mc. 0,15
74
Art. 2034
Specchiera
Mirror
150X6x200 h.
Kg 80 mc. 0,35
75
Art. 5094
Specchiera quadrata in tessuto
Square fabric mirror
101 x 4 x 115 h.
Kg 21 mc. 0,18
Art. 5134
Specchiera rettangolare in tessuto
Rectangular fabric mirror
121 x 4 x 201 h.
Kg 35 mc. 0,45
Art. 2074
Specchiera
Mirror
100x4x200 h.
kg. 33 mc. 0,30
BEDS
Art. 6081
Letto imbottito misure interne 180 x 200
Padded bed internal measures 180 x 200
cm. L.250 P.234 H.185
kg. 140 mc. 1,95
Art. 6589
Art. 6289
Art. 6089
Letto imbottito misure interne 180 x 200
Padded bed internal measures 180 x 200
cm. L.218 P.230 H.178
kg. 121 mc. 1,78
Letto imbottito misure interne 180 x 200
Padded bed internal measures 180 x 200
cm. L.228 P.230 H.150
kg. 130 mc. 1,85
Letto imbottito misure interne 180 x 200
Padded bed internal measures 180 x 200
cm. L.240 P.232 H.154
kg. 127 mc. 1,86
78
79
Art. 6170
Letto imbottito misure interne 180 x 200
Padded bed internal measures 180 x 200
cm. L.201 P.218 H.150
kg. 115 mc. 1,75
Art. 6181
Testata
Testata letto imbottita
Padded head bed
cm. L.460 P.9 H.176
kg. 90 mc. 1,73
Art. 6199
Sommier interno 180x200
Sommier inside 180x200
cm. L.194 P.214 H.41
kg. 57 mc. mc. 0,67
Art. 5052
Testata letto interno 120 imbottita
Padded headbed inside 120
146 x 10 x 133 h.
kg. 23 mc. 0,45
Art. 5051
Testata letto interno 120
Headbed inside 120
146 x 10 x 133 h.
kg. 23 mc. 0,45
Art. 5251
Testata letto interno 120 con rilievi
Headbed inside 120 with reliefs
146 x 10 x 133 h.
kg. 23 mc. 0,45
Art. 5053
Sommier interno 120 x 200
Sommier inside 120 x 200
126x206x38 h.
kg. 35 mc. 0,68
Art. 5078
Letto imbottito interno 120x200
Padded bed inside 120x200
146 x 217 x 133 h.
kg. 76 mc. 0,74
Art. 5068
Letto interno 120x200
Bed inside 120x200
146 x 217 x 133 h.
kg. 76 mc. 0,74
Art. 5268
Letto interno 120x200 con rilievi
Bed inside 120x200 with reliefs
146 x 217 x 133 h.
kg. 76 mc. 0,74
Art. 5080
Letto imbottito interno 180x200
Padded bed inside 180x200
206 x 217 x 138 h.
kg. 97 mc. 1,02
Art. 5070
Letto interno 180x200
Bed inside 180x200
206 x 217 x 138 h.
kg. 97 mc. 1,02
Art. 5270
Letto interno 180x200 con rilievi
Bed inside 180x200 with reliefs
206 x 217 x 138 h.
kg. 97 mc. 1,02
Art. 2040
Letto interno 180 x 200
Bed inside 180 x 200
215 x 218 x 122 h.
kg. 140 mc. 2,10
Art. 2140
Letto interno 180 x 200 con piedini a ventaglio
Bed inside 180 x 200 with fan feet
215 x 218 x 122 h.
kg. 140 mc. 2,10
Art. 2041
Letto pelle interno 180 x 200
Bed leather inside 180 x 200
228 x 232 x 124 h.
kg. 152 mc. 2,10
Art. 2141
Letto pelle interno 180 x 200 con piedini ventaglio
Bed leather inside 180 x 200 with fan feet
228 x 232 x 124 h.
kg. 152 mc. 2,10
80
81
Art. 5081
Letto imbottito interno 200x200
Padded bed inside 200x200
250 x 230 x 165 h.
kg. 141 mc. 2,05
Art. 5089
Letto imbottito interno 180x200
Padded bed inside 180x200
230 x 230 x 165 h.
kg. 135 mc. 1,93
Art. 2090
Letto interno 200 x 200
Bed inside 200 x 200
240x254x106h.
240x254x106h.
kg. 80 mc. 3,20
Art. 2091
Letto interno 120 x 200
Bed inside 120 x 200
168x232x124h.
kg. 48 mc. 0,80
Art. 2191
Letto interno 120 x 200 con piedini a ventaglio
Bed inside 120 x 200 with fan feet
168 x 232 x 124 h.
kg. 48 mc. 0,80
Art. 2181
Testata letto 180
Only head bed 180
215 x 13 x 122 h.
kg. 20 mc. 0,45
Art. 2199
Sommier interno 180 x 200
Sommier inside 180 x 200
190 x 210 x 36 h.
kg. 25 mc. 0,20
82
Art. 1041
Letto imbottito con contenitore interno 180x200
Padded bed with frame inside 180x200
215 x 230 x 135 h.
kg. 130 mc. 2
83
Art. 3021
Letto pelle con box interno 180x200
Bed with box inside 180x200
215 x 230 x 135 h.
kg. 155 mc. 1,40
Art. 3071
Letto pelle con box interno 180x200
Bed with box inside 180x200
215 x 230 x 135 h.
kg. 130 mc. 2
CHEST OF DRAWERS,
NIGHTSTANDS
& TOILETTES
Art. 6067
Toilette 1 cassetto
1 drawer toilette
134 x 65 x 80h
Kg 40 Mc 0.97
Art. 6167
Toilette 1 cassetto senza fregi
1 drawer toilette without friezes
134 x 65 x 80h
Kg 40 Mc 0.97
Art. 6071
Comò 3 cassetti
Chest of drawers
142 x 60 x 90h
Kg 74 Mc 0.98
Art. 6121
Comò 3 cassetti senza fregi
Chest of drawers without friezes
142 x 60 x 90h
Kg 74 Mc 0.98
Art. 6271
Comò 4 cassetti
Chest of drawers
cm. L.123 P.53 H.116
kg. 85 mc. 0,93
Art. 6272
Comodino 3 cassetti
3 drawers nightstand
cm. L.52 P.37 H.72
kg. 25 mc. 0,28
86
87
Art. 6072
Comodino 2 cassetti
2 drawers nightstand
73 x 41 x 56h
Kg 31 Mc 0,28
Art. 6122
Comodino 2 cassetti senza fregi
2 drawers nightstand without friezes
73 x 41 x 56h
Kg 31 Mc 0,28
Art. 6077
Toilette 5 cassetti
5 drawers dressing table
297 x 42 x 77h
Kg 96 Mc 0,98
Art. 6177
Toilette 5 cassetti senza fregi
5 drawers dressing table without friezes
297 x 42 x 77h
Kg 96 Mc 0,98
Art. 6277
Toilette 6 cassetti
6 drawers dressing table
cm. L.177 P.45 H.74
kg. 85 mc. 0,85
Art. 6477
Mobile trucco
Dressing table
cm. L.93 P.50 H.78
kg. 30 mc. 0,54
Art. 6371
Comò 3 cassetti
Chest of drawers
cm. L.129 P.59 H.88
kg. 78 mc. 0,85
Art. 6372
Comodino 1 cassetto
1 drawer nightstand
cm. L.61 P.44 H.52
kg. 22 mc. 0,23
Art. 6533
Toilette 3 cassetti
3 drawers dressing table
cm. L.130 P.60 H.79
kg. 40 mc. 0,20
Art. 6534
Specchiera con alette per toilette
Mirror with fins for toilette
cm. L.100 P.23 H.117
kg. 20 mc. 0,50
88
89
Art. 6471
Comò 4 cassetti
Chest of drawers
cm. L.125 P.54 H.102
kg. 83 mc. 0,90
Art. 6472
Comodino 3 cassetti
3 drawers nightstand
cm. L.55 P.37 H.63
kg. 23 mc. 0,22
Art. 6571
Comò 3 cassetti
Chest of drawers
cm. L.142 P.56 H.92
kg. 91 mc. 1,02
Art. 6572
Comodino 2 cassetti
2 drawers nightstand
cm. L.65 P.40 H.56
kg. 24 mc. 0,25
Art. 5263
Cassettiera 7 cassetti con rilievo
7 drawers chest of drawers with relief
70 x 53 x 146 h.
kg. 88 mc. 0,79
Art. 5063
Cassettiera 7 cassetti
7 drawers chest of drawers
70 x 53 x 146 h.
kg. 88 mc. 0,79
Art. 5271
Comò 3 cassetti con rilievo
3 drawers chest of drawers with relief
130 x 54 x 93 h.
kg. 78 mc. 0,92
Art. 5071
Comò 3 cassetti
3 drawers chest of drawers
130 x 54 x 93 h.
kg. 78 mc. 0,92
Art. 5277
Toilette 7 cassetti con rilievi
7 drawers dressing table with reliefs
186 x 47 x 81 h.
kg. 90 mc. 1,02
Art. 5077
Toilette 7 cassetti
7 drawers dressing table
186 x 47 x 81 h.
kg. 90 mc. 1,02
Art. 5082
Tavolino 1 cassetto
1 drawer side table
63 x 40 x 61 h
kg. 17 mc. 0,26
Art. 5282
Tavolino 1 cassetto con rilievo
1 drawer side table with reliefs
63 x 40 x 61 h
kg. 17 mc. 0,26
90
91
Art. 5272
Comodino 2 cassetti con rilievo
2 drawers nightstand with relief
64 x 36 x 58 h.
kg. 26 mc. 0,23
Art. 5072
Comodino 2 cassetti
2 drawers nightstand
64 x 36 x 58 h.
kg. 26 mc. 0,23
Art. 5273
Comò 6 cassetti con rilievo
6 drawers chest of drawers with relief
150 x 54 x 93 h.
kg. 101 mc. 1,07
Art. 5073
Comò 6 cassetti
6 drawers chest of drawers
150 x 54 x 93 h.
kg. 101 mc. 1,07
Art. 2023
Comò 4 cassetti
Chest of drawers
134 x 57 x 94 h.
kg. 85 mc. 1
Art. 2123
Comò 4 cassetti con piedini a ventaglio
Chest of drawers with feet fan
134 x 57 x 94 h.
kg. 85 mc. 1
Art. 2022
Comodino 2 cassetti
Bedside 2 drawers
63 x 40 x 51 h.
kg. 20 mc. 0,20
Art. 2122
Comodino 2 cassetti con piedini a ventaglio
Bedside 2 drawers with feet fan
63 x 40 x 51 h.
kg. 20 mc. 0,20
Art. 2027
Art. 2095
Toilette
Dressing table
134 x 65 x 92 h.
kg. 40 mc. 0,46
Cassettiera 7 cassetti
Chest of drawers
77 x 50 x 140 h.
kg. 110 mc. 0,70
Art. 2195
Cassettiera 7 cassetti con piedini a ventaglio
Chest of drawers with feet fan
77 x 50 x 140 h.
kg. 110 mc. 0,70
Art. 3027
Toilette 7 cassetti
Dressing table 7 drawers
181 x 48 x 74 h.
kg. 100 mc. 0,95
Art. 3077
Toilette 7 cassetti
Dressing table 7 drawers
181 x 48 x 74 h.
kg. 100 mc. 0,95
Art. 1022
Essenza palissandro/Rosewood
Comodino 3 cassetti
Bedside - 3 drawers
63 x 40 x 60 h.
kg. 30 mc. 0,25
Art. 1072
Essenza ciliegio/Cherrywood
Comodino 3 cassetti
Bedside - 3 drawers
63 x 40 x 60 h.
kg. 30 mc. 0,25
92
93
Art. 3023
Essenza palissandro/Rosewood
Comò 4 cassetti
Chest of drawers
134 x 55 x 93 h.
kg. 85 mc. 0,97
Art. 3073
Essenza palissandro/Rosewood
Comò 4 cassetti
Chest of drawers
134 x 55 x 93 h.
kg. 85 mc. 0,97
Art. 3022
Comodino 3 cassetti
Bedside - 3 drawers
63 x 40 x 55 h.
kg. 28 mc. 0,26
Art. 3072
Essenza ciliegio/Cherrywood
Comodino 3 cassetti
Bedside - 3 drawers
63 x 40 x 55 h.
kg. 28 mc. 0,26
Art. 1023
Essenza ciliegio/Cherrywood
Comò 4 cassetti
Chest of drawers
134 x 55 x 98 h.
kg. 100 mc. 1
Art. 1073
Essenza ciliegio/Cherrywood
Comò 4 cassetti
Chest of drawers
134 x 55 x 98 h.
kg. 100 mc. 1
Art. 1027
Essenza palissandro/Rosewood
Toilette 7 cassetti
Dressing table
181 x 48 x 79 h.
kg. 100 mc. 0,95
Art. 1077
Essenza ciliegio/Cherrywood
Toilette 7 cassetti
Dressing table
181 x 48 x 79 h.
kg. 100 mc. 0,95
Art. 6171
Como’ 2 cassetti
Chest of drawers
cm. L.132 P. 54 H.101
kg. 80 mc. 0,85
94
Art. 6172
Comodino 1 cassetto
1 drawer nightstand
cm. L.55 P. 43 H.63
kg. 22 mc. 0,25
95
WARDROBES
Art. 6086
Armadio 2 ante scorrevoli pannelli legno quadrifoglio
2 sliding doors wardrobe with clover motif
on wooden panels
cm. L.275 P.62 H.270
kg. 269 mc. 3
Art. 6096
Armadio 2 ante scorrevoli pannelli legno quadrifoglio senza traforo
2 sliding doors wardrobe with clover motif
on wooden panels without drilling
cm. L.275 P.62 H.251
kg. 269 mc. 3
Art. 6086
Armadio 2 ante scorrevoli con specchi quadrifoglio
2 sliding doors wardrobe with clover motif s on mirror
cm. L.275 P.62 H.270
kg. 319 mc. 3
Art. 6186
Armadio 2 ante scorrevoli con specchi quadrifoglio senza traforo
2 sliding doors wardrobe with clover motif s
on mirror without drilling
cm. L.275 P.62 H.251
kg. 319 mc. 3
Art. 6586
Art. 6276
Armadio 2 ante scorrevoli in legno
2 wooden sliding doors wardrobe
cm. L.275 P.62 H.251
kg. 269 mc 3
Armadio 3 ante scorrevoli pannelli legno
3 sliding doors wardrobe
cm. L.220 P.70 H.275
kg. 230 mc. 1,90
Art. 6596
senza fregi
Armadio 2 ante scorrevoli in legno senza fregi
2 wooden sliding doors wardrobe without friezes
cm. L.275 P.62 H.251
kg. 269 mc 3
98
99
Art. 6286
Armadio 2 ante scorrevoli pann. legno quadr. grande
2 sliding doors wardrobe big clover motif
on wooden panels
cm. L.275 P.62 H.270
kg. 269 mc 3
Art. 6296
Armadio 2 ante scorrevoli pann. legno quadr. Grande senza traforo
2 sliding doors wardrobe big clover motif
on wooden panels without drilling
cm. L.275 P.62 H.251
kg. 269 mc 3
Art. 6386
Armadio 2 ante scorrevoli specchi quadr. grande foglia oro
2 sliding doors wardrobe big clover motif
on mirrors gold leaf
cm. L.275 P.62 H.270
kg. 319 mc 3
Art. 6396
Armadio 2 ante scorrevoli specchi quadr. grande foglia oro
senza traforo
2 sliding doors wardrobe big clover motif
on mirrors gold leaf without drilling
cm. L.275 P.62 H.270
kg. 319 mc 3
Art. 6686
Armadio 2 ante scorrevoli con specchi
2 sliding doors wardrobe with mirror
cm. L.275 P.62 H.251
kg. 319 mc. 3
Art. 6696
Senza fregi
rmadio 2 ante scorrevoli con specchi lisci
2 sliding doors wardrobe with transparent mirror
cm. L.275 P.62 H.251
kg. 319 mc. 3
Art. 5025
Libreria 3 cassetti
3 drawers bookcase
189 x 50 x 234 h.
kg. 137 mc 1,64
Art. 5225
Libreria 3 cassetti con rilievi
3 drawers bookcase with reliefs
189 x 50 x 234 h.
kg. 137 mc 1,64
Art. 5266
Armadio 2 porte scorrevoli 2 cassetti con rilievi
2 sliding doors and 2 drawers wardrobe with reliefs
232 x 67 x 246 h.
kg. 209 mc. 2,14
Art. 5066
Armadio 2 porte scorrevoli 2 cassetti
2 sliding doors and 2 drawers wardrobe
232 x 67 x 246 h.
kg. 209 mc. 2,14
Art. 5096
Armadio 2 porte scorrevoli 2 cassetti con specchi
2 sliding doors and 2 drawers wardrobe with mirrors
232 x 67 x 246 h.
kg. 209 mc. 2,14
Art. 5296
Armadio 2 porte scorrevoli 2 cassetti con specchi e rilievi
2 sliding doors and 2 drawers wardrobe with mirrors and reliefs
232 x 67 x 246 h.
kg. 209 mc. 2,14
Art. 5275
Armadio 2 porte battenti 2 cassetti con rilievi
2 hinged doors and 2 drawers wardrobe with reliefs
156 x 67 x 234 h.
kg. 159 mc. 1,63
Art. 5075
Armadio 2 porte battenti 2 cassetti
2 hinged doors and 2 drawers wardrobe
156 x 67 x 234 h.
kg. 159 mc. 1,63
Art. 2036
Armadio 3 porte scorrevoli con specchi
3 sliding doors with mirrors wardrobe
290x69x250h.
kg. 180 mc. 2,40
Art. 2136
Armadio 3 porte scorrevoli con specchi e piedini a ventaglio
3 sliding doors with mirrors wardrobe nad fan feet
290 x 69 x 250 h.
kg. 180 mc. 2,40
Art. 2046
Armadio 4 porte battenti
4 hinged doors wardrobe
290 x 70 x 250 h.
kg. 200 mc. 2,50
Art. 2146
Armadio 4 porte battenti con piedini a ventaglio
4 hinged doors wardrobe with fan feet
290 x 70 x 250 h.
kg. 200 mc. 2,50
100
101
Art. 5286
Armadio 2 porte scorrevoli con specchi e rilievi
2 sliding doors wardrobe with mirrors and reliefs
290 x 67 x 266 h.
kg. 311 mc. 3,06
Art. 5276
Armadio 2 porte scorrevoli con rilievi
2 sliding doors wardrobe with reliefs
290 x 67 x 266 h.
kg. 311 mc. 3,06
Art. 5076
Armadio 2 porte scorrevoli
2 sliding doors wardrobe
290 x 67 x 266 h. kg. 261 mc. 3,06
Art. 5086
Armadio 2 porte scorrevoli con rilievi
2 sliding doors wardrobe with reliefs
290 x 67 x 266 h.
kg. 311 mc. 3,06
Art. 2026
Armadio 2 porte battenti
2 hinged doors wardrobe
290 x 69 x 250 h.
kg. 200 mc 2,40
Art. 2126
Armadio 2 porte battenti con piedini a ventaglio
2 hinged doors wardrobe with fan feet
290 x 69 x 250 h.
kg. 200 mc 2,40
Art. 2056
Armadio 4 porte battenti con specchi
4 hinged doors wardrobe with mirrors
290x70x250h.
kg. 200 mc. 2,50
Art. 2156
Armadio 4 porte battenti con specchi e piedini a ventaglio
4 hinged doors wardrobe with mirrors and fan feet
290 x 70 x 250 h.
kg. 200 mc. 2,50
Art. 3026
senza palissandro/Rosewood
Armadio 4 porte
Wardrobe 4 doors
290 x 67 x 245 h.
kg. 200 mc. 3,20
Art. 3076
Essenza ciliegio/Cherrywood
Armadio 4 porte
Wardrobe 4 doors
290 x 67 x 245 h.
kg. 200 mc. 3,20
Art. 1026
Armadio 4 porte
Wardrobe 4 doors
290 x 67 x 250 h.
kg. 200 mc. 3,2
102
Art. 1076
Armadio 4 porte
Wardrobe 4 doors
290 x 67 x 250 h.
kg. 200 mc. 3,2
Art. 2076
Armadio 2 porte battenti
2 hinged doors wardrobe
290 x 70 x 250 h.
kg. 133 mc. 1,08
Art. 2176
Armadio 2 porte battenti con piedini a ventaglio
2 hinged doors wardrobe with fan feet
290 x 70 x 250 h.
kg. 133 mc. 1,08
103
POUFF &
BENCHES
Art. 6083
Panchetta imbottita
Padded seat
cm. L.73 P.55 H.44
kg. 18 0,32
Art. 6087
Panchetta ovale imbottita
Oval padded seat
cm. L.155 P.60 H.50
kg. 32 mc. 0,69
Art. 6091
Pouff imbottito
Padded pouff
cm. Ø.140 H.45
kg. 28 mc. 0,60
Art. 6188
Panchetta imbottita
Padded seat
cm. L.101 P.55 H.44
kg. 20 mc. 0,40
106
107
Art. 6088
Pouff imbottito
Padded pouff
cm. Ø.50 H.47
kg. 11 mc. 0,21
Art. 6090
Panchetta imbottita
Padded seat
cm. L.125 P.55 H.47
kg. 20 mc. 0,44
Art. 6288
Pouff imbottito
Padded pouff
cm. Ø.54 H.51
kg. 15 mc. 0,30
Art. 6583
Panchetta imbottita
Padded seat
cm. L.120 P.50 H.47
kg. 20 mc. 0,44
Art. 6587
Panchetta imbottita
Padded seat
cm. L.120 P.50 H.47
kg. 20 mc. 0,44
Art. 6588
Pouff imbottito
Padded pouff
cm. L.50 P.50 H.47
kg. 15 mc. 0,25
Art. 5088
Pouff rettangolare
Rectangoular pouff
60 x 50 x 50 h.
kg. 15 mc. 0,25
Art. 5091
Panchetta imbottita
Padded seat
170 x 52 x 55 h.
kg. 52 mc. 0,73
108
109
Art. 5083
Pouf tondo
Round pouf
ø 54 x 51 h.
kg. 15 mc. 0,25
Art. 5087
Panchetta imbottita
Padded seat
120 x 50 x 47 h.
kg. 20 mc. 0,44
Art. 2031
Panchetta
Bench
105 x 63 x 42 h.
Kg 20 mc. 0,40
Art. 3031
Panchetta
Bench
105 x 63 x 40 h.
kg. 19 mc. 0,40
BOISERIES
Art. 6050
Pannello boiserie legno alto
Wooden boiserie panel
Art. 6051
Pannello boiserie con specchi
Boiserie panel with mirrors
Art. 6060
Corrimano
Handrail
Art. 6061
Zoccolo
Base
112
113
Art. 6070
Controsoffitto
eiling
Art. 6052
Pannello boiserie imbottito
Padded boiserie panel
Art. 6055
Pannello boiserie legno basso
Wooden boiserie panel
Art. 6062
Cornice
Frame
MISURE E QUOTAZIONI
SU RICHIESTA
/ DIMENSIONS AND PRICE LIST
UPON REQUEST
WALK-IN
CLOSET
116
117
MISURE E QUOTAZIONI
SU RICHIESTA
/ DIMENSIONS AND PRICE LIST
UPON REQUEST
Art. 5501
Isiola bifacciale a 16 cassetti per cabina armadio
Island 16-sided drawers to walk-im closet
200 x 100 x 100 h.
MARCO POLO
4000
Modulo a giorno
Open unit
104 x 43 x 265 h
4004
Modulo 2 ante legno
piccole + 2 ante legno
grandi
Unit 2 small wooden
doors + 2 large wooden
doors
104 x 43 x 265 h
4001
4002
4003
4005
4006
4007
Modulo a giorno
+ 2 ante legno
Open unit
+ 2 wooden doors
104 x 43 x 265 h
Modulo 2 ante legno
grandi + 2 ante legno
piccole
Unit 2 large wooden
doors + 2 small wooden
doors
104 x 43 x 265 h
Modulo 2 ante legno
piccole + 2 ante vetro
grandi
Unit 2 small wooden
doors + 2 large glass
doors
+ 2 wooden doors
104 x 43 x 265 h
Modulo 4 ante vetro
Unit 4 glass doors
104 x 43 x 265 h
Modulo 2 ante legno
piccole + 2 ante legno
grandi
Unit 2 small wooden
doors + 2 large wooden
doors
+ 2 wooden doors
104 x 43 x 265 h
Modulo 4 ante legno
Unit 4 wooden doors
104 x 43 x 265 h
4020
Modulo a giorno
Open unit
54 x 43 x 265 h
4024
Modulo anta vetro
grande + anta vetro
piccola
Unit 1 large glass
door + 1 small glass door
54 x 43 x 265 h
4021
4022
4023
4025
4026
4027
Modulo a giorno
+ anta legno piccola
Open unit
+ 1 small wooden doors
54 x 43 x 265 h
Modulo anta legno grandi
+ anta legno piccola
Unit 1 large wooden door
+ 1 small wooden door
54 x 43 x 265 h
Modulo anta legno
piccola + anta
vetro grande
Unit 1 small wooden door
+ 1 large glass door
54 x 43 x 265 h
Modulo 2 ante vetro
Unit 2 glass doors
54 x 43 x 265 h
Modulo anta legno
piccola + anta
legno grande
Unit 1 small wooden door
+ 1 large wooden door
54 x 43 x 265 h
Modulo 2 ante legno
Unit 2 wooden doors
54 x 43 x 265 h
120
121
4008
4009
4010
4012
4013
4014
Modulo a giorno
+ 2 ante vetro piccole
Open unit
+ 2 small glass doors
104 x 43 x 265 h
Modulo a giorno
+ 2 cassetti
Open unit 2 drawers
104 x 43 x 265 h
Modulo a giorno
+ 2 cassetti (cartelle
sospese 39,5 x 25h)
open unit 2 drawers
(suspended folders
39,5 x 25h)
104 x 43 x 265 h
Modulo 2 cassetti
+ 2 ante vetro grandi
Unit 2 drawers
+ 2 large glass doors
104 x 43 x 265 h
Modulo 2 cassetti
(cartelle sospese
39,5 x 25h) + 2 ante
vetro grandi
Unit 2 drawers
(suspended folders
39,5 x 25h) + 2 glass
doors
104 x 43 x 265 h
Modulo 2 cassetti
+ 2 ante legno grandi
Unit 2 drawers
+ 2 large wooden doors
104 x 43 x 265 h
4011
Modulo 2 cassetti
(cartelle sospese
39,5 x 25h) + 2 ante
legno grandi
Unit 2 drawers
(suspended folders
39,5 x 25h)
+ 2 wooden doors
104 x 43 x 265 h
4028
Modulo a giorno
+ anta vetro piccola
Open unit
+ small glass door
54 x 43 x 265 h
4040
Fianco terminale
per moduli
misure 104/54
End piece
4 x 43 x 265 h
4032
Modulo a giorno
+ 3 cassetti
Open unit
+3 drawers
54 x 43 x 265 h
4050
Pannello boiserie legno
Boiserie panel wood
104 x 4 x 265 h
4033
Modulo 3 cassetti
+ anta vetro grande
Unit 3 drawers
+ 1 large glass door
54 x 43 x 265 h
4051
Pannello boiserie legno
+ cornici specchio
wooden boiserie panel
+ mirror frames
104 x 4 x 265 h
4034
Modulo 3 cassetti
+ anta legno grande
Unit 3 drawers
+ 1 large wooden door
54 x 43 x 265 h
4052
Pannello boiserie
con specchio
Boiserie panel with
mirror
104 x 4 x 265 h
4055
Pannello boiserie legno
Boiserie wood panel
54 x 4 x 265 h
4056
Pannello boiserie legno
+ cornici specchio
Wooden boiserie panel
+ mirror frames
54 x 4 x 265 h
4060
4057
Colonna terminale
per pannelli boiserie
Small column,
end piece of
boiserie panel
104 x 4 x 265 h
Pannello boiserie
con specchio
Boiserie panel
with mirrors
54 x 4 x 265 h
4065
Angolo elementi per
boiserie
Corner for units and
boiserie
10 x 10 x 265 h
122
123
4090
faretto / Spotlight
4091
Zoccolo / Base
4093
4095
Ripiano legno per modulo da 104
Large wooden top
Ripiano legno per modulo da 54
Large wooden top
4094
4096
4092
Cornice cappello
lining frame
Ripiano in cristallo per modulo da 104
Large crystal top
Ripiano in cristallo per modulo da 54
Large crystal top
ACCESSORIES
LAMPS/SCREENS
SHIELDS/CARPETS
Art. 6805
Lampadario 12 luci con paralumi cilindrici
Chandelier 12 lights with cylindrical shades
mis. Diam 117 x 130 h.
kg. 30 mc. 1,75
Art. 6875
Lampadario 12 luci con paralumi conici
Chandelier 12 lights with conical shades
cm.Diam 117 x 130 h.
kg. 30 mc. 1,75
Art. 6808
Applique 3 luci con paralumi cilindrici
3 lights applique with cylindrical shades
cm. L. 49 P. 31 H. 45
kg. 10 mc. 0,17
Art. 5482
Lampada da tavolo con paralume conico
Table lamp with conical shade
45 x 45 x 97 h.
kg. 14 mc. 0,22
126
127
Art. 6807
Applique 3+2 luci con paralumi cilindrici
3+2 lights applique with cylindrical shades
cm. L. 63 P. 38 H. 83
kg. 11 mc. 0,39
Art. 6877
Applique 3 + 2 luci con paralumi conici
3+2 lights applique with conical shades
cm. L. 63 P. 38 H. 83
kg. 11 mc. 0,39
Art. 6811
Lampada foglia con paralume ventola medioevale
Lamp leaf motif with shade medieval blower
cm. L. 35 P. 16 H. 70
kg. 7 mc. 0,09
Art. 6812
Lampada da tavolo palloncino paralume cilindrico
Table lamp with round shade
cm. L. 50 H. 90
kg. 13 mc. 0,22
Art. 6882
Lampada da tavolo palloncino con paralumi conici
Table lamp with conical shades
cm. L. 50 H. 110
kg. 13 mc. 0,22
Art. 6818
Abat-jour a palloncino con paralume conico
Abat-jour with conycal shade
cm. L. 40 H. 78
kg. 10 mc. 0,17
Art. 5475
Lampadario con paralumi conici
Chandelier with conical shades
90 x 105 h.
kg. 22 mc. 0,85
Art. 5407
Piantana con paralume cilindrico
Floor lamp with cilindrical shade
60 x 60 x 175 h.
kg. 27 mc. 0,43
128
129
Art. 6822
Applique con specchio
Applique with mirror
cm. L. 29 P. 18 H. 64
kg. 6 mc. 0,08
Art. 6824
Applique foglia con paralumi conici
Applique leaf motif with conycal shades
cm. L. 23 P. 18 H. 54
kg. 7 mc. 0,06
Art. 5477
Piantana con paralume conico
Floor lamp with conical shade
60 x 60 x 175 h.
kg. 27 mc. 0,43
Art. 5408
Piantana con paralume cilindrico
Floor lamp with cilindrical shade
60 x 60 x 175 h.
kg. 27 mc. 0,43
Art. 5478
Piantana con paralume conico
Floor lamp with conical shade
60 x 60 x 175 h.
kg. 27 mc. 0,43
Art. 5411
Lampada da tavolo “capitello” con paralume quadrato
Table lamp “capitello” with square shade
45 x 45 x 68 h.
kg. 11 mc. 0,12
Art. 5482
Lampada da tavolo con paralume conico
Table lamp with conical shade
45 x 45 x 97 h.
kg. 14 mc. 0,22
Art. 5407
Piantana con paralume cilindrico
Floor lamp with cilindrical shade
60 x 60 x 175 h.
kg. 27 mc. 0,43
130
131
Art. 5481
Lampada da tavolo “capitello” con paralume conico
Table lamp “capitello” with conycal shade
Art. 5412
Lampada da tavolo con paralume cilindrico
Table lamp with cilindrical shade
45 x 45 x 97 h.
kg. 14 mc. 0,22
Art. 5483
Piantana con paralume cilindrico
Floor lamp with cilindrical shade
45 x 45 x 97 h.
kg. 14 mc. 0,22
Art. 5483
Lampada da tavolo con paralume
Table lamp with shade
45 x 45 x 97 h.
kg. 14 mc. 0,22
Art. 5418
Lampada abat-jour con paralume cilindrico
Abat-jour lamp with cilindrical shade
40 x 40 x 77 h.
kg. 8 mc. 0,20
Art. 5489
Lampada abat-jour con paralume conico
Abat-jour lamp with conical shade
40 x 40 x 74 h.
kg. 8 mc. 0,20
132
Art. 5494
Lampada applique “capitello” con paralume
Applique lamp “capitello” with shade
40 x 18 x 60 h.
kg. 9 mc. 0,15
133
Art. 5419
Lampada abat-jour con paralume cilindrico
Abat-jour lamp with cilindrical shade
40 x 40 x 74 h.
kg. 8 mc. 0,20
Art. 5492
Lampada applique “ricciolo” con paralume
pplique lamp “ricciolo” with shade
30 x 16 x 75 h.
kg. 4 mc. 0,20
Art. 5401
Scudo piccolo
Small shield
ø 30 x 19 h.
kg. 2 mc. 0,05
Art. 5049
Paravento a 4 elementi
4 elements screen
221 x 3 x 195 h.
kg. 35 mc. 0,28
Art. 6802
Porta con panneli quadrifoglio
Door with clover motif
cm. L.220 P. 9 H.260 come foto
kg. 150 mc. 1,00
Porta (su progetto)
Door (made to order)
134
135
Art. 5402
Scudo medio
Medium shield
ø 45 x 14 h.
kg. 4 mc. 0,05
Art. 5403
Scudo grande
Big shield
ø 60 x 9 h.
kg. 6 mc. 0,05
Art. 6100
Copri camino
Cover fireplace
cm. L.150 P. 20 H.136
kg. 32 mc. 0,61
Art. 6900
Carta da parati con motivo quadrifoglio
Wallpaper with clover motif
Art. 6831
Trapunta 280 x 270
Quilt 280 x 270
Art. 6837
Coordinato lenzuolo raso panna
Cream satin sheet set
Art. 5857
Art. 6841
Coordinato lenzuolo bicolore
Bicolour satin sheet set
Cuscino 50 x 50
Pillow 50 x 50
136
137
Art. 6854
Cuscino 38 x 62
Pillow 38 x 62
Art. 6853
Cuscino 42 x 42
Pillow 42 x 42
Art. 6836
Cuscino 40 x 40
Pillow 75 x 45
Art. 6850
Trapunta 280 x 270
Quilt 280 x 270
Art. 5853
Cuscino 50 x 50
Pillow 50 x 50
Art. 5431
Trapunta 300 x 270
Quilt 300 x 270
Art. 5431
Trapunta 300 x 270
Quilt 300 x 270
Art. 5453
Cuscino 50 x 50
Pillow 50 x 50
138
Art. 5435-9016
Cuscino in velluto damascato marrone 40 x 40
Brown damask velvet pillow 40 x 40
139
Art. 5434
Cuscino rotondo con bottone 40 x 40
Round pillow with button 40 x 40
Art. 5432
Cuscino 60 x 60
Pillow 60 x 60
Art. 5436-9016
Cuscino in velluto damascato marrone 40 x 70
Brown damask velvet pillow 40 x 70
Art.5457
Completo lenzuola raso oro antico
Antique gold satin sheet set
Art. 6130
Tavolino ovale
Oval coffee table
cm. L.70 P.60 H.69
140
Art. 5456-9014
Cuscino pied de poule bianco 40 x 40
Pillow-white pied de poule 40 x 40
Art. 5454
Cuscino 55 x 40
Pillow 55 x 40
141
Art. 5435-9021
Cuscino bouclé 40 x 40
Pillow bouclé 40 x 40
Art. 5451
Cuscino 60 x 60
Pillow 60 x 60
Art. 5444
Completo lenzuola raso nero
Black satin sheet set
Art. 5438
Trapunta 280 x 270
Quilt 280 x 270
Art. 5435-9013
Cuscino pied de poule ciniglia bianco/nero 40 x 40
Pied de poule fabric chenille white/black pillow
40 x 40
142
Art. 5441-9013
Cuscino pied de poule ciniglia bianco/nero 50 x 50
Pillow pied de poule fabric chenille white/black 50 x 50
143
Art. 5435-9012
Cuscino velluto a disegno 40 x 40
Velvet design pillow 40 x 40
Art. 5439
Cuscino 60 x 60
Pillow 60 x 60
Art. 5442-9011
Cuscino Jacquard 60 x 60
Pillow-jacquard 60 x 60
Art. 5449
Completo lenzuola raso avorio
Ivory satin sheet set
Art. 5445
Trapunta taffetas verde 220 x 260
Green quilt taffeta 220 x 260
Art. 5435-9023
Cuscino in velluto verde 40 x 40
Green velvet pillow 40 x 40
Art. 5435-9022
Cuscino in rafia zebrata 40 x 40
Raffia zebra pillow 40 x 40
144
145
Art. 5446
Cuscino taffetas verde 60 x 60
Green taffeta pillow 60 x 60
Art. 5448-9023
Cuscino in velluto verde 40 x 30
Green velvet pillow 40 x 30
Art.5448-9022
Cuscino in rafia zebrata 40 x 30
Raffia zebra pillow 40 x 30
Art. 5460
Tappeto annodato a mano trama in lana vello in viscosa
Hand tufted rug in wool fleece weave viscose
300 x 1 x 250 Kg
kg. 30 mc. 0,45
Art. 5461
Tappeto marrone annodato a mano trama in lana vello in viscosa
Brown hand tufted rug in wool fleece weave viscose
350 x 1 x 300
kg. 42 mc. 0,65
Art. 5464
Tappeto annodato a mano trama in lana vello in lana
Hand tufted rug in wool fleece weave wool
350 x 1 x 250
kg. 30 mc. 0,55
146
Art. 5465
Tappeto annodato a mano trama in lana vello 50% lana 50% viscosa
Hand tufted rug in wool fleece weave 50% wool 50% viscose
300 x 1 x 250
kg. 30 mc. 0,45
147
Art. 5462
Tappeto beige annodato a mano trama in lana vello in viscosa
Beige hand tufted rug in wool fleece weave viscose
350 x 1 x 300
kg. 42 mc. 0,65
Art. 5463
Tappeto annodato a mano trama in lana vello 50% lana 50% viscosa
Hand tufted rug in wool fleece weave 50% wool 50% viscose
300 x 1 x 250
kg. 35 mc. 0,45
Art. 5466
Tappeto annodato a mano trama in lana vello in bamboo silk
Hand tufted rug in wool fleece weave bamboo silk
300 x 1 x 250
kg. 30 mc. 0,45
FINISHES
01
02
05
06
08
30
36
07
Ciliegio chiaro
Light cherry (70 gloss)
Ciliegio scuro
Dark cherry (70 gloss)
Ciliegio chiaro + nero
Light cherry + black (70 gloss)
Ciliegio chiaro + foglia oro
Light cherry + gold leaf (70 gloss)
Foglia oro
Real gold leaf (60 gloss)
Foglia oro Firenze
Florence gold leaf (30 gloss)
Foglia oro Venezia
Venice gold leaf (90 gloss)
Foglia argento
Real silver leaf (60 gloss)
11
21
23
04
35
12 White silver patined + silver leaf (30 gloss)
Palissandro
Rosewood (70 gloss)
Ebano su palissandro
Ebony on rosewood (70 gloss)
Ebano su ciliegio
Ebony on cherrywood (100 gloss)
art. 09
Foglia argento Roma
SRome ilver leaf30 gloss)
41
Nero+foglia oro /Black+Gold leaf (60 gloss)
Bianco patinato argento+foglia argento
Bianco patinato argento+foglia oro
White silver patined+gold leaf (30 gloss)
Nero laccato /Black laquared (60 gloss)
150
43 “COFFEE DAY”+foglia argento “MECCATO”
“COFFEE DAY”+”MECCATO” silver leaf
50 gloss
45 “COFFEE NIGHT”+foglia oro
“COFFEE NIGHT”+gold leaf
100 gloss
42 “COFFEE DAY”
“COFFEE DAY”
100 gloss
44 “COFFEE NIGHT”
“COFFEE NIGHT”
50 gloss
Bianco spugnato+foglia argento
16 Sponged white+silver leaf (30 gloss)
Bianco spugnato+foglia oro Venezia
39 Sponged white+Venice gold leaf
(30 gloss)
151
46 Foglia argento “MECCATO”
“MECCATO” silver leaf
30 gloss
Tortora+foglia argento
14
Bianco perla+foglia oro
Oyster white+gold leaf (70 gloss)
18
Tortora
Tortledove (60 gloss)
15
Bianco perla
Oyster white (70 gloss)
29
Cipria+foglia oro Firenze
Powder+Firenze gold leaf (30 gloss)
32
28
Cipria
Powder (30 gloss)
31
13
22
03 Turtledove+silver leaf (60 gloss)
Bianco spugnato+decoro macramè+foglia argento
Sponged white+macramè decor+silver leaf
(30 gloss)
Biano
White (70 gloss)
40
Bianco patinato+foglia oro Venezia
Patinated white+Venice gold leaf (30 gloss)
27
Ecrù+foglia argento
Ecrù+silver leaf (100 gloss)
Biaco patinato
26
Ecrù
Ecrù (100 gloss)
24 Patinated white (30 gloss)
152
Bianco magnolia+foglia argento Parigi
White magnolia+Paris silver leaf
(30 gloss)
Bianco magnolia
White magnolia (30 gloss)
153
13
Bianco magnolia+fogli oro Firenze
White magnolia+Florence gold leaf (30 gloss)
47 “CENERE”
“ASH”
30 gloss
LEATHERS &
TEXTILES
Art. 9018 - Cat. C
Art. 9014 - Cat. C
Art. 9044 - Cat. D
Art. 9017 - Cat. C
Art. 9043- Cat. D
Art. 9013 - Cat. C
Art. 9012 - Cat. B
Art. 9011- Cat. B
Velluto damascato bianco / Damask velvet white
Tessuto pied de poule ciniglia bianco
Pied de poule fabric chenille white
Jacquard bianco/crema con disegno
White/cream Jacquard with printed
Velluto damascato beige / Damask velvet beige
Jacquard bianco/grigio con disegno
White/grey Jacquard with printed
Tessuto pied de poullet ciniglia bianco-nero
Pied de poullet fabric chenille white-black
Velluto a disegno / Velve design
Tessuto Jacquard / Jacquard fabric
Art. 9042 - Cat. D
Art. 9045 - Cat. C
Art. 9021 - Cat. C
Art. 9016 - Cat. C
Art. 9060 - Cat. D
Art. 9054 - Cat. D
Art. 9026 - Cat. D
Art. 9002 - Cat. B
Jacquard beige/marrone con disegno
Beige/brown Jacquard with printed
Jacquard damascato cappuccino
Cappuccino damask Jacquard
Tessuto bouclè / Bouclè fabric
Velluto damascato marrone
Damask velvet brown
Ciniglia bianco / White chenille
Ciniglia panna / White chenille
Velluto panna / cream velvet
Pelle bianca / White leather
156
157
Art. 9040 - Cat. D
Art. 9041- Cat. D
Art. 9019- Cat. C
Art. 9051- Cat. C
Art. 9053 - Cat. D
Art. 9024 - Cat. D
Art. 9046 - Cat. D
Art. 9001 - Cat. B
Jacquard tortora con disegno
Turtledove Jacquard with printed
Jacquard marrone/grigio con disegno
Brown/grey Jacquard with printed
Velluto damascato rosso / Damask velvet red
Jacquard damascato violetto pastello
Pastel violet damask Jacquard
Ciniglia beige/ Beige chenille
Velluto beige / Beige velvet
Ciliegio chiaro + nero
Light cherry + black (70 gloss)
Pelle beige / Beige leather
Art. 9015 - Cat. C
Art. 9047 - Cat. C
Art. 9022 - Cat. C
Art. 9049 - Cat. C
Art. 9055 - Cat. D
Art. 9059 - Cat. D
Art. 9027 - Cat. D
Art. 9025 - Cat. D
Velluto damascato / Damask velvet blue
Jacquard damascato beige grigio
Beige grey damask Jacquard
Tessuto rafia zebrata / Rafia zebra fabric
Jacquard damascato grigio
Grey damask Jacquard
Ciniglia marrone/ Brown chenille
Ciniglia tortora/ Turtledove chenille
Velluto marrone / Brown velvet
Velluto tortora / Turtledove velvet
Art. 9008 - Cat. B
Art. 9057 - Cat. D
Art. 9029 - Cat. D
Art. 9052 - Cat. D
Art. 9032 - Cat. E
Art. 9033 - Cat. E
Art. 9034 - Cat. E
Art. 9035 - Cat. E
Pelle tortora / Turtledove leather
Ciniglia rosso/ Red chenille
Velluto rosso/ Red velvet
Raso violetto pastello / Pastel violet satin
Foglia oro / Gold leaf
Saglia oro / Gold saglia
PVC oro / Gold PVC
Soria / Soria
Art. 9003 - Cat. B
Art. 9056 - Cat. D
Art. 9028 - Cat. D
Art. 9048 - Cat. D
Art. 9036 - Cat. E
Art. 9037 - Cat. E
Art. 9038- Cat. E
Pelle viola/Purple leather
Ciniglia blu / Blue chenille
Velluto blu / Blue velvet
Raso beige grigio / Beige grey satin
Fasciato avorio con bordo argento
Banded ivory with silver border
Fasciato avorio con bordo velluto ambra
Banded ivory with velvet amber border
Royal nocciola / Royal light brown
158
159
Art. 9058 - Cat. D
Art. 9023 - Cat. D
Art. 9050 - Cat. D
Art. 9010 - Cat. B
Ciniglia verde / Green chenille
Velluto verde / green velvet
Raso grigio / Grey satin
Pelle grigia / Grey leather
Art. 9061 - Cat. D
Art. 9004 - Cat. B
Art. 9030 - Cat. E
Art. 9031 - Cat. E
Ciniglia nero / Black leather
Pelle nera / Black leather
Pelle panna / Cream net
Perlatex avorio / Ivory perlatex
TECHNICAL
DETAILS
CARATTERISTICHE TECNICHE “GIULIETTA E ROMEO COLLECTION”
/ TECHNICAL DETAILS “GIULIETTA E ROMEO COLLECTION”
MATERIALI UTILIZZATI
MATERIALS USED
Per la realizzazione di questa collezione sono stati utilizzati materiali che garantiscono la migliore qualità di
durata e funzionalità.Vengono utilizzate solo essenze, come ciliegio europeo e tiglio, la cui provenienza è certificata.
Per le parti esterne dei nostri mobili abbiamo utilizzato ciliegio europeo e listellare lastronato con pregiata
impiallacciatura di Ciliegio. i fianchi hanno uno spessore di mm 30, mentre i piani uno spessore di mm 15. Per
la versione laccata i pannelli sono rivestiti con tranciato di noce tanganika. la struttura dei mobili e le cornici
sono realizzati in massello di tiglio da 33 mm di spessore. Gli schienali sono in multistrato di pioppo da 8 mm
di spessore rivestito con tranciato in noce tanganika.
le ante sono formate mediante cornici modanate in massello di tiglio dello spessore di 32 mm unite con spine
ed incastro a 45° e pannelli in multistrato di pioppo da
10 mm di spessore rivestiti con tranciato di ciliegio. Per la versione laccata i pannelli sono rivestiti con tranciato
di noce tanganika. il frontale dei cassetti curvi è in multistrati di pioppo da 24 mm di spessore rivestito con
tranciato di ciliegio, per la versione laccata il tranciato è di noce tanganika. i cassetti hanno la struttura interna
realizzata con sponde in multistrato di betulla da 15 mm di spessore, il fondo è realizzato in multistrati di betulla da 9 mm di spessore e per il funzionamento dei cassetti vengono utilizzate guide in metallo ad estrazione
parziale ammortizzate.
le ante vetrate sono realizzate con cornici modanate in massello e vetri trasparenti molati. Gli specchi degli
armadi sono lisci con filo lucido da mm 4 di spessore, mentre per quanto riguarda le specchiere, gli specchi
sono tutti molati.
i ripiani interni sono in listellare di massello rivestiti con tranciato di noce tanganika da 25 mm di spessore
per gli armadi o da 18 mm di spessore per gli altri mobili, mentre per le vetrine sono in cristallo da 8 mm di
spessore. Queste le portate max dei ripiani a seconda della lunghezza e del materiale:
Ripiano legno da mm 25 – l. mm 1740 P. mm 405 - Portata max 20 Kg
Ripiano legno da mm 25 – l. mm 1410 P. mm 510 - Portata max 20 Kg
Ripiano legno da mm 25 – l. mm 1370 P. mm 510 - Portata max 20 Kg
Ripiano legno da mm 25 – l. mm 1070 P. mm 510 - Portata max 25 Kg
Ripiano legno da mm 25 – l.mm 650 P.mm 390 - Portata max 30 Kg
Ripiani legno da mm 18 – l. mm 1400 P. mm 420 - Portata max 15 Kg
Ripiani legno da mm 18 – l.mm 630 P.mm 435 - Portata max 20 Kg
Ripiani legno da mm 18 – l.mm 475 P.mm 745 - Portata max 20 Kg
Ripiani cristallo da mm 8 – l. mm 1750 P. mm 370 - Portata max 5 Kg
Ripiani cristallo da mm 8 – l. mm 1420 P. mm 370 - Portata max 7 Kg
Ripiani cristallo da mm 8 – l. mm 720 P. mm 370 - Portata max Kg 10
Ripiani cristallo da mm 8 – l. mm 680 P. mm 240 - Portata max Kg 12
for the realization of this collection have been used materials that guarantee the best quality of life and functionality. essences are used only such as cherry and lime, whose origin is certified.
for the outer parts of our furniture we have used cherry veneer and blockboard veneered with fine Cherry.the
sides have a thickness of 30 mm, while the tops
a thickness of 15 mm. for lacquered versions panels are coated with tanganyika walnut veneer.the structure of
the furniture and frames are made 33 mm thick
of solid limewood.the backs are made 8mm thick of poplar plywood coated with veneer walnuttanganyika.
the doors are built using molded frames in solid lime 32 mm thick, merged with pins and snap at 45 ° and
poplar plywood panels 10 mm thick coated with cherry veneer. for lacquered version panels are coated with
tanganyika walnut veneer.the front of the curved drawers is 24 mm thick poplar plywood, coated with cherry
veneer, while lacquered version the veneer is walnut tanganyika.the drawers have internal structure with sides
made of 15 mm thick of birch plywood, the bottom is made of 9mm thick birch plywood 9 mm in thickness and
for the operation of the drawers are used amortized partial extraction metal slides.
the glass doors are made of solid molded frames and clear glass bevelled.the mirrors of the wardrobes are
smooth with 4 mm polished edge, while, as regards to the mirrors, theyb are all bevelled.
the shelves are lined with strips of solid 25 mm thick tanganyika walnut veneer
for the cabinets or 18 mm thick for other furniture, while for the glass cases glass shelves are 8 mm thick. here
below maximum portability of shelves depending on the length and material:
Wooden shelf 25 mm - l. mm 1740 P. 405 mm - max 20 Kg
Wooden shelf 25 mm - l. mm 1410 P. 510 mm - max 20 Kg
Wooden shelf 25 mm - l.mm 1370 P.510 mm - max 20 Kg
Wooden shelf 25 mm - l. mm 1070 P. 510 mm - max 25 Kg
Wooden shelf 25 mm - l. mm 650 P. 390 mm - max 30 Kg
Wooden shelves 18 mm - l.P.1400 mm 420 mm - max 15 Kg
Wooden shelves 18 mm - l.mm 630 P.435 mm - max 20 Kg
Wooden shelves 18 mm - l.mm 475 P.745 mm - max 20 Kg
8 mm glass shelves - l.P.1750 mm 370 mm - max 5 Kg
8 mm glass shelves - l.mm 1420 P.370 mm - max 7 Kg
8 mm glass shelves - l.mm 720 P.370 mm - max 10 kg
8 mm glass shelves - l.mm 680 P.240 mm - max 12 Kg
MANIGLIE, CHIAVI, BOCCHETTE,
ACCESSORI VARI
HANDLES, KEYS, PLATES, ACCESSORIES
le ante hanno cerniere regolabili in ottone brunito per doppia battuta, serrature con asta ricoperta con chiusura
a tre punti per le vetrine e gli armadi. le maniglie sono in zama con finitura bagno galvanico. i faretti sono a led
bianco 4500 K da 1,2 w 350ma alimentati da un trasformatore 4w 350ma con interruttore a pedale.
the doors have adjustable hinges in double-strike burnished brass, locks with bar covered with three-point
locking for windows and closets.the handles are finished in zinc alloy electroplating bath.the spotlights are
white led 4500 K to 1.2 W 350ma supplied via a transformer 4W 350ma with foot switch.
VERNICIATURA E FINITURA
PAINTING AND FINISHING
la tonalità di lucidatura che vi proponiamo nasce da uno studio scrupoloso realizzato tenendo conto della linea e delle essenze utilizzate per la realizzazione di questa collezione.Vengono utilizzate vernici all’acqua o
nitrolacca dando particolare risalto alla patinatura ed alla finitura a gommalacca con l’impiego di cera d’api.
le finiture disponibili sono presenti sulla cartella “finituRe” e sono puramente indicative: pertanto, prodotti
acquistati in momenti diversi potrebbero mostrare variazioni di colore e tonalità. Si possono realizzare finiture
particolari su campione fornito dal Cliente.
the shade of polish that we offer comes from a scrupulous study done by considering the line and the wood
used for the construction of this collection.We use water-based paints or nitrolacca giving particular emphasis
on patination and shellac finishing with the use of beeswax.the finishes are available on the “finiSh” folder and
are indicative only: therefore, products purchased at different times
may show variations in color and tone.it can be created special finishes on sample provided by the customer.
PARTICOLARI TECNICO COSTRUTTIVI
E MANUTENZIONE
SPECIAL TECHNICAL CONSTRUCTION
AND MAINTENANCE
Per l’assemblaggio dei nostri mobili utilizziamo tecnologie avanzate senza dimenticare le tecniche tradizionali
usate dalle mani sapienti dell’antica ebanisteria italiana. le crepe o le avvallature che si possono verificare
nel tempo sono una garanzia dell’impiego di legno massello che, essendo un corpo naturale, è soggetto ai
cambiamenti climatici ai quali viene esposto. Pertanto se ne sconsiglia l’esposizione diretta a fonti di calore. la
migliore conservazione è garantita da un ambiente con temperatura di 20°C e umidità di circa il 60%. eventuali
condizioni ambientali molto diverse possono dare luogo a deformazioni o danneggiamenti del mobile.
for the assembly of our furniture we use advanced technologies without forgetting the traditional techniques
used by the skilled hands of the ancient italian woodwork. Cracks or avvallature that may occur over time are a
guarantee of the use of solid wood, being a natural body, it is subject to climate change to which it is exposed.
therefore we do not recommend direct exposure to heat sources.the best preservation is ensured by an environment with a temperature of 20 ° C and humidity of about 60%. eventual environmental peak conditions
could deform result or damage the cabinet.
MODIFICHE ARTICOLI
CHANGES ITEMS
Carpanese home si riserva la facoltà di apportare tutte le modifiche che riterrà opportune al miglioramento
dei propri prodotti senza modificarne l’aspetto caratteristico essenziale. inoltre, Carpanese home si riserva la
facoltà di annullare o modificare gli articoli presenti in catalogo in base a diverse esigenze e/o cause di forza
maggiore.
Carpanese home reserves the right to make any necessary change to improve their products without changing
the essential characteristic appearance. in addition, Carpanese home reserves the right to cancel or modify the
items in the catalog according to different needs and / or majeure force.
PELLI E TESSUTI
LEATHER AND FABRIC
le pelli, morbide ed eleganti, selezionate con cura, sono interamente lavorate artigianalmente per dare ai nostri Clienti la garanzia di un prodotto interamente “fatto a mano”. Piccole imperfezioni come rugosità o piccole
pieghe sono da ritenersi un pregio del prodotto e non un difetto, a garanzia della naturale qualità dei pellami
utilizzati. la manualità di queste lavorazioni determina un risultato estetico assolutamente imprevedibile e per
questo motivo non è possibile garantire un’omogeneità di aspetto tra una partita e l’altra.
Per quanto riguarda le caratteristiche dei tessuti, come composizione, altezza e rapporto, potete consultare le
etichette adesive applicate dietro ogni tessuto, nella cartella“Pelli etessuti”.anche questi naturalmente sono
stati da noi selezionati con cura per potervi proporre un prodotto di pregio.
the leather, soft and elegant, carefully selected, are wholly executed by hand to give our customers the guarantee of an entirely “handmade”. Small imperfections such as roughness or small folds are to be considered a
virtue, not a fault of the product, ensuring the natural quality of the leather used.the craftsmanship of these
processes leads an aesthetic result absolutely unpredictable and for this reason it is not possible to guarantee
uniformity of appearance between batches.
With regard to the characteristics of fabrics, such as composition, height and ratio, you can see the labels
applied behind every fabric, in the “leather and fabrics.” even these of course have been carefully selected by
us to be able to offer a quality product.
CARATTERISTICHE IMBOTTITI
FEATURES UPHOLSTERED FURNITURE
Struttura portante in compensato multistrati con tamponature in abete massello o faesite. molleggio seduta
con cinghie elastiche. imbottitura schienale in poliuretano espanso a cellule aperte a quote differenziate D. 30
e 40 kg/m3. ricoperto in dacron.. i cuscini della seduta sono sfoderabili. Cuscini volanti realizzati a mano con
interno 100% poliestere.
Supporting structure made of plywood with cladding solid pine or plywood. Seat springs with elastic belts.
Back padding in polyurethane foam with open cells in differentiated D. 30 and 40 kg/m3.
The seat cushions are removable. Cushions hand made inside 100% polyester.
CARATTERISTICHE IMBOTTITI
FEATURES UPHOLSTERED FURNITURE
Struttura in legno massello, molleggio seduta con cinghie rigide intrecciate. imbottitura schienale e seduta in
poliuretano espanso a quote differenziate D. 25 e 40 kg/m3. ricoperto in strato resinato. Rifinitura bordino in
cotone rivestito con lo stesso tessuto.
Supporting structure in solid wood, sprung seat with rigid belts intert wined. Padded seat and back in polyurethane foam of different D. 25 and 40 kg/m3.
Finishing rib cotton covered with the same fabric
MANUTENZIONE ORDINARIA E PULIZIA
MAINTENANCE AND CLEANING
Per la pulizia dei nostri prodotti, si sconsiglia vivamente l’utilizzo di prodotti contenenti alcool o diluenti. utilizzare prodotti specifici per la pulizia di vetri, specchi e ripiani: non utilizzare prodotti abrasivi. Spolverare i mobili
con panni asciutti. non appoggiare sui piani oggetti che emanano calore. Per quanto riguarda gli imbottiti, si
consiglia l’utilizzo di prodotti specifici. le nostre pelli non sono idrorepellenti.
for the cleaning of our products, we strongly advise against the use of products containing alcohol or thinners.
use specific products for cleaning windows, mirrors and shelves: Do not use abrasive products. Dust the furniture with a dry cloth. Do not place hot objects on the plans.With regard to upholstery, we recommend the use
of specific products. our skins are not waterproof.
RETI
NETS
le reti hanno una composizione listellare di 16 doghe in legno multistrato di faggio da 68 mm. nella versione
singola, regolatori di rigidità e piedi avvitabili diametro 50 mm. con zoccolino antiscivolo. Dimensione telaio in
ferro: h. 46x35 mm. misura massima realizzabile cm 200x220.
the nets have a composition of 16 strips in beech plywood slats 68 mm. in the single version, stiffness adjusters
and feet screw diameter 50 mm. with plinth slip. iron frame Size: h. 46x35 mm. maximum extent feasible
200x220 cm.
BOX CONTENITORI
Box containers
i box contenitori sono realizzati con pannelli di multistrato rivestiti di ecopelle bianca e sono completi di rete a
doghe alzabile con sistema basculante a un movimento.
the box containers are made of panels of plywood covered with white eco- leather and come complete with
liftable slatted base system tilt movement.
(divano, poltrona, poltroncina)
(sedie, capotavola)
(sofa, armchair)
(chairs, head of the table)
CARATTERISTICHE TECNICHE “GIULIETTA E ROMEO COLLECTION”
/ TECHNICAL DETAILS “GIULIETTA E ROMEO COLLECTION”
MATERASSI
MATTRESSES
i materassi sono formati da memory space viscoelastico a cellula aperta abbinato
al puracell firm indeformabile. Questi materassi si adattano perfettamente al corpo seguendone le forme. Portanza ergonomica e sostenuta Blocco h 18.
l’imbottitura è anallergica in maglina traforata con trapuntatura a rombo aperto.
i materassi sono sfoderabili, con sistema con cerniera laterale divisibile munito di cursore in acciaio. Con questo
sistema i pannelli dell’involucro possono essere lavati in lavatrice a 30° senza problemi di ingombro.
the mattresses are made of visco-elastic open cell memory space combined with puracell firm foam.these
mattresses perfectly fit to the body followed its forms. Sustained and ergonomic lift 18 h.
the padding is hypoallergenic in perforated knit, with open quilting diamond.
the mattresses have removable covers with divisible system with side zipper slider equipped with steel. With
this system, the panels of the enclosure can be machine washed at 30 ° without clearance problems.
TAPPETI
CARPETS
i tappeti sono fabbricati in maniera artigianale, annodati a mano, di provenienza indiana. la trama dei tappeti
è in lana, mentre il vello può variare dalla viscosa,
alla lana, al bamboo silk. la densità dei nodi può variare da 30000 (per quelli più economici) a 150000 (per
quelli più pregiati). lo spessore dei tappeti è di mm 10. i tappeti sono realizzabili su misura a richiesta del
cliente e i tempi di consegna variano dai 90 ai 150 giorni.
the carpets are manufactured in the traditional way, hand knotted, of indian origin. the texture of the carpet is
wool, and the fleece can vary from viscose, wool, silk to bamboo.the knot density may vary from 30000 (for the
cheapest ones) to 150000 (for those most valuable).the thickness of the carpet is 10 mm.
the carpets are made to measure to customer’s request and delivery times vary from 90 to 150 days.
LAMPADARI
CHANDELIERS
i lampadari sono realizzati artigianalmente e finiti con foglia applicata a mano (oro o argento) e in alternativa
laccati bianco perla, con struttura a 8 braccia in ferro ottonato, completo di catena in ottone e filo trasparente.
impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n° 8 lampadine e14 max 40w cadauna.
the chandeliers are handcrafted and finished with leaf applied by hand (gold or silver) and alternative lacquered white pearl frame with 8 arms in brass-plated iron, complete with brass chain and transparent thread.
electrical equipment designed for use n ° 8 e14 bulbs max 40W each.
LAMPADE DA TAVOLO, APPLIQUE,
ABAT-JOUR, PIANTANE
TABLE LAMPS, WALL LIGHTS, TABLE
LAMPS, FLOOR LAMPS
le lampade sono realizzate artigianalmente e finite con foglia applicata a mano (oro o argento) e in alternativa
laccate bianco perla. impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n° 1 lampadina e27 max 60w.
the lamps are handmade and finished with leaf applied by hand (gold or silver) and alternative lacquered
white pearl. electrical equipment designed for use n ° 1 bulb e27 max 60W.
PARALUMI
LAMPSHADES
i paralumi sono realizzati artigianalmente e possono essere rivestiti con tutti i tessuti della cartella “Pelli e
tessuti” e in particolare con i tessuti esclusivi per paralumi. l’interno è realizzato con pvc e struttura in ferro
verniciato.
the lampshades are handcrafted and can be coated with all the tissues in the “leather and fabric” and in particular with exclusive fabrics for lamp shades.the interior is made of PVC and painted iron structure.
CARATTERISTICHE TECNICHE “LE VIE DELLA MODA COLLECTION”
/ TECHNICAL DETAILS “LE VIE DELLA MODA COLLECTION”
MATERIALI UTILIZZATI
MATERIALS USED
Per la realizzazione di questa collezione sono stati utilizzati materiali che garantiscono la migliore qualità di
durata e funzionalità. Vengono utilizzate solo essenze, come noce tanganika e tiglio, la cui provenienza è certificata.
Per le parti esterne dei nostri mobili abbiamo utilizzato tiglio e listellare lastronato con pregiata impiallacciatura di Noce Tanganika. I fianchi hanno uno spessore di mm 18, mentre i piani uno spessore di mm 15. La
struttura dei mobili e le cornici sono realizzati in massello di tiglio da 40 mm di spessore. Gli schienali sono in
multistrato di pioppo da 8 mm di spessore rivestito con tranciato in noce tanganika.
Le ante degli armadi sono formate mediante cornici modanate in massello di tiglio unite con spine ed incastro
a 45°. Il frontale dei cassetti curvi e le ante curve di tutta la collezione sono realizzati in multistrati di pioppo da
24 mm di spessore rivestito con tranciato di noce tanganika.
I cassetti hanno la struttura interna realizzata con sponde in multistrato di betulla da 15 mm di spessore, il
fondo è realizzato in multistrati di betulla da 9 mm di spessore e per il funzionamento dei cassetti vengono
utilizzate guide blue motion in metallo ad estrazione parziale ammortizzate.
I vetri trasparenti per le ante vetrate possono essere molati o con incisione con motivo quadrifogli. Gli specchi
possono essere lisci con filo lucido da mm 4 di spessore, molati, con incisione con motivo quadrifogli oppure
con motivo quadrifoglio grande in foglia oro.
La collezione è impreziosita con fregi in simil-legno per dare un tocco di originalità.
I ripiani interni sono in listellare di massello rivestiti con tranciato di noce tanganika da 25 mm di spessore
per gli armadi o da 18 mm di spessore per gli altri mobili, mentre per le vetrine sono in cristallo da 8 mm di
spessore. Queste le portate max dei ripiani a seconda della lunghezza e del materiale:
Ripiano legno per armadio, da mm 25 -Portata max 20 Kg
Ripiano legno per credenze e porta tv, da mm 18 - Portata max 20 Kg
Ripiano cristallo per vetrina 2 porte, da mm 8 - Portata max 5 Kg
Ripiano cristallo per vetrina 1 porta , da mm 8 - Portata max Kg 10
For the realization of this collection have been used materials that guarantee the best quality of life and functionality.
Are used only essences like lime and walnut Tanganika, whose origin is certified
For the outer arts of furniture we have used lime and blockboard veneered with fine Walnut Tanganika.
The sides are 18 mm thickness and tops are 15 mm thickness.
The structure of the furniture and frames are made in solid lime wood 40 mm thickness.
The backs are made 8 mm thickness of poplar plywood covered by veneer walnut tanganika
Doors are formed by molded cornices in solid lime wood together with thorns and interlocking at 45 °.
Doors and curved drawers of all this collection are made in poplar plywood 24 mm thickness covered by Walnut
Tanganika veneer.
The internal structure of drawers: lateral bars are made in birch plywood 15 mm thickness; the bottom is made
in birch plywood 9 mm thickness.
The drawers open with metal slides partial extension amortized
Glass used for doors can be ground or with an incision with a four-leaf clover motif
Mirrors are smooth with 4 mm polished edge and can be made with an incision with a four-leaf clover motif
(big or small) in gold leaf.
The collection is embellished with a frieze “like wood” to give a touch of originality.
The shelves are made by strips of solid wood covered by walnut tanganika veneer – 25 mm thickness for
wardrobe – 18 mm thickness for the other items. Glass shelves are 8 mm thickness and here below maximum
portability of shelves depending on the length and material:
Wooden shelf for wardrobe mm 25 – max 20 kg
Wooden shelf for sideboard and tv stand mm 18 – max 20 kg
Glass shelf for 2 doors display cabinet mm 8 – max 5 kg
Glass shelf for 1 door display cabinet mm 8 – max 10 kg
PARTICOLARI TECNICO COSTRUTTIVI
E MANUTENZIONE
SPECIAL TECHNICAL CONSTRUCTION
AND MAINTENANCE
Per l’assemblaggio dei nostri mobili utilizziamo tecnologie avanzate senza dimenticare le tecniche tradizionali
usate dalle mani sapienti dell’antica ebanisteria italiana. Le crepe o le avvallature che si possono verificare
nel tempo sono una garanzia dell’impiego di legno massello che, essendo un corpo naturale, è soggetto ai
cambiamenti climatici ai quali viene esposto. Pertanto se ne sconsiglia l’esposizione diretta a fonti di calore.
La migliore conservazione è garantita da un ambiente con temperatura di 20°C e umidità di circa il 60%. Eventuali condizioni ambientali molto diverse possono dare luogo a deformazioni o danneggiamenti del mobile.
For the assembly of our furniture we use advanced technologies without forgetting the traditional techniques
used by the skilled hands of ancient Italian woodwork. Cracks that may occur over time are a guarantee of the
use of solid wood being a natural body it is subject to climate change to which it is exposed.
Therefore we do not recommend direct exposure to heat sources.
The best preservation is ensured by an environment with a temperature of 20°C and humidity of about 60%.
Eventual environmental peak conditions could deform result or damage the furniture.
MODIFICHE ARTICOLI
CHANGES ITEMS
Carpanese Home si riserva la facoltà di apportare tutte le modifiche che riterrà opportune al miglioramento
dei propri prodotti senza modificarne l’aspetto caratteristico essenziale, compreso i materiali di costruzione.
Inoltre, Carpanese Home si riserva la facoltà di annullare o modificare gli articoli presenti in catalogo in base a
diverse esigenze e/o cause di forza maggiore.
Carpanese Home reserves the right to make any necessary change to improve their products without changing
the essential characteristic appearance.
In addition, Carpanese Home reserves the right to cancel or modify the items on the catalog according to
different needs and/or majeure force.
PELLI E TESSUTI
LEATHER AND FABRIC
Le pelli, morbide ed eleganti, selezionate con cura, sono interamente lavorate artigianalmente per dare ai nostri Clienti la garanzia di un prodotto interamente “fatto a mano”. Piccole imperfezioni come rugosità o piccole
pieghe sono da ritenersi un pregio del prodotto e non un difetto, a garanzia della naturale qualità dei pellami
utilizzati. La manualità di queste lavorazioni determina un risultato estetico assolutamente imprevedibile e per
questo motivo non è possibile garantire un’omogeneità di aspetto tra una partita e l’altra.
Per quanto riguarda le caratteristiche dei tessuti, come composizione, altezza e rapporto, potete consultare le
etichette adesive applicate dietro ogni tessuto, nella cartella “PELLI E TESSUTI”.
The leather, soft and elegant, carefully selected, are wholly executed by hand to give our customers the guarantee of an entirely “handmade”. Small imperfections such as roughness or small folds are to be considered a
virtue, not a fault of the product, ensuring the natural quality of the leather used.
The craftsmanship of these processes leads an aesthetic result absolutely unpredictable and for this reason it is
not possible to guarantee uniformity of appearance between batches.
With regard to the characteristics of fabrics such us composition, height and ratio, you can see the labels applied behind every fabric in the “LEATHERS AND FABRICS” folder.
Of course, even these have been carefully selected by us to be able to offer a quality product
CARATTERISTICHE IMBOTTITI
FEATURES UPHOLSTERED FURNITURE
Struttura portante in compensato multistrati con tamponature in abete massello o multistrati. Molleggio seduta con cinghie elastiche. Imbottitura schienale in poliuretano espanso a cellule aperte a quote differenziate
D. 30 e 40 kg/m3. ricoperto in dacron.. I cuscini della seduta sono sfoderabili. Cuscini volanti realizzati a mano
con interno 100% poliestere.
Supporting structure made of plywood with cladding solid pine or plywood. Seat springs with elastic belts.
Back padding in polyurethane foam with open cells in differentiated D. 30 and 40 kg/m3.
The seat cushions are removable. Cushions hand made inside 100% polyester.
CARATTERISTICHE IMBOTTITI
FEATURES UPHOLSTERED FURNITURE
Struttura in legno massello, molleggio seduta con cinghie rigide intrecciate. Imbottitura schienale e seduta in
poliuretano espanso a quote differenziate
D. 25 e 40 kg/m3. ricoperto in strato resinato.
Supporting structure in solid wood, sprung seat with rigid belts intert wined. Padded seat and back in polyurethane foam of different D. 25 and 40 kg/m3.
Finishing rib cotton covered with the same fabric
MANUTENZIONE ORDINARIA E PULIZIA
MAINTENANCE AND CLEANING
Per la pulizia dei nostri prodotti, si sconsiglia vivamente l’utilizzo di prodotti contenenti alcool o diluenti. Utilizzare prodotti specifici per la pulizia di vetri, specchi e ripiani: non utilizzare prodotti abrasivi. Spolverare i mobili
con panni asciutti. Non appoggiare sui piani oggetti che emanano calore. Per quanto riguarda gli imbottiti, si
consiglia l’utilizzo di prodotti specifici. Le nostre pelli non sono idrorepellenti.
for the cleaning of our products, we strongly advise against the use of products containing alcohol or thinners.
use specific products for cleaning windows, mirrors and shelves: Do not use abrasive products. Dust the furniture with a dry cloth. Do not place hot objects on the plans.With regard to upholstery, we recommend the use
of specific products. our skins are not waterproof.
RETI
NETS
Le reti hanno una composizione listellare di 16 doghe in legno multistrato di faggio da 68 mm. Nella versione
singola, regolatori di rigidità e piedi avvitabili diametro 50 mm. con zoccolino antiscivolo. Dimensione telaio in
ferro: h. 46x35 mm. Misura massima realizzabile cm 200x220.
Nets have a composition of 16 strips in beech plywood slats 68 mm. In the single version, stiffness adjesters
and feet screw diameter 50 mm, with plinth antislip. Iron frame size h 46x35mm. Maximum extent feasible
200x220 cm
BOX CONTENITORI
Box containers
I box contenitori sono realizzati con pannelli di multistrato e sono completi di rete a doghe alzabile con sistema
basculante a un movimento.
The box containers are made of panels of plywood covered with white eco-leather and come complete with
tilting system movement
(divano, poltrona, poltroncina)
(sedie, capotavola)
MANIGLIE, CHIAVI, BOCCHETTE,
ACCESSORI VARI
HANDLES, KEYS, PLATES, ACCESSORIES
Le ante hanno cerniere con chiusura automatica e ammortizzata, serrature con asta ricoperta con chiusura a
tre punti per le vetrine. Le maniglie possono essere brunite o in simil-legno. I faretti sono a luce calda 3300 K
alimentati da un trasformatore con interruttore a pedale.
The doors have hinges with automatic closing and amortized; locks with bar covered with three-point locking
for windows and closets. Handles can be burnished or “like wood” The spotlights are white led 3300 k supplied
by a transformer wth foot switch.
VERNICIATURA E FINITURA
PAINTING AND FINISHING
La tonalità di lucidatura che vi proponiamo nasce da uno studio scrupoloso realizzato tenendo conto della linea
e delle essenze utilizzate per la realizzazione di questa collezione.
Vengono utilizzate vernici all’acqua o nitrolacca dando particolare risalto alla patinatura ed alla finitura a gommalacca con l’impiego di cera d’api. Le finiture disponibili sono presenti sulla cartella “FINITURE” e sono puramente indicative: pertanto, prodotti acquistati in momenti diversi potrebbero mostrare variazioni di colore e
tonalità. Si possono realizzare finiture particolari su campione fornito dal Cliente.
The shade of polish that we offer comes from a scrupulous study done by considering the line and the wood
used for the construction of this collection. We use water-based paints or nitrolacca giving particular emphasis
on patination and shellac finishingwith the use of beeswax.
The finishes are available on the “FINISHES” folder and are indicative only: therefore, products purchased at
different times may show variations in color and tone .It can be created special finishes on sample provided
by the customer
(sofa, armchair)
(chairs, head of the table)
CARATTERISTICHE TECNICHE “LE VIE DELLA MODA COLLECTION”
/ TECHNICAL DETAILS “LE VIE DELLA MODA COLLECTION”
MATERASSI
MATTRESSES
I materassi sono formati da memory space viscoelastico a cellula aperta abbinato al puracell indeformabile.
Questi materassi si adattano perfettamente al corpo seguendone le forme. Portanza ergonomica e sostenuta
Blocco h 18.
L’imbottitura è anallergica in maglina traforata con trapuntatura a rombo aperto.Imaterassisonosfoderabili,consistemaconcernieralateraledivisibile munito di cursore in acciaio. Con questo sistema i pannelli dell’involucro possono essere lavati in lavatrice a 30° senza problemi di ingombro.
the mattresses are made of visco-elastic open cell memory space combined with puracell firm foam.these
mattresses perfectly fit to the body followed its forms. Sustained and ergonomic lift 18 h.
the padding is hypoallergenic in perforated knit, with open quilting diamond.
the mattresses have removable covers with divisible system with side zipper slider equipped with steel. With
this system, the panels of the enclosure can be machine washed at 30 ° without clearance problems.
TAPPETI
CARPETS
i tappeti sono fabbricati in maniera artigianale, annodati a mano, di provenienza indiana. la trama dei tappeti
è in lana, mentre il vello può variare dalla viscosa,
alla lana, al bamboo silk. la densità dei nodi può variare da 30000 (per quelli più economici) a 150000 (per
quelli più pregiati). lo spessore dei tappeti è di mm 10. i tappeti sono realizzabili su misura a richiesta del
cliente e i tempi di consegna variano dai 90 ai 150 giorni.
the carpets are manufactured in the traditional way, hand knotted, of indian origin. the texture of the carpet is
wool, and the fleece can vary from viscose, wool, silk to bamboo.the knot density may vary from 30000 (for the
cheapest ones) to 150000 (for those most valuable).the thickness of the carpet is 10 mm.
the carpets are made to measure to customer’s request and delivery times vary from 90 to 150 days.
LAMPADARI
CHANDELIERS
i lampadari sono realizzati artigianalmente e finiti con foglia applicata a mano (oro o argento) e in alternativa
laccati bianco perla, con struttura a 8 braccia in ferro ottonato, completo di catena in ottone e filo trasparente.
impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n° 8 lampadine e14 max 40w cadauna.
the chandeliers are handcrafted and finished with leaf applied by hand (gold or silver) and alternative lacquered white pearl frame with 8 arms in brass-plated iron, complete with brass chain and transparent thread.
electrical equipment designed for use n ° 8 e14 bulbs max 40W each.
LAMPADE DA TAVOLO, APPLIQUE,
ABAT-JOUR, PIANTANE
TABLE LAMPS, WALL LIGHTS, TABLE
LAMPS, FLOOR LAMPS
le lampade sono realizzate artigianalmente e finite con foglia applicata a mano (oro o argento) e in alternativa
laccate bianco perla. impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n° 1 lampadina e27 max 60w.
the lamps are handmade and finished with leaf applied by hand (gold or silver) and alternative lacquered
white pearl. electrical equipment designed for use n ° 1 bulb e27 max 60W.
PARALUMI
LAMPSHADES
i paralumi sono realizzati artigianalmente e possono essere rivestiti con tutti i tessuti della cartella “Pelli e
tessuti” e in particolare con i tessuti esclusivi per paralumi. l’interno è realizzato con pvc e struttura in ferro
verniciato.
the lampshades are handcrafted and can be coated with all the tissues in the “leather and fabric” and in particular with exclusive fabrics for lamp shades.the interior is made of PVC and painted iron structure.
CARATTERISTICHE TECNICHE “MARCO POLO”
/ TECHNICAL DETAILS “MARCO POLO”
MATERIALI UTILIZZATI
MATERIALS USED
Per la realizzazione di questa collezione sono stati utilizzati materiali che garantiscono la migliore qualità di
durata e funzionalità. Vengono utilizzate solo essenze, come ciliegio europeo e tiglio, la cui provenienza è certificata. Per le parti esterne dei nostri mobili abbiamo utilizzato ciliegio europeo e listellare lastronato con
pregiata impiallacciatura di Ciliegio. I fianchi hanno uno spessore di mm 40. Per la versione laccata i pannelli
sono rivestiti con tranciato di noce tanganika.
La struttura dei mobili e le cornici sono realizzati in massello di Ciliegio europeo da 40 mm di spessore. Per la
versione laccata viene utilizzato il tiglio.
Gli schienali sono in multistrato di pioppo da 8 mm di spessore rivestito con tranciato in noce tanganika.
Le ante sono formate mediante cornici modanate in massello di ciliegio europeo dello spessore di 40 mm unite
con spine ed incastro a 45° e pannelli in multistrato di pioppo da 10 mm di spessore rivestiti con tranciato di
ciliegio. Per la versione laccata i pannelli sono rivestiti con tranciato di noce tanganika e viene utilizzato il tiglio
per le parti massiccie. I cassetti hanno la struttura interna realizzata con sponde in frassino massello o multistrati di betulla da 15 mm di spessore, il fondo è realizzato in multistrati di pioppo impiallacciato in tanganika
o multistrati di betulla da 9 mm di spessore e per il funzionamento dei cassetti vengono utilizzate guide in
metallo ad estrazione parziale ammortizzate.
Le ante vetrate sono realizzate con cornici modanate in massello e vetri trasparenti molati. Gli specchi sono
molati e il cliente ha la possibilità di scegliere due tonalità per avere un tocco personale e un gusto diverso
(specchio chiaro o specchio bronzo). I ripiani sono in listellare di massello rivestiti con tranciato di noce tanganika da 25 mm di spessore o in alternativa in cristallo da mm 8 di spessore.
Queste le portate max dei ripiani a seconda della lunghezza e del materiale:
For the realization of this collection have been used materials that guarantee the best quality of life and functionality. Essences are used only such as cherry and lime, whose origin is certified.
For the outer parts of our furniture we have used cherry veneer and blockboard veneered with fine Cherry.
The sides have a thickness of 40 MM For lacquered versions panels are coated with tanganyika walnut veneer.
The structure of the furniture and frames are made 40 mm thick of solid cherrywood. For lacquered versions
panels are made 40 mm thick of solid limewood
Doors are formed by molded cornices in solid European cherry woos with a thickness of 40 mm together with
thorns and interlocking panels 45° and plywood panels10 mm thick coated with sliced cherry.
For lacquered version panels are coated with tanganyika walnut veneer and Lime for solid parts.
The drawers have internal structure with sides made of 15 mm thick of birch plywood, the bottom is made of
9mm thick birch plywood 9 mm in thickness and for the operation of the drawers are used amortized partial
extraction metal slides. The glass doors are made of solid molded frames and clear glass beveled.
The mirrors are beveled and the customer can choice between two shades for a personal touch (clear or bronze
mirror). The shelves are lined with strips of solid 25 mm thick tanganyika walnut veneer, while for the glass
cases glass shelves are 8 mm thick.
Ripiano legno da mm 25 - l. mm 1000 P. mm 340 - Portata max 25 Kg
Ripiano legno da mm 25 - l. mm 500 P. mm 340 - Portata max 30 Kg
Ripiani cristallo da mm 8 - l. mm 1000 P. mm 340 - Portata max 10 Kg 8
Ripiani cristallo da mm 8 - l. mm 500 P. mm 340 - Portata max 15 Kg
Here below maximum portability of shelves depending on the length and material:
Wooden shelf mm 25 - l. mm 1000 P. mm 340 - Portata max 25 Kg
Wooden shelf mm 25 - l. mm 500 P. mm 340 - Portata max 30 Kg
Glass shelves mm 8 - l. mm 1000 P. mm 340 - Portata max 10 Kg 8
Glass shelves mm 8 - l. mm 500 P. mm 340 - Portata max 15 Kg
PARTICOLARI TECNICO COSTRUTTIVI
E MANUTENZIONE
SPECIAL TECHNICAL CONSTRUCTION
AND MAINTENANCE
Per l’assemblaggio dei nostri mobili utilizziamo tecnologie avanzate senza dimenticare le tecniche tradizionali
usate dalle mani sapienti dell’antica ebanisteria italiana. le crepe o le avvallature che si possono verificare
nel tempo sono una garanzia dell’impiego di legno massello che, essendo un corpo naturale, è soggetto ai
cambiamenti climatici ai quali viene esposto. Pertanto se ne sconsiglia l’esposizione diretta a fonti di calore. la
migliore conservazione è garantita da un ambiente con temperatura di 20°C e umidità di circa il 60%. eventuali
condizioni ambientali molto diverse possono dare luogo a deformazioni o danneggiamenti del mobile.
for the assembly of our furniture we use advanced technologies without forgetting the traditional techniques
used by the skilled hands of the ancient italian woodwork. Cracks or avvallature that may occur over time are a
guarantee of the use of solid wood, being a natural body, it is subject to climate change to which it is exposed.
therefore we do not recommend direct exposure to heat sources.the best preservation is ensured by an environment with a temperature of 20 ° C and humidity of about 60%. eventual environmental peak conditions
could deform result or damage the cabinet.
MODIFICHE ARTICOLI
CHANGES ITEMS
Carpanese home si riserva la facoltà di apportare tutte le modifiche che riterrà opportune al miglioramento
dei propri prodotti senza modificarne l’aspetto caratteristico essenziale. inoltre, Carpanese home si riserva la
facoltà di annullare o modificare gli articoli presenti in catalogo in base a diverse esigenze e/o cause di forza
maggiore.
Carpanese home reserves the right to make any necessary change to improve their products without changing
the essential characteristic appearance. in addition, Carpanese home reserves the right to cancel or modify the
items in the catalog according to different needs and / or majeure force.
PELLI E TESSUTI
LEATHER AND FABRIC
le pelli, morbide ed eleganti, selezionate con cura, sono interamente lavorate artigianalmente per dare ai nostri Clienti la garanzia di un prodotto interamente “fatto a mano”. Piccole imperfezioni come rugosità o piccole
pieghe sono da ritenersi un pregio del prodotto e non un difetto, a garanzia della naturale qualità dei pellami
utilizzati. la manualità di queste lavorazioni determina un risultato estetico assolutamente imprevedibile e per
questo motivo non è possibile garantire un’omogeneità di aspetto tra una partita e l’altra.
Per quanto riguarda le caratteristiche dei tessuti, come composizione, altezza e rapporto, potete consultare le
etichette adesive applicate dietro ogni tessuto, nella cartella“Pelli etessuti”.anche questi naturalmente sono
stati da noi selezionati con cura per potervi proporre un prodotto di pregio.
the leather, soft and elegant, carefully selected, are wholly executed by hand to give our customers the guarantee of an entirely “handmade”. Small imperfections such as roughness or small folds are to be considered a
virtue, not a fault of the product, ensuring the natural quality of the leather used.the craftsmanship of these
processes leads an aesthetic result absolutely unpredictable and for this reason it is not possible to guarantee
uniformity of appearance between batches.
With regard to the characteristics of fabrics, such as composition, height and ratio, you can see the labels
applied behind every fabric, in the “leather and fabrics.” even these of course have been carefully selected by
us to be able to offer a quality product.
CARATTERISTICHE IMBOTTITI
FEATURES UPHOLSTERED FURNITURE
Struttura portante in compensato multistrati con tamponature in abete massello o faesite. molleggio seduta
con cinghie elastiche. imbottitura schienale in poliuretano espanso a cellule aperte a quote differenziate D. 30
e 40 kg/m3. ricoperto in dacron.. i cuscini della seduta sono sfoderabili. Cuscini volanti realizzati a mano con
interno 100% poliestere.
Supporting structure made of plywood with cladding solid pine or plywood. Seat springs with elastic belts.
Back padding in polyurethane foam with open cells in differentiated D. 30 and 40 kg/m3.
The seat cushions are removable. Cushions hand made inside 100% polyester.
CARATTERISTICHE IMBOTTITI
FEATURES UPHOLSTERED FURNITURE
Struttura in legno massello, molleggio seduta con cinghie rigide intrecciate. imbottitura schienale e seduta in
poliuretano espanso a quote differenziate D. 25 e 40 kg/m3. ricoperto in strato resinato. Rifinitura bordino in
cotone rivestito con lo stesso tessuto.
Supporting structure in solid wood, sprung seat with rigid belts intert wined. Padded seat and back in polyurethane foam of different D. 25 and 40 kg/m3.
Finishing rib cotton covered with the same fabric
MANUTENZIONE ORDINARIA E PULIZIA
MAINTENANCE AND CLEANING
Per la pulizia dei nostri prodotti, si sconsiglia vivamente l’utilizzo di prodotti contenenti alcool o diluenti. utilizzare prodotti specifici per la pulizia di vetri, specchi e ripiani: non utilizzare prodotti abrasivi. Spolverare i mobili
con panni asciutti. non appoggiare sui piani oggetti che emanano calore. Per quanto riguarda gli imbottiti, si
consiglia l’utilizzo di prodotti specifici. le nostre pelli non sono idrorepellenti.
for the cleaning of our products, we strongly advise against the use of products containing alcohol or thinners.
use specific products for cleaning windows, mirrors and shelves: Do not use abrasive products. Dust the furniture with a dry cloth. Do not place hot objects on the plans.With regard to upholstery, we recommend the use
of specific products. our skins are not waterproof.
RETI
NETS
le reti hanno una composizione listellare di 16 doghe in legno multistrato di faggio da 68 mm. nella versione
singola, regolatori di rigidità e piedi avvitabili diametro 50 mm. con zoccolino antiscivolo. Dimensione telaio in
ferro: h. 46x35 mm. misura massima realizzabile cm 200x220.
the nets have a composition of 16 strips in beech plywood slats 68 mm. in the single version, stiffness adjusters
and feet screw diameter 50 mm. with plinth slip. iron frame Size: h. 46x35 mm. maximum extent feasible
200x220 cm.
BOX CONTENITORI
BOX CONTAINERS
i box contenitori sono realizzati con pannelli di multistrato rivestiti di ecopelle bianca e sono completi di rete a
doghe alzabile con sistema basculante a un movimento.
the box containers are made of panels of plywood covered with white eco- leather and come complete with
liftable slatted base system tilt movement.
(divano, poltrona, poltroncina)
(sedie, capotavola)
MANIGLIE, CHIAVI, BOCCHETTE,
ACCESSORI VARI
HANDLES, KEYS, PLATES, ACCESSORIES
nte hanno cerniere regolabili in ottone brunito per doppia battuta, serrature con asta ricoperta con chiusura a
tre punti per le vetrine. Le maniglie sono in ottone con finitura cromo lucido. I faretti sono a led bianco 4500 K
da 1,2 w 350mA alimentati da un trasformatore 4w 350mA con interruttore a pedale.
The doors have adjustable hinges in double-strike burnished brass, locks with bar covered with three-point
locking for windows. The handles are made in brass with a polished chrome finish.
The spotlights are white led 4500 K to 1.2 W 350ma supplied via a transformer 4W 350ma with foot switch.
VERNICIATURA E FINITURA
PAINTING AND FINISHING
la tonalità di lucidatura che vi proponiamo nasce da uno studio scrupoloso realizzato tenendo conto della linea e delle essenze utilizzate per la realizzazione di questa collezione.Vengono utilizzate vernici all’acqua o
nitrolacca dando particolare risalto alla patinatura ed alla finitura a gommalacca con l’impiego di cera d’api.
le finiture disponibili sono presenti sulla cartella “finituRe” e sono puramente indicative: pertanto, prodotti
acquistati in momenti diversi potrebbero mostrare variazioni di colore e tonalità. Si possono realizzare finiture
particolari su campione fornito dal Cliente.
the shade of polish that we offer comes from a scrupulous study done by considering the line and the wood
used for the construction of this collection.We use water-based paints or nitrolacca giving particular emphasis
on patination and shellac finishing with the use of beeswax.the finishes are available on the “finiSh” folder and
are indicative only: therefore, products purchased at different times
may show variations in color and tone.it can be created special finishes on sample provided by the customer.
(sofa, armchair)
(chairs, head of the table)
CARATTERISTICHE TECNICHE “MARCO POLO”
/ TECHNICAL DETAILS “MARCO POLO”
MATERASSI
MATTRESSES
I materassi sono formati da memory space viscoelastico a cellula aperta abbinato al puracell indeformabile.
Questi materassi si adattano perfettamente al corpo seguendone le forme. Portanza ergonomica e sostenuta
Blocco h 18.
L’imbottitura è anallergica in maglina traforata con trapuntatura a rombo aperto.Imaterassisonosfoderabili,consistemaconcernieralateraledivisibile munito di cursore in acciaio. Con questo sistema i pannelli dell’involucro possono essere lavati in lavatrice a 30° senza problemi di ingombro.
the mattresses are made of visco-elastic open cell memory space combined with puracell firm foam.these
mattresses perfectly fit to the body followed its forms. Sustained and ergonomic lift 18 h.
the padding is hypoallergenic in perforated knit, with open quilting diamond.
the mattresses have removable covers with divisible system with side zipper slider equipped with steel. With
this system, the panels of the enclosure can be machine washed at 30 ° without clearance problems.
TAPPETI
CARPETS
i tappeti sono fabbricati in maniera artigianale, annodati a mano, di provenienza indiana. la trama dei tappeti
è in lana, mentre il vello può variare dalla viscosa,
alla lana, al bamboo silk. la densità dei nodi può variare da 30000 (per quelli più economici) a 150000 (per
quelli più pregiati). lo spessore dei tappeti è di mm 10. i tappeti sono realizzabili su misura a richiesta del
cliente e i tempi di consegna variano dai 90 ai 150 giorni.
the carpets are manufactured in the traditional way, hand knotted, of indian origin. the texture of the carpet is
wool, and the fleece can vary from viscose, wool, silk to bamboo.the knot density may vary from 30000 (for the
cheapest ones) to 150000 (for those most valuable).the thickness of the carpet is 10 mm.
the carpets are made to measure to customer’s request and delivery times vary from 90 to 150 days.
LAMPADARI
CHANDELIERS
i lampadari sono realizzati artigianalmente e finiti con foglia applicata a mano (oro o argento) e in alternativa
laccati bianco perla, con struttura a 8 braccia in ferro ottonato, completo di catena in ottone e filo trasparente.
impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n° 8 lampadine e14 max 40w cadauna.
the chandeliers are handcrafted and finished with leaf applied by hand (gold or silver) and alternative lacquered white pearl frame with 8 arms in brass-plated iron, complete with brass chain and transparent thread.
electrical equipment designed for use n ° 8 e14 bulbs max 40W each.
LAMPADE DA TAVOLO, APPLIQUE,
ABAT-JOUR, PIANTANE
TABLE LAMPS, WALL LIGHTS, TABLE
LAMPS, FLOOR LAMPS
le lampade sono realizzate artigianalmente e finite con foglia applicata a mano (oro o argento) e in alternativa
laccate bianco perla. impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n° 1 lampadina e27 max 60w.
the lamps are handmade and finished with leaf applied by hand (gold or silver) and alternative lacquered
white pearl. electrical equipment designed for use n ° 1 bulb e27 max 60W.
PARALUMI
LAMPSHADES
i paralumi sono realizzati artigianalmente e possono essere rivestiti con tutti i tessuti della cartella “Pelli e
tessuti” e in particolare con i tessuti esclusivi per paralumi. l’interno è realizzato con pvc e struttura in ferro
verniciato.
the lampshades are handcrafted and can be coated with all the tissues in the “leather and fabric” and in particular with exclusive fabrics for lamp shades.the interior is made of PVC and painted iron structure.
CARATTERISTICHE TECNICHE “PRESTIGE COLLECTION”
/ TECHNICAL DETAILS “PRESTIGE COLLECTION”
MATERIALI UTILIZZATI
MATERIALS USED
Per la realizzazione di questa collezione sono stati utilizzati materiali che garantiscono la migliore qualità di
durata e funzionalità. Vengono utilizzate solo essenze, come ciliegio europeo e tiglio, la cui provenienza è certificata. Per le parti esterne dei nostri mobili abbiamo utilizzato ciliegio europeo e listellare lastronato con pregiata impiallacciatura di Ciliegio. I fianchi hanno uno spessore di mm 25, mentre i piani uno spessore di mm 30.
Gli schienali sono in multistrato di pioppo da 8 mm di spessore rivestito con tranciato in noce tanganika.
Il frontale dei cassetti e delle ante sono curvi in multistrati di pioppo da 24 mm di spessore rivestito con tranciato di ciliegio. I cassetti hanno la struttura interna realizzata con sponde in frassino massello o multistrati di
betulla da 15 mm di spessore, il fondo è realizzato in multistrati di pioppo da mm 8 di spessore impiallacciato
in tanganika o multistrati di betulla da 9 mm di spessore e per il funzionamento dei cassetti vengono utilizzate
guide in metallo ad estrazione totale ammortizzate. I vetri utilizzati per le vetrine sono trasparenti molati.
Gli specchi degli armadi e delle specchiere sono tutti molati. I ripiani interni sono in listellare di massello rivestiti con tranciato di noce tanganika da 25 mm di spessore per gli armadi o da 18 mm di spessore per gli altri
mobili, mentre per le vetrine sono in cristallo da 8 mm di spessore.
Queste le portate max dei ripiani a seconda della lunghezza e del materiale:
For the realization of this collection have been used materials that guarantee the best quality of life and functionality. Essences ¬¬are used only such as cherry and lime, whose origin is certified.
For the outer parts of our furniture we have used cherry veneer and blockboard veneered with fine Cherry.
The sides have a thickness of 25 mm, while the top a thickness of 30 mm. The backs are made 8mm thick of
poplar plywood coated with veneer walnut tanganyika. Curved drawers front and the doors are made in poplar
plywood 24 mm thickness - covered by Rosewood veneer or Cherry veneer (10/10)
The internal structure of drawers: lateral bars are made in solid ash or birch plywood 15 mm
thickness; the bottom is made in poplar plywood 8 mm thickness veneer Tanganyika or birch plywood 9 mm
thickness The drawers open with metal slides partial extension amortized.
Curved glass used for the showcase are transparent and bevelled. Mirrors of the wardrobes are smooth with 4
mm polished edge, while, as regards to the mirrors, theyr are all bevelled.
The shelves are lined with strips of solid 25 mm thick tanganyika walnut veneer for the cabinets or 18 mm thick
for other furniture, while for the glass cases glass shelves are 8 mm thick. here below maximum portability of
shelves depending on the length and material:
Ripiano legno da mm 25 – l. mm1680 P. mm 400 - Portata max 15 Kg
Ripiano legno da mm 25 – l. mm 1395 P. mm 520 - Portata max 20 Kg
Ripiano legno da mm 25 – l. mm 1230 P. mm 520 - Portata max 20 Kg
Ripiano legno da mm 25 – l. mm 940 P. mm 520 - Portata max 25 Kg
Ripiano legno da mm 25 – l.mm 670 P.mm 520 - Portata max 25 Kg
Ripiani legno da mm 18 – l. mm 1680 P. mm 410 - Portata max 15 Kg
Ripiani legno da mm 18 – l.mm 1250 P.mm 470 - Portata max 20 Kg
Ripiani legno da mm 18 – l.mm 680 P.mm 410 - Portata max 20 Kg
Ripiani legno da mm 18 – l. mm 650 P. mm 480 - Portata max 20 Kg
Ripiani legno da mm 18 – l.mm 460 P.mm 430 - Portata max 20 Kg
Ripiani cristallo da mm 8 – l. mm 1680 P. mm 400 - Portata max 5 Kg
Ripiani cristallo da mm 8 – l. mm 1246 P. mm 393 - Portata max 7 Kg
Ripiani cristallo da mm 8 – l. mm 1245 P. mm 410 - Portata max Kg 7
Ripiani cristallo da mm 8 – l. mm 680 P. mm 400 - Portata max Kg 12
Wooden shelf mm 25 – l. mm1680 P. mm 400 - max 15 Kg
Wooden shelf mm 25 – l. mm 1395 P. mm 520 - max 20 Kg
Wooden shelf mm 25 – l. mm 1230 P. mm 520 - max 20 Kg
Wooden shelf mm 25 – l. mm 940 P. mm 520 - max 25 Kg
Wooden shelf mm 25 – l.mm 670 P.mm 520 - max 25 Kg
Wooden shelfes mm 18 – l. mm 1680 P. mm 410 - max 15 Kg
Wooden shelfes mm 18 – l.mm 1250 P.mm 470 - max 20 Kg
Wooden shelfes mm 18 – l.mm 680 P.mm 410 - max 20 Kg
Wooden shelfes mm 18 – l. mm 650 P. mm 480 - max 20 Kg
Wooden shelfes mm 18 – l.mm 460 P.mm 430 - max 20 Kg
Glass shelfes mm 8 – l. mm 1680 P. mm 400 - max 5 Kg
Glass shelfes mm 8 – l. mm 1246 P. mm 393 - max 7 Kg
Glass shelfes mm 8 – l. mm 1245 P. mm 410 - max Kg 7
Glass shelfes mm 8 – l. mm 680 P. mm 400 - max Kg 12
MANIGLIE, CHIAVI, BOCCHETTE,
ACCESSORI VARI
HANDLES, KEYS, PLATES, ACCESSORIES
le ante hanno cerniere regolabili in ottone brunito per doppia battuta, serrature con asta ricoperta con chiusura
a tre punti per le vetrine e gli armadi. le maniglie sono in zama con finitura bagno galvanico. i faretti sono a led
bianco 4500 K da 1,2 w 350ma alimentati da un trasformatore 4w 350ma con interruttore a pedale.
the doors have adjustable hinges in double-strike burnished brass, locks with bar covered with three-point
locking for windows and closets.the handles are finished in zinc alloy electroplating bath.the spotlights are
white led 4500 K to 1.2 W 350ma supplied via a transformer 4W 350ma with foot switch.
VERNICIATURA E FINITURA
PAINTING AND FINISHING
la tonalità di lucidatura che vi proponiamo nasce da uno studio scrupoloso realizzato tenendo conto della linea e delle essenze utilizzate per la realizzazione di questa collezione.Vengono utilizzate vernici all’acqua o
nitrolacca dando particolare risalto alla patinatura ed alla finitura a gommalacca con l’impiego di cera d’api.
le finiture disponibili sono presenti sulla cartella “finituRe” e sono puramente indicative: pertanto, prodotti
acquistati in momenti diversi potrebbero mostrare variazioni di colore e tonalità. Si possono realizzare finiture
particolari su campione fornito dal Cliente.
the shade of polish that we offer comes from a scrupulous study done by considering the line and the wood
used for the construction of this collection.We use water-based paints or nitrolacca giving particular emphasis
on patination and shellac finishing with the use of beeswax.the finishes are available on the “finiSh” folder and
are indicative only: therefore, products purchased at different times
may show variations in color and tone.it can be created special finishes on sample provided by the customer.
PARTICOLARI TECNICO COSTRUTTIVI
E MANUTENZIONE
SPECIAL TECHNICAL CONSTRUCTION
AND MAINTENANCE
Per l’assemblaggio dei nostri mobili utilizziamo tecnologie avanzate senza dimenticare le tecniche tradizionali
usate dalle mani sapienti dell’antica ebanisteria italiana. le crepe o le avvallature che si possono verificare
nel tempo sono una garanzia dell’impiego di legno massello che, essendo un corpo naturale, è soggetto ai
cambiamenti climatici ai quali viene esposto. Pertanto se ne sconsiglia l’esposizione diretta a fonti di calore. la
migliore conservazione è garantita da un ambiente con temperatura di 20°C e umidità di circa il 60%. eventuali
condizioni ambientali molto diverse possono dare luogo a deformazioni o danneggiamenti del mobile.
for the assembly of our furniture we use advanced technologies without forgetting the traditional techniques
used by the skilled hands of the ancient italian woodwork. Cracks or avvallature that may occur over time are a
guarantee of the use of solid wood, being a natural body, it is subject to climate change to which it is exposed.
therefore we do not recommend direct exposure to heat sources.the best preservation is ensured by an environment with a temperature of 20 ° C and humidity of about 60%. eventual environmental peak conditions
could deform result or damage the cabinet.
MODIFICHE ARTICOLI
CHANGES ITEMS
Carpanese home si riserva la facoltà di apportare tutte le modifiche che riterrà opportune al miglioramento
dei propri prodotti senza modificarne l’aspetto caratteristico essenziale. inoltre, Carpanese home si riserva la
facoltà di annullare o modificare gli articoli presenti in catalogo in base a diverse esigenze e/o cause di forza
maggiore.
Carpanese home reserves the right to make any necessary change to improve their products without changing
the essential characteristic appearance. in addition, Carpanese home reserves the right to cancel or modify the
items in the catalog according to different needs and / or majeure force.
PELLI E TESSUTI
LEATHER AND FABRIC
le pelli, morbide ed eleganti, selezionate con cura, sono interamente lavorate artigianalmente per dare ai nostri Clienti la garanzia di un prodotto interamente “fatto a mano”. Piccole imperfezioni come rugosità o piccole
pieghe sono da ritenersi un pregio del prodotto e non un difetto, a garanzia della naturale qualità dei pellami
utilizzati. la manualità di queste lavorazioni determina un risultato estetico assolutamente imprevedibile e per
questo motivo non è possibile garantire un’omogeneità di aspetto tra una partita e l’altra.
Per quanto riguarda le caratteristiche dei tessuti, come composizione, altezza e rapporto, potete consultare le
etichette adesive applicate dietro ogni tessuto, nella cartella“Pelli etessuti”.anche questi naturalmente sono
stati da noi selezionati con cura per potervi proporre un prodotto di pregio.
the leather, soft and elegant, carefully selected, are wholly executed by hand to give our customers the guarantee of an entirely “handmade”. Small imperfections such as roughness or small folds are to be considered a
virtue, not a fault of the product, ensuring the natural quality of the leather used.the craftsmanship of these
processes leads an aesthetic result absolutely unpredictable and for this reason it is not possible to guarantee
uniformity of appearance between batches.
With regard to the characteristics of fabrics, such as composition, height and ratio, you can see the labels
applied behind every fabric, in the “leather and fabrics.” even these of course have been carefully selected by
us to be able to offer a quality product.
CARATTERISTICHE IMBOTTITI
FEATURES UPHOLSTERED FURNITURE
Struttura portante in compensato multistrati con tamponature in abete massello o faesite. molleggio seduta
con cinghie elastiche. imbottitura schienale in poliuretano espanso a cellule aperte a quote differenziate D. 30
e 40 kg/m3. ricoperto in dacron.. i cuscini della seduta sono sfoderabili. Cuscini volanti realizzati a mano con
interno 100% poliestere.
Supporting structure made of plywood with cladding solid pine or plywood. Seat springs with elastic belts.
Back padding in polyurethane foam with open cells in differentiated D. 30 and 40 kg/m3.
The seat cushions are removable. Cushions hand made inside 100% polyester.
CARATTERISTICHE IMBOTTITI
FEATURES UPHOLSTERED FURNITURE
Struttura in legno massello, molleggio seduta con cinghie rigide intrecciate. imbottitura schienale e seduta in
poliuretano espanso a quote differenziate D. 25 e 40 kg/m3. ricoperto in strato resinato. Rifinitura bordino in
cotone rivestito con lo stesso tessuto.
Supporting structure in solid wood, sprung seat with rigid belts intert wined. Padded seat and back in polyurethane foam of different D. 25 and 40 kg/m3.
Finishing rib cotton covered with the same fabric
MANUTENZIONE ORDINARIA E PULIZIA
MAINTENANCE AND CLEANING
Per la pulizia dei nostri prodotti, si sconsiglia vivamente l’utilizzo di prodotti contenenti alcool o diluenti. utilizzare prodotti specifici per la pulizia di vetri, specchi e ripiani: non utilizzare prodotti abrasivi. Spolverare i mobili
con panni asciutti. non appoggiare sui piani oggetti che emanano calore. Per quanto riguarda gli imbottiti, si
consiglia l’utilizzo di prodotti specifici. le nostre pelli non sono idrorepellenti.
for the cleaning of our products, we strongly advise against the use of products containing alcohol or thinners.
use specific products for cleaning windows, mirrors and shelves: Do not use abrasive products. Dust the furniture with a dry cloth. Do not place hot objects on the plans.With regard to upholstery, we recommend the use
of specific products. our skins are not waterproof.
RETI
NETS
le reti hanno una composizione listellare di 16 doghe in legno multistrato di faggio da 68 mm. nella versione
singola, regolatori di rigidità e piedi avvitabili diametro 50 mm. con zoccolino antiscivolo. Dimensione telaio in
ferro: h. 46x35 mm. misura massima realizzabile cm 200x220.
the nets have a composition of 16 strips in beech plywood slats 68 mm. in the single version, stiffness adjusters
and feet screw diameter 50 mm. with plinth slip. iron frame Size: h. 46x35 mm. maximum extent feasible
200x220 cm.
BOX CONTENITORI
Box containers
i box contenitori sono realizzati con pannelli di multistrato rivestiti di ecopelle bianca e sono completi di rete a
doghe alzabile con sistema basculante a un movimento.
the box containers are made of panels of plywood covered with white eco- leather and come complete with
liftable slatted base system tilt movement.
(divano, poltrona, poltroncina)
(sedie, capotavola)
(sofa, armchair)
(chairs, head of the table)
CARATTERISTICHE TECNICHE “PRESTIGE COLLECTION”
/ TECHNICAL DETAILS “PRESTIGE COLLECTION”
MATERASSI
MATTRESSES
I materassi sono formati da memory space viscoelastico a cellula aperta abbinato al puracell indeformabile.
Questi materassi si adattano perfettamente al corpo seguendone le forme. Portanza ergonomica e sostenuta
Blocco h 18.
L’imbottitura è anallergica in maglina traforata con trapuntatura a rombo aperto.Imaterassisonosfoderabili,consistemaconcernieralateraledivisibile munito di cursore in acciaio. Con questo sistema i pannelli dell’involucro possono essere lavati in lavatrice a 30° senza problemi di ingombro.
the mattresses are made of visco-elastic open cell memory space combined with puracell firm foam.these
mattresses perfectly fit to the body followed its forms. Sustained and ergonomic lift 18 h.
the padding is hypoallergenic in perforated knit, with open quilting diamond.
the mattresses have removable covers with divisible system with side zipper slider equipped with steel. With
this system, the panels of the enclosure can be machine washed at 30 ° without clearance problems.
TAPPETI
CARPETS
i tappeti sono fabbricati in maniera artigianale, annodati a mano, di provenienza indiana. la trama dei tappeti
è in lana, mentre il vello può variare dalla viscosa,
alla lana, al bamboo silk. la densità dei nodi può variare da 30000 (per quelli più economici) a 150000 (per
quelli più pregiati). lo spessore dei tappeti è di mm 10. i tappeti sono realizzabili su misura a richiesta del
cliente e i tempi di consegna variano dai 90 ai 150 giorni.
the carpets are manufactured in the traditional way, hand knotted, of indian origin. the texture of the carpet is
wool, and the fleece can vary from viscose, wool, silk to bamboo.the knot density may vary from 30000 (for the
cheapest ones) to 150000 (for those most valuable).the thickness of the carpet is 10 mm.
the carpets are made to measure to customer’s request and delivery times vary from 90 to 150 days.
LAMPADARI
CHANDELIERS
i lampadari sono realizzati artigianalmente e finiti con foglia applicata a mano (oro o argento) e in alternativa
laccati bianco perla, con struttura a 8 braccia in ferro ottonato, completo di catena in ottone e filo trasparente.
impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n° 8 lampadine e14 max 40w cadauna.
the chandeliers are handcrafted and finished with leaf applied by hand (gold or silver) and alternative lacquered white pearl frame with 8 arms in brass-plated iron, complete with brass chain and transparent thread.
electrical equipment designed for use n ° 8 e14 bulbs max 40W each.
LAMPADE DA TAVOLO, APPLIQUE,
ABAT-JOUR, PIANTANE
TABLE LAMPS, WALL LIGHTS, TABLE
LAMPS, FLOOR LAMPS
le lampade sono realizzate artigianalmente e finite con foglia applicata a mano (oro o argento) e in alternativa
laccate bianco perla. impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n° 1 lampadina e27 max 60w.
the lamps are handmade and finished with leaf applied by hand (gold or silver) and alternative lacquered
white pearl. electrical equipment designed for use n ° 1 bulb e27 max 60W.
PARALUMI
LAMPSHADES
i paralumi sono realizzati artigianalmente e possono essere rivestiti con tutti i tessuti della cartella “Pelli e
tessuti” e in particolare con i tessuti esclusivi per paralumi. l’interno è realizzato con pvc e struttura in ferro
verniciato.
the lampshades are handcrafted and can be coated with all the tissues in the “leather and fabric” and in particular with exclusive fabrics for lamp shades.the interior is made of PVC and painted iron structure.