Untitled - BECKER Navigation
Transcript
Untitled - BECKER Navigation
,QGLFH $YYHUWHQ]HSHUODVLFXUH]]D $YYHUWHQ]HSHUODVLFXUH]]D JHQHUDOHGHOWUDIILFR ,O7UDIILF$VVLVW Impiego Navigazione Musica Immagini Disimballaggio del Traffic Assist 7 7 7 7 7 Controllo della fornitura In caso di reclami Trattamento dell’imballaggio 7 8 8 Descrizione dell’apparecchio 8 Traffic Assist - Apparecchio base Presa dell’alimentatore Cavo di alimentazione elettrica attraverso l’accendisigari Accumulatore Memory card Cavo di collegamento USB Supporto Accessori $QWHQQDHVWHUQD Cuffia Avvertenze sulla documentazione Quick Start Guide Istruzioni per l’uso Manutenzione e pulizia Riparazioni 2 8 8 8 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 11 Smaltimento Emissioni 11 11 3DQRUDPLFDGL7UDIILF$VVLVW 2SHUD]LRQLJHQHUDOL Messa in funzione Memory card 16 16 Inserimento della memory card Espulsione della memory card Alimentazione elettrica Alimentazione tramite accumulatori $SHUWXUDGHOFDVVHWWR ,QVHULPHQWRGHJOLDFFXPXODWRUL &KLXVXUDGHOFDVVHWWR Collegamento alla presa $SSOLFD]LRQHGHOO DOLPHQWD]LRQH HOHWWULFD 'LVWDFFRGHOO DOLPHQWD]LRQH HOHWWULFD Collegamento all’accendisigari Antenna Antenna dell’apparecchio Collegamento di un’antenna esterna Accensione/spegnimento del Traffic Assist Inserimento Spegnimento Supporto Applicazione del supporto 6XOSDUDEUH]]D 6XOFUXVFRWWR 17 17 17 17 18 19 19 19 19 Spostamento del supporto 9HUWLFDOPHQWH 2UL]]RQWDOH Applicazione del Traffic Assist 22 22 Nozioni base sullo schermo a contatto 23 Uso Calibrazione Nozioni base sui menu Il Menu principale Inserimenti mediante il menu di inserimento ,QVHULUHFDUDWWHUL &RQIHUPDUHOHSURSRVWH 6IRJOLDUHQHOOHOLVWH &DUDWWHULVSHFLDOLHYRFDOLDOWHUDWH ,QVHULUHQXPHUL &DQFHOODUHFDUDWWHUL $JJLXQJHUHXQRVSD]LR Il tasto Back Mappe aggiuntive Mappa caricata Programma di installazione Trasferimento dei file 20 20 20 20 21 Trasferimento tramite lettore di schede SD Trasferimento con interfaccia USB Trasferimento di mappe Trasferimento di brani musicali e immagini In caso di anomalie 23 23 23 23 23 26 26 26 26 26 26 27 27 27 28 ,QGLFH 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH Cos'è la navigazione? Selezione della navigazione Ausili per la navigazione 6HOH]LRQHUDSLGD 0HQXGLQDYLJD]LRQH 9LVXDOL]]D]LRQHPDSSD La selezione rapida Struttura della selezione rapida 0HQXGLQDYLJD]LRQHH YLVXDOL]]D]LRQHPDSSD /DOLVWDGHOOHGHVWLQD]LRQL ,FRQHXWLOL]]DWH Uso della selezione rapida $YYLRFRQODGHVWLQD]LRQHSUHVHQWH 6IRJOLDUHQHOODPHPRULD GHVWLQD]LRQL 0RVWUDUHRPRGLILFDUHOD GHVWLQD]LRQH 3DVVDUHDOODYLVXDOL]]D]LRQH PDSSD 0RVWUDUHODSRVL]LRQHDWWXDOH $WWLYDUHLO0HQGLQDYLJD]LRQH Il Menù di navigazione Struttura del menu di navigazione 1DYLJD]LRQH ,WLQHUDULR ,PSRVWD]LRQL 6WDWR &DULFDPDSSD 9HUVRFDVD 29 30 30 30 30 31 33 33 Menù di navigazione: Navigazione )LQHVWUDGLVHOH]LRQHGHOOD GHVWLQD]LRQH 'HVWLQD]LRQH6HOH]LRQHGHOOD QD]LRQH 'HVWLQD]LRQH6HOH]LRQHHDYYLR GHOODGHVWLQD]LRQH $UUHVWRGHOODQDYLJD]LRQH 'HVWLQD]LRQH'HVWLQD]LRQL VSHFLDOLVHOH]LRQH 'HVWLQD]LRQHVSHFLDOH1HOOH YLFLFDQ]H 'HVWLQD]LRQHVSHFLDOH,QWXWWD ODQD]LRQH 'HVWLQD]LRQHVSHFLDOH,QXQOXRJR 'HVWLQD]LRQH6HOH]LRQHGDOOD PDSSD Menù di navigazione: Itinerario 6IRJOLDUHODOLVWDGHLWUDJLWWL ,OWDVWR1XRYR ,OWDVWR0RGLILFD ,OWDVWR&DOFROD ,OWDVWR$YYLD Menù di navigazione: Impostazioni ,OWDVWR,QIRWUDJLWWR ,OWDVWR6HJQDOHVWUDGDOH ,OWDVWR2S]LRQLGLWUDJLWWR ,OWDVWR9ROXPH ,OWDVWR,QIRPDSSD ,OWDVWR0RGRDXWRPDWLFR 34 42 44 ,OWDVWR)XVRRUDULR ,OWDVWR,WLQHUDULR ,OWDVWR)RUPDWR ,OWDVWR9HORFLWj ,OWDVWR,QGLUL]]REDVH ,OWDVWR,PSRVWIDEEULFD Menù di navigazione: Stato Menù di navigazione: Carica mappa Menù di navigazione: Verso casa La visualizzazione mappa Struttura della visualizzazione mappa 9LVXDOL]]D]LRQHPDSSDVHQ]D JXLGDDOODGHVWLQD]LRQH 9LVXDOL]]D]LRQHPDSSDFRQ JXLGDDOODGHVWLQD]LRQH 9LVXDOL]]D]LRQHPDSSDFRQWRROEDU Uso della visualizzazione mappa 5LSHWL]LRQHGHOO XOWLPRDQQXQFLR 0RGLILFDGHOYROXPHGLDQQXQFLR 5LJKHLQIRUPDWLYH =RRPPDSSDWRROEDU 0RVWUDWUDJLWWRWRROEDU 0RGDOLWjGLSRVL]LRQHH YLVXDOL]]D]LRQHWRROEDU 'HVLJQJLRUQRQRWWHWRROEDU &DPELRGLUDSSUHVHQWD]LRQH WRROEDU 2ULHQWDPHQWRYHUVRQRUGWRROEDU 6SRVWDPHQWRPDSSDWRROEDU $WWLYD]LRQHGHOPHQX2S]LRQL ,QIRUPD]LRQLGLSRVL]LRQHWRROEDU 50 50 51 51 51 53 3 ,QGLFH 0RGDOLWjPXVLFD Selezione della riproduzione di musica Il MP3-Player 58 58 Uso del MP3-Player 6IRJOLD 5LSURGX]LRQH ,QWHUUX]LRQHGHOODULSURGX]LRQH &KLXVXUDGHOODULSURGX]LRQH 5LSHWL]LRQHGHOEUDQRDWWXDOH ,PSRVWD]LRQHGHOYROXPH &KLXVXUDGHO033OD\HU 58 0RGDOLWj,PPDJLQL Selezione della visualizzazione di immagini Il Picture Viewer Uso del Picture Viewer 6IRJOLD 3UHVHQWD]LRQHLQVXFFHVVLRQH 9LVXDOL]]D]LRQHDWXWWRVFKHUPR &KLXVXUDGHO3LFWXUH9LHZHU 61 La vista cartella Uso della vista cartella 6IRJOLD 6HOH]LRQHLPPDJLQH &DPELROLYHOORGLFDUWHOOD &KLXVXUDGHOODYLVWDFDUWHOOD 4 61 61 62 63 ,PSRVWD]LRQL Selezione delle impostazioni Il menu Impostazioni Uso 3RVVLELOLWjGLVHOH]LRQH &KLXVXUDGHOPHQX,PSRVWD]LRQL I singoli punti di menu Informazioni Luminosità Calibrazione $YYLRGHOODFDOLEUD]LRQH &KLXVXUDGHOODFDOLEUD]LRQH Lingua $WWLYD]LRQHGHOODVHOH]LRQHOLQJXD 6IRJOLD 6HOH]LRQHGHOODOLQJXD &KLXVXUDGHOODVHOH]LRQHGHOOD OLQJXD Energia 9LVXDOL]]D]LRQHGHOO DOLPHQWD]LRQH &KLXVXUDGHOODYLVXDOL]]D]LRQH GLVWDWR Moodlight 64 64 64 64 64 64 65 65 66 67 7HUPLQLVSHFLDOLVWLFL 3DUROHFKLDYH 'DWLWHFQLFL 127$ I dati e le caratteristiche tecniche contenuti in questo manuale possono essere soggetti a variazioni senza preavviso. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, archiviata con sistemi di recupero o trasmessa in qualsiasi forma o mezzo, senza il preventivo permesso scritto della ditta HARMAN/ BECKER Automotive Systems GmbH. Tutti i dati tecnici e i disegni sono protetti da copyright. © Copyright 2005, HARMAN/ BECKER Automotive Systems GmbH Tutti i diritti riservati. G$YYHUWHQ]HSHUODVLFXUH]]D / XWLOL]]RGHOO DSSDUHFFKLRqFRQVHQWLWRVRORVHODVLWXD]LRQHGHOWUDIILFRORFRQVHQWHHVLqDVVROXWDPHQWHFHUWLFKHTXHVWR QRQSURGXFDSHULFROLLPSHGLPHQWLRGLVWXUELSHULOFRQGXFHQWHLSDVVHJJHULRJOLDOWULXWHQWLGHOODVWUDGD ,QRJQLFDVRVLGHYRQRDSSOLFDUHOHQRUPHGHOFRGLFHVWUDGDOH/ LQVHULPHQWRGHOODGHVWLQD]LRQHGHYHHVVHUHHVHJXLWRVRORD YHLFRORIHUPR ,OVLVWHPDGLQDYLJD]LRQHqVRORXQDXVLOLRLQVLQJROLFDVLLGDWLLQGLFD]LRQLSRVVRQRHVVHUHHUUDWL,QRJQLVLWXD]LRQHLOFRQ GXFHQWHGHYHGHFLGHUHDXWRQRPDPHQWHVHVHJXLUHOHLQGLFD]LRQL6LHVFOXGRQRUHVSRQVDELOLWjGHULYDQWLGDLQGLFD]LRQLQRQ FRUUHWWHGHOVLVWHPDGLQDYLJD]LRQH,QFRQVHJXHQ]DGLPRGLILFKHDOODFLUFROD]LRQHRGLYDULD]LRQLQHLGDWLqSRVVLELOHFKH YHQJDQRIRUQLWHLQGLFD]LRQLLPSUHFLVHRQRQFRUUHWWH3HUWDQWRVLGHYHVHPSUHULVSHWWDUHODVHJQDOHWLFDHIIHWWLYDHLUHJR ODPHQWLVWUDGDOL,QSDUWLFRODUHQRQVLGHYHXWLOL]]DUHLOVLVWHPDGLQDYLJD]LRQHFRPHDXVLOLRSHURULHQWDUVLLQFRQGL]LRQLGL FDWWLYDYLVLELOLWj / DSSDUHFFKLRGHYHHVVHUHLPSLHJDWRVROWDQWRSHUORVFRSRSUHYLVWR,OYROXPHGHOQDYLJDWRUHGHYHHVVHUHUHJRODWRLQPRGR FKHLUXPRULHVWHUQLSRVVDQRHVVHUHDQFRUDSHUFHSLWL ,QFDVRGLDQRPDOLDSHVVYLOXSSRGLIXPRRGLRGRUHO DSSDUHFFKLRGHYHHVVHUHGLVLQVHULWRLPPHGLDWDPHQWH 3HUPRWLYLGLVLFXUH]]DO DSSDUHFFKLRGHYHHVVHUHDSHUWRVRORGDXQRVSHFLDOLVWD,QFDVRGLULSDUD]LRQHULYROJHUVLDOSUR SULRULYHQGLWRUH 5 $YYHUWHQ]HSHUODVLFXUH]]DJHQHUDOHGHOWUDIILFR 4XHVWRQDYLJDWRUHqSUHYLVWRHDXWRUL]]DWRSHUO LPSLHJRVXDXWRPRELOLYHLFROLGDWUDVSRUWRHDXWREXVFODVVLGLYHLFROL0 1H2FRQWHQVLRQHGHOODUHWHGLERUGRGL9ROW / DSSDUHFFKLRGHYHHVVHUHILVVDWRLQPRGRFKHLQFDVRGLVFRQWURGHOYHLFRORYHQJDPDQWHQXWRLOFRUUHWWRILVVDJJLRHQRQ LQVRUJDQRSHULFROLGLOHVLRQL1RQILVVDUHLOVXSSRUWRGHO7UDIILF$VVLVWQHOFDPSRG D]LRQHGHOO DLUEDJ/ DSSDUHFFKLRQRQ GHYHOLPLWDUHODYLVWDGHOFRQGXFHQWHGDOYHLFROR /DWHQVLRQHGLDOLPHQWD]LRQHGHYHHVVHUHVXIILFLHQWHPHQWHJDUDQWLWD4XDQGRVLIHUPDLOYHLFROR VWDFFDUHODVSLQDGLDOL PHQWD]LRQHHOHWWULFDGHO7UDIILF$VVLVWSRLFKpDOWULPHQWLLOULFHYLWRUHFRQWLQXDDGDVVRUELUHFRUUHQWHHODEDWWHULDGHOYHL FRORSRWUHEEHVFDULFDUVL 3ULPDGLLQL]LDUHXQYLDJJLRSUHQGHUHFRQILGHQ]DFRQO DSSDUHFFKLRHFRQLOVXRXVR'XUDQWHLOYLDJJLRXVDUHO DSSDUHF FKLRVRORVHODVLWXD]LRQHGHOWUDIILFRORFRQVHQWH,OYROXPHDXGLRGHOQDYLJDWRUHGHYHHVVHUHUHJRODWRLQPRGRFKHLUXPRUL HVWHUQLSHVVLUHQDGHOODSROL]LDSRVVDQRHVVHUHDQFRUDSHUFHSLWLFKLDUDPHQWH 6 ,PSLHJR ,O7UDIILF$VVLVW Con il Traffic Assist si dispone di un potente PND (3ersonal 1avigation 'evice) da impiegare su veicoli e in ambienti chiusi. L’apparecchio deve essere protetto contro l'umidità e lo sporco. 3012 cedere in modo continuo alle possibilità di navigazione. All'interno di edifici la funzione di navigazione non è possibile per motivi di ricezione. In caso di impiego su veicoli, a causa della posizione d'installazione del Traffic Assist è possibile una scarsa ricezione dei dati GPS. In questo caso è possibile collegarsi ad un'antenna esterna (non in dotazione). 0XVLFD Con il MP3-Player incorporato si può ascoltare durante il viaggio la propria musica preferita. Il Traffic Assist può essere impiegato come: • navigatore • riproduttore audio MP3 • riproduttore d'immagini JPEG/BMP ,PPDJLQL Il Traffic Assist è dotato di un Picture Viewer con molte funzioni di riproduzione d'immagini. 'LVLPEDOODJJLRGHO 7UDIILF$VVLVW $YYHUWHQ]D Il Traffic Assist viene consegnato in un imballaggio stabile. Se su questo o sul suo contenuto si riscontrano danni rilevanti, non si deve procedere nel disimballaggio dell'apparecchio. In questo caso, rivolgersi al proprio rivenditore. &RQWUROORGHOODIRUQLWXUD Prima di mettere in funzione il Traffic Assist, si deve controllare la completezza e lo stato del materiale fornito (vedere anche pagina 12). X Disimballare il contenuto con cautela e controllarlo. 4010 1DYLJD]LRQH Grazie al GPS = *lobal 3ositioning 6ystem si possono evitare lunghe ricerche su mappe stradali. Attraverso l'antenna incorporata nell'apparecchio, all'esterno di edifici si può ac7 ,QFDVRGLUHFODPL In caso di reclami, rivolgersi al proprio rivenditore. Si può anche spedire direttamente l'apparecchio nel suo imballaggio originale a Harman/Becker. 7UDWWDPHQWRGHOO LPEDOODJJLR L'imballaggio originale deve essere conservato in un luogo asciutto almeno per il periodo di garanzia. $YYHUWHQ]D Lo smaltimento deve avvenire correttamente, rispettando le norme nazionali. L'imballaggio non deve essere bruciato. A seconda del paese di consegna, l'imballaggio può essere restituito al rivenditore. 8 'HVFUL]LRQHGHOO DSSDUHFFKLR Il Traffic Assist è costituito dall'apparecchio base Traffic Assist e dagli accessori. Una rappresentazione delle singole parti si trova al punto: • "Panoramica di Traffic Assist" a pagina 12 $YYHUWHQ]D L'apparecchio base e gli accessori non devono essere aperti o modificati in alcun modo. 7UDIILF$VVLVW$SSDUHFFKLR EDVH L'apparecchio base contiene tutta l'elettronica, un'antenna ripiegabile per la ricezione dei segnali GPS, uno schermo a contatto per la comunicazione, un altoparlante incorporato per l'emissione di messaggi durante la navigazione, sui lati dell'apparecchio barre luminose e diversi connettori e interfacce. Inoltre l'apparecchio base contiene una memoria interna, in cui è possibile memorizzare anche senza memory card un numero limitato di brani musicali e di immagini. Ulteriori indicazioni sull'apparecchio si trovano al punto: • "Dati tecnici" a pagina 73 3UHVDGHOO DOLPHQWDWRUH Questo alimentatore consente di collegarsi a una presa. I requisiti per l'alimentazione elettrica sono: • Corrente alternata 100-240 Volt 0,2 Ampere 50-60 Hertz &DYRGLDOLPHQWD]LRQHHOHWWULFD DWWUDYHUVRO DFFHQGLVLJDUL Questo cavo consente di collegarsi a un accendisigari per auto. I requisiti per l'alimentazione elettrica sono: • Corrente continua 12 Volt 0,5 Ampere $FFXPXODWRUH Per un breve funzionamento senza alimentatore, si possono utilizzare gli accumulatori forniti. Quando sono scarichi, gli accumulatori forniti possono essere ricaricati collegando il Traffic Assist all’alimentazione elettrica o a un comune caricabatterie approvato dal produttore. Controllare periodicamente lo stato degli accumulatori nel cassetto sul retro dell’apparecchio. Rimuovere immediatamente gli accumulatori esauriti, e far controllare l’apparecchio dal rivenditore. I requisiti per gli accumulatori sono: • Dimensione AA R6 $YYHUWHQ]D Lo smaltimento degli accumulatori deve avvenire secondo la descrizione al punto "Smaltimento" a pagina 11. G3HULFROR *OL DFFXPXODWRUL QRQ GHYRQR HVVHUH DSHUWLRJHWWDWLQHOIXRFR 6HLOLTXLGLIXRULXVFLWLYHQJRQRDFRQ WDWWRFRQJOLRFFKLODYDUHLPPHGLDWD PHQWH FRQ DFTXD SXOLWD 5LYROJHUVL LPPHGLDWDPHQWHDXQPHGLFR 0HPRU\FDUG La memory card può essere utilizzata come supporto di memoria per mappe stradali, brani musicali e immagini. Fuori dall'apparecchio, la memory card deve essere conservata nell'imballaggio fornito in un posto asciutto e al riparo dai raggi solari. Si deve evitare di toccare o sporcare la barra di contatto. Non depositare la memory card in vicinanza di apparecchi elettrici o sotto l'influenza di campi magnetici, poiché questi possono modificare i dati memorizzati. Ulteriori indicazioni sulla memory card si trovano al punto: • "Dati tecnici" a pagina 73 9 &DYRGLFROOHJDPHQWR86% Attraverso il cavo di collegamento USB è possibile collegare l'apparecchio a un comune personal computer dotato di interfaccia USB. Tuttavia per l'ulteriore impiego sul PC deve essere installato il software gratuito "Active Sync" della Microsoft®. 6XSSRUWR G3HULFROR 'XUDQWHODPDUFLDQRQVLGHYHXVDUH XQDFXIILD,QSURSRVLWRVLGHYRQRULV SHWWDUH OH QRUPH H L UHJRODPHQWL QD ]LRQDOL 6HVLXVDXQDFXIILDULGXUUHLOYROXPH SHU HYLWDUH FKH O XGLWR YHQJD GDQ QHJJLDWR Per mezzo del supporto il Traffic Assist può essere fissato sul veicolo. $YYHUWHQ]HVXOODGRFXPHQWD ]LRQH $FFHVVRUL 4XLFN6WDUW*XLGH $QWHQQDHVWHUQD Con un'antenna esterna, si può migliorare la ricezione GPS su veicoli in cui è limitata (non in dotazione). Informarsi a riguardo presso il rivenditore. &XIILD Quando si usa il Traffic Assist come MP3-Player, si può collegare una normale cuffia con spina o adattatore da 3,5 mm (non in dotazione). 10 La Quick Start Guide fornita consente di attivare rapidamente la modalità di navigazione. ,VWUX]LRQLSHUO XVR In queste istruzioni per l'uso si trova una descrizione completa di tutte le funzioni. 0DQXWHQ]LRQHHSXOL]LD L'apparecchio è esente da manutenzione. Per la pulizia utilizzare un panno morbido umido un normale detergente per apparecchiature elettroniche. G3HULFROR 3HULFRORGLPRUWHSHUVFRVVDHOHWWULFD 3ULPD GL SXOLUH O DSSDUHFFKLR SDUWL IRUQLWH H DFFHVVRUL VSHJQHUH VHPSUH O DSSDUHFFKLRHVWDFFDUHO DOLPHQWDWR UH $YYHUWHQ]D Non adoperare mezzi o panni aggressivi o abrasivi, che possono danneggiare la superficie. L'apparecchio non deve essere bagnato con acqua. 5LSDUD]LRQL (PLVVLRQL In caso di danni, l’apparecchio non deve essere aperto. Rivolgersi al rivenditore. I dati sulle emissioni e sulla compatibilità elettromagnetica si trovano nel "NOTA" a pagina 74. 6PDOWLPHQWR $YYHUWHQ]D Lo smaltimento dell'apparecchio e di sue parti, come pure degli accumulatori e degli accessori deve avvenire rispettando le norme nazionali per apparecchi elettrici/elettronici. A seconda del paese di consegna, l'apparecchio può essere restituito al rivenditore. 11 3DQRUDPLFDGL7UDIILF$VVLVW 4010 0DWHULDOHIRUQLWR 1 Traffic Assist - PND (3ersonal 1avigation 'evice) 2 Accumulatori 3 Memory card (con dati di navigazione) 4 Cavo di collegamento USB 5 Alimentatore per presa (220 Volt) 6 Cavo per alimentazione elettrica tramite accendisigari per auto (12 Volt) 7 Supporto 3DQRUDPLFDGL7UDIILF$VVLVW 12 3DQRUDPLFDGL7UDIILF$VVLVW 4001 3DQQHOORDQWHULRUHFRQHOHPHQWLGLFRPDQGR HYLVXDOL]]D]LRQH 1 Schermo a contatto con menu principale selezionato 2 Tasto dello schermo a contatto Pressione = Attivazione del corrispondente comando 3 Tasto Back Pressione = Ritorno in molte applicazioni Pressione prolungata = Accensione e spegnimento del Traffic Assist 4 Barra luminosa (Mood Light) 13 3DQRUDPLFDGL7UDIILF$VVLVW 4005 4003 3DQQHOORSRVWHULRUH 1 Antenna ripiegabile 2 Innesto per memory card 3 Apertura audio per altoparlante 4 Attacco per supporto 5 Connettore per alimentazione elettrica 6 Cassetto per batterie o accumulatori 7 Connettore per antenna esterna (antenna esterna non in dotazione) 8 Targhetta 14 3DQRUDPLFDGL7UDIILF$VVLVW 4002 /DWRLQIHULRUH 1 Connettore seriale (non utilizzato) 2 Mini-connettore USB 3 Connettore 3,5mm per cuffia (cuffia non in dotazione) 15 2SHUD]LRQLJHQHUDOL 0HVVDLQIXQ]LRQH 0HPRU\FDUG Dopo che il Traffic Assist è stato disimballato ed è stata verificata l'assenza di danni, l'apparecchio può essere messo in funzione. I singoli passi sono: • Inserimento della memory card • Applicazione dell'alimentazione elettrica • Dispiegamento dell'antenna (se è richiesta la navigazione) • Accensione dell'apparecchio Sulla memory card fornita ci sono già dati mappa preinstallati (la memory card è quasi piena). Per memorizzare immagini e file MP3 si dovrebbe impiegare un'altra scheda di memoria SD (non in dotazione). 2SHUD]LRQLJHQHUDOL $YYHUWHQ]D Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, viene eseguita una configurazione interna che dura alcuni minuti. Durante questa configurazione non spegnere l'apparecchio. 16 5013 $YYHUWHQ]H Sul lato sinistro della scheda c'è un piccolo cursore. Se questo viene fatto scorrere in direzione della freccia, la memory card è protetta contro la scrittura. 4004 5011 L'innesto scheda si trova sul lato sinistro dell'apparecchio. L'alloggiamento scheda è equipaggiato con un meccanismo di arresto e espulsione azionato a molla. $YYHUWHQ]H L'inserimento e l'espulsione della memory card dovrebbe avvenire sempre a apparecchio spento. In caso di mancata osservanza si rischia la perdita dei dati. Senza memory card con dati mappa inserita non è possibile la modalità di navigazione. Se la scheda viene rimossa durante la navigazione, la guida si interrompe immediatamente. 2SHUD]LRQLJHQHUDOL ,QVHULPHQWRGHOODPHPRU\FDUG 4007 X Applicando una leggera pressione, spingere la memory card nell’alloggiamento fino a quando si innesta. (VSXOVLRQHGHOODPHPRU\FDUG Prelevare la memory card dalla sua confezione, senza toccare e sporcare la barra di contatto. X Afferrare la memory card in modo che la barra di contatto sia orientata verso l’apparecchio e in direzione del pannello anteriore. X Infilare la memory card nell’alloggiamento scheda. X L’alloggiamento spinge la scheda verso l’esterno in modo che essa possa essere afferrata con due dita. X Spingere leggermente con il dito la memory card nell’alloggiamento scheda contro la forza della molla, e poi rilasciarla. La scheda viene espulsa. X Estrarre la memory card e depositarla nella sua confezione senza toccare la barra di contatto. $OLPHQWD]LRQHHOHWWULFD $YYHUWHQ]D Spegnere sempre il Traffic Assist prima di applicare o rimuovere l'alimentazione elettrica. $OLPHQWD]LRQHWUDPLWHDFFX PXODWRUL L’alimentazione elettrica interna viene realizzata da due accumulatori. Il loro cassetto si trova sul pannello posteriore. Il cassetto è equipaggiato con una chiusura a cursore. 5001 4004 5010 17 2SHUD]LRQLJHQHUDOL $SHUWXUDGHOFDVVHWWR X Appoggiare il dito sulla superficie ondulata della chiusura. X Fare scorrere con cautela la chiusura fino all’arresto, lontano dall’antenna (ca. 10 mm). X Sollevare ed estrarre la chiusura. &KLXVXUDGHOFDVVHWWR X Riposizionare la chiusura a cursor, in modo che il cassetto rimanga aperto per ca. 10 mm. X Appoggiare il dito sulla superficie ondulata della chiusura e spingerla in direzione dell’antenna fino all’arresto. ,QVHULPHQWRGHJOLDFFXPXODWRUL &ROOHJDPHQWRDOODSUHVD G3HULFRORGLPRUWH 5005 Gli accumulatori devono essere inseriti nel modo seguente: Quello in basso con il segno "+" verso l’esterno, quello in alto con il segno "+" verso l’interno. X Spingere gli accumulatori nel cassetto contro la forza elastica dei contatti, in modo che si appoggino ai singoli contatti. X 18 $VVLFXUDUVLFKHOHPDQLQRQVLDQRED JQDWHHFKHO DOLPHQWDWRUHVLDDVFLXWWR &ROOHJDUH O DOLPHQWDWRUH VROR D XQD UHWHHOHWWULFDLGRQHD $SSOLFD]LRQHGHOO DOLPHQWD]LRQH HOHWWULFD Il collegamento alla rete elettrica viene realizzato tramite l’alimentatore fornito per la presa procedendo nel modo seguente. X Afferrare la spina a scatto sull’impugnatura ondulata e inserirla fino all’arresto nella presa senza applicare una forza eccessiva. 4008 X Inserire nella presa l’alimentatore con la spina. 'LVWDFFRGHOO DOLPHQWD]LRQHHOHWWULFD X Staccare l’alimentazione elettrica procedendo in sequenza inversa. $YYHUWHQ]D Staccare l’alimentatore se il Traffic Assist non viene utilizzato per un periodo prolungato. 2SHUD]LRQLJHQHUDOL &ROOHJDPHQWRDOO DFFHQGLVLJDUL L’alimentazione elettrica dalla batteria del veicolo viene realizzata mediante il cavo fornito per l’accendisigari procedendo nel modo seguente. X Afferrare la spina a scatto sull’impugnatura ondulata e inserirla fino all’arresto nella presa senza applicare una forza eccessiva. $YYHUWHQ]D Se l'accendisigari è stato usato recentemente ed è ancora caldo, attendere fino a quando si è raffreddato nel proprio supporto. X Inserire nell’accendisigari l’adattatore a spina. $YYHUWHQ]D Quando il motore è spento, l'alimentazione elettrica tramite accendisigari scarica lentamente la batteria del veicolo! Pertanto non utilizzare il Traffic Assist per un tempo prolungato a motore spento. $QWHQQD $QWHQQDGHOO DSSDUHFFKLR L'antenna è collegata mediante una cerniera e può essere ripiegata e dispiegata. 4005 &ROOHJDPHQWRGLXQ DQWHQQD HVWHUQD Per consentire la ricezione in ambienti chiusi, si può collegare un'antenna esterna (non in dotazione). A tale scopo, sul lato superiore dell'antenna c'è una presa di collegamento con chiusura. Se non si collega un'antenna esterna, questo collegamento deve essere richiuso. 4003 Quando il Traffic Assist non viene utilizzato per la navigazione, l'antenna dovrebbe essere sempre ripiegata. Per la modalità di navigazione, è sufficiente che l'antenna sia orientata il più possibile in senso orizzontale. $YYHUWHQ]D Non tentare di allargare a forza il campo di orientamento. La ricezione non migliora, e l'antenna potrebbe spezzarsi. Aprire la chiusura tirando leggermente la maniglia sporgente. X Collegare l'antenna esterna seguendo le indicazioni del produttore. X 19 2SHUD]LRQLJHQHUDOL $FFHQVLRQHVSHJQLPHQWRGHO 7UDIILF$VVLVW Poco dopo compare la seguente richiesta: 3UHJRULVSHWWDUHFRGLFH L’apparecchio viene acceso/spento con il tasto Back. 5014 X ,QVHULPHQWR Premere il tasto Back per qualche secondo. L’apparecchio si accende. Sullo schermo a contatto compare il logo del costruttore. Se si è d'accordo con la richiesta, premere il tasto 2.. $YYHUWHQ]D L'impiego del Traffic Assist è consentito solo in accordo con il rispettivo codice stradale nazionale applicabile! X 5003 20 6SHJQLPHQWR L'apparecchio può essere spento in qualsiasi momento. Volendo, si può prima memorizzare una nuova destinazione. X Premere il tasto Back per qualche secondo. L'apparecchio si spegne. 6XSSRUWR Per mezzo del supporto, il Traffic Assist può essere fissato direttamente sul parabrezza o sul cruscotto. $YYHUWHQ]D Il Traffic Assist e il supporto non devono essere esposti per un tempo prolungato ai raggi solari diretti. Temperature interne di +70 C e oltre possono danneggiare parti del supporto. 5016 2SHUD]LRQLJHQHUDOL $SSOLFD]LRQHGHOVXSSRUWR Il supporto può essere fissato direttamente sul lato interno del parabrezza o sul cruscotto. $YYHUWHQ]D Fissare il supporto in modo che, con il Traffic Assist montato, non limiti il campo visivo e non si trovi nel campo d'azione dell'airbag. Verificare che i cavi di collegamento elettrici non ostacolino l'accesso agli elementi di comando del veicolo. Verificare anche che rimanga spazio sufficiente per estrarre senza problemi il Traffic Assist dal supporto. Pulire la superficie di fissaggio sul parabrezza o sul cruscotto, in modo che sia sgrassata e pulita. Non impiegare detergenti lubrificanti o saponosi, per non compromettere l'adesione sul cruscotto. 6XOSDUDEUH]]D Se il cruscotto è troppo distante dal conducente, il supporto può essere fissato con il meccanismo a ventosa direttamente sul parabrezza. X Se la piastra adattatore (4) è già fissata sul piede (5), rimuoverla. A tale scopo, premere verso l'alto la leva (3) ed estrarre verso il basso la piastra adattatore (4). X Rilasciare la leva (3). X Cercare una posizione adatta. X Premere di nuovo la leva (3) e spingere il piede (5) con la sua superficie a ventosa contro il parabrezza. X Ruotare il supporto in modo che la piastra portante si trovi il più possibile nella direzione di osservazione desiderata. X Rilasciare la leva (3). Il supporto viene fissato a ventosa sul parabrezza. Successivamente può essere regolato in modo preciso. Per rimuoverlo si deve premere di nuovo la leva (3). 6XOFUXVFRWWR Per il fissaggio sul cruscotto, viene fornita una piastra adattatore. Questa viene incollata sul cruscotto. La superficie di fissaggio può essere solo leggermente curva. $YYHUWHQ]D Se la piastra adattatore viene rimossa, possono rimanere sul cruscotto residui di adesivo. Cercare una posizione adatta. Rimuovere il foglio protettivo dalla superficie inferiore dell'adattatore (4). X Premere l'adattatore (4) contro il cruscotto. X Afferrare il supporto, premere la leva (3) e applicare il piede (5) con la sua superficie a ventosa sulla superficie superiore dell'adattatore (4). X Ruotare il supporto in modo che la piastra portante si trovi il più possibile nella direzione di osservazione desiderata. X Rilasciare la leva (3). Il supporto viene fissato a ventosa sull'adattatore. Successivamente può essere regolato in modo preciso. Per rimuoverlo si deve premere di nuovo la leva (3). X X 21 2SHUD]LRQLJHQHUDOL 6SRVWDPHQWRGHOVXSSRUWR La piastra portante (7) può essere orientata su due piani (orizzontale e verticale). In questo modo si possono regolare quasi tutti gli angoli di osservazione per il conducente. $YYHUWHQ]D Non orientare la piastra portante su entrambi i piani contemporaneamente! Rimuovere sempre il Traffic Assist dal supporto. 9HUWLFDOPHQWH X Allentare la vite di arresto (2) in modo che la piastra portante (7) possa essere orientata dall'alto verso il basso senza grande sforzo. 22 Tenere con una mano il piede (5) e orientare la piastra portante (7) verso l'alto, al centro o verso il basso sulla posizione desiderata. X Serrare la vite di arresto (2) in modo che il Traffic Assist venga tenuto saldamente durante la marcia. X 2UL]]RQWDOH Allentare la vite di arresto (1) in modo che la piastra portante (7) possa essere orientata da sinistra verso destra senza grande sforzo. X Tenere con una mano il piede (5) e orientare la piastra portante (7) verso sinistra, al centro o verso destra sulla posizione desiderata. X Serrare la vite di arresto (1) in modo che il Traffic Assist venga tenuto saldamente durante la marcia. $SSOLFD]LRQHGHO7UDIILF$VVLVW Sulla piastra portante (7) il supporto è equipaggiato con una guida per alloggiare il Traffic Assist (6). A sua volta questo è dotato di una corrispondente rientranza. X Applicare il Traffic Assist con la sua rientranza sull'estremità superiore della guida presente sul supporto. X 5015 X Spingere con cautela in avanti il Traffic Assist fino all'arresto nella guida. 2SHUD]LRQLJHQHUDOL 1R]LRQLEDVHVXOORVFKHUPRD FRQWDWWR Il Traffic Assist è equipaggiato con uno schermo a contatto. 4001 &DOLEUD]LRQH Se lo schermo a contatto reagisce in modo impreciso e p. es. la pressione del dito attiva il pulsante solo in posizione sfalsata rispetto al centro, diventa necessario eseguire una calibrazione. La funzione di calibrazione viene avviata dal menu Impostazioni (vedere anche pagina 65). ,QVHULPHQWLPHGLDQWHLOPHQX GLLQVHULPHQWR In alcune applicazioni è necessario un inserimento mediante il menu di inserimento. Il menu di inserimento viene usato in modo analogo a una tastiera. 6007 1R]LRQLEDVHVXLPHQX $YYHUWHQ]D Per evitare di danneggiare la superficie del display, questa deve essere toccata solo con le dita o con un oggetto smussato, non grasso. 8VR I pulsanti che compaiono nei vari menu o finestre devono essere solo toccati, in modo da essere visualizzati come se fossero premuti. Se il tasto premuto non è appropriato alla situazione corrente, si sente un breve segnale acustico. L'uso viene assistito da diversi menu e finestre d'inserimento. ,O0HQXSULQFLSDOH Il livello di menu più elevato costituisce il menu principale. A partire dal menu principale si avviano le singole applicazioni. La riga superiore del menu di inserimento visualizza i caratteri inseriti mediante la tastiera. La zona centrale serve per inserire i caratteri. Nella riga inferiore sono disponibili le funzioni ausiliarie. L'uso viene descritto qui di seguito. 3001 Nei corrispondenti capitoli principali si trovano informazioni sulle singole applicazioni. 23 2SHUD]LRQLJHQHUDOL ,QVHULUHFDUDWWHUL L’inserimento dei caratteri si esegue premendo la zona centrale dei tasti. periore del display, la proposta può essere confermata immediatamente. 6007 6007 6007 Per richiamare la lista di selezione, premere il tasto 5021 . La lista di selezione compare. X X Alla fine dell’inserimento, questo viene concluso per mezzo del tasto 5020 e trasferito al Traffic Assist per l’elaborazione. &RQIHUPDUHOHSURSRVWH Durante l’inserimento di una destinazione di navigazione, il Traffic Assist confronta l’inserimento finora eseguito con la banca dati esistente nella memory card. Il Traffic Assist presenta una scelta dei possibili caratteri da selezionare e completa i caratteri già inseriti in un proposta significativa. La proposta e i caratteri non selezionabili vengono rappresentati leggermente schiariti. Se pertanto dopo l'inserimento dei primi caratteri o numeri l'inserimento desiderato compare già sul bordo su24 Per confermare la proposta, premere il tasto 5020 . 6IRJOLDUHQHOOHOLVWH Quando alcuni caratteri della selezione desiderata sono stati già inseriti, è possibile visualizzare una lista di selezione con tutte le destinazioni che includono le combinazioni di lettere interessate. 6008 Per sfogliare la lista, premere i tasti cursore 7006 sul bordo destro dello schermo. X Premere la destinazione desiderata. La destinazione viene confermata e la lista di selezione si chiude. X &DUDWWHULVSHFLDOLHYRFDOLDOWHUDWH Quando si inseriscono nomi di località o di strade, non si devono inserire caratteri speciali e vocali alterate. In caso di necessità, il Traffic Assist modifica gli inserimenti di AE, OE e UE. 2SHUD]LRQLJHQHUDOL Se p. es. si cerca la località "Würzburg", premere semplicemente "WUERZBURG". I caratteri speciali possono essere utili nella denominazione di destinazioni e tragitti. X ,QVHULUHQXPHUL Per l'inserimento di numeri si deve passare alla tastiera numerica. X Premere il tasto 5023 . Viene visualizzata la tastiera numerica. 5024 6007 X Per passare alla tastiera per caratteri speciali, premere il tasto 502. Viene visualizzata la tastiera per caratteri speciali. X Per ritornare all'inserimento di caratteri, premere su "ABC". 6007 X Per cancellare il carattere a sinistra dell'indicatore di inserimento, premere il tasto 700 . $JJLXQJHUHXQRVSD]LR Per inserire due parole, p. es. nei nomi di città, queste devono essere separate da uno spazio. &DQFHOODUHFDUDWWHUL Per cancellare l'ultimo carattere, si utilizza il tasto di ritorno. 6007 5004 X Per inserire uno spazio, premere il tasto 501. Inserire il carattere speciale desiderato. Appena un carattere speciale è stato inserito, si ritorna automaticamente alla tastiera per caratteri normali. X 25 2SHUD]LRQLJHQHUDOL ,OWDVWR%DFN Il tasto Back è incorporato nell'angolo in basso a sinistra. 5014 0DSSHDJJLXQWLYH X Alla consegna, nella memory card è già installato un set di mappe. Se queste non sono sufficienti per la località attuale, sul DVD fornito ce ne sono altri due disponibili. Questi devono essere caricati sulla memory card. 7UDVIHULPHQWRGHLILOH 0DSSDFDULFDWD Esso è destinato a diverse funzioni: • La pressione prolungata provoca l'accensione o lo spegnimento del Traffic Assist. • In base al contesto del menu, una breve pressione provoca il ritorno al livello d'inserimento precedente. 26 La mappa attualmente caricata può essere interrogata direttamente nel Traffic Assist (vedere anche pagina 44). 3URJUDPPDGLLQVWDOOD]LRQH Sul DVD delle mappe è memorizzato un programma di installazione che di regola si avvia automaticamente quando si inserisce il DVD in un personal computer dotato di unità DVD. Il programma fornisce una guida per l'installazione. Altrimenti si deve installare il programma manualmente. ® X Aprire Windows -Explorer. X Selezionare la directory dell'unità DVD. Fare doppio clic sul file "Setup.exe". Il trasferimenti dei file può avvenire indirettamente attraverso la memory card oppure direttamente attraverso l'interfaccia USB. $YYHUWHQ]D Nel Traffic Assist devono essere impiegate soltanto le mappe fornite. Non è consentita l'installazione o trasferimento di file o programmi che limitano o modificano il funzionamento del Traffic Assist! 7UDVIHULPHQWRWUDPLWHOHWWRUH GLVFKHGH6' Il trasferimento più semplice si esegue mediante un lettore di schede SD di tipo commerciale (non in dotazione). In questo si inserisce la memory card. Il software del computer trasferisce i file desiderati sulla memory card. 2SHUD]LRQLJHQHUDOL 7UDVIHULPHQWRFRQ LQWHUIDFFLD 86% Attraverso l’interfaccia USB il Traffic Assist viene collegato direttamente con un personal computer. Per il trasferimento, deve essere installato sul computer il programma Microsoft® Active Sync, fornito gratuitamente dal produttore. 5017 X 7UDVIHULPHQWRGLEUDQLPXVLFD OLHLPPDJLQL 7UDVIHULPHQWRGLPDSSH Poiché i dati mappa occupano quasi tutta la capacità di memoria di 1GB della memory card fornita, le immagini e la musica dovrebbero essere memorizzate su un'altra scheda SD. I file possono essere trasferiti tramite un lettore di schede o il collegamento USB. Il collegamento si realizza in più passi: Spegnere il Traffic Assist. X Collegare il Traffic Assist al computer attraverso il cavo USB. X Riaccendere il Traffic Assist. ActiveSync realizza automaticamente il collegamento con il Traffic Assist. Per il trasferimento si dovrebbe utilizzare il software di installazione sul DVD. Questo si realizza attraverso i seguenti passi: X Spegnere il Traffic Assist . X Rimuovere la memory card e inserirla in un lettore di schede SD o collegare il Traffic Assist al computer tramite il cavo USB. X Avviare il computer e inserire il DVD. X Trasferire la mappa desiderata usando il programma di installazione. X Inserire di nuovo la memory card nel Traffic Assist o rimuovere il cavo USB. X Riaccendere il Traffic Assist. La nuova mappa è subito disponibile $YYHUWHQ]D Creare nomi di directory autoesplicativi, poiché successivamente questi possono essere utili per ritrovare il file desiderato nel Traffic Assist. 27 2SHUD]LRQLJHQHUDOL ,QFDVRGLDQRPDOLH In caso di anomalie collegate con il sistema operativo, compaiono i corrispondenti messaggi. Questi devono essere confermati. Se successivamente la funzione attivata non può essere eseguita, il Traffic Assist deve essere riavviato. Se i messaggi si presentano di nuovo o l'apparecchio non funziona correttamente per altri motivi, rivolgersi al proprio rivenditore. $YYHUWHQ]D Non tentare in alcun caso di eliminare da soli un'anomalia sull'apparecchio o al suo interno! 28 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH &RV qODQDYLJD]LRQH" 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH In generale s’intende per navigazione la localizzazione di un veicolo, la determinazione della direzione e distanza della destinazione desiderata e la determinazione ed esecuzione del tragitto per raggiungerla. Come ausili per la navigazione vengono utilizzati tra l’altro stelle, punti di riferimento, bussola e satelliti. Nel Traffic Assist la localizzazione viene realizzata per mezzo del ricevitore GPS (Il Global Positioning System (GPS) è stato sviluppato negli anni 70 dalle forze armate americane, per essere usato come sistema di guida per armi. Il GPS si basa su un totale di 24 satelliti che girano intorno alla terra ed emettono segnali. Il ricevitore GPS riceve questi segnali e calcola dai tempi di percorrenza la propria distanza rispetto ai singoli satelliti. Da questi può a sua volta determinare la propria posizione geografica. Per la determinazione della posizione sono necessari i segnali di almeno tre satelliti, tramite il quarto si può anche determinale l'altitudine sul livello del mare). Nel Traffic Assist, la determinazione della direzione e distanza della destinazione avviene con l'ausilio di una mappa stradale digitale sulla scheda SD e del computer di navigazione. Per motivi di sicurezza, la guida alla destinazione avvieneSUHYDOHQWHPHQWHLQ IRUPDYRFDOH L'indicatore di direzione e la rappresentazione di mappe sullo schermo a contatto forniscono un supporto. G$YYHUWHQ]HSHUOD VLFXUH]]D • Prevale sempre il codice stradale. Il sistema di navigazione è solo un ausilio, in singoli casi i dati/indicazioni possono essere errati. In ogni situazione il conducente deve decidere autonomamente se seguire le indicazioni. Si escludono responsabilità derivanti da indicazioni non corrette del sistema di navigazione. • In occasione della prima messa in funzione, sono richiesti fino a 30 minuti prima che possa essere determinata una posizione. • I segnali stradali e le norme locali sul traffico devono sempre prevalere. • Le indicazioni sul traffico sono riferite esclusivamente alle automobili. Non vengono considerate raccomandazioni e norme per altri veicoli (p. es. veicoli da trasporto). • L'inserimento della destinazione deve essere eseguito solo a veicolo fermo. 29 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH 6HOH]LRQHGHOODQDYLJD]LRQH La modalità di navigazione viene richiamata dal menu principale. 3001 Nel menu principale premere il tasto 1DYLJD]LRQH. Viene richiamata la selezione rapida. X $XVLOLSHUODQDYLJD]LRQH Per la navigazione e la guida alla destinazione si dispone di tre ausili: selezione rapida, menu di navigazione e visualizzazione mappa. 6HOH]LRQHUDSLGD La modalità di navigazione parte sempre con la selezione rapida per avviare rapidamente la navigazione per destinazioni già memorizzate. 30 0HQXGLQDYLJD]LRQH A partire dalla selezione rapida, in caso di necessità si può richiamare il menu di navigazione p. es. per inserire una nuova destinazione non ancora presente. 9LVXDOL]]D]LRQHPDSSD Si può anche richiamare la visualizzazione mappa. Oltre alla visualizzazione della posizione attuale, questa consente anche una nuova selezione della destinazione. /DVHOH]LRQHUDSLGD La selezione rapida presenta una selezione delle funzioni più importanti per l'avvio rapido della navigazione. Nel seguito la selezione rapida viene descritta attraverso esempi di destinazione. 6001 6WUXWWXUDGHOODVHOH]LRQHUDSLGD 0HQXGLQDYLJD]LRQHHYLVXDOL]]D]LRQH PDSSD Nella selezione rapida, per il suo richiamo viene visualizzato nella riga superiore a sinistra il tasto 0HQ GL QDYLJD]LRQH. Accanto a destra c'è un tasto con il simbolo di mappa. Questo serve per commutare alla visualizzazione mappa. La lista delle destinazioni è rappresentata nelle righe successive. 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH /DOLVWDGHOOHGHVWLQD]LRQL La lista delle destinazioni mostra per righe tutte le destinazioni disponibili per una selezione rapida. Ciascuna riga è suddivisa in due campi. Ciascun campo della lista è conformato come tasto. Sul tasto destro viene segnata la destinazione, le sue caratteristiche vengono indicate dall'icona a sinistra. $YYHUWHQ]D Nella memoria destinazioni sono memorizzate le ultime 50 destinazioni. Una volta raggiunta la capacità della memoria, per ogni nuova destinazione viene automaticamente cancellata quella più vecchia. Tuttavia le destinazioni importanti possono essere protette. ,FRQHXWLOL]]DWH Nella lista delle destinazioni vengono utilizzate le seguenti icone. ,FRQD 6026 6025 6038 6LJQLILFDWR Questa è una destinazione standard, senza particolarità. Questa destinazione è protetta. Se la memoria destinazioni è piena, questa destinazione viene cancellata automaticamente. Volendo, questo può essere fatto manualmente. Questa destinazione è l'attuale indirizzo base. 8VRGHOODVHOH]LRQHUDSLGD $YYLRFRQODGHVWLQD]LRQHSUHVHQWH Le destinazioni presenti nella memoria destinazioni vengono presentate nella lista delle destinazioni. X Premere il tasto con la scritta della destinazione desiderata per avviare il calcolo del tragitto oppure avviare la navigazione. Il calcolo viene avviato. Al termine del calcolo compare la rappresentazione della mappa e inizia la guida alla destinazione. 6IRJOLDUHQHOODPHPRULDGHVWLQD]LRQL La lista può essere sfogliata nella corrispondente direzione usando i tasti 7006 . Tra i tasti compare la pagina attuale della lista e il numero totale di queste. 31 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH 0RVWUDUHRPRGLILFDUHODGHVWLQD]LRQH Ciascuna destinazione inclusa nella memoria può essere mostrata o modificata. X Premere l'icona situata a sinistra accanto alla destinazione desiderata. X Compare un menu di selezione. 6HOH]LRQH Mostra dettagli Mappa Proteggi la voce Rinomina la voce Cancella la voce Cancella la lista 32 6LJQLILFDWR Vengono mostrati i dati completi per la destinazione. Viene richiamata la visualizzazione mappa con la toolbar e viene mostrata la destinazione. La destinazione viene protetta contro la cancellazione automatica. La destinazione può essere rinominata. La destinazione viene cancellata dalla memoria destinazioni. Tutte le destinazioni (anche quelle protette) vengono cancellate dalla lista. 3DVVDUHDOODYLVXDOL]]D]LRQHPDSSD Con il seguente tasto si può passare dalla selezione rapida alla visualizzazione mappa. 6027 Premere il tasto con l'icona di mappa. Compare la rappresentazione della mappa con le sue funzionalità. X 6028 0RVWUDUHODSRVL]LRQHDWWXDOH Si può far comparire nella rappresentazione della mappa la propria posizione attuale. X Nella selezione rapida, premere il tasto con l'icona di mappa sul bordo superiore dello schermo. 6027 $WWLYDUHLO0HQGLQDYLJD]LRQH Con il tasto 0HQ GL QDYLJD]LRQH sono disponibili le sue possibilità ampliate. • Vedere "Il Menù di navigazione" a pagina 33. 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH ,O0HQGLQDYLJD]LRQH Se non si desidera una selezione rapida della destinazione oppure la destinazione prevista non è ancora inclusa nella memoria destinazioni, tramite il menu di navigazione si ha la possibilità di definire una nuova destinazione. 6001 Nella selezione rapida premere il tasto 0HQ GL QDYLJD]LRQH sul bordo superiore dello schermo. Compare il menu di navigazione. X 6002 6WUXWWXUDGHOPHQXGLQDYLJD ]LRQH 1DYLJD]LRQH Con il tasto ,QVHULUHGHVWLQD]LRQH si possono eseguire i diversi passi dalla selezione di una destinazione fino all'avvio della guida alla destinazione. • Vedere "Menù di navigazione: Navigazione" a pagina 34. ,WLQHUDULR Con il tasto ,WLQHUDULR si può pianificare un itinerario con più tappe intermedie. • Vedere "Menù di navigazione: Itinerario" a pagina 42. ,PSRVWD]LRQL Con il tasto ,PSRVWD]LRQL si possono scegliere diverse impostazioni generali per la modalità di navigazione. • Vedere "Menù di navigazione: Impostazioni" a pagina 44. 6WDWR La ricezione GPS è decisiva per la qualità del processo di navigazione. Il suo stato attuale può essere rilevato con il tasto Stato. • Vedere "Menù di navigazione: Stato" a pagina 50. &DULFDPDSSD Il Traffic Assist opera con il materiale mappa salvato sulla scheda SD. I file corrispondenti devono essere caricati in base alla permanenza e alla destinazione. Il materiale mappa caricato viene visualizzato con il tasto &DULFDPDSSD. • Vedere "Menù di navigazione: Carica mappa" a pagina 50. 9HUVRFDVD Se è memorizzato l'indirizzo base, con il tasto 9HUVRFDVD viene avviata immediatamente la guida alla destinazione. • Vedere "Menù di navigazione: Verso casa" a pagina 51. 33 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH 0HQGLQDYLJD]LRQH1DYLJD ]LRQH A partire dal Menù di navigazione con il tasto 1DYLJD]LRQH si apre una finestra di selezione per impostare la destinazione. 6002 6003 Nel menu di navigazione premere il pulsante ,QVHULUHGHVWLQD]LRQH. Compare la finestra di selezione della destinazione. X 6004 )LQHVWUDGLVHOH]LRQHGHOODGHVWLQD]LR QH Dalla finestra di selezione della destinazione è possibile impostare una destinazione in molti modi. I diversi passi e possibilità sono descritti nel seguito. 'HVWLQD]LRQH6HOH]LRQHGHOODQD]LRQH Il pulsante di selezione della nazione presenta tutte le nazioni disponibili per la navigazione. Dopo la selezione di una nazione, questa viene inclusa automaticamente nel menu di calcolo del tragitto. Se una nazione di destinazione è già stata inserita, questa viene registrata nella prima riga e quindi è valida. 6004 Compare la lista di selezione. 6003 Premere il tasto della nazione desiderata. X In caso di necessità, premere i tasti cursore 7006 sul bordo destro dello schermo per sfogliare tutte le nazioni di destinazione disponibili. X 'HVWLQD]LRQH 6HOH]LRQH H DYYLR GHOOD GHVWLQD]LRQH Nel pulsante ,QGLUL]]R si può inserire l'indirizzo esatto della destinazione. 6004 X Premere il tasto della nazione di destinazione, per attivare la lista di selezione della nazione. X 34 Premere il tasto ,QGLUL]]R, per indicare la destinazione in modo più preciso. 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH Compare la finestra dell’indirizzo. 6005 Nella finestra dell’indirizzo sono possibili le seguenti impostazioni: • Città • Codice di avviamento postale • Strada con numero civico • Traverse, come ausilio per l'orientamento Esiste anche la possibilità: • di visualizzare la destinazione sulla mappa • di definire le opzioni per il profilo di navigazione • di memorizzare la destinazione nella memoria destinazioni • di iniziare direttamente la guida alla destinazione. 6HOH]LRQHGHOODFLWWj L'inserimento della città di destinazione può avvenire tramite il nome o il codice di avviamento postale. Dopo l'inserimento di ciascuna lettera viene mostrata una possibile città oppure dopo ogni cifra un possibile codice di avviamento postale. Traffic Assist esclude tutte le combinazioni di lettere e i codici di avviamento postale impossibili e attiva solo i campi alfabetici o i campi numerici che possono generare una città o un codice di avviamento postale esistente. colo del tragitto. Se dopo l'inserimento delle prime lettere o delle prime cifre la destinazione desiderata compare sul bordo superiore del display, tale destinazione può essere confermata immediatamente con il tasto 2. senza usare la funzione Lista. X Premere il tasto 2. per confermare la destinazione nel menu di calcolo del tragitto. $YYHUWHQ]D Se si devono inserire due parole, queste devono essere separate dal carattere "_". 6006 Premere la città o il codice di avviamento postale. X Inserire in successione le lettere della città di destinazione oppure i numeri del codice di avviamento postale. X ,OWDVWR2. Con il tasto 2. la destinazione selezionata può essere inclusa nel menu di cal35 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH 8VRGHOODOLVWDFLWWj Quando alcuni caratteri della città desiderata sono stati già inseriti, con la funzione /LVWD è possibile visualizzare tutte le città con le combinazioni di lettere possibili. 6047 Premere il tasto 5021 sul bordo inferiore dello schermo per richiamare l'indice delle città. X La selezione di una città si esegue premendo il pulsante corrispondente. X 6HOH]LRQHGHOODVWUDGD Nel campo di menu della strada di destinazione si può inserire separatamente in un campo alfabetico e in un campo numerico la strada e il numero civico. Dopo l'inserimento di ciascuna lettera viene mostrata una possibile strada. 36 Traffic Assist esclude tutte le combinazioni di lettere impossibili e attiva solo i campi alfabetici che producono una strada esistente. Un numero civico può essere selezionato solo se la strada è stata già selezionata oppure se nei dati sono presenti anche numeri civici. X 8VRGHOODOLVWDVWUDGH Quando alcuni caratteri della strada desiderata sono stati già inseriti, con la funzione /LVWD è possibile visualizzare tutte le strade con le combinazioni di lettere possibili. 6008 Premere in successione le lettere della strada di destinazione. ,OWDVWR2. Con il tasto 2. la destinazione selezionata può essere inclusa nel menu di calcolo del tragitto. Se dopo l'inserimento delle prime lettere o delle prime cifre la destinazione desiderata compare sul bordo superiore del display, tale destinazione può essere confermata immediatamente con il tasto 2. senza usare la funzione Lista. X Premere il tasto 2. per confermare la destinazione nel menu di calcolo del tragitto. Premere il tasto 5021 sul bordo inferiore dello schermo per richiamare l'indice delle strade. X La selezione di una strada si esegue premendo il pulsante corrispondente. X 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH 6HOH]LRQHGHOOD7UDYHUVD Dopo che è stata inserita la città e la strada di destinazione, si possono visualizzare nel campo di menu 7UDYHUVD tutte le strade disposte intorno alla destinazione, come ausilio per l'orientamento. X Premere il tasto 7UDYHUVD, per visualizzare tutte le Traversa presenti nella zona di destinazione. X Premere su una Traversa, per includerla nel menu di calcolo del tragitto. 9LVXDOL]]D]LRQH GHOOD GHVWLQD]LRQH QHOODPDSSD Dopo l'inserimento della destinazione, questa può essere visualizzata nella mappa dei dintorni. 6009 X Premere il tasto 6XOODPDSSD, per rappresentare sulla mappa la destinazione selezionata. 2S]LRQLSHULOSURILORGLQDYLJD]LRQH Nella finestra d'impostazione 2S]LRQL si può impostare il proprio profilo di navigazione. Questa impostazione influisce sul calcolo dei tempi di viaggio prevedibili e sulla lunghezza del tragitto (tragitto breve/ tragitto veloce). 6010 Premere sul campo $XWRQRUPDOH e selezionare il tipo di navigazione. X Premere il campo 7LSRGLQDYLJD]LRQH. X Scegliere una delle seguenti opzioni: X ,PSRVWD]LR 6LJQLILFDWR QH Tragitto Con questa opzione vieveloce ne calcolato il tragitto che comporta il tempo di viaggio più breve. Tragitto Con questa opzione viebreve ne calcolato il tragitto che comporta meno chilometri da percorrere. Premere in successione i campi: • Autostrada • Traghetto • Strade a pedaggio X Scegliere una delle seguenti opzioni: ,PSRVWD]LR 6LJQLILFDWR QH Consentito Con questa opzione il corrispondente tipo di 6059 strada viene incluso nel calcolo del tragitto. Evitare Con questa opzione il corrispondente tipo di 6061 strada viene possibilmente evitato. Vietato Con questa opzione il corrispondente tipo di 6060 strada non viene incluso nel calcolo del tragitto. 37 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH 0HPRUL]]D]LRQHGHOODGHVWLQD]LRQH Il pulsante 6DOYDUH apre un menu di inserimento del nome della destinazione. Se un nome è stato inserito e confermato con 2., la destinazione viene inclusa nella selezione rapida e memorizzata. Il menu di inserimento offre la possibilità di passare tra caratteri maiuscoli e minuscoli. $YYLRGHOODQDYLJD]LRQH Con il pulsante $YYLD si può avviare immediatamente la navigazione. Tutti i dati finora inseriti vengono elaborati nel calcolo del tragitto. 6058 Premere il tasto $YYLD, per avviare la navigazione. Il tragitto viene calcolato. Subito dopo compare la rappresentazione della mappa ed inizia la guida alla destinazione. X 38 $UUHVWRGHOODQDYLJD]LRQH Esistono tre possibilità per arrestare la guida alla destinazione in corso. X Premere sulla rappresentazione della mappa. X Premere il tasto 0HQSULQFLSDOH. X Premere il tasto 6L, per confermare l'arresto. oppure X Premere sulla rappresentazione della mappa. X Premere il tasto &KLXGHUHODQDYLJD]LRQH. X Premere il tasto 6L, per confermare l'arresto. oppure X Premere il tasto Back. X Premere il tasto 6L, per confermare l'arresto. fornimento, edifici pubblici e altri. Le destinazioni speciali possono essere utilizzate come destinazioni della navigazione. 'HVWLQD]LRQH'HVWLQD]LRQLVSHFLDOL VHOH]LRQH Destinazioni speciali, anche indicate con l'abbreviazione POI (3oint Rf ,nterest), sono incluse nella mappa e possono essere visualizzate. Rientrano nelle destinazioni speciali aeroporti e porti per traghetti, ristoranti, hotel, stazioni di ri- X $YYHUWHQ]D Le destinazioni speciali dei dintorni attuali possono essere selezionate solo se la ricezione è sufficiente per determinare la posizione. Si può scegliere tra: • una destinazione nei dintorni, • una destinazione in tutta la nazione e • una destinazione in un luogo. 6004 Premere il tasto 'HVWLQD]LRQHVSHFLDOH, per visualizzare le destinazioni speciali. 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH Compare la finestra di selezione del campo di ricerca. 6011 Ora è possibile selezionare con i pulsanti il campo di ricerca. 'HVWLQD]LRQHVSHFLDOH1HOOHYLFLFDQ]H Attivare il campo adiacente e selezionare una sottocategoria (p. es. SIXT, HERTZ). Si possono ottenere informazioni per sfogliare nelle liste nel capitolo "Sfogliare nelle liste" a pagina 24. X $YYHUWHQ]D Se si lascia vuoto il campo 6RWWRFDWH JRULD, vengono visualizzate tutte le destinazioni speciali della categoria principale nei dintorni selezionati. X 6062 In questa finestra per destinazioni speciali sono possibili le seguenti impostazioni per la ricerca. X Indicare nel pulsante superiore il raggio in chilometri in cui si cerca una destinazione speciale. X Selezionare nel campo 7XWWHOHFDWHJR ULH una categoria principale (p. es. noleggio auto). Vengono visualizzate solo le destinazioni speciali disponibili nel circondario attuale. 'HVWLQD]LRQH VSHFLDOH ,Q WXWWD OD QD ]LRQH X Attivare il pulsante ,QWXWWDODQD]LRQH. 6055 X Selezionare la destinazione speciale che deve essere raggiunta. $YYHUWHQ]D Non è necessario compilare i campi di &DWHJRULD. Questi servono solo per limitare la lista delle destinazioni speciali. Specialmente nelle grandi città, questa lista può diventare molto ampia. Selezionare nel campo 7XWWHOHFDWHJR ULH il tipo di destinazione speciale (p. es. aeroporto). 6048 Attivare il tasto 'HVWLQD]LRQHVSHFLDOH, per entrare nel menu di inserimento. X Nel menu di inserimento selezionare la destinazione speciale desiderata. Si possono ottenere informazioni per operare nel menu di inserimento nel capitolo "Inserimenti mediante il menu di inserimento" a pagina 23. X 39 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH Si possono ottenere informazioni per sfogliare nelle liste nel capitolo "Sfogliare nelle liste" a pagina 24. $YYHUWHQ]D Non è necessario compilare il campo di FDWHJRULD. Questo serve solo per limitare la lista delle destinazioni speciali. Secondo la mappa che si impiega, questa lista può diventare molto ampia. 'HVWLQD]LRQHVSHFLDOH,QXQOXRJR X Attivare il pulsante ,QXQOXRJR. 6054 Nel campo &LWWj RSSXUH &$3 (il pulsante superiore) indicare la località, in cui si desidera cercare una destinazione speciale. X Selezionare nel campo 7XWWHOHFDWHJR ULH una categoria principale (p. es. cultura). Vengono visualizzate solo le destinazioni speciali disponibili nella località indicata. X 40 Attivare il campo adiacente e selezionare una sottocategoria (p. es. museo). X Attivare il tasto 'HVWLQD]LRQHVSHFLDOH, per entrare nel menu di inserimento. X Nel menu di inserimento selezionare la destinazione speciale desiderata. Si possono ottenere informazioni per operare nel menu di inserimento nel capitolo "Inserimenti mediante il menu di inserimento" a pagina 23. Si possono ottenere informazioni per sfogliare nelle liste nel capitolo "Sfogliare nelle liste" a pagina 24. X $YYHUWHQ]D Non è necessario compilare i campi di &DWHJRULD. Questi servono solo per limitare la lista delle destinazioni speciali. Specialmente nelle grandi città, questa lista può diventare molto ampia. Con i tasti nella zona inferiore, dopo la selezione di una destinazione speciale esiste la possibilità: • di visualizzare le destinazioni speciali sulla mappa • di definire le opzioni per il profilo di navigazione • di memorizzare la destinazione speciale nella memoria destinazioni • di iniziare direttamente la guida alla destinazione speciale. 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH 'HVWLQD]LRQH6HOH]LRQHGDOODPDSSD Se una destinazione desiderata non si trova ancora/più nella memoria destinazioni, il pulsante 'HVWLQD]LRQHGDOODPDS SD consente una selezione diretta. In questo caso non vengono richiesti dettagli sull'indirizzo. 6004 Premere il tasto 'HVWLQD]LRQH GDOOD PDSSD, per attivare una selezione diretta. Compare la visualizzazione mappa. X $YYHUWHQ]D Con i tasti di zoom si può eventualmente ingrandire la zona, per trovare una strada desiderata. Premere leggermente sulla superficie dello schermo fino a quando un cerchio di punti compare intorno alla destinazione desiderata. La destinazione viene rilevata. Dai dati disponibili vengono caricate e visualizzate le informazioni sul punto selezionato. Sotto il campo delle informazioni ci sono dei pulsanti con cui si possono richiamare diverse funzioni disponibili per il punto selezionato del tragitto. I seguenti tasti funzione sono disponibili in caso di guida alla destinazione non attiva: X Mentre è attiva la guida alla destinazione, è inoltre disponibile il pulsante 7DS SD. Con questo pulsante si può inserire la destinazione selezionata dalla mappa come tappa per il proprio tragitto. 6012 X Premere un tasto, per eseguire l'azione desiderata. 7DVWR 6LJQLILFDWR Navigazione Avvia la navigazione Inserire Salvare 6009 Ricerca dintorni Inserisce la destinazione del tragitto Consente di rinominare la destinazione tramite il menu di inserimento e la memorizza nella memoria destinazioni nei Finestra di inserimento come nel normale inserimento POI 41 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH 0HQGLQDYLJD]LRQH,WLQHUD ULR Il menu Itinerario offre la possibilità di creare e selezionare tragitti individuali. Oltre alla selezione e all'impostazione di vari dettagli, si possono anche fissare tappe intermedie. 6002 6013 Premere nel 0HQ GL QDYLJD]LRQH il tasto ,WLQHUDULR per entrare nel menu Tragitto. Nel menu Tragitto si vede in alto a destra il simbolo di mappa. In alto a sinistra è rappresentato l'ultimo tragitto. Sotto questo le singole tappe di tale tragitto. X La selezione dei tragitti già memorizzati si esegue premendo il pulsante superiore 7UDJLWWR. X 42 Calcola 6013 Avvia 6IRJOLDUHODOLVWDGHLWUDJLWWL X Per sfogliare la lista dei tragitti, premere i tasti cursore 7006 sul bordo destro dello schermo. Nella lista dei tragitti, per ogni voce esiste uno schermo con tre pulsanti. Dopo la selezione del tragitto, si può visualizzare un testo informativo oppure rinominare o cancellare il tragitto. Sono anche disponibili i seguenti tasti funzione: 7DVWR Nuovo Modifica 6LJQLILFDWR Apre la "Finestra indirizzi" per inserire un nuovo indirizzo di destinazione Attiva singoli punti del tragitto da modificare Calcola la differenza di tragitto e il tempo di percorrenza degli inserimenti attuali Avvia la navigazione ,OWDVWR1XRYR Con il tasto 1XRYR si può impostare un tragitto personalizzato. X Premere il tasto 1XRYR. Compare la finestra di selezione della destinazione.(vedere anche pagina 34) 6004 Selezionare il tipo di selezione della destinazione. X Inserire l'indirizzo desiderato. X Se si desidera salvare la destinazione anche nella memoria destinazioni, selezionare 6DOYDUH. X Per confermare la destinazione nella finestra Itinerario, selezionare ,QVHULUH. X 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH Ripetere questi inserimenti per ciascuna tappa della finestra Itinerario con il tasto $JJLXQJL. X Con i tasti 6083 si possono spostare le singole voci. X Quando tutte le voci della finestra Itinerario sono completate, chiudere l’impostazione con il tasto 2.. Compare il menu di inserimento. X Assegnare al tragitto un nome significativo. X Premere su 2.. L’itinerario viene concluso. Compare il menu Tragitto con il nuovo tragitto. X 6013 ,OWDVWR0RGLILFD Nel menu 0RGLILFD si possono modificare tragitti esistenti. 6013 Premere il tasto 0RGLILFD, per modificare tragitti esistenti. Compare la finestra Itinerario. Sono disponibili le seguenti funzioni: X 7DVWR Aggiungi Cancellare OK 6LJQLILFDWR Con questo campo si può inserire una nuova tappa. Con questo campo si può cancellare una tappa marcata. Con questo campo il tragitto modificato può essere memorizzato e inserito nella selezione rapida. Tasti cursore Con questi tasti si può in alto/basso sfogliare in alto/basso nelle liste. ,OWDVWR&DOFROD Un tragitto pianificato può essere calcolato anche senza ricezione GPS, per realizzare una panoramica del tragitto. In questo caso la prima tappa indicata viene assunta come punto iniziale del tragitto. $YYHUWHQ]D In una navigazione la posizione attuale è il punto iniziale. La prima tappa è quindi il viaggio verso la prima tappa indicata. 6022 43 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH Premere il tasto per calcolare il tragitto totale e la prevedibile durata del viaggio. Si apre la finestra di inserimento 2S]LRQL GLWUDJLWWR. Definire le impostazioni desiderate. X Premere il pulsante Calcola. Il tragitto viene calcolato. Una finestra informa sull’avanzamento del calcolo. Quando il calcolo si conclude, nella finestra ,WLQHUDULR sotto la lista delle tappe viene visualizzato il tragitto totale dalla prima all’ultima tappa e la durata prevedibile del viaggio su questo tragitto. X 6078 ,OWDVWR$YYLD Premere il tasto $YYLD nel menu Itinerario. Vengono visualizzate di nuovo le opzioni per il tragitto. X Premere di nuovo il tasto $YYLD per avviare la navigazione. 0HQGLQDYLJD]LRQH ,PSRVWD]LRQL Nel menu ,PSRVWD]LRQL si trovano le impostazioni rilevanti per le funzioni di navigazione. 6WUXWWXUD Nel menu Impostazioni si dispone di diversi pulsanti: 6014 $YYHUWHQ]D Tutte le impostazioni devono essere confermate premendo il tasto OK. Con il tasto BACK si può uscire dal pulsante Impostazioni in qualsiasi momento senza aver eseguito alcuna modifica. Le funzioni dei diversi tasti vengono spiegate nel seguito. 6002 ,OWDVWR,QIRWUDJLWWR Nella finestra d’impostazione ,QIRWUDJLWWR si possono selezionare le impostazioni: 6014 X Premere il tasto ,PSRVWD]LRQL nel 0HQ GLQDYLJD]LRQH. Si entra nel menu Impostazioni. 6018 X Sono possibili le seguenti impostazioni. ,PSRVWD]LRQH 6LJQLILFDWR Mostrare la Visualizzazione delle strada strada attuale/successiva 44 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH Premere il pulsante 5059 oppure 5060 per commutare sull'altra modalità. Informazioni Visualizzazione di destinaziona ETA, distanza restante da percorrere, tempo fino all'arrivo alla destinazione principale. Informazioni Visualizzazione di tappa ETA, distanza restante da percorrere, tempo fino all'arrivo alla tappa. X Nei pulsanti delle opzioni, premere rispettivamente su 5059 oppure 5060, per attivare o disattivare i requisiti. X Confermare la selezione premendo il tasto 2.. ,OWDVWR2S]LRQLGLWUDJLWWR Nella finestra d'impostazione 2S]LRQLGL WUDJLWWR si può impostare il proprio profilo di navigazione. Questa impostazione influisce sul calcolo dei tempi di viaggio prevedibili. X ,OWDVWR6HJQDOHVWUDGDOH Nella finestra d’impostazione 6HJQDOH VWUDGDOH si può impostare se durante la navigazione devono essere visualizzate o meno le informazioni sulla segnaletica da seguire. $YYHUWHQ]D Queste informazioni possono essere visualizzate solo se sono incluse nel materiale mappa. X Confermare la selezione premendo il tasto OK. 6063 Premere sul campo 3URILOR e selezionare il tipo di navigazione. X Premere sul campo 7LSRGLQDYLJD]LR QH e selezionare una delle seguenti opzioni: X ,PSRVWD]LRQH 6LJQLILFDWR Tragitto Con questa opzione veloce viene calcolato il tragitto che comporta il tempo di viaggio più breve. Tragitto breve Con questa opzione viene calcolato il tragitto che comporta meno chilometri da percorrere. X Premere in successione i campi autostrade, traghetti e strade a pedaggio e selezionare una delle seguenti opzioni: 6016 45 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH ,PSRVWD]LR 6LJQLILFDWR QH Consentito Con questa opzione il corrispondente tipo di 6059 strada viene incluso nel calcolo del tragitto. Evitare Con questa opzione il corrispondente tipo di 6061 strada viene possibilmente evitato. Vietato Con questa opzione il corrispondente tipo di 6060 strada non viene incluso nel calcolo del tragitto. X Confermare la selezione premendo il tasto 2.. ,OWDVWR9ROXPH Nella finestra d’impostazione Volume si può impostare in generale il volume degli annunci in voce per ciascun avvio del Traffic Assist. Questo può essere adattato nella visualizzazione mappa secondo la situazione. 46 X Premere sul campo Volume e selezionare un valore diverso. 6039 X Confermare le impostazioni premendo il tasto 2.. ,OWDVWR,QIRPDSSD Nella finestra d'impostazione Info mappa si possono eseguire le seguenti impostazioni. 6015 ,PSRVWD]LR 6LJQLILFDWR QH Destinazione Se si attiva la voce, la speciale bussola e la velocità attuale vengono visualizzate sulla mappa in una barra supplementare sul bordo inferiore della scala. Nome della Se si attiva la voce, venstrada gono visualizzati sulla mappa tutti i nomi delle strade 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH ,OWDVWR0RGRDXWRPDWLFR Nella finestra d’impostazione 0RGR DX WRPDWLFR si possono eseguire le seguenti impostazioni: ,PSRVWD]LR 6LJQLILFDWR QH Avvia con Selezionare se la mappa deve essere rappresentata normalmente in YLVWD 'o in YLVWD'. 3D Autozoom Selezionare se durante una navigazione con vista 3D si desidera normalmente la funzione $XWR]RRP o 1HVVXQ $XWR]RRP. In caso di Autozoom, la profondità di zoom viene modificata in funzione della velocità: Se si viaggia lentamente, la scala diminuisce. Se si viaggia più velocemente, la scala aumenta. 2D Autozoom Selezionare se durante una navigazione con vista 2D si desidera normalmente la funzione $XWR]RRP EDVVR, $X WR]RRP QRUPDOH, $X WR]RRP DOWR o 1HVVXQ $XWR]RRP. In caso di Autozoom, la profondità di zoom viene modificata in funzione della velocità: Se si viaggia lentamente, la scala diminuisce. Se si viaggia più velocemente, la scala aumenta. Vista 2D Selezionare se durante una navigazione con vista 2D si desidera normalmente l'orientamento verso 1RUG o ,QGLUH]LRQHGL PDUFLD. X Confermare la selezione premendo il tasto 2.. ,OWDVWR)XVRRUDULR Nella finestra d’impostazione )XVRRUD ULR si può impostare il fuso orario valido per il luogo. Questa impostazione è importante per il calcolo corretto dell'ora di arrivo prevedibile. ,PSRVWD]LR 6LJQLILFDWR QH Fuso orario Definire il fuso orario valido per il luogo. Ora legale Definire se per il fuso orario attuale si applica l'ora legale. ,OWDVWR,WLQHUDULR Nella finestra d'impostazione ,WLQHUDULR si può impostare se dopo il completamento di una tappa il calcolo per la tappa successiva deve essere eseguito o meno automaticamente. • Se il calcolo automatico è attivato, dopo il completamento di una tappa il calcolo del tragitto successivo viene eseguito automaticamente. 47 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH • Se il calcolo automatico è disattivato, è possibile navigare fino alla tappa successiva, premendo brevemente su un punto qualsiasi della mappa e selezionando l'opzione 7DSSDVXFFHVVLYD. ,OWDVWR)RUPDWR Nella finestra d'impostazione )RUPDWR si possono impostare le unità di misura da utilizzare per tempi e distanze. 6050 6017 ,PSRVWD]LR 6LJQLILFDWR QH Ora Premere questo campo per commutare tra la visualizzazione a 12 ore e quella a 24 ore. Distanza Premere questo campo per commutare tra la visualizzazione in chilometri e quella in miglia. X 48 ,OWDVWR9HORFLWj Nella finestra d'impostazione 9HORFLWj si può impostare se durante la navigazione devono essere visualizzati i limiti di velocità e se il superamento di tali limiti deve essere segnalato acusticamente. Confermare le impostazioni premendo il tasto OK. Sono possibili le seguenti impostazioni. ,PSRVWD]LRQH 6LJQLILFDWR Mostrare Con il pulsante 0RVWUDUH segnali VHJQDOL si possono visualizzare il segnali in caso di superamento dei limiti di velocità. Indicazione Sul pulsante ,QGLFD]LRQH centro FHQWUR è indicato il valore di superamento del limite di velocità a partire dal quale all'interno di centri urbani si deve avere una segnalazione acustica. 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH Indicazione fuori centro Indicazione Sul pulsante ,QGLFD]LRQH IXRULFHQWUR è indicato il valore di superamento del limite di velocità a partire dal quale all'esterno di centri urbani si deve avere una segnalazione acustica. Sul pulsante ,QGLFD]LRQH è indicato se anche in caso di limiti di velocità validi solo in caso di pioggia, neve o in determinate ore si deve avere una segnalazione acustica. Premere su un pulsante e selezionare l’impostazione desiderata. X Confermare la selezione premendo il tasto 2.. X $YYHUWHQ]D Queste informazioni possono essere visualizzate solo se sono incluse nel materiale mappa. ,OWDVWR,QGLUL]]REDVH Inserendo il proprio ,QGLUL]]REDVH si può navigare immediatamente verso casa a partire da qualsiasi località. X Premere il pulsante ,QGLUL]]REDVH. Compare la finestra Indirizzo base. 6021 G$WWHQ]LRQH ,Q FRQVHJXHQ]D GL PRGLILFKH D EUHYH WHUPLQHSHUHVHPSLRODYRULVWUDGDOL OH LQIRUPD]LRQL GHO PDWHULDOH PDSSD SRVVRQRHVVHUHHUUDWH /DVLWXD]LRQHGHOWUDIILFRHODVHJQDOH WLFDORFDOHKDQQRODSUHFHGHQ]DULVSHW WR DOOH LQIRUPD]LRQL GHO VLVWHPD GL QDYLJD]LRQH X Premere il pulsante &DPELDUH. Compare la finestra di selezione della destinazione. X Inserire il proprio indirizzo base (vedere anche pagina 34). X Premere il pulsante 'HILQLUH. L'indirizzo viene confermato e compare nella finestra di Indirizzo base. X Confermare l'indirizzo base con il tasto 2.. L'indirizzo base è disponibile. Vedere "Menù di navigazione: Verso casa" a pagina 51. 49 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH ,OWDVWR,PSRVWIDEEULFD Nella finestra d’impostazione ,PSRVW IDEEULFD si possono riportare tutte le impostazioni a quelle di fabbrica. 0HQGLQDYLJD]LRQH6WDWR Nel menu 6WDWR vengono visualizzati a titolo informativo il numero di satelliti ricevuti, la posizione e la velocità attuale. 6001 6002 Premere sul pulsante ,PSRVWIDEEULFD per entrare nel menu RESET. X Per riportare il Traffic Assist alle impostazioni di fabbrica, premere il tasto 6L. 0HQGLQDYLJD]LRQH&DULFD PDSSD Nel menu &DULFDPDSSD viene visualizzata la mappa attualmente caricata. 6002 X 50 6086 6023 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH 0HQGLQDYLJD]LRQH9HUVR FDVD Se l'indirizzo base è definito, viene immediatamente avviato il calcolo del tragitto per questo indirizzo. Al termine del calcolo, compare la visualizzazione mappa con guida alla destinazione attiva. /DYLVXDOL]]D]LRQHPDSSD La visualizzazione mappa viene richiamata a partire da diverse applicazioni per mezzo della rappresentazione in miniatura della mappa. 6001 Se la navigazione non è attiva, quasi tutta la superficie dello schermo a contatto viene occupata dalla rappresentazione della mappa. Accanto a questa compare sempre nell'angolo inferiore a destra un'icona per passare alla modalità di impostazione con toolbar. 9LVXDOL]]D]LRQHPDSSDFRQJXLGDDOOD GHVWLQD]LRQH 6002 Premere il tasto con la rappresentazione in miniatura. Compare la visualizzazione mappa. X Se l'indirizzo non è definito, compare un messaggio corrispondente. 6WUXWWXUDGHOODYLVXDOL]]D]LRQH PDSSD La struttura varia in base alla modalità attuale del Traffic Assist. 6087 Se si desidera inserire l'indirizzo base, selezionare 6L. X Se si desidera annullare la funzione 9HUVRFDVD, selezionare 1R. X 9LVXDOL]]D]LRQH PDSSD VHQ]D JXLGD DOODGHVWLQD]LRQH 6028 6029 Mentre la Navigazione è attiva, la propria posizione attuale viene visualizzata sulla mappa dall'icona di posizione. 6030 Secondo l'impostazione nelle Opzioni, l'icona di posizione rimane ferma e la mappa si muove o viceversa. Il box informativo sul bordo sinistro dell'immagine mostra un ago di bussola orientato verso nord, la velocità attuale e l'altitudine sul livello del mare in metri. 51 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH Nella barra sono disponibili i seguenti tasti funzione: 6033 ,FRQD Inoltre quando si approssimano manovre di marcia compare nell’angolo in basso a sinistra il campo di anteprima con informazioni. 6032 In questo viene rappresentato l’andamento successivo del tragitto per mezzo di una freccia con indicazione della distanza. Se sono imminenti due manovre di marcia a breve distanza tra loro, accanto alla prima freccia compare una freccia più piccola per la seconda manovra. Per assistenza, sul bordo inferiore vengono visualizzate righe informative supplementari. 52 A seconda dell'impostazione selezionata nel campo di menu ,PSRVWD]LRQL sono possibili in totale tre righe informative con diverse indicazioni. 9LVXDOL]]D]LRQHPDSSDFRQWRROEDU La toolbar può essere attivata premendo il seguente tasto, e poi disattivata premendolo ancora una volta. 6031 6040 6041 6042 6043 Accanto alla rappresentazione della mappa vengono visualizzati altri tasti funzione. 6044 6045 6036 6LJQLILFDWR Vedere "Mostra tragitto (toolbar)" a pagina 54. Vedere "Modalità di posizione e visualizzazione (toolbar)" a pagina 54. Vedere "Design giorno/notte (toolbar)" a pagina 55. Vedere "Cambio di rappresentazione (toolbar)" a pagina 55. Vedere "Orientamento verso nord (toolbar)" a pagina 55. Vedere "Spostamento mappa (toolbar)" a pagina 55. 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH 8VRGHOODYLVXDOL]]D]LRQHPDS SD 5LSHWL]LRQHGHOO XOWLPRDQQXQFLR Durante la guida alla destinazione vengono annunciate importanti informazioni quali p. es. la successiva manovra di marcia. L'ultimo annuncio può essere ripetuto. Mentre la guida alla destinazione è attiva e il campo di anteprima è visualizzato, premere in alto a destra sull'icona del volume. (Se il campo di anteprima non è visualizzato, attendere fino al successivo annuncio di una manovra di marcia.) Compare la barra di comando del volume. X 7014 6032 X Mentre la guida alla destinazione è attiva, premere sul campo di anteprima. Viene anche indicato il volume. 0RGLILFDGHOYROXPHGLDQQXQFLR Il volume degli annunci può essere modificato. 6032 Un diagramma a barre visualizza il volume attuale in rapporto al pieno volume. Questo rapporto viene anche indicato numericamente sopra il diagramma. Per mezzo dei tasti 7006 il volume può essere modificato nella corrispondente direzione della freccia. X Per abbassare il volume, premere sul tasto cursore sinistro. X Per alzare il volume, premere sul tasto cursore destro. G$WWHQ]LRQH 5HJRODUHLOYROXPHLQPRGRFKHVLSRV VDQRDQFRUDVHQWLUHEHQHWXWWLLUXPRUL DPELHQWDOL La barra di comando scompare: • dopo tre secondi se non viene premuto alcun tasto. 5LJKHLQIRUPDWLYH Durante la guida alla destinazione è possibile visualizzare/nascondere un massimo di tre righe informative con il seguente contenuto: • Strada attuale o strada successiva • Ora di arrivo prevedibile, durata del viaggio fino alla destinazione, distanza residua fino alla destinazione (questa riga viene visualizzata con una bandierina). • Ora di arrivo prevedibile alla tappa, durata del viaggio e distanza residua fino alla tappa (questa riga viene visualizzata con una bandierina e uno spillo di marcatura aggiuntivo). 53 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH 6033 X Impostare la selezione nel menu Impostazioni, sul pulsante Info tragitto, Pagina 49. =RRPPDSSDWRROEDU Per mezzo dei tasti di zoom sui due angoli in alto, la mappa può essere ingrandita gradualmente. 6084 6085 Premere su Zoom avanti 6084: per "zoomare nella mappa" e in questo modo avvicinare i dettagli rappresentati. X Premere su Zoom indietro 6085 : per "zoomare fuori dalla mappa" e in questo modo avere un campo di vista più ampio. X 54 0RVWUDWUDJLWWRWRROEDU La mappa viene ingrandita automaticamente in modo da visualizzare tutto il tragitto. Questa funzione è attiva solo se è stato selezionato un tragitto per la guida alla destinazione. 6040 Premere il tasto Tragitto. La mappa viene ingrandita e vengono visualizzate le singole destinazioni del tragitto. X 0RGDOLWjGLSRVL]LRQHHYLVXDOL]]D]LR QHWRROEDU Mentre la guida alla destinazione è attiva, con il tasto di posizione sono possibili diverse funzioni. • Con il tasto attivo, la mappa viene rappresentata automaticamente in modo che l'icona di posizione si trovi il più possibile al centro della mappa. Quindi la mappa viene continuamente spostata. Questa funzione è selezionata automaticamente quando si avvia la guida alla destinazione. Selezionare sempre questa funzione se p. es. dopo aver spostato la rappresentazione della mappa si desidera ritrovare la propria posizione attuale. • Con il tasto disattivato, invece la mappa rimane ferma e l'icona di posizione si sposta su questa fino al bordo dello schermo a contatto. A partire da tale punto non viene più visualizzata. Questa funzione è selezionata automaticamente quando la mappa è stata spostata manualmente, poiché altrimenti la rappresentazione della mappa salterebbe sempre per ritornare sulla posizione attuale. Selezionare sempre questa funzione se si desidera attivare la finestra informativa su un determinato punto della mappa. 6041 Mentre la guida alla destinazione è attiva, premere sul tasto di posizione. Il tasto viene rappresentato come premuto. Premendolo di nuovo viene disattivato. X 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH 'HVLJQJLRUQRQRWWHWRROEDU Per adattare lo schermo a contatto alle condizioni di luce, si può commutare tra design giorno/notte. Se è selezionato il design notte, il tasto viene rappresentato come premuto. &DPELRGLUDSSUHVHQWD]LRQHWRROEDU La rappresentazione della mappa può avvenire in vista 2D (a volo d'uccello) oppure in vista 3D (rappresentazione spaziale). 6044 6029 6034 6042 Premere il tasto giorno/notte. Il design cambia. Premendo ancora una volta, viene ripristinato il design precedente. X 6079 6035 Con il tasto giorno/notte la rappresentazione cambia. 2ULHQWDPHQWRYHUVRQRUGWRROEDU Con il tasto Bussola si può orientare verso nord la mappa sullo schermo a contatto. Con il tasto 3D la rappresentazione cambia. 6043 Premere il tasto 3D. La rappresentazione cambia. Premendo ancora una volta, viene ripristinata la rappresentazione precedente. X X Premere il tasto Bussola. La mappa sullo schermo a contatto viene orientata verso nord. 6SRVWDPHQWRPDSSDWRROEDU In modalità spostamento la mappa può essere spostata in qualsiasi direzione. A questo scopo la mappa deve essere "afferrata" su un punto liberamente scelto e trascinata. La modalità spostamento viene attivata e disattivata con il seguente tasto. 6045 55 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH Attivare la modalità spostamento premendo il tasto con l'icona Mano. X Premere sul punto desiderato della mappa e spostare quest'ultima nella direzione desiderata. Poco dopo la mappa viene spostata in modo corrispondente. 2S]LRQLGL WUDJLWWR X $YYHUWHQ]D Se si attende troppo dopo aver toccato la mappa, compare il menu Opzioni $WWLYD]LRQHGHOPHQX2S]LRQL Nel menu Opzioni vengono offerte utili funzioni. X Premere brevemente sulla mappa. Compare il menu Opzioni. Questo può essere richiuso con il tasto Back oppure premendo il simbolo di mappa. 6080 Si possono selezionare le seguenti possibilità. 6HOH]LRQH 0HQX SULQFLSDOH 0HQ1DYL 6LPERORGL PDSSD %ORFFD QDYLJD]LRQH 56 6LJQLILFDWR Termina la guida alla destinazione e consente di utilizzare le altre funzioni, come il MP3-Player. Termina la guida alla destinazione e salta alla selezione rapida. Salta alla rappresentazione della mappa Termina la guida alla destinazione (solo con guida alla destinazione attiva). Compare la finestra di selezione rapida. %ORFFR Consente di modificare le opzioni di tragitto (solo con guida alla destinazione attiva). • Vedere "Opzioni per il profilo di navigazione" a pagina 37. Nella guida alla destinazione pianificata dal Traffic Assist si possono presentare interruzioni stradali imprevedibili. Con questa funzione si comunica al sistema la lunghezza dell'interruzione. Si possono selezionare lunghezze d'interruzione fisse. Dopo l'inserimento, il calcolo del tragitto viene ripetuto e la guida alla destinazione viene modificata in modo corrispondente (solo con guida alla destinazione attiva). 0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH 7DSSD 7DSSD VXFFHVVLYD 0XWR ,PSRVWD]LRQL 6WDWR Consente di inserire una tappa (solo con guida alla destinazione attiva). • Vedere "Menù di navigazione: Navigazione" a pagina 34. Se sono inserite più destinazioni, viene visualizzata quella successiva (solo con guida alla destinazione attiva). A seconda dell'impostazione attiva, viene attivato o disattivato l'annuncio acustico delle manovre di marcia. • Vedere "Menù di navigazione: Impostazioni" a pagina 44. • Vedere "Menù di navigazione: Stato" a pagina 50. ,QIRUPD]LRQLGLSRVL]LRQHWRROEDU Se si desidera ricevere informazioni su un punto qualsiasi della rappresentazione della mappa, si può attivare la finestra Informazioni. Questa visualizza l'indirizzo del punto (se le informazioni sono disponibili) e offre diverse funzioni per l'ulteriore procedura. X Per interrompere brevemente la guida alla destinazione e quindi la rappresentazione della mappa, premere il seguente tasto della toolbar. 6012 X Eseguire le impostazioni desiderate. 6041 La mappa si ferma. Se una destinazione desiderata non è inclusa nella rappresentazione della mappa, ora questa può essere ingrandita o spostata usando i tasti della toolbar. X Premere a lungo sulla destinazione desiderata nella mappa, fino a quando compare una finestra per l'elaborazione della destinazione. 57 0RGDOLWjPXVLFD 6HOH]LRQHGHOODULSURGX]LRQHGL PXVLFD 0RGDOLWjPXVLFD La riproduzione di musica viene attivata dal menu principale. 3001 X Nel menu principale premere il tasto 0XVLFD $WWLYD]LRQHVHQ]DQDYLJD]LRQHDWWLYD Il MP3-Player viene attivato e compare il suo schermo principale. • Se in precedenza la riproduzione di un brano musicale è stata interrotta p. es. con il comando "Stop" o "Pausa", viene visualizzato tale brano musicale. • Se questo non è più presente, viene visualizzato il primo brano musicale presente sulla memory card. • Se la memory card non contiene brani musicali, compare il messaggio no music. 58 ,O033OD\HU Con il MP3-Player si possono richiamare e riprodurre i brani MP3 memorizzati su una memory card o nella memoria interna del Traffic Assist. $YYHUWHQ]D Per istruzioni su come memorizzare brani musicali nella memoria interna oppure su una memory card vedere il punto "Trasferimento di brani musicali e immagini" a pagina 27". Il MP3-Player è rappresentato qui di seguito nella sua visualizzazione standard con un titolo di esempio. 7001 Nella zona superiore del MP3-Player è visualizzato il titolo del brano musicale attualmente caricato con il/la suo/a interprete e il numero del livello di cartella attuale nella riga del titolo. $YYHUWHQ]D L'interprete e il nome del brano vengono letti dal ID3-Tag del file MP3. Se il brano MP3 riprodotto non ha un ID3-Tag, viene visualizzato direttamente il nome di file del brano. 8VRGHO033OD\HU Per facilitare l'uso, intorno alla riga del titolo sono disposti diversi tasti. 6IRJOLD Con i tasti 7006 si possono sfogliare nella rispettiva direzione della freccia i brani musicali nel livello di cartella attuale. 0RGDOLWjPXVLFD Accanto ai tasti viene visualizzato il brano corrispondente con il suo numero. X Premere su uno dei tasti cursore. Il brano musicale viene caricato nella riga del titolo. • Se il tasto di riproduzione non viene premuto, il brano non viene riprodotto. • Se un brano musicale è in corso di riproduzione, questo viene interrotto e inizia la riproduzione del nuovo brano. 5LSURGX]LRQH I brani musicali a partire da quello visualizzato nella riga del titolo vengono riprodotti con il seguente tasto. 7007 Premere il tasto con l'icona di riproduzione. Il MP3-Player avvia la riproduzione. La rappresentazione del tasto passa all'icona di pausa. 7002 Durante la riproduzione, un diagramma a barre sotto il titolo visualizza il tempo di riproduzione attuale in rapporto al tempo totale del brano. Questi dati vengono visualizzati anche in forma numerica sotto il diagramma. $YYHUWHQ]D I tempi indicati possono differire dal tempo effettivo in funzione del bitrate utilizzato (compressione) del brano MP3. ,QWHUUX]LRQHGHOODULSURGX]LRQH La riproduzione può essere interrotta in qualsiasi momento per poi essere proseguita. La riproduzione viene interrotta. Il brano attuale continua ad essere visualizzato nella riga del titolo. La rappresentazione del tasto passa all'icona di riproduzione. Premendo di nuovo, la riproduzione riprende. &KLXVXUDGHOODULSURGX]LRQH Con il seguente tasto la riproduzione viene chiusa. 7008 X Premere il tasto con l'icona di stop. La riproduzione viene chiusa. Nella riga del titolo compare il primo brano del livello di cartella attuale. La rappresentazione del tasto Play/Pause di sinistra passa all'icona di riproduzione. X 7013 X Premere il tasto con l'icona di pausa. 59 0RGDOLWjPXVLFD 5LSHWL]LRQHGHOEUDQRDWWXDOH Con il seguente tasto, il brano musicale attualmente riprodotto viene ripetuto continuamente. ,PSRVWD]LRQHGHOYROXPH Con il seguente tasto viene visualizzata nella zona inferiore del MP3-Player la barra di comando del volume. Per abbassare il volume, premere sul tasto cursore sinistro. X Per alzare il volume, premere sul tasto cursore destro. X G$WWHQ]LRQH 7009 Premere il tasto con l’icona di ripetizione. La riproduzione del brano musicale viene ripetuta continuamente. Nella riga del titolo l’icona di ripetizione compare a destra accanto al titolo. X Se si desidera terminare la ripetizione, premere di nuovo il tasto con l’icona di ripetizione. X 60 7010 Premere il tasto con l’icona di altoparlante. Nel MP3-Player compare la barra di comando. X 7014 Un diagramma a barre visualizza il volume attuale in rapporto al pieno volume. Questo rapporto viene anche indicato numericamente sopra il diagramma. Per mezzo dei tasti 8010+1il volume può essere modificato nella corrispondente direzione della freccia. 5HJRODUHLOYROXPHLQPRGRFKHVLSRV VDQRDQFRUDVHQWLUHEHQHWXWWLLUXPRUL DPELHQWDOL La barra di comando scompare: • premendo il tasto 2.. oppure • dopo tre secondi se non viene premuto alcun tasto. &KLXVXUDGHO 033OD\HU Premendo il tasto Back, il MP3-Player viene chiuso e compare il menu principale. 0RGDOLWj,PPDJLQL 6HOH]LRQHGHOODYLVXDOL]]D]LRQH GLLPPDJLQL 0RGDOLWj,PPDJLQL La visualizzazione di immagini viene attivata dal menu principale. 3001 Nel menu principale premere il tasto ,PPDJLQL. Il Picture Viewer viene attivato e compare il suo schermo principale. • Se l'ultima immagine visualizzata si trova ancora sulla memory card o nella memoria interna, questa viene visualizzata nella zona immagine. • Se questa non è più presente, viene visualizzata la prima immagine della stessa cartella. Se nella corrispondente cartella non ci sono immagini, non viene visualizzata alcuna immagine. • Se la memory card non contiene immagini, compare il messaggio QR SLFWXUHV. X ,O3LFWXUH9LHZHU Con il Picture Viewer si possono richiamare e visualizzare le immagini (JPG o BMP) memorizzate su una memory card o nella memoria interna del Traffic Assist. Il Picture Viewer è rappresentato qui di seguito nella sua visualizzazione standard con un'immagine di esempio. $YYHUWHQ]D Per istruzioni su come memorizzare immagini nella memoria interna oppure su una memory card vedere il punto "Trasferimento di brani musicali e immagini" a pagina 27". 8001 Al centro del Picture Viewer viene visualizzata l'immagine attualmente caricata. Sopra l'immagine compare il suo nome di file 8VRGHO3LFWXUH9LHZHU Per facilitare l'uso, intorno alla rappresentazione dell'immagine sono disposti diversi tasti. 6IRJOLD Con i tasti 8010+1si possono sfogliare nella rispettiva direzione della freccia le immagini nel livello di cartella attuale. Sotto i tasti viene visualizzata un'anteprima della rispettiva immagine con il suo nome di file. 3UHVHQWD]LRQHLQVXFFHVVLRQH Durante la presentazione in successione, tutte le immagini del livello di cartella attuale vengono presentate in successione automaticamente. La presentazione in successione viene avviata con il seguente tasto. 8012 X Premere il tasto con l'icona di presentazione in successione. 61 0RGDOLWj,PPDJLQL La visualizzazione di immagini passa a tutto schermo e avvia la presentazione con la prima immagine del livello di cartella attuale. 8014 8006 Quando tutte le immagini sono state visualizzate, il successivo procedimento viene richiesto. X Se si desidera ripetere la presentazione in successione, premere su 2.. X Se si desidera chiudere la presentazione in successione, premere su &DQFHO. 9LVXDOL]]D]LRQHDWXWWRVFKHUPR Nella visualizzazione a tutto schermo l’immagine attuale viene ingrandita per coprire tutta la superficie dello schermo a contatto. La visualizzazione a tutto schermo viene avviata con il seguente tasto. 8013 X Premere il tasto con l’icona di tutto schermo. 62 La visualizzazione di immagini passa a tutto schermo e avvia la presentazione con la prima immagine del livello di cartella attuale. 8002 Con i tasti 8010+1si sfoglia in direzione della freccia nel livello di cartella attuale. Con il tasto Back si ritorna alla visualizzazione standard. &KLXVXUDGHO 3LFWXUH9LHZHU Premendo il tasto Back, il Picture Viewer viene chiuso e compare il menu principale. /DYLVWDFDUWHOOD Sotto l’immagine visualizzata nel Picture Viewer il suo livello di cartella viene visualizzato su un tasto. 8003 Premere sul tasto. Compare la vista cartella. X 8004 In questa vista, il nome del livello di cartella attuale compare nella riga più alta. Il suo contenuto compare nella lista sottostante. Anche i campi della lista sono conformati come pulsanti. Immagini e sottocartelle vengono visualizzati con i loro nomi. 0RGDOLWj,PPDJLQL 8VRGHOODYLVWDFDUWHOOD 6IRJOLD La lista può essere sfogliata nella corrispondente direzione usando i tasti 8010+1. Tra i tasti compare la pagina attuale della lista e il numero totale di queste. 6HOH]LRQHLPPDJLQH Un'immagine della lista può essere caricata immediatamente nel Picture Viewer. X Premere sul pulsante dell'immagine desiderata. La vista cartella viene chiusa e il Picture Viewer compare con l'immagine desiderata. &DPELROLYHOORGLFDUWHOOD Ci sono diversi modi per saltare a un livello di cartella superiore: • Premendo il pulsante destro della riga più in alto si salta al livello immediatamente superiore. Il livello più alto è il livello 3LFWXUHV. oppure • Anche premendo il tasto Back si salta verso l'alto. Se tuttavia ci si trova già nel livello più alto, la vista cartella viene chiusa e compare il Picture Viewer. Se nella lista è presente una sottocartella, aprirla premendo il pulsante corrispondente. &KLXVXUDGHOODYLVWDFDUWHOOD La vista cartella può essere chiusa in diversi modi. • Dal livello di cartella più alto 3LFWXUHV, premendo il tasto Back. • Selezionando un'immagine. 63 ,PSRVWD]LRQL 6HOH]LRQHGHOOHLPSRVWD]LRQL 8VR Si possono eseguire diverse impostazioni base per tutte le applicazioni del Traffic Assist. 3RVVLELOLWjGLVHOH]LRQH La selezione desiderata viene attivata premendo il tasto corrispondente. La funzionalità dei tasti è diversa a seconda della selezione ed è descritta in "I singoli punti di menu" a pagina 64. ,PSRVWD]LRQL 3001 Nel menu principale premere il tasto ,PSRVWD]LRQL. Viene attivato il menu Impostazioni per l’ulteriore selezione. X &KLXVXUDGHOPHQX,PSRVWD]LRQL Premendo il tasto Back, si esce dal menu Impostazioni e compare il menu principale. ,VLQJROLSXQWLGLPHQX ,QIRUPD]LRQL A partire dal menu Impostazioni si possono selezionare le diverse possibilità di impostazione. Con il seguente tasto vengono visualizzate le informazioni sul Traffic Assist. 9023 64 X Premere il tasto ,QIRUPD]LRQL. Compare la visualizzazione informazioni. Prestare particolare attenzione alla denominazione del prodotto e all'indicazione della versione software. Impiegare sempre questi dati in caso di richieste al Service Harman/Becker. /XPLQRVLWj Con il seguente tasto si può commutare tra la luminosità massima e minima dello schermo. ,OPHQX,PSRVWD]LRQL 9017 9018 delle 9024 9030 X Premere il tasto /XPLQRVLWj. La luminosità dello schermo commuta sull'altro livello di luminosità. Viene evidenziata l'icona dell'impostazione attiva. • Icona Giorno: luminosità massima • Icona Notte: luminosità minima ,PSRVWD]LRQL &DOLEUD]LRQH Se lo schermo a contatto non reagisce correttamente al contatto dei pulsanti, si deve eseguire una calibrazione. $YYLRGHOODFDOLEUD]LRQH Con il seguente tasto si può avviare la calibrazione. 9025 X Premere il tasto &DOLEUD]LRQH. La procedura di calibrazione viene avviata. Sullo schermo a contatto diverse posizioni vengono toccate da un reticolo. Premere esattamente su questa posizione. Quando tutte le posizioni sono state toccate, la procedura di calibrazione si chiude automaticamente. Compare il menu Impostazioni. Ora lo schermo a contatto dovrebbe operare correttamente. In caso diverso, rivolgersi al proprio rivenditore. &KLXVXUDGHOODFDOLEUD]LRQH La calibrazione si chiude premendo il tasto Back. Compare il menu Impostazioni. 9020 /LQJXD I testi che compaiono sullo schermo a contatto possono essere visualizzati in diverse lingue. $WWLYD]LRQHGHOODVHOH]LRQHOLQJXD Con il seguente tasto si può scegliere tra diverse lingue. 9026 Premere il tasto /LQJXD. Compare la selezione lingua. X La selezione lingua mostra le lingue disponibili in una lista di più pagine. Ciascun campo della lista è conformato come pulsante. I singoli pulsanti sono occupati dalla denominazione della lingua e dalle rispettive bandiere nazionali. 6IRJOLD La lista può essere sfogliata nella corrispondente direzione usando i tasti 7006 . Tra i tasti compare la pagina attuale della lista e il numero totale di queste. 65 ,PSRVWD]LRQL 6HOH]LRQHGHOODOLQJXD Se si cambia la lingua, il software viene riavviato. X Premere sul pulsante della lingua desiderata. Per sicurezza, la selezione viene di nuovo richiesta con il messaggio ,PSRVWDUH OLQJXDVX". X Per confermare la lingua selezionata, premere su 5059. X Per QRQ confermare la lingua selezionata, premere il tasto 5060. &KLXVXUDGHOODVHOH]LRQHGHOODOLQJXD Premendo il tasto Back, si chiude la selezione lingua e compare il menu Impostazioni. (QHUJLD Il Traffic Assist può essere alimentato da un'alimentazione elettrica esterna o da accumulatori. $YYHUWHQ]D Nel funzionamento con accumulatori è importante lo stato di carica attuale. Se si dispone di scarsa energia p. es. è possibile che la navigazione non possa essere mantenuta fino al raggiungimento della destinazione. Un indicatore di stato visualizza l'alimentazione elettrica e il suo stato. 9LVXDOL]]D]LRQHGHOO DOLPHQWD]LRQH Con il seguente tasto si può attivare l'indicatore di stato. 9027 X Premere il tasto (QHUJLD. L'indicatore di stato viene attivato e viene visualizzata l'alimentazione elettrica. 9021 Lo stato di carica viene visualizzato dall'indicatore di livello di carica. Nell'esempio l'accumulatore è ancora carico per circa due terzi. &KLXVXUDGHOODYLVXDOL]]D]LRQH GLVWDWR Premendo il tasto 2. l'indicatore di stato viene chiuso e compare il menu Impostazioni. 66 ,PSRVWD]LRQL 0RRGOLJKW Con questo tasto si possono accendere o spegnere le barre luminose laterali. 9029 9028 Premere il tasto 0RRGOLJKW. Le barre vengono commutate in modo corrispondente. X 67 7HUPLQLVSHFLDOLVWLFL $FWLYH6\QF Active Sync è un prodotto della ditta Microsoft. Si tratta del software standard di sincronizzazione per apparecchi mobili Windows come il Traffic Assist. Il programma può essere scaricato gratuitamente da Internet. 7HUPLQLVSHFLDOLVWLFL %03 Abbreviazione di bitmap, formato di file molto diffuso per grafica Windows. *07 (*reenwich 0ean 7ime) Ora media di Greenwich Ora normale al meridiano 0 (il meridiano di Greenwich, che attraversa la Gran Bretagna). Quest'ora viene assunta su scala mondiale come ora standard per la sincronizzazione di raccolta dati. *36 (*lobal 3ositioning 6ystem) GPS determina la rispettiva posizione geografica attuale con il supporto di satelliti. Si basa su un totale di 24 satelliti che girano intorno alla terra ed emettono segnali. Il ricevitore GPS 68 riceve questi segnali e calcola, in base alle differenze nel tempo di tragitto dei segnali, la distanza rispetto ai singoli satelliti e quindi la longitudine e latitudine della posizione. Per la determinazione della posizione sono necessari i segnali di almeno tre satelliti, a partire dal quarto si può anche determinare l'altitudine. +'23 (+orizontal 'ilution 2f 3recision) HDOP indica la qualità della determinazione di posizione. Teoricamente sono possibili valori da 0 a 50, in cui: quanto più piccolo è il valore tanto più precisa è la determinazione di posizione (valore 0 = nessuno scostamento rispetto alla posizione effettiva). Valori fino a 8 sono accettabili per la navigazione. ,'7DJ "Indice" di un brano MP3. Contiene informazioni quali titolo, interprete, album, anno e genere. -3*-3(* (-oint 3hotographic (xperts *roup) JPEG rappresenta il più diffuso formato per la memorizzazione di immagini in forma compressa con perdita di dettagli. Vale a dire che nella compressione si perdono dei dettagli. Nonostante la compressione, fornisce immagini di buona qualità e i livelli di compressione possono essere selezionati. Il formato più diffuso per la rappresentazione e lo scambio di immagini in Internet. 0HPRU\FDUG Una scheda di memoria riscrivibile. Nel Traffic Assist una scheda SD. 03 Speciale procedimento di compressione per dati audio (p. es. musica). &DUWHOOD Directory Cartella su CD/scheda di memoria/ microdrive che include brani MP3. 7HUPLQLVSHFLDOLVWLFL 6FKHGD6' (6ecure 'igital) La scheda SecureDigital è stata sviluppata nell'anno 2001 da SanDisk sulla base del precedente standard MMC. Una scheda SD è una scheda di memoria sostituibile riscrivibile. 86% (8niversal 6erial %us) L'Universal Serial Bus (USB) è un sistema di bus per il collegamento di un computer a una periferica USB esterna per lo scambio di dati. 6WLOR Uno stilo è un'astina di inserimento, che viene utilizzata per schermi a contatto, telefonini o PDA. Lo stilo è costituito essenzialmente da un'astina di plastica con un nucleo di plastica più morbida. L'involucro è duro e resistente, il nucleo morbido termina in punta ed è conformato in modo da toccare lo schermo nel modo più innocuo possibile (quindi senza pericolo di causare graffi). Lo stilo è più preciso rispetto alle dita, poiché solo la punta sottile tocca lo schermo. Inoltre si evita di lasciare impronte sullo schermo. 69 3DUROHFKLDYH 3DUROHFKLDYH $ ' , Active Sync . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 68 Attivazione senza navigazione attiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Autostrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 45 Autozoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Avvertenze per la sicurezza . . . . 5, 29 Destinazioni Indirizzo base . . . . . . . . . . . . . . .31 inserimento . . . . . . . . . . . . . . . .33 memorizzare . . . . . . . . . . . . . . .38 protette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Destinazioni speciali . . . . . . . . . . . . .38 mostrare sulla mappa . . . . . . . . .44 nei dintorni . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Distanza dalla destinazione . . . . . . . .45 ID3-Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 68 Impostazione del volume . . 50, 53, 60 Impostazioni per la navigazione . . . . . . . 33, 44 Indicazioni Limite di velocità . . . . . . . . . . . .48 Segnali stradali . . . . . . . . . . . . .45 Indirizzo base . . . . . . . . . . . 31, 33, 49 Info tragitto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Inserire l'indirizzo . . . . . . . . . . . . . . .34 Interruzione della riproduzione . . . . .59 Itinerario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 42 % BMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 68 & Cambio livello di cartella . . . . . . . . .63 Cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Chiusura del Picture Viewer . . . . . . .62 Chiusura della riproduzione . . . . . . .59 Chiusura della vista cartella . . . . . . .63 ( ETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 ) Finestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Formato orario . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Fuso orario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 * GMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 + HDOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 70 JPG/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 68 3DUROHFKLDYH / 0 3 Limitazioni Autostrada . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Strada a pedaggio . . . . . . . . . . .37 Traghetto . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Limite di velocità . . . . . . . . . . . . . . .48 Lista dei tragitti modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 nuovo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Lista delle destinazioni . . . . . . . . . . .31 Liste Lista città . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Lista delle destinazioni . . . . . . .30 Lista strade . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Materiale mappa . . . . . . . . . . . . . . . .33 Memoria destinazioni . . . . . . . . . . . .31 Destinazioni speciali . . . . . . . . .40 modificare . . . . . . . . . . . . . 31, 32 sfogliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Memory card . . . . . . . . . . . . . . . 16, 68 Menu di navigazione . . . . . . . . . 30, 33 Struttura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Menu principale . . . . . . . . . . . . . . . .23 mostrare il nome della strada . . . . . .44 Mostrare la posizione attuale . . . . . .32 Mostrare la strada attuale . . . . . . . . .44 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 68 MP3-Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 attivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Picture Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . .61 chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Presentazione in successione . . . . . .61 Profilo di navigazione . . . . . . . . . . . .37 1 Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Selezione rapida . . . . . . . . . . . . .30 verso casa . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 2 Ora legale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 5 Rappresentazione della mappa 2D, 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Destinazioni speciali . . . . . . . . .40 Mostrare la destinazione . . . . . .37 Ripetizione del brano attuale . . . . . .60 Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 6 SD-Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Segnali stradali . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Selezionare la città . . . . . . . . . . . . . .35 Selezionare la strada . . . . . . . . . . . . .36 Selezione della destinazione dalla mappa . . . . . . . . . . . . . . . .41 Destinazione speciale . . . . . . . .38 Inserire l'indirizzo . . . . . . . . . . .34 Selezione della nazione . . . . . . . . . . .34 Selezione della visualizzazione di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 71 3DUROHFKLDYH Selezione immagine . . . . . . . . . . . . .63 Selezione rapida . . . . . . . . . . . . . . . .31 Icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Sfoglia in liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 nella cartella Immagini . . . . . . .61 nella cartella Musica . . . . . . . . .58 Sicurezza generale del traffico . . . . . .6 Stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Stilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Strada a pedaggio . . . . . . . . . . . 37, 45 7 Tappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Tasto con simbolo di mappa . . . . . . .32 Tempo di viaggio . . . . . . . . . . . . . . .45 Tempo di viaggio restante . . . . . . . .45 Tempo fino all’arrivo . . . . . . . . . . . .45 Tipo di navigazione . . . . . . . . . 37, 45 Tipo navigazione . . . . . . . . . . . . . . .45 Traghetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 45 Tragitto breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Tipo di . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 45 veloce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Tragitto breve . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Tragitto veloce . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Traversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 72 8 Unità di misura . . . . . . . . . . . . . . . . .48 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Uso conforme alle istruzioni . . . . . . . .5 Uso della vista cartella . . . . . . . . . . .63 9 Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Vista cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Visualizzazione a tutto schermo . . . .62 Visualizzazione mappa . . . . . . . . . . .30 passare dalla selezione rapida . .32 posizione attuale . . . . . . . . . . . .30 'DWLWHFQLFL 'DWLWHFQLFL • 'LPHQVLRQL (B x H x T) in mm 127 x 81,2 x 49,4 • 3URFHVVRUH Processore 200 MHz architettura CISC • 6FKHUPR 3,5 pollici Schermo a contatto con livello di colore a 16 bit 65536 colori Braccio di riflesso • 0HPRULH Memoria flash 128 MB 64 MB SD-RAM • /HWWRUHGLVFKHGH6' Supporto fino a 2 GB • ,QWHUIDFFLD86% USB 1.1 MINI USB • 8VFLWDSHUFXIILD Presa stereo 3,5 mm • $OWRSDUODQWHLQWHUQR: 2 Watt max. • 7HQVLRQHGLDOLPHQWD]LRQH 12 Volt DC • $GDWWDWRUH$&: 100 - 240 Volt 0,2 Ampere 50 - 60 Hz 73 127$ In base alle direttive CE in vigore, questo apparecchio può essere usato da chiunque. Questo apparecchio corrisponde alle norme europee oppure alle norme nazionali armonizzate attualmente in vigore. Il contrassegno garantisce che le specifiche di compatibilità elettromagnetica applicabili sono rispettate dall'apparecchio. Questo significa che sono evitati in larga misura disturbi da parte dell'apparecchio su altri apparecchi elettrici/elettronici e disturbi all'apparecchio da parte di altri apparecchi elettrici/elettronici. Il contrassegno di approvazione CE (e4) concesso in base alla direttiva europea Kfz - EMV 95/54/EG consente l’installazione e l’uso su veicoli (classi M, N e O). 74