TECHNICAL SHEETS
Transcript
TECHNICAL SHEETS
TECHNICAL SHEETS INDEX GLASS CABINETS 04-09 SIDEBOARDS 10-13 TABLES 14-21 CHAIRS 22-31 ARMCHAIRS 32-35 COFFEE TABLES 36-45 TV CABINETS 46-51 SOFAS 52-61 DESKS & ENTERTAINMENT CENTER 62-65 MIRRORS 66-75 BEDS 76-83 CHEST OF DRAWERS GROUPS 84-95 WARDROBES 96-103 BENCHES 104-109 BOISERIES 110-113 WALK-IN CLOSETS 114-117 MARCO POLO 118-123 ACCESSORIES 124-147 LAMPS / SETS / CARPETS FINISHINGS 150-153 LEATHERS & TEXTILES 156-159 TECHNICAL SHEETS 162-177 GLASS CABINETS Art. 6008 Vetrina 2 porte + 1 fissa con vetri incisi con quadrifoglio 2 hinged doors + 1 fixed door glass cabinet with four-leaf clover engraved glasse cm. L.187 P.48 H.228 Kg 236 Mc 1.94 Art. 6108 Vetrina 2 porte + 1 fissa con vetri lisci 2 hinged doors + 1 fixed door glass cabinet with transparent glasses cm. L.187 P.48 H.228 Kg 236 Mc 1.94 Vetrina 1 porta sinistra con vetri incisi con quadrifoglio 1 left door glass cabinet with four-leaf clover engraved glasses cm. L.90 P.48 H.215 Kg 132 Mc 0.83 Art. 6118 Vetrina 1 porta sinistra con vetri lisci 1 left door glass cabinet with transparent glasses cm. L.90 P.48 H.215 Kg 132 Mc 0.83 Art. 6208 Vetrina 2 porte + 1 fissa senza fregi con vetri lisci 2 hinged doors + 1 fixed door glass cabinet with friezes with transparent glasses cm. L.187 P.48 H.228 Kg 236 Mc 1.94 Art. 5217 Art. 6018 Vetrina 1 porta destra1 cassetto con rilievo 1 right door 1 drawer glass cabinet with relief 87 x 50 x 218 h. Kg 102 Mc 0.80 Art. 5201 Vetrina 2 porte 2 cassetti con rilievi 2 hinged doors and 2 drawers glass cabinet with reliefs 156 x 50 x 234 h. Kg 128 Mc 1.58 Art. 5001 Vetrina 2 porte 2 cassetti 2 hinged doors and 2 drawers glass cabinet 156 x 50 x 234 h. Kg 128 Mc 1.58 Art. 5017 Vetrina 1 porta destra 1 cassetto 1 right door 1 drawer glass cabinet 87 x 50 x 218 h. Kg 102 Mc 0.80 Art. 5218 Vetrina 1 porta sinistra 1 cassetto con rilievo 1 left door 1 drawer glass cabinet with relief 87 x 50 x 218 h. Kg 102 Mc 0.80 Art. 5018 Art. 6218 Vetrina 1 porta sinistra 1 cassetto 1 left door 1 drawer glass cabinet 87 x 50 x 218 h. Kg 102 Mc 0.80 Vetrina 1 porta sinistra senza fregi con vetri lisci 1 left door glass cabinet with transparent glasses cm. L.90 P.48 H.215 Kg 132 Mc 0.83 06 07 Art. 6017 Vetrina 1 porta destra con vetri incisi con quadrifoglio 1 right door glass cabinet with four-leaf clover engraved glasses cm. L.90 P.48 H.215 Kg 132 Mc 83 Art. 5208 Vetrina 3 porte scorrevoli 3 cassetti con rilievi 3 sliding doors and 3 drawers glass cabinet with reliefs 189 x 50 x 234 h. Kg 145 Mc 1.6 Art. 6117 Vetrina 1 porta destra con vetri lisci 1 right door glass cabinet with transparent glasses cm. L.90 P.48 H.215 Kg 132 Mc 83 Art. 6217 Vetrina 1 porta destra senza fregi con vetri lisci 1 right door glass cabinet without friezes with transparent glasses cm. L.90 P.48 H.215 Kg 132 Mc 83 Art. 5008 Vetrina 3 porte scorrevoli 3 cassetti 3 sliding doors and 3 drawers glass cabinet 189 x 50 x 234 h. Kg 145 Mc 1.6 Art. 2001 Art. 2061 Art. 2101 Art. 2161 Vetrina 2 ante + anta fissa 2 doors display cabinet + fixed door 177 x 48 x 215 h. Kg 150 Mc 1.41 Vetrina 2 ante + anta fissa con gamba ventaglio 2 doors display cabinet + fixed door with fan leg 177 x 48 x 215 h. Kg 150 Mc 1.41 Vetrina 2 porte Display cabinet 2 doors 137 x 48 x 215 h. Kg 90 Mc 0.90 Vetrina 2 porte con gamba ventaglio Display cabinet 2 doors with fan leg 137 x 48 x 215 h. Kg 90 Mc 0.90 Art. 2011 Vetrina 1 porta sx Left door display cabinet 80 x 48 x 205 h. Kg 88 Mc 0.62 Art. 3051 Art. 2111 vetrina 2 ante + anta fissa 2 doors display cabinet 172 x 51 x 210 h. Kg 150 Mc 1.40 Art. 2051 Art. 3001 Vetrina 1 porta sx con gamba ventaglio Left door display cabinet with fan leg 80 x 48 x 205 h. Kg 88 Mc 0.62 Vetrina 1 porta dx Right door display cabinet 80 x 48 x 205 h. Kg 88 Mc 0.62 Art. 1051 Vetrina 2 ante + anta fissa 2 doors display cabinet + fixed door 172 x 51 x 215 h. Kg 150 Mc 1.40 Essenza palissandro/Rosewood Vetrina 2 porte 2 doors display cabinet 172 x 51 x 210 h. Kg 150 Mc 1.40 Art. 2151 Vetrina 1 porta dx con gamba ventaglio Right door display cabinet with fan leg 80 x 48 x 205 h. Kg 88 Mc 0.62 08 09 Art. 3061 Vetrina 1 porta sx 1 left door display cabinet 85 x 45 x 210h Kg 80 Mc 0.60 Art. 1001 Vetrina 2 ante + anta fissa 2 doors display cabinet + fixed door 172 x 51 x 215 h. Kg 150 Mc 1.40 Art. 3011 Vetrina 1 porta sx Display cabinet 1 door left 85 x 45 x 210h Kg 80 Mc 0.60 Art. 3062 Vetrina 1 porta dx 1 right display cabinet 85 x 45 x 210h Kg 80 Mc 0.60 Art. 3012 Vetrina 1 porta dx Display cabinet 1 door right 85 x 45 x 210 h. Kg 80 Mc 0.60 SIDEBOARDS Art. 6002 Credenza 2 porte 3 cassetti 2 doors and 3 drawers sideboard cm. L.214 P.58 H.90 Kg 104 Mc 152 Art. 6202 Credenza 2 porte 3 cassetti senza fregi 2 doors and 3 drawers sideboard cm. L.214 P.58 H.90 Kg 104 Mc 152 Art. 6007 Credenza 2 porte 1 cassetto 2 doors and 1 drawer sideboard cm. L.142 P.60 H.90 Kg 74 Mc 1.06 Art. 6207 Credenza 2 porte 1 cassetto senza fregi 2 doors and 1 drawer sideboard cm. L.142 P.60 H.90 Kg 74 Mc 1.06 Art. 2002 Credenza 3 porte 3 doors sideboard 211 x 57 x 94 h. Kg 120 Mc 1.50 Art. 2102 Credenza 3 porte con gambe ventaglio 3 doors sideboard with fan legs 211 x 57 x 94 h. Kg 120 Mc 1.50 Art. 2012 Credenza 2 porte 2 doors sideboard 134 x 57 x 94 h. Kg 70 Mc 0,97 Art. 2112 Credenza 2 porte con gambe ventaglio 2 doors sideboard with fan legs 134 x 57 x 94 h. Kg 70 Mc 0,97 12 13 Art. 5202 Credenza 2 porte scorrevoli e 3 cassetti con rilievi 2 sliding doors and 3 drawers sideboard with reliefs 204 x 54 x 93h. Kg 100 Mc 1.57 Art. 5002 Credenza 2 porte scorrevoli 3 cassetti 2 sliding doors and 3 drawers sideboard 204 x 54 x 93 h. Kg 100 Mc 1.57 Art. 5207 Credenza 2 porte scorrevoli con rilievi 2 sliding doors sideboard with reliefs 150 x 54 x 93 h. Kg 81 Mc 1.21 Art. 5007 Credenza 2 porte scorrevoli 2 sliding doors sideboard 150 x 54 x 93 h. Kg 81 Mc 1.21 Art. 3002 Credenza 3 porte 3 doors sideboard 205 x 58 x 93h. Kg 130 Mc 1.50 Art. 3052 Credenza 3 porte 3 doors sideboard 205 x 58 x 93 h. Kg 130 Mc 1.50 Art. 1002 Credenza 3 ante 3 doors sideboard 205 x 58 x 98 h. Kg 130 Mc 1.50 Art. 1052 Credenza 3 ante 3 doors sideboard 205 x 58 x 98 h. Kg 130 Mc 1.50 TABLES Art. 6005 T avolo rettangolare allungabile inciso Rectangular extending table engraved cm. L.184 (284) P.102 H.79 kg. 86 mc. 0,67 Art. 6205 Tavolo rettangolare allungabile inciso senza fregi Rectangular extending table engraved without friezes cm. L.184 (284) P.102 H.79 kg. 86 mc. 0,67 Art. 6006 Tavolo rotondo fisso piano inciso Round fixed table engraved cm. Ø.180 H.79 kg. 143 mc. 1,91 ART. 6113 Tavolo ovale fisso piano in cristallo Oval fixed table glass top cm. L.300 P.130 H.79 kg. 263 mc. 2,37 Art. 6053 Tavolo a botte fisso Fixed table barrel cm. L.400 P.130 H.79 kg. 250 mc. 3 16 17 Art. 6106 Tavolo rotondo fisso piano in cristallo Round fixed table glass top cm. Ø.180 H.79 kg. 186 mc. 1,77 Art. 6013 Tavolo ovale inciso Oval table engraved cm. L.300 P.130 H.79 kg. 188 mc. 2,45 Art. 6153 Tavolo a botte fisso Fixed table barrel cm. L.300 P.130 H.79 kg. 190 mc. 2,50 Art. 6155 Tavolo a botte allungabile Extending table barrel cm. L.250 (350) P.120 H.79 Kg 180 mc. 1,95 Art. 6253 Tavolo ovale Oval table cm. L.300 P.130 H.79 kg. 185 mc. 2,4 Art. 6206 Tavolo rotondo fisso Round fixed table cm. Ø.180 H.79 kg. 180 mc. 2,40 Art. 5004 Tavolo rotondo allungabile Round extending dining table diam 180(240) x 79 h. Kg 200 mc 2,6 Art. 5204 Tavolo rotondo allungabile con rilievi Round extending dining table with reliefs diam 180(240) x 79 h. Kg 200 mc 2,6 Art. 5205 Art. 5003 Art. 5005 Art. 5203 Tavolo rettangolare allungabile con rilievi Rectangular extending dining table with reliefs 184(284) x 102 x 79 h. kg. 86 mc. 0,67 Tavolo rettangolare allungabile Rectangular extending dining table 184(284) x 102 x 79 h. kg. 86 mc. 0,67 Tavolo quadrato allungabile Square extending dining table 122(202) x 122 x 79 h. kg. 73 mc. 0,57 Tavolo quadrato allungabile con rilievi Square extending dining table with reliefs 122(202) x 122 x 79 h. kg. 73 mc. 0,57 18 19 Art. 5306 Art. 6313 Tavolo quadrato fisso Square fixed table cm. L.73 P.73 H.79 kg. 55 mc. 0,45 Art. 6306 Tavolo rotondo fisso Round fixed table cm. Ø.110 H.79 kg. 35 mc. 1,20 Tavolo rotondo fisso con piano inserto specchio e rilievi Round fixed dining table with mirror on top and reliefs diam. 110 x 78 h. kg. 43 mc. 1,27 Art. 5006 Tavolo rotondo fisso Round fixed dining table diam. 110 x 78 h. kg. 40 mc. 1,27 Art. 5106 Tavolo rotondo fisso con piano inserto specchio Round fixed dining table with mirror on top diam. 110 x 78 h. kg. 40 mc. 1,27 Art. 5206 Tavolo rotondo fisso con rilievi Round fixed dining table with reliefs diam. 110 x 78 h. kg. 40 mc. 1,27 Art. 5213 Tavolo ovale allungabile con rilievi Oval extending dining table with reliefs 200(290) x 110 x 79 h. kg. 150 mc. 1,61 Art. 5013 Tavolo ovale allungabile Oval extending dining table 200(290) x 110 x 79 h. kg. 150 mc. 1,61 Art. 2003 Tavolo ovale allungabile Oval table table with extensions 200 (300) x 110 x 78 h. Kg 90 mc. 1,20 Art. 3063 Art. 2013 Essenza ciliegio/Cherrywood Tavolo tondo allungabile Round table with extension 180 (240) x 180 x 79 h. kg. 200 mc. 2,45 Tavolo tondo allungabile Round table with extensions 140 (190) x 78 h. Kg 90 mc. 1,13 20 Art. 3013 Essenza palissandro/Rosewood Tavolo tondo allungabile Round table with extension 180 (240) x 180 x 79 h. kg. 200 mc. 2,45 Art. 1003 Tavolo ovale allungabile Oval table with extensions 200 (290) x 110 x 79 h. Kg 150 mc 1,60 21 Art. 3003 Tavolo rettangolare allungabile Rectangular table with extensions 180 (280) x 100 x 78 h. Kg 91 mc. 0,77 Art. 3003 Essenza palissandro/Rosewood Tavolo ovale allungabile Oval table with extensions 250 (350) x 120 x 79 h. kg. 195 mc. 1,77 Art. 3053 Essenza ciliegio/Cherrywood Tavolo ovale allungabile Oval table with extensions 250 (350) x 120 x 79 h. kg. 195 mc. 1,77 Art. 1053 Tavolo ovale allungabile Oval table with extensions 200 (290) x 110 x 79 h. kg. 150 mc. 1,60 CHAIRS & ARMCHAIRS Art. 6009 Sedia Chair cm. L.65 P.72 H.120 kg. 12 mc. 0,8 Art. 6011 Capotavola Armchair cm. L.70 P.72 H.120 kg. 19 mc. 0,85 Art. 6019 Sedia Chair kg. 13 mc. 0,62 Art. 5010 Sedia Chair 62 x 68 x 94 h. kg. 17 mc. 0,58 24 25 Art. 6010 Sedia Chair cm. L.60 P.72 H.130 kg. 12 mc. 0,8 Art. 6110 Capotavola Armchair cm. L.60 P.72 H.130 kg. 19 mc. 0,85 Art. 6109 Sedia Chair cm. L.49 P.59 H.99 kg. 12 mc. 0,44 Art. 6111 Capotavola Armchair cm. L.57 P.60 H.99 kg. 19 mc. 0,51 Art. 5009 Sedia Chair 61 x 72 x 114 h. kg. 13 mc. 0,72 Art. 5011 Capotavola Armchair 66 x 72 x 114 h. kg. 20 mc. 0,77 Art. 5019 Sedia Chair 59 x 71 x 101 h. kg. 13 mc. 0,62 Art. 5119 Capotavola Armchair 59 x 71 x 101 h. kg. 20 mc. 0,67 26 27 Art. 5109 Sedia Chair 61 x 72 x 114 h. kg. 13 mc. 0,72 Art. 5111 Capotavola Armchair 66 x 72 x 114 h. kg. 20 mc. 0,77 Art. 5020 Sedia Chair 54 x 60 x 95 h. kg. 17 mc. 0,58 Art. 3004 Sedia Chair 60 x 64 x 126 h. kg. 12 mc. 0,40 Art. 2004 Sedia Chair 52 x 60 x 100 h. kg. 10 mc. 0,26 Art. 2005 Capotavola Armchair 55 x 60 x 100 h. kg. 12 mc. 0,51 Art. 4084 Sedia Chair 60 x 55 x 92 h. kg. 15 mc. 0,40 Art. 4085 Poltroncina Armchair 60 x 55 x 92 h. kg. 16 mc. 0,40 28 29 Art. 2054 Sedia Chair 52 x 60 x 100 h. kg. 10 mc. 0,26 Art. 2055 Capotavola Armchair 55 x 60 x 100 h. kg. 12 mc. 0,51 Art. 1004 Sedia Chair 54 x 66 x 114 h. kg. 12 mc. 0,38 Art. 1005 Capotavola Armchair 60 x 66 x 114 h. kg. 15 mc. 0,60 Art. 1054 Sedia Chair 54 x 66 x 114 h. kg. 12 mc. 0,38 30 Art. 1055 Capotavola Armchair 60 x 66 x 114 h. kg. 15 mc. 0,60 31 SMALL ARMCHAIRS Art. 6012 Poltroncina Small Armchair cm. L.69 P.65 H.87 Kg 25 Mc 0.70 Art. 6044 Poltroncina Small Armchair cm. L.69 P.70 H.96 Kg 25 Mc 0.70 Art. 6344 Poltroncina Small Armchair cm. L.71 P.73 H.97 Kg 30 Mc 0.75 Art. 5012 Poltroncina Small armchair 67 x 73 x 92 h. Kg 23 Mc 0.65 34 35 Art. 6112 Sgabello bar Bar stool cm. L.49 P.54 H.111 Kg 13 Mc 0.75 Art. 6237 Poltroncina Small Armchair cm. L.66 P.75 H.77 Kg 25 Mc 0.70 Art. 5044 Poltroncina con intaglio Small armchair with carving 75 x 81 x 105 h. Kg 34 Mc 0.89 Art. 5144 Poltroncina Small armchair 75 x 81 x 94 h. Kg 34 Mc 0.89 Art. 3029 Poltroncina Armchair 58 x 63 x 71 h. Kg 9 Mc 0.35 COFFEE TABLES & CONSOLLES Art. 6030 Tavolino rotondo Round coffee table cm. Ø.66 H.69 Kg 17 Mc 0.46 Art. 6032 Tavolino rettangolare Rectangular coffee table cm. L.144 P.97 H.42 Kg 95 Mc 0.86 Art. 6132 Tavolino rettangolare Rectangular coffee table cm. L.144 P.97 H.38 Kg 60 Mc 0.79 Art. 6133 Consolle Console cm. L.180 P.60 H.79 Kg 50 Mc 0.47 38 39 Art. 6033 Consolle intagliata Carved console cm. L.150 P.40 H.52 Kg 25 Mc 0.50 Art. 6130 Tavolino ovale Oval coffee table cm. L.70 P.60 H.69 Kg 17 Mc 0.44 Art. 6138 Tavolino quadrato Square coffee table cm. L.77 P.77 H.62 Kg 25 Mc 0.54 Art. 6140 Tavolino rotondo Round coffee table cm. Ø. 66 H.64 Kg 20 Mc 0.40 Art. 6230 Art. 6232 Tavolino rotondo Round coffee table cm. Ø.66 H.64 Kg 20 Mc 0.40 Tavolino ovale Oval coffee table cm. L.150 P.100 H.50 Kg 70 Mc 1.06 Art. 6330 Tavolino rettangolare Rectangular coffee tab 141 x 101 x 43h Kg 44 Mc 0.89 Art. 6340 Tavolino rettangolare imbottito Padded rectangular coffee table 141 x 101 x 43h Kg 44 Mc 1.00 40 41 Art. 6233 Consolle Console 180 x 52 x 78h Kg 70 Mc 1.05 Art. 6333 Consolle Console cm. L.143 P.47 H.78 Kg 25 Mc 0.60 Art. 6430 Tavolino rotondo Round coffee table cm. Ø.66 H.64 Kg 15 Mc 0.35 Art. 6540 Tavolino rotondo Round coffee table cm. Ø.66 H.70 Kg 14 Mc 0.36 Art. 6440 Tavolino rotondo senza fregi Round coffee table without friezes cm. Ø.66 H.70 Kg 14 Mc 0.36 Art. 5314 Tavolo consolle piano con inserto specchio e rilievi Console table with mirror on top and reliefs 110 x 55 x 78h Kg 45 Mc 0.70 Art. 5014 Tavolo consolle Console table 110 x 55 x 78h Kg 43 Mc 0.70 Art. 5338 Art. 5114 Tavolo consolle piano con inserto specchio Console table with mirror on top 110 x 55 x 78h Kg 35 Mc 0.70 Art. 5214 Tavolo consolle con rilievi Console table with reliefs 110 x 35 x 78h Kg 33 Mc 0.70 Art. 5233 Consolle 1 cassetto con rilievo 1 drawer console with relief 136 x 60 x79h Kg 38 Mc 0.34 Art. 5033 Consolle 1 cassetto 1 drawer console 136 x 60 x 79 h. Kg 38 Mc 0.34 Tavolino quadrato piano con inserto specchio e rilievi Square coffee table with mirror on top and reliefs 73 x 73 x 60h Kg 25 Mc 0.48 Art. 5138 Tavolino quadrato piano con inserto specchio Square coffee table with mirror on top 73 x 73 x 60h Kg 25 Mc 0.48 Art. 5038 Tavolino quadrato Square coffee table 73 x 73 x 60h Kg 25 Mc 0.48 Art. 5238 Tavolino quadrato con rilievi Square coffee table with reliefs 73 x 73 x 60 h Kg 25 Mc 0.48 Art. 5240 Tavolino rotondo con rilievi Round coffee table with reliefs ø 60 x 66 h. Kg 18 Mc 0.37 Art. 5040 Tavolino rotondo Round coffee table ø 60 x 66 h. Kg 18 Mc 0.37 42 43 Art. 5330 Tavolino rotondo piano con inserto specchio e rilievi Round coffee table with mirror on top and reliefs ø 66 x 64 h. Kg 22 Mc 0.43 Art. 5130 Tavolino rotondo piano con inserto specchio Round coffee table with mirror on top ø 66 x 64 h. Kg 22 Mc 0.43 Art. 5030 Tavolino rotondo Round coffee table ø 66 x 64 h. Kg 22 Mc 0.43 Art. 5230 Tavolino rotondo con rilievi Round coffee table with reliefs ø 66 x 64 h. Kg 22 Mc 0.43 Art. 5032 Tavolino rettangolare piano con inserto specchio Rectangular coffee table with mirror on top 146 x 106 x 54 h. Kg 70 Mc 1.16 Art. 2030 Tavolino tondo Round small table 70 x 67h Kg 25 Mc 0.47 Art. 2130 Tavolino tondo con piedini a ventaglio Round small table with feet leg 70 x 67 h. Kg 25 Mc 0.47 Art. 2080 Tavolino ovale Oval small table 130 x 70 x 49h Kg 45 Mc 0.65 Art. 2180 Tavolino ovale con piedini a ventaglio Oval small table with feet legs 130 x 70 x 49 h. Kg 45 Mc 0.65 Art. 2183 Consolle con piedini a ventaglio Console 134 x 44 x 80 h. Kg 45 Mc 0.66 44 Art. 2183 Consolle con piedini a ventaglio Console 134 x 44 x 80 h. Kg 45 Mc 0.66 Art. 1080 Tavolino tondo Round small table ø 60 x 66 h. Kg 10 Mc 0.10 Art. 1030 Tavolino rotondo Round small table ø 60 x 66 h. Kg 10 Mc 0.10 45 TV CABINETS Art. 6027 Porta tv 2 porte 2 cassetti 2 doors and 2 drawers tv cabinet cm. L.214 P.53 H.65 Kg 75 Mc 1.06 Art. 6227 Porta tv 2 porte 2 cassetti 2 doors and 2 drawers tv cabinet without friezes cm. L.214 P.53 H.65 Kg 75 Mc 1.06 Art. 6145 Art. 6041 Art. 5015 Porta tv con portale specchi Portal tv stand with mirrors 326 x 32 x 275h Kg 271 Mc 3.00 Porta tv plasma Plasma tv stand cm. L.170 P.14 H.110 Kg 32 Mc 0.52 Libreria a giorno Open bookcase 90 x 27 x 191 h. Kg 40 Mc 0.70 48 49 Art. 6045 Parete soggiorno incisa Livingroom wall engraved cm. L.343 P.43 H.255 Kg 184 Mc 1.45 Art. 6245 Parete soggiorno senza fregi Livingroom wall engraved without friezes cm. L.343 P.43 H.255 Kg 184 Mc 1.45 Art. 6046 Porta tv a muro Tv stand wall cm. L.230 P.30 H.200 Kg 68 Mc 1,09 Art. 6246 Porta tv a muro senza fregi Tv stand wall without friezes cm. L.230 P.30 H.200 Kg 68 Mc 1,09 Art. 5216 Porta TV 2 porte scorrevoli con rilievi 2 sliding doors TV cabinet with reliefs 143 x 50 x 58 h. Kg 43 Mc 0.70 Art. 5016 Porta TV 2 porte scorrevoli 2 sliding doors TV cabinet 143 x 50 x 58 h. Kg 43 Mc 0.70 Art. 5227 Porta TV 3 cassetti 3 vani a giorno con rilievi 3 drawers TV cabinet with 3 open shelves with reliefs 182 x 50 x 58 h Kg 63 Mc 0.78 Art. 5027 Porta TV 3 cassetti 3 vani a giorno 3 drawers TV cabinet with 3 open shelves 182 x 50 x 58 h Kg 63 Mc 0.78 Art. 5248 Art. 5041 Porta TV grande 3 cassetti con rilievi Large TV cabinet with 3 drawers and reliefs 290 x 50 x 54 h. Kg 91 Mc 0.97 Porta TV plasma Plasma TV cabinet 180 x 35 x 148 h. Kg 63 Mc 1.23 Art. 5048 Porta TV grande 3 cassetti Large TV cabinet with 3 drawers 290 x 50 x 54 h. Kg 91 Mc 0.97 50 Art. 2085 Porta tv 2 porte 1 cassetto Tv stand 2 doors 1 drawer 174 x 54 x 60 h. Kg 68 Mc 0.80 Art. 2185 Porta tv 2 porte 1 cassetto con gamba ventaglio Tv stand 2 doors 1 drawer with fan leg 174 x 54 x 60 h. Kg 68 Mc 0.80 Art. 2098 Mensola Shelf 170x32x2,5h. Kg 5 Mc 0.02 51 Art. 2184 Bar 2 porte con gamba ventaglio 2 doors bar with fan leg 137 x 51 x 185 h. Kg 129 Mc 1.56 Art. 2084 Bar 2 porte 2 doors bar 137 x 51 x 185 h. Kg 129 Mc 1.56 Art. 3085 Porta tv 2 porte 1 cassetto Tv stand 2 doors 1 drawer 190 x 45 x 61 h. Kg 50 Mc 0.70 Art. 3035 Essenza palissandro/Rosewood Porta Tv 2 porte 1 cassetto tv stand 2 doors 1 drawer 190 x 45 x 61 h. Kg 50 Mc 0.70 SOFAS Art. 6036 Divano 2 posti 2 seater sofa cm. L.170 P.115 H.100 kg. 123 mc. 2,7 Art. 6236 Divano 2 posti senza fregi 2 seater sofa cm. L.170 P.115 H.100 kg. 123 mc. 2,7 Art. 6037 Poltrona Armchair cm. L.120 P.110 H.100 kg. 70 mc. 1,72 Art. 6244 Poltrona senza fregi Armchair without friezes cm. L.120 P.110 H.100 kg. 70 mc. 1,72 Art. 6043 Poltrona Armchair cm. L.80 P.82 H.94 kg. 25 mc. 0,86 54 Art. 6136 Divanetto 2 posti 2 seater sofa cm. L.147 P.84 H.97 kg. 32 mc. 1,58 55 art. 6039 Divano 3 posti 3 seater sofa cm. L.238 P.115 H.100 kg. 140 mc. 3,72 Art. 6239 Divano 3 posti senza fregi 3 seater sofa without friezes cm. L.238 P.115 H.100 kg. 140 mc. 3,72 Art. 6092 Chaise longue Chaise longue cm. L.180 P.66 H.66 kg. 40 mc. 1,10 Art. 6144 Divanetto 3 posti 3 seater sofa cm. L.203 P.84 H.97 kg. 40 mc. 2,14 Art. 6190 Chaise longue Chaise longue cm. L.170 P.67 H.83 kg. 30 mc. 1,29 Art. 6336 Divano 2 posti 2 seater sofa cm. L.200 P.105 H.100 kg. 77 mc. 2,66 Art. 6436 Divano 2 posti 2 seater sofa cm. L.176 P.115 H.86 kg. 87 mc. 2,23 Art. 6437 Poltrona Armchair cm. L.126 P.115 H.86 kg. 58 mc. 1,63 56 57 Art. 6339 Divano 3 posti 3 seater sofa cm. L.240 P.105 H.100 kg. 93 mc. 3,16 Art. 6337 Poltrona Armchair cm. L.130 P.105 H.100 kg. 59 mc. 1,77 Art. 6439 Divano 3 posti 3 seater sofa cm. L.256 P.115 H.86 kg. 115 mc. 3,19 Art. 6443 Divano ad angolo Corner sofa cm. L.311+408 P.115 H.86 kg. 288 mc. 7,70 Art. 6444 Divano 4 posti senza fregi 4 seater sofa cm. L.311 P.115 H.86 kg. 144 mc. 3,85 Art. 6536 Divanetto 3 posti 3 seater sofa cm. L.180 P.78 H.94 kg. 33 mc. 1,75 Art. 5036 Divano 2 posti con intaglio 2 seats carved settee 170 x 108 x 121 h. kg. 115 mc. 2,49 Art. 5136 Divano 2 posti 2 seats settee 170 x 108 x 106 h. kg. 115 mc. 2,49 Art. 5037 Poltrona con intaglio Carved armchair 117 x 103 x 107 h. kg. 68 mc. 1,52 Art. 5137 Poltrona Armchair 117 x 103 x 96 h. kg. 68 mc. 1,52 58 59 Art. 6539 Divanetto 2 posti 2 seater sofa cm. L.140 P.78 H.94 kg. 27 mc. 1,37 Art. 6537 Poltrona Armchair cm. L.76 P.78 H.94 kg. 20 mc. 0,79 Art. 5039 Divano 3 posti con intaglio 3 seats carved settee 242 x 108 x 121 h. kg. 130 mc. 3,45 Art. 5139 Divano 3 posti 3 seats settee 242 x 108 x 106 h. kg. 130 mc. 3,45 Art. 5239 Divano 3 posti/letto con intaglio 3 seats carved settee/bed 242 x 108 x 121 h. kg. 180 mc. 3,45 Art. 5339 Divano 3 posti/letto 3 seats settee/bed 242 x 108 x 106 h. kg. 180 mc. 3,45 Art. 5090 Chaise longue Chaise longue 195 x 52 x 90 h. kg. 61 mc. 1,27 Art. 5092 Chaise longue Chaise longue 220 x 52 x 90 h. kg. 70 mc. 1,43 60 Art. 2057 Poltrona Armchair 108 x 90 x 88 h. kg. 40 mc. 1 61 Art. 2007 Divano 3 posti 3 Seats settee 215 x 86 x 106 h. kg. 90 mc. 2,30 Art. 2017 Divano 2 posti 2 Seats settee 190 x 86 x 106 h. kg. 80 mc. 2 DESKS Art. 5242 Scrivania sagomata 6 cassetti 1 porta piano pelle con rilievi Shaped writing desk with 6 drawers 1 door and reliefs top in leather 186 x 87 x 81 h. kg. 157 mc. 1,27 Art. 5042 Scrivania sagomata 9 cassetti piano pelle Shaped writing desk with 9 drawers top in leather 186 x 87 x 81 h. kg. 157 mc. 1,27 Art. 5043 Poltrona girevole pelle con intaglio Swivel armchair leather with carving 75 x 75 x 130 h. kg. 23 mc. 0,65 Art. 5143 Poltrona girevole pelle Swivel armchair leather 75 x 75 x 119 h. kg. 23 mc. 0,65 Art. 4080 Scrivania piano in pelle Desk top in leather 200 x 90 x 79 h. kg. 130 mc. 1,60 Art. 4081 Poltrona girevole Swivem armchair 67 x 78 x 122 h. kg. 23 mc. 0,65 64 65 Art. 2077 Scrivania Writing desk 134 x 65 x 80 h. kg. 35 mc. 0,46 Art. 4075 Tavolo riunioni Meeting table 240 x 120 x 79 h. kg. 60 mc. 0,70 Art. 4082 Poltroncina girevole Swivem armchair 64 x 60 x 98 h. kg. 15 mc. 0,45 Art. 5245 Soggiorno con rilievi Entertainment center with reliefs 283 x 50 x 262 h. kg. 335 mc. 2,85 Art. 5045 Soggiorno Entertainment center 283 x 50 x 262 h. kg. 335 mc. 2,85 MIRRORS Art. 6024 Specchiera rettangolare Rectangular mirror cm. L.110 P.9 H.140 kg. 25 mc. 0,30 Art. 6028 Specchiera quadrifoglio Clover mirror cm. L.55 P.4 H.55 kg. 6 mc. 0,06 Art. 6134 Specchiera rettangolare con quadrifoglio Rectangular mirror with clover motif cm. L.155 P.11 H.205 kg. 56 mc. 0,74 Art. 6074 Specchiera Mirror cm. L.120 P.4 H.108 kg. 29 mc. 0,21 68 69 Art. 6029 Specchiera ovale Oval mirror cm. L.114 P.10 H.154 kg. 27 mc. 0,41 Art. 6034 Specchiera rettangolare con quadrifoglio foglia oro Rectangular mirror with clover gold leaf motif cm. L.155 P.11 H.205 Kg 56 mc. 0,74 Art. 6084 Specchiera Mirror cm. L.120 P.4 H.200 kg. 48 mc. 0,38 Art. 6093 Specchiera quadrata Square mirror cm. L.120 P. 9 H.120 kg. 30 mc. 0,25 Art. 6128 Specchiera rettangolare Rectangular mirror cm. L.200 P.10 H.230 kg. 55 mc. 0,60 Art. 6129 Specchiera rotonda Round mirror cm. Ø.104 P. 5 kg. 25 mc. 0,38 Art. 6229 Specchiera ovale Oval mirror cm. L.110 P. H.118 kg. 28 mc. 0,43 Art. 6284 Specchiera “Quadrifoglio” Mirror “Quadrifoglio” cm. L.120 P. H.160 Kg 32 mc. 0,29 70 71 Art. 6184 Specchiera rettangolare Rectangular mirror cm. L.120 P.7 H.220 kg. 35 mc. 0,45 Art. 6193 Specchiera quadrata Square mirror cm. L.120 P. H.120 kg. 31 mc. 0,25 Art. 6285 Specchiera “Gemma” Mirror “Gemma” cm. L.120 P. 4 H.160 kg. 32 mc. 0,29 Art. 6293 Specchiera “Petali” Mirror “Petali” cm. L.120 P. 2 H.120 kg. 32 mc. 0,20 Art. 6574 Specchiera Mirror cm. L.120 P. 7 H.105 kg. 28 mc. 0,21 Art. 5024 Specchiera rettangolare Rectangular mirror 95 x 10 x 144 h. kg. 30 mc. 0,19 Art. 5034 Specchiera rettangolare in tessuto Rectangular fabric mirror 121 x 4 x 215 h. kg. 39 mc. 0,47 Art. 5035 Specchiera rettangolare in tessuto Rectangular fabric mirror 201 x 4 x 135 h. kg. 39 mc. 0,47 72 73 Art. 5028 Specchiera rettangolare Rectangular mirror 148 x 4 x 215 h. kg. 56 mc. 0,50 Art. 5029 Specchiera rotonda Round mirror 107 x 5 x 107 h. kg. 16 mc. 0,21 Art. 5074 Specchiera Mirror 123x4x121 h. kg. 21 mc. 0,74 Art. 5084 Specchiera rettangolare Rectangular mirror 100x4x196 h. Art. 5085 Specchiera quadrata Square mirror 100x4x100 h. kg. 16 mc. 0,17 Art. 5093 Specchiera quadrata Square mirror 118x4x118 h. kg. 31 mc. 0,23 Art. 2024 Specchiera Mirror 100x4x100 h. kg. 12 mc. 0,15 74 Art. 2034 Specchiera Mirror 150X6x200 h. Kg 80 mc. 0,35 75 Art. 5094 Specchiera quadrata in tessuto Square fabric mirror 101 x 4 x 115 h. Kg 21 mc. 0,18 Art. 5134 Specchiera rettangolare in tessuto Rectangular fabric mirror 121 x 4 x 201 h. Kg 35 mc. 0,45 Art. 2074 Specchiera Mirror 100x4x200 h. kg. 33 mc. 0,30 BEDS Art. 6081 Letto imbottito misure interne 180 x 200 Padded bed internal measures 180 x 200 cm. L.250 P.234 H.185 kg. 140 mc. 1,95 Art. 6589 Art. 6289 Art. 6089 Letto imbottito misure interne 180 x 200 Padded bed internal measures 180 x 200 cm. L.218 P.230 H.178 kg. 121 mc. 1,78 Letto imbottito misure interne 180 x 200 Padded bed internal measures 180 x 200 cm. L.228 P.230 H.150 kg. 130 mc. 1,85 Letto imbottito misure interne 180 x 200 Padded bed internal measures 180 x 200 cm. L.240 P.232 H.154 kg. 127 mc. 1,86 78 79 Art. 6170 Letto imbottito misure interne 180 x 200 Padded bed internal measures 180 x 200 cm. L.201 P.218 H.150 kg. 115 mc. 1,75 Art. 6181 Testata Testata letto imbottita Padded head bed cm. L.460 P.9 H.176 kg. 90 mc. 1,73 Art. 6199 Sommier interno 180x200 Sommier inside 180x200 cm. L.194 P.214 H.41 kg. 57 mc. mc. 0,67 Art. 5052 Testata letto interno 120 imbottita Padded headbed inside 120 146 x 10 x 133 h. kg. 23 mc. 0,45 Art. 5051 Testata letto interno 120 Headbed inside 120 146 x 10 x 133 h. kg. 23 mc. 0,45 Art. 5251 Testata letto interno 120 con rilievi Headbed inside 120 with reliefs 146 x 10 x 133 h. kg. 23 mc. 0,45 Art. 5053 Sommier interno 120 x 200 Sommier inside 120 x 200 126x206x38 h. kg. 35 mc. 0,68 Art. 5078 Letto imbottito interno 120x200 Padded bed inside 120x200 146 x 217 x 133 h. kg. 76 mc. 0,74 Art. 5068 Letto interno 120x200 Bed inside 120x200 146 x 217 x 133 h. kg. 76 mc. 0,74 Art. 5268 Letto interno 120x200 con rilievi Bed inside 120x200 with reliefs 146 x 217 x 133 h. kg. 76 mc. 0,74 Art. 5080 Letto imbottito interno 180x200 Padded bed inside 180x200 206 x 217 x 138 h. kg. 97 mc. 1,02 Art. 5070 Letto interno 180x200 Bed inside 180x200 206 x 217 x 138 h. kg. 97 mc. 1,02 Art. 5270 Letto interno 180x200 con rilievi Bed inside 180x200 with reliefs 206 x 217 x 138 h. kg. 97 mc. 1,02 Art. 2040 Letto interno 180 x 200 Bed inside 180 x 200 215 x 218 x 122 h. kg. 140 mc. 2,10 Art. 2140 Letto interno 180 x 200 con piedini a ventaglio Bed inside 180 x 200 with fan feet 215 x 218 x 122 h. kg. 140 mc. 2,10 Art. 2041 Letto pelle interno 180 x 200 Bed leather inside 180 x 200 228 x 232 x 124 h. kg. 152 mc. 2,10 Art. 2141 Letto pelle interno 180 x 200 con piedini ventaglio Bed leather inside 180 x 200 with fan feet 228 x 232 x 124 h. kg. 152 mc. 2,10 80 81 Art. 5081 Letto imbottito interno 200x200 Padded bed inside 200x200 250 x 230 x 165 h. kg. 141 mc. 2,05 Art. 5089 Letto imbottito interno 180x200 Padded bed inside 180x200 230 x 230 x 165 h. kg. 135 mc. 1,93 Art. 2090 Letto interno 200 x 200 Bed inside 200 x 200 240x254x106h. 240x254x106h. kg. 80 mc. 3,20 Art. 2091 Letto interno 120 x 200 Bed inside 120 x 200 168x232x124h. kg. 48 mc. 0,80 Art. 2191 Letto interno 120 x 200 con piedini a ventaglio Bed inside 120 x 200 with fan feet 168 x 232 x 124 h. kg. 48 mc. 0,80 Art. 2181 Testata letto 180 Only head bed 180 215 x 13 x 122 h. kg. 20 mc. 0,45 Art. 2199 Sommier interno 180 x 200 Sommier inside 180 x 200 190 x 210 x 36 h. kg. 25 mc. 0,20 82 Art. 1041 Letto imbottito con contenitore interno 180x200 Padded bed with frame inside 180x200 215 x 230 x 135 h. kg. 130 mc. 2 83 Art. 3021 Letto pelle con box interno 180x200 Bed with box inside 180x200 215 x 230 x 135 h. kg. 155 mc. 1,40 Art. 3071 Letto pelle con box interno 180x200 Bed with box inside 180x200 215 x 230 x 135 h. kg. 130 mc. 2 CHEST OF DRAWERS, NIGHTSTANDS & TOILETTES Art. 6067 Toilette 1 cassetto 1 drawer toilette 134 x 65 x 80h Kg 40 Mc 0.97 Art. 6167 Toilette 1 cassetto senza fregi 1 drawer toilette without friezes 134 x 65 x 80h Kg 40 Mc 0.97 Art. 6071 Comò 3 cassetti Chest of drawers 142 x 60 x 90h Kg 74 Mc 0.98 Art. 6121 Comò 3 cassetti senza fregi Chest of drawers without friezes 142 x 60 x 90h Kg 74 Mc 0.98 Art. 6271 Comò 4 cassetti Chest of drawers cm. L.123 P.53 H.116 kg. 85 mc. 0,93 Art. 6272 Comodino 3 cassetti 3 drawers nightstand cm. L.52 P.37 H.72 kg. 25 mc. 0,28 86 87 Art. 6072 Comodino 2 cassetti 2 drawers nightstand 73 x 41 x 56h Kg 31 Mc 0,28 Art. 6122 Comodino 2 cassetti senza fregi 2 drawers nightstand without friezes 73 x 41 x 56h Kg 31 Mc 0,28 Art. 6077 Toilette 5 cassetti 5 drawers dressing table 297 x 42 x 77h Kg 96 Mc 0,98 Art. 6177 Toilette 5 cassetti senza fregi 5 drawers dressing table without friezes 297 x 42 x 77h Kg 96 Mc 0,98 Art. 6277 Toilette 6 cassetti 6 drawers dressing table cm. L.177 P.45 H.74 kg. 85 mc. 0,85 Art. 6477 Mobile trucco Dressing table cm. L.93 P.50 H.78 kg. 30 mc. 0,54 Art. 6371 Comò 3 cassetti Chest of drawers cm. L.129 P.59 H.88 kg. 78 mc. 0,85 Art. 6372 Comodino 1 cassetto 1 drawer nightstand cm. L.61 P.44 H.52 kg. 22 mc. 0,23 Art. 6533 Toilette 3 cassetti 3 drawers dressing table cm. L.130 P.60 H.79 kg. 40 mc. 0,20 Art. 6534 Specchiera con alette per toilette Mirror with fins for toilette cm. L.100 P.23 H.117 kg. 20 mc. 0,50 88 89 Art. 6471 Comò 4 cassetti Chest of drawers cm. L.125 P.54 H.102 kg. 83 mc. 0,90 Art. 6472 Comodino 3 cassetti 3 drawers nightstand cm. L.55 P.37 H.63 kg. 23 mc. 0,22 Art. 6571 Comò 3 cassetti Chest of drawers cm. L.142 P.56 H.92 kg. 91 mc. 1,02 Art. 6572 Comodino 2 cassetti 2 drawers nightstand cm. L.65 P.40 H.56 kg. 24 mc. 0,25 Art. 5263 Cassettiera 7 cassetti con rilievo 7 drawers chest of drawers with relief 70 x 53 x 146 h. kg. 88 mc. 0,79 Art. 5063 Cassettiera 7 cassetti 7 drawers chest of drawers 70 x 53 x 146 h. kg. 88 mc. 0,79 Art. 5271 Comò 3 cassetti con rilievo 3 drawers chest of drawers with relief 130 x 54 x 93 h. kg. 78 mc. 0,92 Art. 5071 Comò 3 cassetti 3 drawers chest of drawers 130 x 54 x 93 h. kg. 78 mc. 0,92 Art. 5277 Toilette 7 cassetti con rilievi 7 drawers dressing table with reliefs 186 x 47 x 81 h. kg. 90 mc. 1,02 Art. 5077 Toilette 7 cassetti 7 drawers dressing table 186 x 47 x 81 h. kg. 90 mc. 1,02 Art. 5082 Tavolino 1 cassetto 1 drawer side table 63 x 40 x 61 h kg. 17 mc. 0,26 Art. 5282 Tavolino 1 cassetto con rilievo 1 drawer side table with reliefs 63 x 40 x 61 h kg. 17 mc. 0,26 90 91 Art. 5272 Comodino 2 cassetti con rilievo 2 drawers nightstand with relief 64 x 36 x 58 h. kg. 26 mc. 0,23 Art. 5072 Comodino 2 cassetti 2 drawers nightstand 64 x 36 x 58 h. kg. 26 mc. 0,23 Art. 5273 Comò 6 cassetti con rilievo 6 drawers chest of drawers with relief 150 x 54 x 93 h. kg. 101 mc. 1,07 Art. 5073 Comò 6 cassetti 6 drawers chest of drawers 150 x 54 x 93 h. kg. 101 mc. 1,07 Art. 2023 Comò 4 cassetti Chest of drawers 134 x 57 x 94 h. kg. 85 mc. 1 Art. 2123 Comò 4 cassetti con piedini a ventaglio Chest of drawers with feet fan 134 x 57 x 94 h. kg. 85 mc. 1 Art. 2022 Comodino 2 cassetti Bedside 2 drawers 63 x 40 x 51 h. kg. 20 mc. 0,20 Art. 2122 Comodino 2 cassetti con piedini a ventaglio Bedside 2 drawers with feet fan 63 x 40 x 51 h. kg. 20 mc. 0,20 Art. 2027 Art. 2095 Toilette Dressing table 134 x 65 x 92 h. kg. 40 mc. 0,46 Cassettiera 7 cassetti Chest of drawers 77 x 50 x 140 h. kg. 110 mc. 0,70 Art. 2195 Cassettiera 7 cassetti con piedini a ventaglio Chest of drawers with feet fan 77 x 50 x 140 h. kg. 110 mc. 0,70 Art. 3027 Toilette 7 cassetti Dressing table 7 drawers 181 x 48 x 74 h. kg. 100 mc. 0,95 Art. 3077 Toilette 7 cassetti Dressing table 7 drawers 181 x 48 x 74 h. kg. 100 mc. 0,95 Art. 1022 Essenza palissandro/Rosewood Comodino 3 cassetti Bedside - 3 drawers 63 x 40 x 60 h. kg. 30 mc. 0,25 Art. 1072 Essenza ciliegio/Cherrywood Comodino 3 cassetti Bedside - 3 drawers 63 x 40 x 60 h. kg. 30 mc. 0,25 92 93 Art. 3023 Essenza palissandro/Rosewood Comò 4 cassetti Chest of drawers 134 x 55 x 93 h. kg. 85 mc. 0,97 Art. 3073 Essenza palissandro/Rosewood Comò 4 cassetti Chest of drawers 134 x 55 x 93 h. kg. 85 mc. 0,97 Art. 3022 Comodino 3 cassetti Bedside - 3 drawers 63 x 40 x 55 h. kg. 28 mc. 0,26 Art. 3072 Essenza ciliegio/Cherrywood Comodino 3 cassetti Bedside - 3 drawers 63 x 40 x 55 h. kg. 28 mc. 0,26 Art. 1023 Essenza ciliegio/Cherrywood Comò 4 cassetti Chest of drawers 134 x 55 x 98 h. kg. 100 mc. 1 Art. 1073 Essenza ciliegio/Cherrywood Comò 4 cassetti Chest of drawers 134 x 55 x 98 h. kg. 100 mc. 1 Art. 1027 Essenza palissandro/Rosewood Toilette 7 cassetti Dressing table 181 x 48 x 79 h. kg. 100 mc. 0,95 Art. 1077 Essenza ciliegio/Cherrywood Toilette 7 cassetti Dressing table 181 x 48 x 79 h. kg. 100 mc. 0,95 Art. 6171 Como’ 2 cassetti Chest of drawers cm. L.132 P. 54 H.101 kg. 80 mc. 0,85 94 Art. 6172 Comodino 1 cassetto 1 drawer nightstand cm. L.55 P. 43 H.63 kg. 22 mc. 0,25 95 WARDROBES Art. 6086 Armadio 2 ante scorrevoli pannelli legno quadrifoglio 2 sliding doors wardrobe with clover motif on wooden panels cm. L.275 P.62 H.270 kg. 269 mc. 3 Art. 6096 Armadio 2 ante scorrevoli pannelli legno quadrifoglio senza traforo 2 sliding doors wardrobe with clover motif on wooden panels without drilling cm. L.275 P.62 H.251 kg. 269 mc. 3 Art. 6086 Armadio 2 ante scorrevoli con specchi quadrifoglio 2 sliding doors wardrobe with clover motif s on mirror cm. L.275 P.62 H.270 kg. 319 mc. 3 Art. 6186 Armadio 2 ante scorrevoli con specchi quadrifoglio senza traforo 2 sliding doors wardrobe with clover motif s on mirror without drilling cm. L.275 P.62 H.251 kg. 319 mc. 3 Art. 6586 Art. 6276 Armadio 2 ante scorrevoli in legno 2 wooden sliding doors wardrobe cm. L.275 P.62 H.251 kg. 269 mc 3 Armadio 3 ante scorrevoli pannelli legno 3 sliding doors wardrobe cm. L.220 P.70 H.275 kg. 230 mc. 1,90 Art. 6596 senza fregi Armadio 2 ante scorrevoli in legno senza fregi 2 wooden sliding doors wardrobe without friezes cm. L.275 P.62 H.251 kg. 269 mc 3 98 99 Art. 6286 Armadio 2 ante scorrevoli pann. legno quadr. grande 2 sliding doors wardrobe big clover motif on wooden panels cm. L.275 P.62 H.270 kg. 269 mc 3 Art. 6296 Armadio 2 ante scorrevoli pann. legno quadr. Grande senza traforo 2 sliding doors wardrobe big clover motif on wooden panels without drilling cm. L.275 P.62 H.251 kg. 269 mc 3 Art. 6386 Armadio 2 ante scorrevoli specchi quadr. grande foglia oro 2 sliding doors wardrobe big clover motif on mirrors gold leaf cm. L.275 P.62 H.270 kg. 319 mc 3 Art. 6396 Armadio 2 ante scorrevoli specchi quadr. grande foglia oro senza traforo 2 sliding doors wardrobe big clover motif on mirrors gold leaf without drilling cm. L.275 P.62 H.270 kg. 319 mc 3 Art. 6686 Armadio 2 ante scorrevoli con specchi 2 sliding doors wardrobe with mirror cm. L.275 P.62 H.251 kg. 319 mc. 3 Art. 6696 Senza fregi rmadio 2 ante scorrevoli con specchi lisci 2 sliding doors wardrobe with transparent mirror cm. L.275 P.62 H.251 kg. 319 mc. 3 Art. 5025 Libreria 3 cassetti 3 drawers bookcase 189 x 50 x 234 h. kg. 137 mc 1,64 Art. 5225 Libreria 3 cassetti con rilievi 3 drawers bookcase with reliefs 189 x 50 x 234 h. kg. 137 mc 1,64 Art. 5266 Armadio 2 porte scorrevoli 2 cassetti con rilievi 2 sliding doors and 2 drawers wardrobe with reliefs 232 x 67 x 246 h. kg. 209 mc. 2,14 Art. 5066 Armadio 2 porte scorrevoli 2 cassetti 2 sliding doors and 2 drawers wardrobe 232 x 67 x 246 h. kg. 209 mc. 2,14 Art. 5096 Armadio 2 porte scorrevoli 2 cassetti con specchi 2 sliding doors and 2 drawers wardrobe with mirrors 232 x 67 x 246 h. kg. 209 mc. 2,14 Art. 5296 Armadio 2 porte scorrevoli 2 cassetti con specchi e rilievi 2 sliding doors and 2 drawers wardrobe with mirrors and reliefs 232 x 67 x 246 h. kg. 209 mc. 2,14 Art. 5275 Armadio 2 porte battenti 2 cassetti con rilievi 2 hinged doors and 2 drawers wardrobe with reliefs 156 x 67 x 234 h. kg. 159 mc. 1,63 Art. 5075 Armadio 2 porte battenti 2 cassetti 2 hinged doors and 2 drawers wardrobe 156 x 67 x 234 h. kg. 159 mc. 1,63 Art. 2036 Armadio 3 porte scorrevoli con specchi 3 sliding doors with mirrors wardrobe 290x69x250h. kg. 180 mc. 2,40 Art. 2136 Armadio 3 porte scorrevoli con specchi e piedini a ventaglio 3 sliding doors with mirrors wardrobe nad fan feet 290 x 69 x 250 h. kg. 180 mc. 2,40 Art. 2046 Armadio 4 porte battenti 4 hinged doors wardrobe 290 x 70 x 250 h. kg. 200 mc. 2,50 Art. 2146 Armadio 4 porte battenti con piedini a ventaglio 4 hinged doors wardrobe with fan feet 290 x 70 x 250 h. kg. 200 mc. 2,50 100 101 Art. 5286 Armadio 2 porte scorrevoli con specchi e rilievi 2 sliding doors wardrobe with mirrors and reliefs 290 x 67 x 266 h. kg. 311 mc. 3,06 Art. 5276 Armadio 2 porte scorrevoli con rilievi 2 sliding doors wardrobe with reliefs 290 x 67 x 266 h. kg. 311 mc. 3,06 Art. 5076 Armadio 2 porte scorrevoli 2 sliding doors wardrobe 290 x 67 x 266 h. kg. 261 mc. 3,06 Art. 5086 Armadio 2 porte scorrevoli con rilievi 2 sliding doors wardrobe with reliefs 290 x 67 x 266 h. kg. 311 mc. 3,06 Art. 2026 Armadio 2 porte battenti 2 hinged doors wardrobe 290 x 69 x 250 h. kg. 200 mc 2,40 Art. 2126 Armadio 2 porte battenti con piedini a ventaglio 2 hinged doors wardrobe with fan feet 290 x 69 x 250 h. kg. 200 mc 2,40 Art. 2056 Armadio 4 porte battenti con specchi 4 hinged doors wardrobe with mirrors 290x70x250h. kg. 200 mc. 2,50 Art. 2156 Armadio 4 porte battenti con specchi e piedini a ventaglio 4 hinged doors wardrobe with mirrors and fan feet 290 x 70 x 250 h. kg. 200 mc. 2,50 Art. 3026 senza palissandro/Rosewood Armadio 4 porte Wardrobe 4 doors 290 x 67 x 245 h. kg. 200 mc. 3,20 Art. 3076 Essenza ciliegio/Cherrywood Armadio 4 porte Wardrobe 4 doors 290 x 67 x 245 h. kg. 200 mc. 3,20 Art. 1026 Armadio 4 porte Wardrobe 4 doors 290 x 67 x 250 h. kg. 200 mc. 3,2 102 Art. 1076 Armadio 4 porte Wardrobe 4 doors 290 x 67 x 250 h. kg. 200 mc. 3,2 Art. 2076 Armadio 2 porte battenti 2 hinged doors wardrobe 290 x 70 x 250 h. kg. 133 mc. 1,08 Art. 2176 Armadio 2 porte battenti con piedini a ventaglio 2 hinged doors wardrobe with fan feet 290 x 70 x 250 h. kg. 133 mc. 1,08 103 POUFF & BENCHES Art. 6083 Panchetta imbottita Padded seat cm. L.73 P.55 H.44 kg. 18 0,32 Art. 6087 Panchetta ovale imbottita Oval padded seat cm. L.155 P.60 H.50 kg. 32 mc. 0,69 Art. 6091 Pouff imbottito Padded pouff cm. Ø.140 H.45 kg. 28 mc. 0,60 Art. 6188 Panchetta imbottita Padded seat cm. L.101 P.55 H.44 kg. 20 mc. 0,40 106 107 Art. 6088 Pouff imbottito Padded pouff cm. Ø.50 H.47 kg. 11 mc. 0,21 Art. 6090 Panchetta imbottita Padded seat cm. L.125 P.55 H.47 kg. 20 mc. 0,44 Art. 6288 Pouff imbottito Padded pouff cm. Ø.54 H.51 kg. 15 mc. 0,30 Art. 6583 Panchetta imbottita Padded seat cm. L.120 P.50 H.47 kg. 20 mc. 0,44 Art. 6587 Panchetta imbottita Padded seat cm. L.120 P.50 H.47 kg. 20 mc. 0,44 Art. 6588 Pouff imbottito Padded pouff cm. L.50 P.50 H.47 kg. 15 mc. 0,25 Art. 5088 Pouff rettangolare Rectangoular pouff 60 x 50 x 50 h. kg. 15 mc. 0,25 Art. 5091 Panchetta imbottita Padded seat 170 x 52 x 55 h. kg. 52 mc. 0,73 108 109 Art. 5083 Pouf tondo Round pouf ø 54 x 51 h. kg. 15 mc. 0,25 Art. 5087 Panchetta imbottita Padded seat 120 x 50 x 47 h. kg. 20 mc. 0,44 Art. 2031 Panchetta Bench 105 x 63 x 42 h. Kg 20 mc. 0,40 Art. 3031 Panchetta Bench 105 x 63 x 40 h. kg. 19 mc. 0,40 BOISERIES Art. 6050 Pannello boiserie legno alto Wooden boiserie panel Art. 6051 Pannello boiserie con specchi Boiserie panel with mirrors Art. 6060 Corrimano Handrail Art. 6061 Zoccolo Base 112 113 Art. 6070 Controsoffitto eiling Art. 6052 Pannello boiserie imbottito Padded boiserie panel Art. 6055 Pannello boiserie legno basso Wooden boiserie panel Art. 6062 Cornice Frame MISURE E QUOTAZIONI SU RICHIESTA / DIMENSIONS AND PRICE LIST UPON REQUEST WALK-IN CLOSET 116 117 MISURE E QUOTAZIONI SU RICHIESTA / DIMENSIONS AND PRICE LIST UPON REQUEST Art. 5501 Isiola bifacciale a 16 cassetti per cabina armadio Island 16-sided drawers to walk-im closet 200 x 100 x 100 h. MARCO POLO 4000 Modulo a giorno Open unit 104 x 43 x 265 h 4004 Modulo 2 ante legno piccole + 2 ante legno grandi Unit 2 small wooden doors + 2 large wooden doors 104 x 43 x 265 h 4001 4002 4003 4005 4006 4007 Modulo a giorno + 2 ante legno Open unit + 2 wooden doors 104 x 43 x 265 h Modulo 2 ante legno grandi + 2 ante legno piccole Unit 2 large wooden doors + 2 small wooden doors 104 x 43 x 265 h Modulo 2 ante legno piccole + 2 ante vetro grandi Unit 2 small wooden doors + 2 large glass doors + 2 wooden doors 104 x 43 x 265 h Modulo 4 ante vetro Unit 4 glass doors 104 x 43 x 265 h Modulo 2 ante legno piccole + 2 ante legno grandi Unit 2 small wooden doors + 2 large wooden doors + 2 wooden doors 104 x 43 x 265 h Modulo 4 ante legno Unit 4 wooden doors 104 x 43 x 265 h 4020 Modulo a giorno Open unit 54 x 43 x 265 h 4024 Modulo anta vetro grande + anta vetro piccola Unit 1 large glass door + 1 small glass door 54 x 43 x 265 h 4021 4022 4023 4025 4026 4027 Modulo a giorno + anta legno piccola Open unit + 1 small wooden doors 54 x 43 x 265 h Modulo anta legno grandi + anta legno piccola Unit 1 large wooden door + 1 small wooden door 54 x 43 x 265 h Modulo anta legno piccola + anta vetro grande Unit 1 small wooden door + 1 large glass door 54 x 43 x 265 h Modulo 2 ante vetro Unit 2 glass doors 54 x 43 x 265 h Modulo anta legno piccola + anta legno grande Unit 1 small wooden door + 1 large wooden door 54 x 43 x 265 h Modulo 2 ante legno Unit 2 wooden doors 54 x 43 x 265 h 120 121 4008 4009 4010 4012 4013 4014 Modulo a giorno + 2 ante vetro piccole Open unit + 2 small glass doors 104 x 43 x 265 h Modulo a giorno + 2 cassetti Open unit 2 drawers 104 x 43 x 265 h Modulo a giorno + 2 cassetti (cartelle sospese 39,5 x 25h) open unit 2 drawers (suspended folders 39,5 x 25h) 104 x 43 x 265 h Modulo 2 cassetti + 2 ante vetro grandi Unit 2 drawers + 2 large glass doors 104 x 43 x 265 h Modulo 2 cassetti (cartelle sospese 39,5 x 25h) + 2 ante vetro grandi Unit 2 drawers (suspended folders 39,5 x 25h) + 2 glass doors 104 x 43 x 265 h Modulo 2 cassetti + 2 ante legno grandi Unit 2 drawers + 2 large wooden doors 104 x 43 x 265 h 4011 Modulo 2 cassetti (cartelle sospese 39,5 x 25h) + 2 ante legno grandi Unit 2 drawers (suspended folders 39,5 x 25h) + 2 wooden doors 104 x 43 x 265 h 4028 Modulo a giorno + anta vetro piccola Open unit + small glass door 54 x 43 x 265 h 4040 Fianco terminale per moduli misure 104/54 End piece 4 x 43 x 265 h 4032 Modulo a giorno + 3 cassetti Open unit +3 drawers 54 x 43 x 265 h 4050 Pannello boiserie legno Boiserie panel wood 104 x 4 x 265 h 4033 Modulo 3 cassetti + anta vetro grande Unit 3 drawers + 1 large glass door 54 x 43 x 265 h 4051 Pannello boiserie legno + cornici specchio wooden boiserie panel + mirror frames 104 x 4 x 265 h 4034 Modulo 3 cassetti + anta legno grande Unit 3 drawers + 1 large wooden door 54 x 43 x 265 h 4052 Pannello boiserie con specchio Boiserie panel with mirror 104 x 4 x 265 h 4055 Pannello boiserie legno Boiserie wood panel 54 x 4 x 265 h 4056 Pannello boiserie legno + cornici specchio Wooden boiserie panel + mirror frames 54 x 4 x 265 h 4060 4057 Colonna terminale per pannelli boiserie Small column, end piece of boiserie panel 104 x 4 x 265 h Pannello boiserie con specchio Boiserie panel with mirrors 54 x 4 x 265 h 4065 Angolo elementi per boiserie Corner for units and boiserie 10 x 10 x 265 h 122 123 4090 faretto / Spotlight 4091 Zoccolo / Base 4093 4095 Ripiano legno per modulo da 104 Large wooden top Ripiano legno per modulo da 54 Large wooden top 4094 4096 4092 Cornice cappello lining frame Ripiano in cristallo per modulo da 104 Large crystal top Ripiano in cristallo per modulo da 54 Large crystal top ACCESSORIES LAMPS/SCREENS SHIELDS/CARPETS Art. 6805 Lampadario 12 luci con paralumi cilindrici Chandelier 12 lights with cylindrical shades mis. Diam 117 x 130 h. kg. 30 mc. 1,75 Art. 6875 Lampadario 12 luci con paralumi conici Chandelier 12 lights with conical shades cm.Diam 117 x 130 h. kg. 30 mc. 1,75 Art. 6808 Applique 3 luci con paralumi cilindrici 3 lights applique with cylindrical shades cm. L. 49 P. 31 H. 45 kg. 10 mc. 0,17 Art. 5482 Lampada da tavolo con paralume conico Table lamp with conical shade 45 x 45 x 97 h. kg. 14 mc. 0,22 126 127 Art. 6807 Applique 3+2 luci con paralumi cilindrici 3+2 lights applique with cylindrical shades cm. L. 63 P. 38 H. 83 kg. 11 mc. 0,39 Art. 6877 Applique 3 + 2 luci con paralumi conici 3+2 lights applique with conical shades cm. L. 63 P. 38 H. 83 kg. 11 mc. 0,39 Art. 6811 Lampada foglia con paralume ventola medioevale Lamp leaf motif with shade medieval blower cm. L. 35 P. 16 H. 70 kg. 7 mc. 0,09 Art. 6812 Lampada da tavolo palloncino paralume cilindrico Table lamp with round shade cm. L. 50 H. 90 kg. 13 mc. 0,22 Art. 6882 Lampada da tavolo palloncino con paralumi conici Table lamp with conical shades cm. L. 50 H. 110 kg. 13 mc. 0,22 Art. 6818 Abat-jour a palloncino con paralume conico Abat-jour with conycal shade cm. L. 40 H. 78 kg. 10 mc. 0,17 Art. 5475 Lampadario con paralumi conici Chandelier with conical shades 90 x 105 h. kg. 22 mc. 0,85 Art. 5407 Piantana con paralume cilindrico Floor lamp with cilindrical shade 60 x 60 x 175 h. kg. 27 mc. 0,43 128 129 Art. 6822 Applique con specchio Applique with mirror cm. L. 29 P. 18 H. 64 kg. 6 mc. 0,08 Art. 6824 Applique foglia con paralumi conici Applique leaf motif with conycal shades cm. L. 23 P. 18 H. 54 kg. 7 mc. 0,06 Art. 5477 Piantana con paralume conico Floor lamp with conical shade 60 x 60 x 175 h. kg. 27 mc. 0,43 Art. 5408 Piantana con paralume cilindrico Floor lamp with cilindrical shade 60 x 60 x 175 h. kg. 27 mc. 0,43 Art. 5478 Piantana con paralume conico Floor lamp with conical shade 60 x 60 x 175 h. kg. 27 mc. 0,43 Art. 5411 Lampada da tavolo “capitello” con paralume quadrato Table lamp “capitello” with square shade 45 x 45 x 68 h. kg. 11 mc. 0,12 Art. 5482 Lampada da tavolo con paralume conico Table lamp with conical shade 45 x 45 x 97 h. kg. 14 mc. 0,22 Art. 5407 Piantana con paralume cilindrico Floor lamp with cilindrical shade 60 x 60 x 175 h. kg. 27 mc. 0,43 130 131 Art. 5481 Lampada da tavolo “capitello” con paralume conico Table lamp “capitello” with conycal shade Art. 5412 Lampada da tavolo con paralume cilindrico Table lamp with cilindrical shade 45 x 45 x 97 h. kg. 14 mc. 0,22 Art. 5483 Piantana con paralume cilindrico Floor lamp with cilindrical shade 45 x 45 x 97 h. kg. 14 mc. 0,22 Art. 5483 Lampada da tavolo con paralume Table lamp with shade 45 x 45 x 97 h. kg. 14 mc. 0,22 Art. 5418 Lampada abat-jour con paralume cilindrico Abat-jour lamp with cilindrical shade 40 x 40 x 77 h. kg. 8 mc. 0,20 Art. 5489 Lampada abat-jour con paralume conico Abat-jour lamp with conical shade 40 x 40 x 74 h. kg. 8 mc. 0,20 132 Art. 5494 Lampada applique “capitello” con paralume Applique lamp “capitello” with shade 40 x 18 x 60 h. kg. 9 mc. 0,15 133 Art. 5419 Lampada abat-jour con paralume cilindrico Abat-jour lamp with cilindrical shade 40 x 40 x 74 h. kg. 8 mc. 0,20 Art. 5492 Lampada applique “ricciolo” con paralume pplique lamp “ricciolo” with shade 30 x 16 x 75 h. kg. 4 mc. 0,20 Art. 5401 Scudo piccolo Small shield ø 30 x 19 h. kg. 2 mc. 0,05 Art. 5049 Paravento a 4 elementi 4 elements screen 221 x 3 x 195 h. kg. 35 mc. 0,28 Art. 6802 Porta con panneli quadrifoglio Door with clover motif cm. L.220 P. 9 H.260 come foto kg. 150 mc. 1,00 Porta (su progetto) Door (made to order) 134 135 Art. 5402 Scudo medio Medium shield ø 45 x 14 h. kg. 4 mc. 0,05 Art. 5403 Scudo grande Big shield ø 60 x 9 h. kg. 6 mc. 0,05 Art. 6100 Copri camino Cover fireplace cm. L.150 P. 20 H.136 kg. 32 mc. 0,61 Art. 6900 Carta da parati con motivo quadrifoglio Wallpaper with clover motif Art. 6831 Trapunta 280 x 270 Quilt 280 x 270 Art. 6837 Coordinato lenzuolo raso panna Cream satin sheet set Art. 5857 Art. 6841 Coordinato lenzuolo bicolore Bicolour satin sheet set Cuscino 50 x 50 Pillow 50 x 50 136 137 Art. 6854 Cuscino 38 x 62 Pillow 38 x 62 Art. 6853 Cuscino 42 x 42 Pillow 42 x 42 Art. 6836 Cuscino 40 x 40 Pillow 75 x 45 Art. 6850 Trapunta 280 x 270 Quilt 280 x 270 Art. 5853 Cuscino 50 x 50 Pillow 50 x 50 Art. 5431 Trapunta 300 x 270 Quilt 300 x 270 Art. 5431 Trapunta 300 x 270 Quilt 300 x 270 Art. 5453 Cuscino 50 x 50 Pillow 50 x 50 138 Art. 5435-9016 Cuscino in velluto damascato marrone 40 x 40 Brown damask velvet pillow 40 x 40 139 Art. 5434 Cuscino rotondo con bottone 40 x 40 Round pillow with button 40 x 40 Art. 5432 Cuscino 60 x 60 Pillow 60 x 60 Art. 5436-9016 Cuscino in velluto damascato marrone 40 x 70 Brown damask velvet pillow 40 x 70 Art.5457 Completo lenzuola raso oro antico Antique gold satin sheet set Art. 6130 Tavolino ovale Oval coffee table cm. L.70 P.60 H.69 140 Art. 5456-9014 Cuscino pied de poule bianco 40 x 40 Pillow-white pied de poule 40 x 40 Art. 5454 Cuscino 55 x 40 Pillow 55 x 40 141 Art. 5435-9021 Cuscino bouclé 40 x 40 Pillow bouclé 40 x 40 Art. 5451 Cuscino 60 x 60 Pillow 60 x 60 Art. 5444 Completo lenzuola raso nero Black satin sheet set Art. 5438 Trapunta 280 x 270 Quilt 280 x 270 Art. 5435-9013 Cuscino pied de poule ciniglia bianco/nero 40 x 40 Pied de poule fabric chenille white/black pillow 40 x 40 142 Art. 5441-9013 Cuscino pied de poule ciniglia bianco/nero 50 x 50 Pillow pied de poule fabric chenille white/black 50 x 50 143 Art. 5435-9012 Cuscino velluto a disegno 40 x 40 Velvet design pillow 40 x 40 Art. 5439 Cuscino 60 x 60 Pillow 60 x 60 Art. 5442-9011 Cuscino Jacquard 60 x 60 Pillow-jacquard 60 x 60 Art. 5449 Completo lenzuola raso avorio Ivory satin sheet set Art. 5445 Trapunta taffetas verde 220 x 260 Green quilt taffeta 220 x 260 Art. 5435-9023 Cuscino in velluto verde 40 x 40 Green velvet pillow 40 x 40 Art. 5435-9022 Cuscino in rafia zebrata 40 x 40 Raffia zebra pillow 40 x 40 144 145 Art. 5446 Cuscino taffetas verde 60 x 60 Green taffeta pillow 60 x 60 Art. 5448-9023 Cuscino in velluto verde 40 x 30 Green velvet pillow 40 x 30 Art.5448-9022 Cuscino in rafia zebrata 40 x 30 Raffia zebra pillow 40 x 30 Art. 5460 Tappeto annodato a mano trama in lana vello in viscosa Hand tufted rug in wool fleece weave viscose 300 x 1 x 250 Kg kg. 30 mc. 0,45 Art. 5461 Tappeto marrone annodato a mano trama in lana vello in viscosa Brown hand tufted rug in wool fleece weave viscose 350 x 1 x 300 kg. 42 mc. 0,65 Art. 5464 Tappeto annodato a mano trama in lana vello in lana Hand tufted rug in wool fleece weave wool 350 x 1 x 250 kg. 30 mc. 0,55 146 Art. 5465 Tappeto annodato a mano trama in lana vello 50% lana 50% viscosa Hand tufted rug in wool fleece weave 50% wool 50% viscose 300 x 1 x 250 kg. 30 mc. 0,45 147 Art. 5462 Tappeto beige annodato a mano trama in lana vello in viscosa Beige hand tufted rug in wool fleece weave viscose 350 x 1 x 300 kg. 42 mc. 0,65 Art. 5463 Tappeto annodato a mano trama in lana vello 50% lana 50% viscosa Hand tufted rug in wool fleece weave 50% wool 50% viscose 300 x 1 x 250 kg. 35 mc. 0,45 Art. 5466 Tappeto annodato a mano trama in lana vello in bamboo silk Hand tufted rug in wool fleece weave bamboo silk 300 x 1 x 250 kg. 30 mc. 0,45 FINISHES 01 02 05 06 08 30 36 07 Ciliegio chiaro Light cherry (70 gloss) Ciliegio scuro Dark cherry (70 gloss) Ciliegio chiaro + nero Light cherry + black (70 gloss) Ciliegio chiaro + foglia oro Light cherry + gold leaf (70 gloss) Foglia oro Real gold leaf (60 gloss) Foglia oro Firenze Florence gold leaf (30 gloss) Foglia oro Venezia Venice gold leaf (90 gloss) Foglia argento Real silver leaf (60 gloss) 11 21 23 04 35 12 White silver patined + silver leaf (30 gloss) Palissandro Rosewood (70 gloss) Ebano su palissandro Ebony on rosewood (70 gloss) Ebano su ciliegio Ebony on cherrywood (100 gloss) art. 09 Foglia argento Roma SRome ilver leaf30 gloss) 41 Nero+foglia oro /Black+Gold leaf (60 gloss) Bianco patinato argento+foglia argento Bianco patinato argento+foglia oro White silver patined+gold leaf (30 gloss) Nero laccato /Black laquared (60 gloss) 150 43 “COFFEE DAY”+foglia argento “MECCATO” “COFFEE DAY”+”MECCATO” silver leaf 50 gloss 45 “COFFEE NIGHT”+foglia oro “COFFEE NIGHT”+gold leaf 100 gloss 42 “COFFEE DAY” “COFFEE DAY” 100 gloss 44 “COFFEE NIGHT” “COFFEE NIGHT” 50 gloss Bianco spugnato+foglia argento 16 Sponged white+silver leaf (30 gloss) Bianco spugnato+foglia oro Venezia 39 Sponged white+Venice gold leaf (30 gloss) 151 46 Foglia argento “MECCATO” “MECCATO” silver leaf 30 gloss Tortora+foglia argento 14 Bianco perla+foglia oro Oyster white+gold leaf (70 gloss) 18 Tortora Tortledove (60 gloss) 15 Bianco perla Oyster white (70 gloss) 29 Cipria+foglia oro Firenze Powder+Firenze gold leaf (30 gloss) 32 28 Cipria Powder (30 gloss) 31 13 22 03 Turtledove+silver leaf (60 gloss) Bianco spugnato+decoro macramè+foglia argento Sponged white+macramè decor+silver leaf (30 gloss) Biano White (70 gloss) 40 Bianco patinato+foglia oro Venezia Patinated white+Venice gold leaf (30 gloss) 27 Ecrù+foglia argento Ecrù+silver leaf (100 gloss) Biaco patinato 26 Ecrù Ecrù (100 gloss) 24 Patinated white (30 gloss) 152 Bianco magnolia+foglia argento Parigi White magnolia+Paris silver leaf (30 gloss) Bianco magnolia White magnolia (30 gloss) 153 13 Bianco magnolia+fogli oro Firenze White magnolia+Florence gold leaf (30 gloss) 47 “CENERE” “ASH” 30 gloss LEATHERS & TEXTILES Art. 9018 - Cat. C Art. 9014 - Cat. C Art. 9044 - Cat. D Art. 9017 - Cat. C Art. 9043- Cat. D Art. 9013 - Cat. C Art. 9012 - Cat. B Art. 9011- Cat. B Velluto damascato bianco / Damask velvet white Tessuto pied de poule ciniglia bianco Pied de poule fabric chenille white Jacquard bianco/crema con disegno White/cream Jacquard with printed Velluto damascato beige / Damask velvet beige Jacquard bianco/grigio con disegno White/grey Jacquard with printed Tessuto pied de poullet ciniglia bianco-nero Pied de poullet fabric chenille white-black Velluto a disegno / Velve design Tessuto Jacquard / Jacquard fabric Art. 9042 - Cat. D Art. 9045 - Cat. C Art. 9021 - Cat. C Art. 9016 - Cat. C Art. 9060 - Cat. D Art. 9054 - Cat. D Art. 9026 - Cat. D Art. 9002 - Cat. B Jacquard beige/marrone con disegno Beige/brown Jacquard with printed Jacquard damascato cappuccino Cappuccino damask Jacquard Tessuto bouclè / Bouclè fabric Velluto damascato marrone Damask velvet brown Ciniglia bianco / White chenille Ciniglia panna / White chenille Velluto panna / cream velvet Pelle bianca / White leather 156 157 Art. 9040 - Cat. D Art. 9041- Cat. D Art. 9019- Cat. C Art. 9051- Cat. C Art. 9053 - Cat. D Art. 9024 - Cat. D Art. 9046 - Cat. D Art. 9001 - Cat. B Jacquard tortora con disegno Turtledove Jacquard with printed Jacquard marrone/grigio con disegno Brown/grey Jacquard with printed Velluto damascato rosso / Damask velvet red Jacquard damascato violetto pastello Pastel violet damask Jacquard Ciniglia beige/ Beige chenille Velluto beige / Beige velvet Ciliegio chiaro + nero Light cherry + black (70 gloss) Pelle beige / Beige leather Art. 9015 - Cat. C Art. 9047 - Cat. C Art. 9022 - Cat. C Art. 9049 - Cat. C Art. 9055 - Cat. D Art. 9059 - Cat. D Art. 9027 - Cat. D Art. 9025 - Cat. D Velluto damascato / Damask velvet blue Jacquard damascato beige grigio Beige grey damask Jacquard Tessuto rafia zebrata / Rafia zebra fabric Jacquard damascato grigio Grey damask Jacquard Ciniglia marrone/ Brown chenille Ciniglia tortora/ Turtledove chenille Velluto marrone / Brown velvet Velluto tortora / Turtledove velvet Art. 9008 - Cat. B Art. 9057 - Cat. D Art. 9029 - Cat. D Art. 9052 - Cat. D Art. 9032 - Cat. E Art. 9033 - Cat. E Art. 9034 - Cat. E Art. 9035 - Cat. E Pelle tortora / Turtledove leather Ciniglia rosso/ Red chenille Velluto rosso/ Red velvet Raso violetto pastello / Pastel violet satin Foglia oro / Gold leaf Saglia oro / Gold saglia PVC oro / Gold PVC Soria / Soria Art. 9003 - Cat. B Art. 9056 - Cat. D Art. 9028 - Cat. D Art. 9048 - Cat. D Art. 9036 - Cat. E Art. 9037 - Cat. E Art. 9038- Cat. E Pelle viola/Purple leather Ciniglia blu / Blue chenille Velluto blu / Blue velvet Raso beige grigio / Beige grey satin Fasciato avorio con bordo argento Banded ivory with silver border Fasciato avorio con bordo velluto ambra Banded ivory with velvet amber border Royal nocciola / Royal light brown 158 159 Art. 9058 - Cat. D Art. 9023 - Cat. D Art. 9050 - Cat. D Art. 9010 - Cat. B Ciniglia verde / Green chenille Velluto verde / green velvet Raso grigio / Grey satin Pelle grigia / Grey leather Art. 9061 - Cat. D Art. 9004 - Cat. B Art. 9030 - Cat. E Art. 9031 - Cat. E Ciniglia nero / Black leather Pelle nera / Black leather Pelle panna / Cream net Perlatex avorio / Ivory perlatex TECHNICAL DETAILS CARATTERISTICHE TECNICHE “GIULIETTA E ROMEO COLLECTION” / TECHNICAL DETAILS “GIULIETTA E ROMEO COLLECTION” MATERIALI UTILIZZATI MATERIALS USED Per la realizzazione di questa collezione sono stati utilizzati materiali che garantiscono la migliore qualità di durata e funzionalità.Vengono utilizzate solo essenze, come ciliegio europeo e tiglio, la cui provenienza è certificata. Per le parti esterne dei nostri mobili abbiamo utilizzato ciliegio europeo e listellare lastronato con pregiata impiallacciatura di Ciliegio. i fianchi hanno uno spessore di mm 30, mentre i piani uno spessore di mm 15. Per la versione laccata i pannelli sono rivestiti con tranciato di noce tanganika. la struttura dei mobili e le cornici sono realizzati in massello di tiglio da 33 mm di spessore. Gli schienali sono in multistrato di pioppo da 8 mm di spessore rivestito con tranciato in noce tanganika. le ante sono formate mediante cornici modanate in massello di tiglio dello spessore di 32 mm unite con spine ed incastro a 45° e pannelli in multistrato di pioppo da 10 mm di spessore rivestiti con tranciato di ciliegio. Per la versione laccata i pannelli sono rivestiti con tranciato di noce tanganika. il frontale dei cassetti curvi è in multistrati di pioppo da 24 mm di spessore rivestito con tranciato di ciliegio, per la versione laccata il tranciato è di noce tanganika. i cassetti hanno la struttura interna realizzata con sponde in multistrato di betulla da 15 mm di spessore, il fondo è realizzato in multistrati di betulla da 9 mm di spessore e per il funzionamento dei cassetti vengono utilizzate guide in metallo ad estrazione parziale ammortizzate. le ante vetrate sono realizzate con cornici modanate in massello e vetri trasparenti molati. Gli specchi degli armadi sono lisci con filo lucido da mm 4 di spessore, mentre per quanto riguarda le specchiere, gli specchi sono tutti molati. i ripiani interni sono in listellare di massello rivestiti con tranciato di noce tanganika da 25 mm di spessore per gli armadi o da 18 mm di spessore per gli altri mobili, mentre per le vetrine sono in cristallo da 8 mm di spessore. Queste le portate max dei ripiani a seconda della lunghezza e del materiale: Ripiano legno da mm 25 – l. mm 1740 P. mm 405 - Portata max 20 Kg Ripiano legno da mm 25 – l. mm 1410 P. mm 510 - Portata max 20 Kg Ripiano legno da mm 25 – l. mm 1370 P. mm 510 - Portata max 20 Kg Ripiano legno da mm 25 – l. mm 1070 P. mm 510 - Portata max 25 Kg Ripiano legno da mm 25 – l.mm 650 P.mm 390 - Portata max 30 Kg Ripiani legno da mm 18 – l. mm 1400 P. mm 420 - Portata max 15 Kg Ripiani legno da mm 18 – l.mm 630 P.mm 435 - Portata max 20 Kg Ripiani legno da mm 18 – l.mm 475 P.mm 745 - Portata max 20 Kg Ripiani cristallo da mm 8 – l. mm 1750 P. mm 370 - Portata max 5 Kg Ripiani cristallo da mm 8 – l. mm 1420 P. mm 370 - Portata max 7 Kg Ripiani cristallo da mm 8 – l. mm 720 P. mm 370 - Portata max Kg 10 Ripiani cristallo da mm 8 – l. mm 680 P. mm 240 - Portata max Kg 12 for the realization of this collection have been used materials that guarantee the best quality of life and functionality. essences are used only such as cherry and lime, whose origin is certified. for the outer parts of our furniture we have used cherry veneer and blockboard veneered with fine Cherry.the sides have a thickness of 30 mm, while the tops a thickness of 15 mm. for lacquered versions panels are coated with tanganyika walnut veneer.the structure of the furniture and frames are made 33 mm thick of solid limewood.the backs are made 8mm thick of poplar plywood coated with veneer walnuttanganyika. the doors are built using molded frames in solid lime 32 mm thick, merged with pins and snap at 45 ° and poplar plywood panels 10 mm thick coated with cherry veneer. for lacquered version panels are coated with tanganyika walnut veneer.the front of the curved drawers is 24 mm thick poplar plywood, coated with cherry veneer, while lacquered version the veneer is walnut tanganyika.the drawers have internal structure with sides made of 15 mm thick of birch plywood, the bottom is made of 9mm thick birch plywood 9 mm in thickness and for the operation of the drawers are used amortized partial extraction metal slides. the glass doors are made of solid molded frames and clear glass bevelled.the mirrors of the wardrobes are smooth with 4 mm polished edge, while, as regards to the mirrors, theyb are all bevelled. the shelves are lined with strips of solid 25 mm thick tanganyika walnut veneer for the cabinets or 18 mm thick for other furniture, while for the glass cases glass shelves are 8 mm thick. here below maximum portability of shelves depending on the length and material: Wooden shelf 25 mm - l. mm 1740 P. 405 mm - max 20 Kg Wooden shelf 25 mm - l. mm 1410 P. 510 mm - max 20 Kg Wooden shelf 25 mm - l.mm 1370 P.510 mm - max 20 Kg Wooden shelf 25 mm - l. mm 1070 P. 510 mm - max 25 Kg Wooden shelf 25 mm - l. mm 650 P. 390 mm - max 30 Kg Wooden shelves 18 mm - l.P.1400 mm 420 mm - max 15 Kg Wooden shelves 18 mm - l.mm 630 P.435 mm - max 20 Kg Wooden shelves 18 mm - l.mm 475 P.745 mm - max 20 Kg 8 mm glass shelves - l.P.1750 mm 370 mm - max 5 Kg 8 mm glass shelves - l.mm 1420 P.370 mm - max 7 Kg 8 mm glass shelves - l.mm 720 P.370 mm - max 10 kg 8 mm glass shelves - l.mm 680 P.240 mm - max 12 Kg MANIGLIE, CHIAVI, BOCCHETTE, ACCESSORI VARI HANDLES, KEYS, PLATES, ACCESSORIES le ante hanno cerniere regolabili in ottone brunito per doppia battuta, serrature con asta ricoperta con chiusura a tre punti per le vetrine e gli armadi. le maniglie sono in zama con finitura bagno galvanico. i faretti sono a led bianco 4500 K da 1,2 w 350ma alimentati da un trasformatore 4w 350ma con interruttore a pedale. the doors have adjustable hinges in double-strike burnished brass, locks with bar covered with three-point locking for windows and closets.the handles are finished in zinc alloy electroplating bath.the spotlights are white led 4500 K to 1.2 W 350ma supplied via a transformer 4W 350ma with foot switch. VERNICIATURA E FINITURA PAINTING AND FINISHING la tonalità di lucidatura che vi proponiamo nasce da uno studio scrupoloso realizzato tenendo conto della linea e delle essenze utilizzate per la realizzazione di questa collezione.Vengono utilizzate vernici all’acqua o nitrolacca dando particolare risalto alla patinatura ed alla finitura a gommalacca con l’impiego di cera d’api. le finiture disponibili sono presenti sulla cartella “finituRe” e sono puramente indicative: pertanto, prodotti acquistati in momenti diversi potrebbero mostrare variazioni di colore e tonalità. Si possono realizzare finiture particolari su campione fornito dal Cliente. the shade of polish that we offer comes from a scrupulous study done by considering the line and the wood used for the construction of this collection.We use water-based paints or nitrolacca giving particular emphasis on patination and shellac finishing with the use of beeswax.the finishes are available on the “finiSh” folder and are indicative only: therefore, products purchased at different times may show variations in color and tone.it can be created special finishes on sample provided by the customer. PARTICOLARI TECNICO COSTRUTTIVI E MANUTENZIONE SPECIAL TECHNICAL CONSTRUCTION AND MAINTENANCE Per l’assemblaggio dei nostri mobili utilizziamo tecnologie avanzate senza dimenticare le tecniche tradizionali usate dalle mani sapienti dell’antica ebanisteria italiana. le crepe o le avvallature che si possono verificare nel tempo sono una garanzia dell’impiego di legno massello che, essendo un corpo naturale, è soggetto ai cambiamenti climatici ai quali viene esposto. Pertanto se ne sconsiglia l’esposizione diretta a fonti di calore. la migliore conservazione è garantita da un ambiente con temperatura di 20°C e umidità di circa il 60%. eventuali condizioni ambientali molto diverse possono dare luogo a deformazioni o danneggiamenti del mobile. for the assembly of our furniture we use advanced technologies without forgetting the traditional techniques used by the skilled hands of the ancient italian woodwork. Cracks or avvallature that may occur over time are a guarantee of the use of solid wood, being a natural body, it is subject to climate change to which it is exposed. therefore we do not recommend direct exposure to heat sources.the best preservation is ensured by an environment with a temperature of 20 ° C and humidity of about 60%. eventual environmental peak conditions could deform result or damage the cabinet. MODIFICHE ARTICOLI CHANGES ITEMS Carpanese home si riserva la facoltà di apportare tutte le modifiche che riterrà opportune al miglioramento dei propri prodotti senza modificarne l’aspetto caratteristico essenziale. inoltre, Carpanese home si riserva la facoltà di annullare o modificare gli articoli presenti in catalogo in base a diverse esigenze e/o cause di forza maggiore. Carpanese home reserves the right to make any necessary change to improve their products without changing the essential characteristic appearance. in addition, Carpanese home reserves the right to cancel or modify the items in the catalog according to different needs and / or majeure force. PELLI E TESSUTI LEATHER AND FABRIC le pelli, morbide ed eleganti, selezionate con cura, sono interamente lavorate artigianalmente per dare ai nostri Clienti la garanzia di un prodotto interamente “fatto a mano”. Piccole imperfezioni come rugosità o piccole pieghe sono da ritenersi un pregio del prodotto e non un difetto, a garanzia della naturale qualità dei pellami utilizzati. la manualità di queste lavorazioni determina un risultato estetico assolutamente imprevedibile e per questo motivo non è possibile garantire un’omogeneità di aspetto tra una partita e l’altra. Per quanto riguarda le caratteristiche dei tessuti, come composizione, altezza e rapporto, potete consultare le etichette adesive applicate dietro ogni tessuto, nella cartella“Pelli etessuti”.anche questi naturalmente sono stati da noi selezionati con cura per potervi proporre un prodotto di pregio. the leather, soft and elegant, carefully selected, are wholly executed by hand to give our customers the guarantee of an entirely “handmade”. Small imperfections such as roughness or small folds are to be considered a virtue, not a fault of the product, ensuring the natural quality of the leather used.the craftsmanship of these processes leads an aesthetic result absolutely unpredictable and for this reason it is not possible to guarantee uniformity of appearance between batches. With regard to the characteristics of fabrics, such as composition, height and ratio, you can see the labels applied behind every fabric, in the “leather and fabrics.” even these of course have been carefully selected by us to be able to offer a quality product. CARATTERISTICHE IMBOTTITI FEATURES UPHOLSTERED FURNITURE Struttura portante in compensato multistrati con tamponature in abete massello o faesite. molleggio seduta con cinghie elastiche. imbottitura schienale in poliuretano espanso a cellule aperte a quote differenziate D. 30 e 40 kg/m3. ricoperto in dacron.. i cuscini della seduta sono sfoderabili. Cuscini volanti realizzati a mano con interno 100% poliestere. Supporting structure made of plywood with cladding solid pine or plywood. Seat springs with elastic belts. Back padding in polyurethane foam with open cells in differentiated D. 30 and 40 kg/m3. The seat cushions are removable. Cushions hand made inside 100% polyester. CARATTERISTICHE IMBOTTITI FEATURES UPHOLSTERED FURNITURE Struttura in legno massello, molleggio seduta con cinghie rigide intrecciate. imbottitura schienale e seduta in poliuretano espanso a quote differenziate D. 25 e 40 kg/m3. ricoperto in strato resinato. Rifinitura bordino in cotone rivestito con lo stesso tessuto. Supporting structure in solid wood, sprung seat with rigid belts intert wined. Padded seat and back in polyurethane foam of different D. 25 and 40 kg/m3. Finishing rib cotton covered with the same fabric MANUTENZIONE ORDINARIA E PULIZIA MAINTENANCE AND CLEANING Per la pulizia dei nostri prodotti, si sconsiglia vivamente l’utilizzo di prodotti contenenti alcool o diluenti. utilizzare prodotti specifici per la pulizia di vetri, specchi e ripiani: non utilizzare prodotti abrasivi. Spolverare i mobili con panni asciutti. non appoggiare sui piani oggetti che emanano calore. Per quanto riguarda gli imbottiti, si consiglia l’utilizzo di prodotti specifici. le nostre pelli non sono idrorepellenti. for the cleaning of our products, we strongly advise against the use of products containing alcohol or thinners. use specific products for cleaning windows, mirrors and shelves: Do not use abrasive products. Dust the furniture with a dry cloth. Do not place hot objects on the plans.With regard to upholstery, we recommend the use of specific products. our skins are not waterproof. RETI NETS le reti hanno una composizione listellare di 16 doghe in legno multistrato di faggio da 68 mm. nella versione singola, regolatori di rigidità e piedi avvitabili diametro 50 mm. con zoccolino antiscivolo. Dimensione telaio in ferro: h. 46x35 mm. misura massima realizzabile cm 200x220. the nets have a composition of 16 strips in beech plywood slats 68 mm. in the single version, stiffness adjusters and feet screw diameter 50 mm. with plinth slip. iron frame Size: h. 46x35 mm. maximum extent feasible 200x220 cm. BOX CONTENITORI Box containers i box contenitori sono realizzati con pannelli di multistrato rivestiti di ecopelle bianca e sono completi di rete a doghe alzabile con sistema basculante a un movimento. the box containers are made of panels of plywood covered with white eco- leather and come complete with liftable slatted base system tilt movement. (divano, poltrona, poltroncina) (sedie, capotavola) (sofa, armchair) (chairs, head of the table) CARATTERISTICHE TECNICHE “GIULIETTA E ROMEO COLLECTION” / TECHNICAL DETAILS “GIULIETTA E ROMEO COLLECTION” MATERASSI MATTRESSES i materassi sono formati da memory space viscoelastico a cellula aperta abbinato al puracell firm indeformabile. Questi materassi si adattano perfettamente al corpo seguendone le forme. Portanza ergonomica e sostenuta Blocco h 18. l’imbottitura è anallergica in maglina traforata con trapuntatura a rombo aperto. i materassi sono sfoderabili, con sistema con cerniera laterale divisibile munito di cursore in acciaio. Con questo sistema i pannelli dell’involucro possono essere lavati in lavatrice a 30° senza problemi di ingombro. the mattresses are made of visco-elastic open cell memory space combined with puracell firm foam.these mattresses perfectly fit to the body followed its forms. Sustained and ergonomic lift 18 h. the padding is hypoallergenic in perforated knit, with open quilting diamond. the mattresses have removable covers with divisible system with side zipper slider equipped with steel. With this system, the panels of the enclosure can be machine washed at 30 ° without clearance problems. TAPPETI CARPETS i tappeti sono fabbricati in maniera artigianale, annodati a mano, di provenienza indiana. la trama dei tappeti è in lana, mentre il vello può variare dalla viscosa, alla lana, al bamboo silk. la densità dei nodi può variare da 30000 (per quelli più economici) a 150000 (per quelli più pregiati). lo spessore dei tappeti è di mm 10. i tappeti sono realizzabili su misura a richiesta del cliente e i tempi di consegna variano dai 90 ai 150 giorni. the carpets are manufactured in the traditional way, hand knotted, of indian origin. the texture of the carpet is wool, and the fleece can vary from viscose, wool, silk to bamboo.the knot density may vary from 30000 (for the cheapest ones) to 150000 (for those most valuable).the thickness of the carpet is 10 mm. the carpets are made to measure to customer’s request and delivery times vary from 90 to 150 days. LAMPADARI CHANDELIERS i lampadari sono realizzati artigianalmente e finiti con foglia applicata a mano (oro o argento) e in alternativa laccati bianco perla, con struttura a 8 braccia in ferro ottonato, completo di catena in ottone e filo trasparente. impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n° 8 lampadine e14 max 40w cadauna. the chandeliers are handcrafted and finished with leaf applied by hand (gold or silver) and alternative lacquered white pearl frame with 8 arms in brass-plated iron, complete with brass chain and transparent thread. electrical equipment designed for use n ° 8 e14 bulbs max 40W each. LAMPADE DA TAVOLO, APPLIQUE, ABAT-JOUR, PIANTANE TABLE LAMPS, WALL LIGHTS, TABLE LAMPS, FLOOR LAMPS le lampade sono realizzate artigianalmente e finite con foglia applicata a mano (oro o argento) e in alternativa laccate bianco perla. impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n° 1 lampadina e27 max 60w. the lamps are handmade and finished with leaf applied by hand (gold or silver) and alternative lacquered white pearl. electrical equipment designed for use n ° 1 bulb e27 max 60W. PARALUMI LAMPSHADES i paralumi sono realizzati artigianalmente e possono essere rivestiti con tutti i tessuti della cartella “Pelli e tessuti” e in particolare con i tessuti esclusivi per paralumi. l’interno è realizzato con pvc e struttura in ferro verniciato. the lampshades are handcrafted and can be coated with all the tissues in the “leather and fabric” and in particular with exclusive fabrics for lamp shades.the interior is made of PVC and painted iron structure. CARATTERISTICHE TECNICHE “LE VIE DELLA MODA COLLECTION” / TECHNICAL DETAILS “LE VIE DELLA MODA COLLECTION” MATERIALI UTILIZZATI MATERIALS USED Per la realizzazione di questa collezione sono stati utilizzati materiali che garantiscono la migliore qualità di durata e funzionalità. Vengono utilizzate solo essenze, come noce tanganika e tiglio, la cui provenienza è certificata. Per le parti esterne dei nostri mobili abbiamo utilizzato tiglio e listellare lastronato con pregiata impiallacciatura di Noce Tanganika. I fianchi hanno uno spessore di mm 18, mentre i piani uno spessore di mm 15. La struttura dei mobili e le cornici sono realizzati in massello di tiglio da 40 mm di spessore. Gli schienali sono in multistrato di pioppo da 8 mm di spessore rivestito con tranciato in noce tanganika. Le ante degli armadi sono formate mediante cornici modanate in massello di tiglio unite con spine ed incastro a 45°. Il frontale dei cassetti curvi e le ante curve di tutta la collezione sono realizzati in multistrati di pioppo da 24 mm di spessore rivestito con tranciato di noce tanganika. I cassetti hanno la struttura interna realizzata con sponde in multistrato di betulla da 15 mm di spessore, il fondo è realizzato in multistrati di betulla da 9 mm di spessore e per il funzionamento dei cassetti vengono utilizzate guide blue motion in metallo ad estrazione parziale ammortizzate. I vetri trasparenti per le ante vetrate possono essere molati o con incisione con motivo quadrifogli. Gli specchi possono essere lisci con filo lucido da mm 4 di spessore, molati, con incisione con motivo quadrifogli oppure con motivo quadrifoglio grande in foglia oro. La collezione è impreziosita con fregi in simil-legno per dare un tocco di originalità. I ripiani interni sono in listellare di massello rivestiti con tranciato di noce tanganika da 25 mm di spessore per gli armadi o da 18 mm di spessore per gli altri mobili, mentre per le vetrine sono in cristallo da 8 mm di spessore. Queste le portate max dei ripiani a seconda della lunghezza e del materiale: Ripiano legno per armadio, da mm 25 -Portata max 20 Kg Ripiano legno per credenze e porta tv, da mm 18 - Portata max 20 Kg Ripiano cristallo per vetrina 2 porte, da mm 8 - Portata max 5 Kg Ripiano cristallo per vetrina 1 porta , da mm 8 - Portata max Kg 10 For the realization of this collection have been used materials that guarantee the best quality of life and functionality. Are used only essences like lime and walnut Tanganika, whose origin is certified For the outer arts of furniture we have used lime and blockboard veneered with fine Walnut Tanganika. The sides are 18 mm thickness and tops are 15 mm thickness. The structure of the furniture and frames are made in solid lime wood 40 mm thickness. The backs are made 8 mm thickness of poplar plywood covered by veneer walnut tanganika Doors are formed by molded cornices in solid lime wood together with thorns and interlocking at 45 °. Doors and curved drawers of all this collection are made in poplar plywood 24 mm thickness covered by Walnut Tanganika veneer. The internal structure of drawers: lateral bars are made in birch plywood 15 mm thickness; the bottom is made in birch plywood 9 mm thickness. The drawers open with metal slides partial extension amortized Glass used for doors can be ground or with an incision with a four-leaf clover motif Mirrors are smooth with 4 mm polished edge and can be made with an incision with a four-leaf clover motif (big or small) in gold leaf. The collection is embellished with a frieze “like wood” to give a touch of originality. The shelves are made by strips of solid wood covered by walnut tanganika veneer – 25 mm thickness for wardrobe – 18 mm thickness for the other items. Glass shelves are 8 mm thickness and here below maximum portability of shelves depending on the length and material: Wooden shelf for wardrobe mm 25 – max 20 kg Wooden shelf for sideboard and tv stand mm 18 – max 20 kg Glass shelf for 2 doors display cabinet mm 8 – max 5 kg Glass shelf for 1 door display cabinet mm 8 – max 10 kg PARTICOLARI TECNICO COSTRUTTIVI E MANUTENZIONE SPECIAL TECHNICAL CONSTRUCTION AND MAINTENANCE Per l’assemblaggio dei nostri mobili utilizziamo tecnologie avanzate senza dimenticare le tecniche tradizionali usate dalle mani sapienti dell’antica ebanisteria italiana. Le crepe o le avvallature che si possono verificare nel tempo sono una garanzia dell’impiego di legno massello che, essendo un corpo naturale, è soggetto ai cambiamenti climatici ai quali viene esposto. Pertanto se ne sconsiglia l’esposizione diretta a fonti di calore. La migliore conservazione è garantita da un ambiente con temperatura di 20°C e umidità di circa il 60%. Eventuali condizioni ambientali molto diverse possono dare luogo a deformazioni o danneggiamenti del mobile. For the assembly of our furniture we use advanced technologies without forgetting the traditional techniques used by the skilled hands of ancient Italian woodwork. Cracks that may occur over time are a guarantee of the use of solid wood being a natural body it is subject to climate change to which it is exposed. Therefore we do not recommend direct exposure to heat sources. The best preservation is ensured by an environment with a temperature of 20°C and humidity of about 60%. Eventual environmental peak conditions could deform result or damage the furniture. MODIFICHE ARTICOLI CHANGES ITEMS Carpanese Home si riserva la facoltà di apportare tutte le modifiche che riterrà opportune al miglioramento dei propri prodotti senza modificarne l’aspetto caratteristico essenziale, compreso i materiali di costruzione. Inoltre, Carpanese Home si riserva la facoltà di annullare o modificare gli articoli presenti in catalogo in base a diverse esigenze e/o cause di forza maggiore. Carpanese Home reserves the right to make any necessary change to improve their products without changing the essential characteristic appearance. In addition, Carpanese Home reserves the right to cancel or modify the items on the catalog according to different needs and/or majeure force. PELLI E TESSUTI LEATHER AND FABRIC Le pelli, morbide ed eleganti, selezionate con cura, sono interamente lavorate artigianalmente per dare ai nostri Clienti la garanzia di un prodotto interamente “fatto a mano”. Piccole imperfezioni come rugosità o piccole pieghe sono da ritenersi un pregio del prodotto e non un difetto, a garanzia della naturale qualità dei pellami utilizzati. La manualità di queste lavorazioni determina un risultato estetico assolutamente imprevedibile e per questo motivo non è possibile garantire un’omogeneità di aspetto tra una partita e l’altra. Per quanto riguarda le caratteristiche dei tessuti, come composizione, altezza e rapporto, potete consultare le etichette adesive applicate dietro ogni tessuto, nella cartella “PELLI E TESSUTI”. The leather, soft and elegant, carefully selected, are wholly executed by hand to give our customers the guarantee of an entirely “handmade”. Small imperfections such as roughness or small folds are to be considered a virtue, not a fault of the product, ensuring the natural quality of the leather used. The craftsmanship of these processes leads an aesthetic result absolutely unpredictable and for this reason it is not possible to guarantee uniformity of appearance between batches. With regard to the characteristics of fabrics such us composition, height and ratio, you can see the labels applied behind every fabric in the “LEATHERS AND FABRICS” folder. Of course, even these have been carefully selected by us to be able to offer a quality product CARATTERISTICHE IMBOTTITI FEATURES UPHOLSTERED FURNITURE Struttura portante in compensato multistrati con tamponature in abete massello o multistrati. Molleggio seduta con cinghie elastiche. Imbottitura schienale in poliuretano espanso a cellule aperte a quote differenziate D. 30 e 40 kg/m3. ricoperto in dacron.. I cuscini della seduta sono sfoderabili. Cuscini volanti realizzati a mano con interno 100% poliestere. Supporting structure made of plywood with cladding solid pine or plywood. Seat springs with elastic belts. Back padding in polyurethane foam with open cells in differentiated D. 30 and 40 kg/m3. The seat cushions are removable. Cushions hand made inside 100% polyester. CARATTERISTICHE IMBOTTITI FEATURES UPHOLSTERED FURNITURE Struttura in legno massello, molleggio seduta con cinghie rigide intrecciate. Imbottitura schienale e seduta in poliuretano espanso a quote differenziate D. 25 e 40 kg/m3. ricoperto in strato resinato. Supporting structure in solid wood, sprung seat with rigid belts intert wined. Padded seat and back in polyurethane foam of different D. 25 and 40 kg/m3. Finishing rib cotton covered with the same fabric MANUTENZIONE ORDINARIA E PULIZIA MAINTENANCE AND CLEANING Per la pulizia dei nostri prodotti, si sconsiglia vivamente l’utilizzo di prodotti contenenti alcool o diluenti. Utilizzare prodotti specifici per la pulizia di vetri, specchi e ripiani: non utilizzare prodotti abrasivi. Spolverare i mobili con panni asciutti. Non appoggiare sui piani oggetti che emanano calore. Per quanto riguarda gli imbottiti, si consiglia l’utilizzo di prodotti specifici. Le nostre pelli non sono idrorepellenti. for the cleaning of our products, we strongly advise against the use of products containing alcohol or thinners. use specific products for cleaning windows, mirrors and shelves: Do not use abrasive products. Dust the furniture with a dry cloth. Do not place hot objects on the plans.With regard to upholstery, we recommend the use of specific products. our skins are not waterproof. RETI NETS Le reti hanno una composizione listellare di 16 doghe in legno multistrato di faggio da 68 mm. Nella versione singola, regolatori di rigidità e piedi avvitabili diametro 50 mm. con zoccolino antiscivolo. Dimensione telaio in ferro: h. 46x35 mm. Misura massima realizzabile cm 200x220. Nets have a composition of 16 strips in beech plywood slats 68 mm. In the single version, stiffness adjesters and feet screw diameter 50 mm, with plinth antislip. Iron frame size h 46x35mm. Maximum extent feasible 200x220 cm BOX CONTENITORI Box containers I box contenitori sono realizzati con pannelli di multistrato e sono completi di rete a doghe alzabile con sistema basculante a un movimento. The box containers are made of panels of plywood covered with white eco-leather and come complete with tilting system movement (divano, poltrona, poltroncina) (sedie, capotavola) MANIGLIE, CHIAVI, BOCCHETTE, ACCESSORI VARI HANDLES, KEYS, PLATES, ACCESSORIES Le ante hanno cerniere con chiusura automatica e ammortizzata, serrature con asta ricoperta con chiusura a tre punti per le vetrine. Le maniglie possono essere brunite o in simil-legno. I faretti sono a luce calda 3300 K alimentati da un trasformatore con interruttore a pedale. The doors have hinges with automatic closing and amortized; locks with bar covered with three-point locking for windows and closets. Handles can be burnished or “like wood” The spotlights are white led 3300 k supplied by a transformer wth foot switch. VERNICIATURA E FINITURA PAINTING AND FINISHING La tonalità di lucidatura che vi proponiamo nasce da uno studio scrupoloso realizzato tenendo conto della linea e delle essenze utilizzate per la realizzazione di questa collezione. Vengono utilizzate vernici all’acqua o nitrolacca dando particolare risalto alla patinatura ed alla finitura a gommalacca con l’impiego di cera d’api. Le finiture disponibili sono presenti sulla cartella “FINITURE” e sono puramente indicative: pertanto, prodotti acquistati in momenti diversi potrebbero mostrare variazioni di colore e tonalità. Si possono realizzare finiture particolari su campione fornito dal Cliente. The shade of polish that we offer comes from a scrupulous study done by considering the line and the wood used for the construction of this collection. We use water-based paints or nitrolacca giving particular emphasis on patination and shellac finishingwith the use of beeswax. The finishes are available on the “FINISHES” folder and are indicative only: therefore, products purchased at different times may show variations in color and tone .It can be created special finishes on sample provided by the customer (sofa, armchair) (chairs, head of the table) CARATTERISTICHE TECNICHE “LE VIE DELLA MODA COLLECTION” / TECHNICAL DETAILS “LE VIE DELLA MODA COLLECTION” MATERASSI MATTRESSES I materassi sono formati da memory space viscoelastico a cellula aperta abbinato al puracell indeformabile. Questi materassi si adattano perfettamente al corpo seguendone le forme. Portanza ergonomica e sostenuta Blocco h 18. L’imbottitura è anallergica in maglina traforata con trapuntatura a rombo aperto.Imaterassisonosfoderabili,consistemaconcernieralateraledivisibile munito di cursore in acciaio. Con questo sistema i pannelli dell’involucro possono essere lavati in lavatrice a 30° senza problemi di ingombro. the mattresses are made of visco-elastic open cell memory space combined with puracell firm foam.these mattresses perfectly fit to the body followed its forms. Sustained and ergonomic lift 18 h. the padding is hypoallergenic in perforated knit, with open quilting diamond. the mattresses have removable covers with divisible system with side zipper slider equipped with steel. With this system, the panels of the enclosure can be machine washed at 30 ° without clearance problems. TAPPETI CARPETS i tappeti sono fabbricati in maniera artigianale, annodati a mano, di provenienza indiana. la trama dei tappeti è in lana, mentre il vello può variare dalla viscosa, alla lana, al bamboo silk. la densità dei nodi può variare da 30000 (per quelli più economici) a 150000 (per quelli più pregiati). lo spessore dei tappeti è di mm 10. i tappeti sono realizzabili su misura a richiesta del cliente e i tempi di consegna variano dai 90 ai 150 giorni. the carpets are manufactured in the traditional way, hand knotted, of indian origin. the texture of the carpet is wool, and the fleece can vary from viscose, wool, silk to bamboo.the knot density may vary from 30000 (for the cheapest ones) to 150000 (for those most valuable).the thickness of the carpet is 10 mm. the carpets are made to measure to customer’s request and delivery times vary from 90 to 150 days. LAMPADARI CHANDELIERS i lampadari sono realizzati artigianalmente e finiti con foglia applicata a mano (oro o argento) e in alternativa laccati bianco perla, con struttura a 8 braccia in ferro ottonato, completo di catena in ottone e filo trasparente. impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n° 8 lampadine e14 max 40w cadauna. the chandeliers are handcrafted and finished with leaf applied by hand (gold or silver) and alternative lacquered white pearl frame with 8 arms in brass-plated iron, complete with brass chain and transparent thread. electrical equipment designed for use n ° 8 e14 bulbs max 40W each. LAMPADE DA TAVOLO, APPLIQUE, ABAT-JOUR, PIANTANE TABLE LAMPS, WALL LIGHTS, TABLE LAMPS, FLOOR LAMPS le lampade sono realizzate artigianalmente e finite con foglia applicata a mano (oro o argento) e in alternativa laccate bianco perla. impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n° 1 lampadina e27 max 60w. the lamps are handmade and finished with leaf applied by hand (gold or silver) and alternative lacquered white pearl. electrical equipment designed for use n ° 1 bulb e27 max 60W. PARALUMI LAMPSHADES i paralumi sono realizzati artigianalmente e possono essere rivestiti con tutti i tessuti della cartella “Pelli e tessuti” e in particolare con i tessuti esclusivi per paralumi. l’interno è realizzato con pvc e struttura in ferro verniciato. the lampshades are handcrafted and can be coated with all the tissues in the “leather and fabric” and in particular with exclusive fabrics for lamp shades.the interior is made of PVC and painted iron structure. CARATTERISTICHE TECNICHE “MARCO POLO” / TECHNICAL DETAILS “MARCO POLO” MATERIALI UTILIZZATI MATERIALS USED Per la realizzazione di questa collezione sono stati utilizzati materiali che garantiscono la migliore qualità di durata e funzionalità. Vengono utilizzate solo essenze, come ciliegio europeo e tiglio, la cui provenienza è certificata. Per le parti esterne dei nostri mobili abbiamo utilizzato ciliegio europeo e listellare lastronato con pregiata impiallacciatura di Ciliegio. I fianchi hanno uno spessore di mm 40. Per la versione laccata i pannelli sono rivestiti con tranciato di noce tanganika. La struttura dei mobili e le cornici sono realizzati in massello di Ciliegio europeo da 40 mm di spessore. Per la versione laccata viene utilizzato il tiglio. Gli schienali sono in multistrato di pioppo da 8 mm di spessore rivestito con tranciato in noce tanganika. Le ante sono formate mediante cornici modanate in massello di ciliegio europeo dello spessore di 40 mm unite con spine ed incastro a 45° e pannelli in multistrato di pioppo da 10 mm di spessore rivestiti con tranciato di ciliegio. Per la versione laccata i pannelli sono rivestiti con tranciato di noce tanganika e viene utilizzato il tiglio per le parti massiccie. I cassetti hanno la struttura interna realizzata con sponde in frassino massello o multistrati di betulla da 15 mm di spessore, il fondo è realizzato in multistrati di pioppo impiallacciato in tanganika o multistrati di betulla da 9 mm di spessore e per il funzionamento dei cassetti vengono utilizzate guide in metallo ad estrazione parziale ammortizzate. Le ante vetrate sono realizzate con cornici modanate in massello e vetri trasparenti molati. Gli specchi sono molati e il cliente ha la possibilità di scegliere due tonalità per avere un tocco personale e un gusto diverso (specchio chiaro o specchio bronzo). I ripiani sono in listellare di massello rivestiti con tranciato di noce tanganika da 25 mm di spessore o in alternativa in cristallo da mm 8 di spessore. Queste le portate max dei ripiani a seconda della lunghezza e del materiale: For the realization of this collection have been used materials that guarantee the best quality of life and functionality. Essences are used only such as cherry and lime, whose origin is certified. For the outer parts of our furniture we have used cherry veneer and blockboard veneered with fine Cherry. The sides have a thickness of 40 MM For lacquered versions panels are coated with tanganyika walnut veneer. The structure of the furniture and frames are made 40 mm thick of solid cherrywood. For lacquered versions panels are made 40 mm thick of solid limewood Doors are formed by molded cornices in solid European cherry woos with a thickness of 40 mm together with thorns and interlocking panels 45° and plywood panels10 mm thick coated with sliced cherry. For lacquered version panels are coated with tanganyika walnut veneer and Lime for solid parts. The drawers have internal structure with sides made of 15 mm thick of birch plywood, the bottom is made of 9mm thick birch plywood 9 mm in thickness and for the operation of the drawers are used amortized partial extraction metal slides. The glass doors are made of solid molded frames and clear glass beveled. The mirrors are beveled and the customer can choice between two shades for a personal touch (clear or bronze mirror). The shelves are lined with strips of solid 25 mm thick tanganyika walnut veneer, while for the glass cases glass shelves are 8 mm thick. Ripiano legno da mm 25 - l. mm 1000 P. mm 340 - Portata max 25 Kg Ripiano legno da mm 25 - l. mm 500 P. mm 340 - Portata max 30 Kg Ripiani cristallo da mm 8 - l. mm 1000 P. mm 340 - Portata max 10 Kg 8 Ripiani cristallo da mm 8 - l. mm 500 P. mm 340 - Portata max 15 Kg Here below maximum portability of shelves depending on the length and material: Wooden shelf mm 25 - l. mm 1000 P. mm 340 - Portata max 25 Kg Wooden shelf mm 25 - l. mm 500 P. mm 340 - Portata max 30 Kg Glass shelves mm 8 - l. mm 1000 P. mm 340 - Portata max 10 Kg 8 Glass shelves mm 8 - l. mm 500 P. mm 340 - Portata max 15 Kg PARTICOLARI TECNICO COSTRUTTIVI E MANUTENZIONE SPECIAL TECHNICAL CONSTRUCTION AND MAINTENANCE Per l’assemblaggio dei nostri mobili utilizziamo tecnologie avanzate senza dimenticare le tecniche tradizionali usate dalle mani sapienti dell’antica ebanisteria italiana. le crepe o le avvallature che si possono verificare nel tempo sono una garanzia dell’impiego di legno massello che, essendo un corpo naturale, è soggetto ai cambiamenti climatici ai quali viene esposto. Pertanto se ne sconsiglia l’esposizione diretta a fonti di calore. la migliore conservazione è garantita da un ambiente con temperatura di 20°C e umidità di circa il 60%. eventuali condizioni ambientali molto diverse possono dare luogo a deformazioni o danneggiamenti del mobile. for the assembly of our furniture we use advanced technologies without forgetting the traditional techniques used by the skilled hands of the ancient italian woodwork. Cracks or avvallature that may occur over time are a guarantee of the use of solid wood, being a natural body, it is subject to climate change to which it is exposed. therefore we do not recommend direct exposure to heat sources.the best preservation is ensured by an environment with a temperature of 20 ° C and humidity of about 60%. eventual environmental peak conditions could deform result or damage the cabinet. MODIFICHE ARTICOLI CHANGES ITEMS Carpanese home si riserva la facoltà di apportare tutte le modifiche che riterrà opportune al miglioramento dei propri prodotti senza modificarne l’aspetto caratteristico essenziale. inoltre, Carpanese home si riserva la facoltà di annullare o modificare gli articoli presenti in catalogo in base a diverse esigenze e/o cause di forza maggiore. Carpanese home reserves the right to make any necessary change to improve their products without changing the essential characteristic appearance. in addition, Carpanese home reserves the right to cancel or modify the items in the catalog according to different needs and / or majeure force. PELLI E TESSUTI LEATHER AND FABRIC le pelli, morbide ed eleganti, selezionate con cura, sono interamente lavorate artigianalmente per dare ai nostri Clienti la garanzia di un prodotto interamente “fatto a mano”. Piccole imperfezioni come rugosità o piccole pieghe sono da ritenersi un pregio del prodotto e non un difetto, a garanzia della naturale qualità dei pellami utilizzati. la manualità di queste lavorazioni determina un risultato estetico assolutamente imprevedibile e per questo motivo non è possibile garantire un’omogeneità di aspetto tra una partita e l’altra. Per quanto riguarda le caratteristiche dei tessuti, come composizione, altezza e rapporto, potete consultare le etichette adesive applicate dietro ogni tessuto, nella cartella“Pelli etessuti”.anche questi naturalmente sono stati da noi selezionati con cura per potervi proporre un prodotto di pregio. the leather, soft and elegant, carefully selected, are wholly executed by hand to give our customers the guarantee of an entirely “handmade”. Small imperfections such as roughness or small folds are to be considered a virtue, not a fault of the product, ensuring the natural quality of the leather used.the craftsmanship of these processes leads an aesthetic result absolutely unpredictable and for this reason it is not possible to guarantee uniformity of appearance between batches. With regard to the characteristics of fabrics, such as composition, height and ratio, you can see the labels applied behind every fabric, in the “leather and fabrics.” even these of course have been carefully selected by us to be able to offer a quality product. CARATTERISTICHE IMBOTTITI FEATURES UPHOLSTERED FURNITURE Struttura portante in compensato multistrati con tamponature in abete massello o faesite. molleggio seduta con cinghie elastiche. imbottitura schienale in poliuretano espanso a cellule aperte a quote differenziate D. 30 e 40 kg/m3. ricoperto in dacron.. i cuscini della seduta sono sfoderabili. Cuscini volanti realizzati a mano con interno 100% poliestere. Supporting structure made of plywood with cladding solid pine or plywood. Seat springs with elastic belts. Back padding in polyurethane foam with open cells in differentiated D. 30 and 40 kg/m3. The seat cushions are removable. Cushions hand made inside 100% polyester. CARATTERISTICHE IMBOTTITI FEATURES UPHOLSTERED FURNITURE Struttura in legno massello, molleggio seduta con cinghie rigide intrecciate. imbottitura schienale e seduta in poliuretano espanso a quote differenziate D. 25 e 40 kg/m3. ricoperto in strato resinato. Rifinitura bordino in cotone rivestito con lo stesso tessuto. Supporting structure in solid wood, sprung seat with rigid belts intert wined. Padded seat and back in polyurethane foam of different D. 25 and 40 kg/m3. Finishing rib cotton covered with the same fabric MANUTENZIONE ORDINARIA E PULIZIA MAINTENANCE AND CLEANING Per la pulizia dei nostri prodotti, si sconsiglia vivamente l’utilizzo di prodotti contenenti alcool o diluenti. utilizzare prodotti specifici per la pulizia di vetri, specchi e ripiani: non utilizzare prodotti abrasivi. Spolverare i mobili con panni asciutti. non appoggiare sui piani oggetti che emanano calore. Per quanto riguarda gli imbottiti, si consiglia l’utilizzo di prodotti specifici. le nostre pelli non sono idrorepellenti. for the cleaning of our products, we strongly advise against the use of products containing alcohol or thinners. use specific products for cleaning windows, mirrors and shelves: Do not use abrasive products. Dust the furniture with a dry cloth. Do not place hot objects on the plans.With regard to upholstery, we recommend the use of specific products. our skins are not waterproof. RETI NETS le reti hanno una composizione listellare di 16 doghe in legno multistrato di faggio da 68 mm. nella versione singola, regolatori di rigidità e piedi avvitabili diametro 50 mm. con zoccolino antiscivolo. Dimensione telaio in ferro: h. 46x35 mm. misura massima realizzabile cm 200x220. the nets have a composition of 16 strips in beech plywood slats 68 mm. in the single version, stiffness adjusters and feet screw diameter 50 mm. with plinth slip. iron frame Size: h. 46x35 mm. maximum extent feasible 200x220 cm. BOX CONTENITORI BOX CONTAINERS i box contenitori sono realizzati con pannelli di multistrato rivestiti di ecopelle bianca e sono completi di rete a doghe alzabile con sistema basculante a un movimento. the box containers are made of panels of plywood covered with white eco- leather and come complete with liftable slatted base system tilt movement. (divano, poltrona, poltroncina) (sedie, capotavola) MANIGLIE, CHIAVI, BOCCHETTE, ACCESSORI VARI HANDLES, KEYS, PLATES, ACCESSORIES nte hanno cerniere regolabili in ottone brunito per doppia battuta, serrature con asta ricoperta con chiusura a tre punti per le vetrine. Le maniglie sono in ottone con finitura cromo lucido. I faretti sono a led bianco 4500 K da 1,2 w 350mA alimentati da un trasformatore 4w 350mA con interruttore a pedale. The doors have adjustable hinges in double-strike burnished brass, locks with bar covered with three-point locking for windows. The handles are made in brass with a polished chrome finish. The spotlights are white led 4500 K to 1.2 W 350ma supplied via a transformer 4W 350ma with foot switch. VERNICIATURA E FINITURA PAINTING AND FINISHING la tonalità di lucidatura che vi proponiamo nasce da uno studio scrupoloso realizzato tenendo conto della linea e delle essenze utilizzate per la realizzazione di questa collezione.Vengono utilizzate vernici all’acqua o nitrolacca dando particolare risalto alla patinatura ed alla finitura a gommalacca con l’impiego di cera d’api. le finiture disponibili sono presenti sulla cartella “finituRe” e sono puramente indicative: pertanto, prodotti acquistati in momenti diversi potrebbero mostrare variazioni di colore e tonalità. Si possono realizzare finiture particolari su campione fornito dal Cliente. the shade of polish that we offer comes from a scrupulous study done by considering the line and the wood used for the construction of this collection.We use water-based paints or nitrolacca giving particular emphasis on patination and shellac finishing with the use of beeswax.the finishes are available on the “finiSh” folder and are indicative only: therefore, products purchased at different times may show variations in color and tone.it can be created special finishes on sample provided by the customer. (sofa, armchair) (chairs, head of the table) CARATTERISTICHE TECNICHE “MARCO POLO” / TECHNICAL DETAILS “MARCO POLO” MATERASSI MATTRESSES I materassi sono formati da memory space viscoelastico a cellula aperta abbinato al puracell indeformabile. Questi materassi si adattano perfettamente al corpo seguendone le forme. Portanza ergonomica e sostenuta Blocco h 18. L’imbottitura è anallergica in maglina traforata con trapuntatura a rombo aperto.Imaterassisonosfoderabili,consistemaconcernieralateraledivisibile munito di cursore in acciaio. Con questo sistema i pannelli dell’involucro possono essere lavati in lavatrice a 30° senza problemi di ingombro. the mattresses are made of visco-elastic open cell memory space combined with puracell firm foam.these mattresses perfectly fit to the body followed its forms. Sustained and ergonomic lift 18 h. the padding is hypoallergenic in perforated knit, with open quilting diamond. the mattresses have removable covers with divisible system with side zipper slider equipped with steel. With this system, the panels of the enclosure can be machine washed at 30 ° without clearance problems. TAPPETI CARPETS i tappeti sono fabbricati in maniera artigianale, annodati a mano, di provenienza indiana. la trama dei tappeti è in lana, mentre il vello può variare dalla viscosa, alla lana, al bamboo silk. la densità dei nodi può variare da 30000 (per quelli più economici) a 150000 (per quelli più pregiati). lo spessore dei tappeti è di mm 10. i tappeti sono realizzabili su misura a richiesta del cliente e i tempi di consegna variano dai 90 ai 150 giorni. the carpets are manufactured in the traditional way, hand knotted, of indian origin. the texture of the carpet is wool, and the fleece can vary from viscose, wool, silk to bamboo.the knot density may vary from 30000 (for the cheapest ones) to 150000 (for those most valuable).the thickness of the carpet is 10 mm. the carpets are made to measure to customer’s request and delivery times vary from 90 to 150 days. LAMPADARI CHANDELIERS i lampadari sono realizzati artigianalmente e finiti con foglia applicata a mano (oro o argento) e in alternativa laccati bianco perla, con struttura a 8 braccia in ferro ottonato, completo di catena in ottone e filo trasparente. impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n° 8 lampadine e14 max 40w cadauna. the chandeliers are handcrafted and finished with leaf applied by hand (gold or silver) and alternative lacquered white pearl frame with 8 arms in brass-plated iron, complete with brass chain and transparent thread. electrical equipment designed for use n ° 8 e14 bulbs max 40W each. LAMPADE DA TAVOLO, APPLIQUE, ABAT-JOUR, PIANTANE TABLE LAMPS, WALL LIGHTS, TABLE LAMPS, FLOOR LAMPS le lampade sono realizzate artigianalmente e finite con foglia applicata a mano (oro o argento) e in alternativa laccate bianco perla. impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n° 1 lampadina e27 max 60w. the lamps are handmade and finished with leaf applied by hand (gold or silver) and alternative lacquered white pearl. electrical equipment designed for use n ° 1 bulb e27 max 60W. PARALUMI LAMPSHADES i paralumi sono realizzati artigianalmente e possono essere rivestiti con tutti i tessuti della cartella “Pelli e tessuti” e in particolare con i tessuti esclusivi per paralumi. l’interno è realizzato con pvc e struttura in ferro verniciato. the lampshades are handcrafted and can be coated with all the tissues in the “leather and fabric” and in particular with exclusive fabrics for lamp shades.the interior is made of PVC and painted iron structure. CARATTERISTICHE TECNICHE “PRESTIGE COLLECTION” / TECHNICAL DETAILS “PRESTIGE COLLECTION” MATERIALI UTILIZZATI MATERIALS USED Per la realizzazione di questa collezione sono stati utilizzati materiali che garantiscono la migliore qualità di durata e funzionalità. Vengono utilizzate solo essenze, come ciliegio europeo e tiglio, la cui provenienza è certificata. Per le parti esterne dei nostri mobili abbiamo utilizzato ciliegio europeo e listellare lastronato con pregiata impiallacciatura di Ciliegio. I fianchi hanno uno spessore di mm 25, mentre i piani uno spessore di mm 30. Gli schienali sono in multistrato di pioppo da 8 mm di spessore rivestito con tranciato in noce tanganika. Il frontale dei cassetti e delle ante sono curvi in multistrati di pioppo da 24 mm di spessore rivestito con tranciato di ciliegio. I cassetti hanno la struttura interna realizzata con sponde in frassino massello o multistrati di betulla da 15 mm di spessore, il fondo è realizzato in multistrati di pioppo da mm 8 di spessore impiallacciato in tanganika o multistrati di betulla da 9 mm di spessore e per il funzionamento dei cassetti vengono utilizzate guide in metallo ad estrazione totale ammortizzate. I vetri utilizzati per le vetrine sono trasparenti molati. Gli specchi degli armadi e delle specchiere sono tutti molati. I ripiani interni sono in listellare di massello rivestiti con tranciato di noce tanganika da 25 mm di spessore per gli armadi o da 18 mm di spessore per gli altri mobili, mentre per le vetrine sono in cristallo da 8 mm di spessore. Queste le portate max dei ripiani a seconda della lunghezza e del materiale: For the realization of this collection have been used materials that guarantee the best quality of life and functionality. Essences ¬¬are used only such as cherry and lime, whose origin is certified. For the outer parts of our furniture we have used cherry veneer and blockboard veneered with fine Cherry. The sides have a thickness of 25 mm, while the top a thickness of 30 mm. The backs are made 8mm thick of poplar plywood coated with veneer walnut tanganyika. Curved drawers front and the doors are made in poplar plywood 24 mm thickness - covered by Rosewood veneer or Cherry veneer (10/10) The internal structure of drawers: lateral bars are made in solid ash or birch plywood 15 mm thickness; the bottom is made in poplar plywood 8 mm thickness veneer Tanganyika or birch plywood 9 mm thickness The drawers open with metal slides partial extension amortized. Curved glass used for the showcase are transparent and bevelled. Mirrors of the wardrobes are smooth with 4 mm polished edge, while, as regards to the mirrors, theyr are all bevelled. The shelves are lined with strips of solid 25 mm thick tanganyika walnut veneer for the cabinets or 18 mm thick for other furniture, while for the glass cases glass shelves are 8 mm thick. here below maximum portability of shelves depending on the length and material: Ripiano legno da mm 25 – l. mm1680 P. mm 400 - Portata max 15 Kg Ripiano legno da mm 25 – l. mm 1395 P. mm 520 - Portata max 20 Kg Ripiano legno da mm 25 – l. mm 1230 P. mm 520 - Portata max 20 Kg Ripiano legno da mm 25 – l. mm 940 P. mm 520 - Portata max 25 Kg Ripiano legno da mm 25 – l.mm 670 P.mm 520 - Portata max 25 Kg Ripiani legno da mm 18 – l. mm 1680 P. mm 410 - Portata max 15 Kg Ripiani legno da mm 18 – l.mm 1250 P.mm 470 - Portata max 20 Kg Ripiani legno da mm 18 – l.mm 680 P.mm 410 - Portata max 20 Kg Ripiani legno da mm 18 – l. mm 650 P. mm 480 - Portata max 20 Kg Ripiani legno da mm 18 – l.mm 460 P.mm 430 - Portata max 20 Kg Ripiani cristallo da mm 8 – l. mm 1680 P. mm 400 - Portata max 5 Kg Ripiani cristallo da mm 8 – l. mm 1246 P. mm 393 - Portata max 7 Kg Ripiani cristallo da mm 8 – l. mm 1245 P. mm 410 - Portata max Kg 7 Ripiani cristallo da mm 8 – l. mm 680 P. mm 400 - Portata max Kg 12 Wooden shelf mm 25 – l. mm1680 P. mm 400 - max 15 Kg Wooden shelf mm 25 – l. mm 1395 P. mm 520 - max 20 Kg Wooden shelf mm 25 – l. mm 1230 P. mm 520 - max 20 Kg Wooden shelf mm 25 – l. mm 940 P. mm 520 - max 25 Kg Wooden shelf mm 25 – l.mm 670 P.mm 520 - max 25 Kg Wooden shelfes mm 18 – l. mm 1680 P. mm 410 - max 15 Kg Wooden shelfes mm 18 – l.mm 1250 P.mm 470 - max 20 Kg Wooden shelfes mm 18 – l.mm 680 P.mm 410 - max 20 Kg Wooden shelfes mm 18 – l. mm 650 P. mm 480 - max 20 Kg Wooden shelfes mm 18 – l.mm 460 P.mm 430 - max 20 Kg Glass shelfes mm 8 – l. mm 1680 P. mm 400 - max 5 Kg Glass shelfes mm 8 – l. mm 1246 P. mm 393 - max 7 Kg Glass shelfes mm 8 – l. mm 1245 P. mm 410 - max Kg 7 Glass shelfes mm 8 – l. mm 680 P. mm 400 - max Kg 12 MANIGLIE, CHIAVI, BOCCHETTE, ACCESSORI VARI HANDLES, KEYS, PLATES, ACCESSORIES le ante hanno cerniere regolabili in ottone brunito per doppia battuta, serrature con asta ricoperta con chiusura a tre punti per le vetrine e gli armadi. le maniglie sono in zama con finitura bagno galvanico. i faretti sono a led bianco 4500 K da 1,2 w 350ma alimentati da un trasformatore 4w 350ma con interruttore a pedale. the doors have adjustable hinges in double-strike burnished brass, locks with bar covered with three-point locking for windows and closets.the handles are finished in zinc alloy electroplating bath.the spotlights are white led 4500 K to 1.2 W 350ma supplied via a transformer 4W 350ma with foot switch. VERNICIATURA E FINITURA PAINTING AND FINISHING la tonalità di lucidatura che vi proponiamo nasce da uno studio scrupoloso realizzato tenendo conto della linea e delle essenze utilizzate per la realizzazione di questa collezione.Vengono utilizzate vernici all’acqua o nitrolacca dando particolare risalto alla patinatura ed alla finitura a gommalacca con l’impiego di cera d’api. le finiture disponibili sono presenti sulla cartella “finituRe” e sono puramente indicative: pertanto, prodotti acquistati in momenti diversi potrebbero mostrare variazioni di colore e tonalità. Si possono realizzare finiture particolari su campione fornito dal Cliente. the shade of polish that we offer comes from a scrupulous study done by considering the line and the wood used for the construction of this collection.We use water-based paints or nitrolacca giving particular emphasis on patination and shellac finishing with the use of beeswax.the finishes are available on the “finiSh” folder and are indicative only: therefore, products purchased at different times may show variations in color and tone.it can be created special finishes on sample provided by the customer. PARTICOLARI TECNICO COSTRUTTIVI E MANUTENZIONE SPECIAL TECHNICAL CONSTRUCTION AND MAINTENANCE Per l’assemblaggio dei nostri mobili utilizziamo tecnologie avanzate senza dimenticare le tecniche tradizionali usate dalle mani sapienti dell’antica ebanisteria italiana. le crepe o le avvallature che si possono verificare nel tempo sono una garanzia dell’impiego di legno massello che, essendo un corpo naturale, è soggetto ai cambiamenti climatici ai quali viene esposto. Pertanto se ne sconsiglia l’esposizione diretta a fonti di calore. la migliore conservazione è garantita da un ambiente con temperatura di 20°C e umidità di circa il 60%. eventuali condizioni ambientali molto diverse possono dare luogo a deformazioni o danneggiamenti del mobile. for the assembly of our furniture we use advanced technologies without forgetting the traditional techniques used by the skilled hands of the ancient italian woodwork. Cracks or avvallature that may occur over time are a guarantee of the use of solid wood, being a natural body, it is subject to climate change to which it is exposed. therefore we do not recommend direct exposure to heat sources.the best preservation is ensured by an environment with a temperature of 20 ° C and humidity of about 60%. eventual environmental peak conditions could deform result or damage the cabinet. MODIFICHE ARTICOLI CHANGES ITEMS Carpanese home si riserva la facoltà di apportare tutte le modifiche che riterrà opportune al miglioramento dei propri prodotti senza modificarne l’aspetto caratteristico essenziale. inoltre, Carpanese home si riserva la facoltà di annullare o modificare gli articoli presenti in catalogo in base a diverse esigenze e/o cause di forza maggiore. Carpanese home reserves the right to make any necessary change to improve their products without changing the essential characteristic appearance. in addition, Carpanese home reserves the right to cancel or modify the items in the catalog according to different needs and / or majeure force. PELLI E TESSUTI LEATHER AND FABRIC le pelli, morbide ed eleganti, selezionate con cura, sono interamente lavorate artigianalmente per dare ai nostri Clienti la garanzia di un prodotto interamente “fatto a mano”. Piccole imperfezioni come rugosità o piccole pieghe sono da ritenersi un pregio del prodotto e non un difetto, a garanzia della naturale qualità dei pellami utilizzati. la manualità di queste lavorazioni determina un risultato estetico assolutamente imprevedibile e per questo motivo non è possibile garantire un’omogeneità di aspetto tra una partita e l’altra. Per quanto riguarda le caratteristiche dei tessuti, come composizione, altezza e rapporto, potete consultare le etichette adesive applicate dietro ogni tessuto, nella cartella“Pelli etessuti”.anche questi naturalmente sono stati da noi selezionati con cura per potervi proporre un prodotto di pregio. the leather, soft and elegant, carefully selected, are wholly executed by hand to give our customers the guarantee of an entirely “handmade”. Small imperfections such as roughness or small folds are to be considered a virtue, not a fault of the product, ensuring the natural quality of the leather used.the craftsmanship of these processes leads an aesthetic result absolutely unpredictable and for this reason it is not possible to guarantee uniformity of appearance between batches. With regard to the characteristics of fabrics, such as composition, height and ratio, you can see the labels applied behind every fabric, in the “leather and fabrics.” even these of course have been carefully selected by us to be able to offer a quality product. CARATTERISTICHE IMBOTTITI FEATURES UPHOLSTERED FURNITURE Struttura portante in compensato multistrati con tamponature in abete massello o faesite. molleggio seduta con cinghie elastiche. imbottitura schienale in poliuretano espanso a cellule aperte a quote differenziate D. 30 e 40 kg/m3. ricoperto in dacron.. i cuscini della seduta sono sfoderabili. Cuscini volanti realizzati a mano con interno 100% poliestere. Supporting structure made of plywood with cladding solid pine or plywood. Seat springs with elastic belts. Back padding in polyurethane foam with open cells in differentiated D. 30 and 40 kg/m3. The seat cushions are removable. Cushions hand made inside 100% polyester. CARATTERISTICHE IMBOTTITI FEATURES UPHOLSTERED FURNITURE Struttura in legno massello, molleggio seduta con cinghie rigide intrecciate. imbottitura schienale e seduta in poliuretano espanso a quote differenziate D. 25 e 40 kg/m3. ricoperto in strato resinato. Rifinitura bordino in cotone rivestito con lo stesso tessuto. Supporting structure in solid wood, sprung seat with rigid belts intert wined. Padded seat and back in polyurethane foam of different D. 25 and 40 kg/m3. Finishing rib cotton covered with the same fabric MANUTENZIONE ORDINARIA E PULIZIA MAINTENANCE AND CLEANING Per la pulizia dei nostri prodotti, si sconsiglia vivamente l’utilizzo di prodotti contenenti alcool o diluenti. utilizzare prodotti specifici per la pulizia di vetri, specchi e ripiani: non utilizzare prodotti abrasivi. Spolverare i mobili con panni asciutti. non appoggiare sui piani oggetti che emanano calore. Per quanto riguarda gli imbottiti, si consiglia l’utilizzo di prodotti specifici. le nostre pelli non sono idrorepellenti. for the cleaning of our products, we strongly advise against the use of products containing alcohol or thinners. use specific products for cleaning windows, mirrors and shelves: Do not use abrasive products. Dust the furniture with a dry cloth. Do not place hot objects on the plans.With regard to upholstery, we recommend the use of specific products. our skins are not waterproof. RETI NETS le reti hanno una composizione listellare di 16 doghe in legno multistrato di faggio da 68 mm. nella versione singola, regolatori di rigidità e piedi avvitabili diametro 50 mm. con zoccolino antiscivolo. Dimensione telaio in ferro: h. 46x35 mm. misura massima realizzabile cm 200x220. the nets have a composition of 16 strips in beech plywood slats 68 mm. in the single version, stiffness adjusters and feet screw diameter 50 mm. with plinth slip. iron frame Size: h. 46x35 mm. maximum extent feasible 200x220 cm. BOX CONTENITORI Box containers i box contenitori sono realizzati con pannelli di multistrato rivestiti di ecopelle bianca e sono completi di rete a doghe alzabile con sistema basculante a un movimento. the box containers are made of panels of plywood covered with white eco- leather and come complete with liftable slatted base system tilt movement. (divano, poltrona, poltroncina) (sedie, capotavola) (sofa, armchair) (chairs, head of the table) CARATTERISTICHE TECNICHE “PRESTIGE COLLECTION” / TECHNICAL DETAILS “PRESTIGE COLLECTION” MATERASSI MATTRESSES I materassi sono formati da memory space viscoelastico a cellula aperta abbinato al puracell indeformabile. Questi materassi si adattano perfettamente al corpo seguendone le forme. Portanza ergonomica e sostenuta Blocco h 18. L’imbottitura è anallergica in maglina traforata con trapuntatura a rombo aperto.Imaterassisonosfoderabili,consistemaconcernieralateraledivisibile munito di cursore in acciaio. Con questo sistema i pannelli dell’involucro possono essere lavati in lavatrice a 30° senza problemi di ingombro. the mattresses are made of visco-elastic open cell memory space combined with puracell firm foam.these mattresses perfectly fit to the body followed its forms. Sustained and ergonomic lift 18 h. the padding is hypoallergenic in perforated knit, with open quilting diamond. the mattresses have removable covers with divisible system with side zipper slider equipped with steel. With this system, the panels of the enclosure can be machine washed at 30 ° without clearance problems. TAPPETI CARPETS i tappeti sono fabbricati in maniera artigianale, annodati a mano, di provenienza indiana. la trama dei tappeti è in lana, mentre il vello può variare dalla viscosa, alla lana, al bamboo silk. la densità dei nodi può variare da 30000 (per quelli più economici) a 150000 (per quelli più pregiati). lo spessore dei tappeti è di mm 10. i tappeti sono realizzabili su misura a richiesta del cliente e i tempi di consegna variano dai 90 ai 150 giorni. the carpets are manufactured in the traditional way, hand knotted, of indian origin. the texture of the carpet is wool, and the fleece can vary from viscose, wool, silk to bamboo.the knot density may vary from 30000 (for the cheapest ones) to 150000 (for those most valuable).the thickness of the carpet is 10 mm. the carpets are made to measure to customer’s request and delivery times vary from 90 to 150 days. LAMPADARI CHANDELIERS i lampadari sono realizzati artigianalmente e finiti con foglia applicata a mano (oro o argento) e in alternativa laccati bianco perla, con struttura a 8 braccia in ferro ottonato, completo di catena in ottone e filo trasparente. impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n° 8 lampadine e14 max 40w cadauna. the chandeliers are handcrafted and finished with leaf applied by hand (gold or silver) and alternative lacquered white pearl frame with 8 arms in brass-plated iron, complete with brass chain and transparent thread. electrical equipment designed for use n ° 8 e14 bulbs max 40W each. LAMPADE DA TAVOLO, APPLIQUE, ABAT-JOUR, PIANTANE TABLE LAMPS, WALL LIGHTS, TABLE LAMPS, FLOOR LAMPS le lampade sono realizzate artigianalmente e finite con foglia applicata a mano (oro o argento) e in alternativa laccate bianco perla. impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n° 1 lampadina e27 max 60w. the lamps are handmade and finished with leaf applied by hand (gold or silver) and alternative lacquered white pearl. electrical equipment designed for use n ° 1 bulb e27 max 60W. PARALUMI LAMPSHADES i paralumi sono realizzati artigianalmente e possono essere rivestiti con tutti i tessuti della cartella “Pelli e tessuti” e in particolare con i tessuti esclusivi per paralumi. l’interno è realizzato con pvc e struttura in ferro verniciato. the lampshades are handcrafted and can be coated with all the tissues in the “leather and fabric” and in particular with exclusive fabrics for lamp shades.the interior is made of PVC and painted iron structure.