Untitled - BECKER Navigation

Transcript

Untitled - BECKER Navigation
,QGLFH
$YYHUWHQ]HSHUODVLFXUH]]D
$YYHUWHQ]HSHUODVLFXUH]]D
JHQHUDOHGHOWUDIILFR
,O7UDIILF$VVLVW
Impiego
Navigazione
Musica
Immagini
Disimballaggio del
Traffic Assist
7
7
7
7
7
Controllo della fornitura
In caso di reclami
Trattamento dell’imballaggio
7
8
8
Descrizione dell’apparecchio
8
Traffic Assist - Apparecchio base
Presa dell’alimentatore
Cavo di alimentazione elettrica
attraverso l’accendisigari
Accumulatore
Memory card
Cavo di collegamento USB
Supporto
Accessori
$QWHQQDHVWHUQD
Cuffia
Avvertenze sulla documentazione
Quick Start Guide
Istruzioni per l’uso
Manutenzione e pulizia
Riparazioni
2
8
8
8
9
9
10
10
10
10
10
10
10
10
11
Smaltimento
Emissioni
11
11
3DQRUDPLFDGL7UDIILF$VVLVW
2SHUD]LRQLJHQHUDOL
Messa in funzione
Memory card
16
16
Inserimento della memory card
Espulsione della memory card
Alimentazione elettrica
Alimentazione tramite accumulatori
$SHUWXUDGHOFDVVHWWR
,QVHULPHQWRGHJOLDFFXPXODWRUL
&KLXVXUDGHOFDVVHWWR
Collegamento alla presa
$SSOLFD]LRQHGHOO
DOLPHQWD]LRQH
HOHWWULFD
'LVWDFFRGHOO
DOLPHQWD]LRQH
HOHWWULFD
Collegamento all’accendisigari
Antenna
Antenna dell’apparecchio
Collegamento di un’antenna esterna
Accensione/spegnimento del
Traffic Assist
Inserimento
Spegnimento
Supporto
Applicazione del supporto
6XOSDUDEUH]]D
6XOFUXVFRWWR
17
17
17
17
18
19
19
19
19
Spostamento del supporto
9HUWLFDOPHQWH
2UL]]RQWDOH
Applicazione del Traffic Assist
22
22
Nozioni base sullo schermo a
contatto
23
Uso
Calibrazione
Nozioni base sui menu
Il Menu principale
Inserimenti mediante il menu di
inserimento
,QVHULUHFDUDWWHUL
&RQIHUPDUHOHSURSRVWH
6IRJOLDUHQHOOHOLVWH
&DUDWWHULVSHFLDOLHYRFDOLDOWHUDWH
,QVHULUHQXPHUL
&DQFHOODUHFDUDWWHUL
$JJLXQJHUHXQRVSD]LR
Il tasto Back
Mappe aggiuntive
Mappa caricata
Programma di installazione
Trasferimento dei file
20
20
20
20
21
Trasferimento tramite lettore di
schede SD
Trasferimento con interfaccia USB
Trasferimento di mappe
Trasferimento di brani musicali e
immagini
In caso di anomalie
23
23
23
23
23
26
26
26
26
26
26
27
27
27
28
,QGLFH
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
Cos'è la navigazione?
Selezione della navigazione
Ausili per la navigazione
6HOH]LRQHUDSLGD
0HQXGLQDYLJD]LRQH
9LVXDOL]]D]LRQHPDSSD
La selezione rapida
Struttura della selezione rapida
0HQXGLQDYLJD]LRQHH
YLVXDOL]]D]LRQHPDSSD
/DOLVWDGHOOHGHVWLQD]LRQL
,FRQHXWLOL]]DWH
Uso della selezione rapida
$YYLRFRQODGHVWLQD]LRQHSUHVHQWH
6IRJOLDUHQHOODPHPRULD
GHVWLQD]LRQL
0RVWUDUHRPRGLILFDUHOD
GHVWLQD]LRQH
3DVVDUHDOODYLVXDOL]]D]LRQH
PDSSD
0RVWUDUHODSRVL]LRQHDWWXDOH
$WWLYDUHLO0HQGLQDYLJD]LRQH
Il Menù di navigazione
Struttura del menu di navigazione
1DYLJD]LRQH
,WLQHUDULR
,PSRVWD]LRQL
6WDWR
&DULFDPDSSD
9HUVRFDVD
29
30
30
30
30
31
33
33
Menù di navigazione: Navigazione
)LQHVWUDGLVHOH]LRQHGHOOD
GHVWLQD]LRQH
'HVWLQD]LRQH6HOH]LRQHGHOOD
QD]LRQH
'HVWLQD]LRQH6HOH]LRQHHDYYLR
GHOODGHVWLQD]LRQH
$UUHVWRGHOODQDYLJD]LRQH
'HVWLQD]LRQH'HVWLQD]LRQL
VSHFLDOLVHOH]LRQH
'HVWLQD]LRQHVSHFLDOH1HOOH
YLFLFDQ]H
'HVWLQD]LRQHVSHFLDOH,QWXWWD
ODQD]LRQH
'HVWLQD]LRQHVSHFLDOH,QXQOXRJR
'HVWLQD]LRQH6HOH]LRQHGDOOD
PDSSD
Menù di navigazione: Itinerario
6IRJOLDUHODOLVWDGHLWUDJLWWL
,OWDVWR1XRYR
,OWDVWR0RGLILFD
,OWDVWR&DOFROD
,OWDVWR$YYLD
Menù di navigazione:
Impostazioni
,OWDVWR,QIRWUDJLWWR
,OWDVWR6HJQDOHVWUDGDOH
,OWDVWR2S]LRQLGLWUDJLWWR
,OWDVWR9ROXPH
,OWDVWR,QIRPDSSD
,OWDVWR0RGRDXWRPDWLFR
34
42
44
,OWDVWR)XVRRUDULR
,OWDVWR,WLQHUDULR
,OWDVWR)RUPDWR
,OWDVWR9HORFLWj
,OWDVWR,QGLUL]]REDVH
,OWDVWR,PSRVWIDEEULFD
Menù di navigazione: Stato
Menù di navigazione: Carica mappa
Menù di navigazione: Verso casa
La visualizzazione mappa
Struttura della visualizzazione mappa
9LVXDOL]]D]LRQHPDSSDVHQ]D
JXLGDDOODGHVWLQD]LRQH
9LVXDOL]]D]LRQHPDSSDFRQ
JXLGDDOODGHVWLQD]LRQH
9LVXDOL]]D]LRQHPDSSDFRQWRROEDU
Uso della visualizzazione mappa
5LSHWL]LRQHGHOO
XOWLPRDQQXQFLR
0RGLILFDGHOYROXPHGLDQQXQFLR
5LJKHLQIRUPDWLYH
=RRPPDSSDWRROEDU
0RVWUDWUDJLWWRWRROEDU
0RGDOLWjGLSRVL]LRQHH
YLVXDOL]]D]LRQHWRROEDU
'HVLJQJLRUQRQRWWHWRROEDU
&DPELRGLUDSSUHVHQWD]LRQH
WRROEDU
2ULHQWDPHQWRYHUVRQRUGWRROEDU
6SRVWDPHQWRPDSSDWRROEDU
$WWLYD]LRQHGHOPHQX2S]LRQL
,QIRUPD]LRQLGLSRVL]LRQHWRROEDU
50
50
51
51
51
53
3
,QGLFH
0RGDOLWjPXVLFD
Selezione della riproduzione
di musica
Il MP3-Player
58
58
Uso del MP3-Player
6IRJOLD
5LSURGX]LRQH
,QWHUUX]LRQHGHOODULSURGX]LRQH
&KLXVXUDGHOODULSURGX]LRQH
5LSHWL]LRQHGHOEUDQRDWWXDOH
,PSRVWD]LRQHGHOYROXPH
&KLXVXUDGHO033OD\HU
58
0RGDOLWj,PPDJLQL
Selezione della visualizzazione
di immagini
Il Picture Viewer
Uso del Picture Viewer
6IRJOLD
3UHVHQWD]LRQHLQVXFFHVVLRQH
9LVXDOL]]D]LRQHDWXWWRVFKHUPR
&KLXVXUDGHO3LFWXUH9LHZHU
61
La vista cartella
Uso della vista cartella
6IRJOLD
6HOH]LRQHLPPDJLQH
&DPELROLYHOORGLFDUWHOOD
&KLXVXUDGHOODYLVWDFDUWHOOD
4
61
61
62
63
,PSRVWD]LRQL
Selezione delle impostazioni
Il menu Impostazioni
Uso
3RVVLELOLWjGLVHOH]LRQH
&KLXVXUDGHOPHQX,PSRVWD]LRQL
I singoli punti di menu
Informazioni
Luminosità
Calibrazione
$YYLRGHOODFDOLEUD]LRQH
&KLXVXUDGHOODFDOLEUD]LRQH
Lingua
$WWLYD]LRQHGHOODVHOH]LRQHOLQJXD
6IRJOLD
6HOH]LRQHGHOODOLQJXD
&KLXVXUDGHOODVHOH]LRQHGHOOD
OLQJXD
Energia
9LVXDOL]]D]LRQHGHOO
DOLPHQWD]LRQH
&KLXVXUDGHOODYLVXDOL]]D]LRQH
GLVWDWR
Moodlight
64
64
64
64
64
64
65
65
66
67
7HUPLQLVSHFLDOLVWLFL
3DUROHFKLDYH
'DWLWHFQLFL
127$
I dati e le caratteristiche tecniche contenuti in questo manuale possono essere
soggetti a variazioni senza preavviso.
Nessuna parte di questa pubblicazione
può essere riprodotta, archiviata con sistemi di recupero o trasmessa in qualsiasi forma o mezzo, senza il preventivo
permesso scritto della ditta HARMAN/
BECKER Automotive Systems GmbH.
Tutti i dati tecnici e i disegni sono protetti da copyright.
© Copyright 2005, HARMAN/
BECKER Automotive Systems GmbH
Tutti i diritti riservati.
G$YYHUWHQ]HSHUODVLFXUH]]D
/
XWLOL]]RGHOO
DSSDUHFFKLRqFRQVHQWLWRVRORVHODVLWXD]LRQHGHOWUDIILFRORFRQVHQWHHVLqDVVROXWDPHQWHFHUWLFKHTXHVWR
QRQSURGXFDSHULFROLLPSHGLPHQWLRGLVWXUELSHULOFRQGXFHQWHLSDVVHJJHULRJOLDOWULXWHQWLGHOODVWUDGD
,QRJQLFDVRVLGHYRQRDSSOLFDUHOHQRUPHGHOFRGLFHVWUDGDOH/
LQVHULPHQWRGHOODGHVWLQD]LRQHGHYHHVVHUHHVHJXLWRVRORD
YHLFRORIHUPR
,OVLVWHPDGLQDYLJD]LRQHqVRORXQDXVLOLRLQVLQJROLFDVLLGDWLLQGLFD]LRQLSRVVRQRHVVHUHHUUDWL,QRJQLVLWXD]LRQHLOFRQ
GXFHQWHGHYHGHFLGHUHDXWRQRPDPHQWHVHVHJXLUHOHLQGLFD]LRQL6LHVFOXGRQRUHVSRQVDELOLWjGHULYDQWLGDLQGLFD]LRQLQRQ
FRUUHWWHGHOVLVWHPDGLQDYLJD]LRQH,QFRQVHJXHQ]DGLPRGLILFKHDOODFLUFROD]LRQHRGLYDULD]LRQLQHLGDWLqSRVVLELOHFKH
YHQJDQRIRUQLWHLQGLFD]LRQLLPSUHFLVHRQRQFRUUHWWH3HUWDQWRVLGHYHVHPSUHULVSHWWDUHODVHJQDOHWLFDHIIHWWLYDHLUHJR
ODPHQWLVWUDGDOL,QSDUWLFRODUHQRQVLGHYHXWLOL]]DUHLOVLVWHPDGLQDYLJD]LRQHFRPHDXVLOLRSHURULHQWDUVLLQFRQGL]LRQLGL
FDWWLYDYLVLELOLWj
/
DSSDUHFFKLRGHYHHVVHUHLPSLHJDWRVROWDQWRSHUORVFRSRSUHYLVWR,OYROXPHGHOQDYLJDWRUHGHYHHVVHUHUHJRODWRLQPRGR
FKHLUXPRULHVWHUQLSRVVDQRHVVHUHDQFRUDSHUFHSLWL
,QFDVRGLDQRPDOLDSHVVYLOXSSRGLIXPRRGLRGRUHO
DSSDUHFFKLRGHYHHVVHUHGLVLQVHULWRLPPHGLDWDPHQWH
3HUPRWLYLGLVLFXUH]]DO
DSSDUHFFKLRGHYHHVVHUHDSHUWRVRORGDXQRVSHFLDOLVWD,QFDVRGLULSDUD]LRQHULYROJHUVLDOSUR
SULRULYHQGLWRUH
5
$YYHUWHQ]HSHUODVLFXUH]]DJHQHUDOHGHOWUDIILFR
4XHVWRQDYLJDWRUHqSUHYLVWRHDXWRUL]]DWRSHUO
LPSLHJRVXDXWRPRELOLYHLFROLGDWUDVSRUWRHDXWREXVFODVVLGLYHLFROL0
1H2FRQWHQVLRQHGHOODUHWHGLERUGRGL9ROW
/
DSSDUHFFKLRGHYHHVVHUHILVVDWRLQPRGRFKHLQFDVRGLVFRQWURGHOYHLFRORYHQJDPDQWHQXWRLOFRUUHWWRILVVDJJLRHQRQ
LQVRUJDQRSHULFROLGLOHVLRQL1RQILVVDUHLOVXSSRUWRGHO7UDIILF$VVLVWQHOFDPSRG
D]LRQHGHOO
DLUEDJ/
DSSDUHFFKLRQRQ
GHYHOLPLWDUHODYLVWDGHOFRQGXFHQWHGDOYHLFROR
/DWHQVLRQHGLDOLPHQWD]LRQHGHYHHVVHUHVXIILFLHQWHPHQWHJDUDQWLWD4XDQGRVLIHUPDLOYHLFROR VWDFFDUHODVSLQDGLDOL
PHQWD]LRQHHOHWWULFDGHO7UDIILF$VVLVWSRLFKpDOWULPHQWLLOULFHYLWRUHFRQWLQXDDGDVVRUELUHFRUUHQWHHODEDWWHULDGHOYHL
FRORSRWUHEEHVFDULFDUVL
3ULPDGLLQL]LDUHXQYLDJJLRSUHQGHUHFRQILGHQ]DFRQO
DSSDUHFFKLRHFRQLOVXRXVR'XUDQWHLOYLDJJLRXVDUHO
DSSDUHF
FKLRVRORVHODVLWXD]LRQHGHOWUDIILFRORFRQVHQWH,OYROXPHDXGLRGHOQDYLJDWRUHGHYHHVVHUHUHJRODWRLQPRGRFKHLUXPRUL
HVWHUQLSHVVLUHQDGHOODSROL]LDSRVVDQRHVVHUHDQFRUDSHUFHSLWLFKLDUDPHQWH
6
,PSLHJR
,O7UDIILF$VVLVW
Con il Traffic Assist si dispone di un potente PND (3ersonal 1avigation 'evice) da impiegare su veicoli e in ambienti chiusi. L’apparecchio deve essere
protetto contro l'umidità e lo sporco.
3012
cedere in modo continuo alle possibilità
di navigazione. All'interno di edifici la
funzione di navigazione non è possibile
per motivi di ricezione. In caso di impiego su veicoli, a causa della posizione
d'installazione del Traffic Assist è possibile una scarsa ricezione dei dati GPS. In
questo caso è possibile collegarsi ad
un'antenna esterna (non in dotazione).
0XVLFD
Con il MP3-Player incorporato si può
ascoltare durante il viaggio la propria
musica preferita.
Il Traffic Assist può essere impiegato
come:
• navigatore
• riproduttore audio MP3
• riproduttore d'immagini JPEG/BMP
,PPDJLQL
Il Traffic Assist è dotato di un Picture
Viewer con molte funzioni di riproduzione d'immagini.
'LVLPEDOODJJLRGHO
7UDIILF$VVLVW
$YYHUWHQ]D
Il Traffic Assist viene consegnato in un
imballaggio stabile. Se su questo o sul
suo contenuto si riscontrano danni rilevanti, non si deve procedere nel disimballaggio dell'apparecchio. In questo
caso, rivolgersi al proprio rivenditore.
&RQWUROORGHOODIRUQLWXUD
Prima di mettere in funzione il Traffic
Assist, si deve controllare la completezza e lo stato del materiale fornito (vedere anche pagina 12).
X Disimballare il contenuto con cautela
e controllarlo.
4010
1DYLJD]LRQH
Grazie al GPS = *lobal 3ositioning 6ystem si possono evitare lunghe ricerche
su mappe stradali.
Attraverso l'antenna incorporata nell'apparecchio, all'esterno di edifici si può ac7
,QFDVRGLUHFODPL
In caso di reclami, rivolgersi al proprio
rivenditore. Si può anche spedire direttamente l'apparecchio nel suo imballaggio
originale a Harman/Becker.
7UDWWDPHQWRGHOO
LPEDOODJJLR
L'imballaggio originale deve essere conservato in un luogo asciutto almeno per
il periodo di garanzia.
$YYHUWHQ]D
Lo smaltimento deve avvenire correttamente, rispettando le norme nazionali.
L'imballaggio non deve essere bruciato.
A seconda del paese di consegna, l'imballaggio può essere restituito al rivenditore.
8
'HVFUL]LRQHGHOO
DSSDUHFFKLR
Il Traffic Assist è costituito dall'apparecchio base Traffic Assist e dagli accessori.
Una rappresentazione delle singole parti
si trova al punto:
• "Panoramica di Traffic Assist" a
pagina 12
$YYHUWHQ]D
L'apparecchio base e gli accessori non
devono essere aperti o modificati in alcun modo.
7UDIILF$VVLVW$SSDUHFFKLR
EDVH
L'apparecchio base contiene tutta
l'elettronica, un'antenna ripiegabile per
la ricezione dei segnali GPS, uno schermo a contatto per la comunicazione, un
altoparlante incorporato per l'emissione
di messaggi durante la navigazione, sui
lati dell'apparecchio barre luminose e diversi connettori e interfacce.
Inoltre l'apparecchio base contiene una
memoria interna, in cui è possibile memorizzare anche senza memory card un
numero limitato di brani musicali e di
immagini.
Ulteriori indicazioni sull'apparecchio si
trovano al punto:
• "Dati tecnici" a pagina 73
3UHVDGHOO
DOLPHQWDWRUH
Questo alimentatore consente di collegarsi a una presa.
I requisiti per l'alimentazione elettrica
sono:
• Corrente alternata
100-240 Volt
0,2 Ampere
50-60 Hertz
&DYRGLDOLPHQWD]LRQHHOHWWULFD
DWWUDYHUVRO
DFFHQGLVLJDUL
Questo cavo consente di collegarsi a un
accendisigari per auto.
I requisiti per l'alimentazione elettrica
sono:
• Corrente continua 12 Volt
0,5 Ampere
$FFXPXODWRUH
Per un breve funzionamento senza alimentatore, si possono utilizzare gli accumulatori forniti.
Quando sono scarichi, gli accumulatori
forniti possono essere ricaricati collegando il Traffic Assist all’alimentazione elettrica o a un comune caricabatterie
approvato dal produttore.
Controllare periodicamente lo stato degli accumulatori nel cassetto sul retro
dell’apparecchio.
Rimuovere immediatamente gli accumulatori esauriti, e far controllare l’apparecchio dal rivenditore.
I requisiti per gli accumulatori sono:
• Dimensione AA R6
$YYHUWHQ]D
Lo smaltimento degli accumulatori
deve avvenire secondo la descrizione al
punto "Smaltimento" a pagina 11.
G3HULFROR
*OL DFFXPXODWRUL QRQ GHYRQR HVVHUH
DSHUWLRJHWWDWLQHOIXRFR
6HLOLTXLGLIXRULXVFLWLYHQJRQRDFRQ
WDWWRFRQJOLRFFKLODYDUHLPPHGLDWD
PHQWH FRQ DFTXD SXOLWD 5LYROJHUVL
LPPHGLDWDPHQWHDXQPHGLFR
0HPRU\FDUG
La memory card può essere utilizzata
come supporto di memoria per mappe
stradali, brani musicali e immagini.
Fuori dall'apparecchio, la memory card
deve essere conservata nell'imballaggio
fornito in un posto asciutto e al riparo dai
raggi solari. Si deve evitare di toccare o
sporcare la barra di contatto.
Non depositare la memory card in
vicinanza di apparecchi elettrici o sotto
l'influenza di campi magnetici, poiché
questi possono modificare i dati memorizzati.
Ulteriori indicazioni sulla memory card
si trovano al punto:
• "Dati tecnici" a pagina 73
9
&DYRGLFROOHJDPHQWR86%
Attraverso il cavo di collegamento USB
è possibile collegare l'apparecchio a un
comune personal computer dotato di interfaccia USB. Tuttavia per l'ulteriore
impiego sul PC deve essere installato il
software gratuito "Active Sync" della
Microsoft®.
6XSSRUWR
G3HULFROR
'XUDQWHODPDUFLDQRQVLGHYHXVDUH
XQDFXIILD,QSURSRVLWRVLGHYRQRULV
SHWWDUH OH QRUPH H L UHJRODPHQWL QD
]LRQDOL
6HVLXVDXQDFXIILDULGXUUHLOYROXPH
SHU HYLWDUH FKH O
XGLWR YHQJD GDQ
QHJJLDWR
Per mezzo del supporto il Traffic Assist
può essere fissato sul veicolo.
$YYHUWHQ]HVXOODGRFXPHQWD
]LRQH
$FFHVVRUL
4XLFN6WDUW*XLGH
$QWHQQDHVWHUQD
Con un'antenna esterna, si può migliorare la ricezione GPS su veicoli in cui è limitata (non in dotazione). Informarsi a
riguardo presso il rivenditore.
&XIILD
Quando si usa il Traffic Assist come
MP3-Player, si può collegare una normale cuffia con spina o adattatore da
3,5 mm (non in dotazione).
10
La Quick Start Guide fornita consente di
attivare rapidamente la modalità di navigazione.
,VWUX]LRQLSHUO
XVR
In queste istruzioni per l'uso si trova una
descrizione completa di tutte le funzioni.
0DQXWHQ]LRQHHSXOL]LD
L'apparecchio è esente da manutenzione.
Per la pulizia utilizzare un panno morbido umido un normale detergente per apparecchiature elettroniche.
G3HULFROR
3HULFRORGLPRUWHSHUVFRVVDHOHWWULFD
3ULPD GL SXOLUH O
DSSDUHFFKLR SDUWL
IRUQLWH H DFFHVVRUL VSHJQHUH VHPSUH
O
DSSDUHFFKLRHVWDFFDUHO
DOLPHQWDWR
UH
$YYHUWHQ]D
Non adoperare mezzi o panni aggressivi o abrasivi, che possono danneggiare
la superficie.
L'apparecchio non deve essere bagnato
con acqua.
5LSDUD]LRQL
(PLVVLRQL
In caso di danni, l’apparecchio non deve
essere aperto. Rivolgersi al rivenditore.
I dati sulle emissioni e sulla compatibilità elettromagnetica si trovano nel "NOTA" a pagina 74.
6PDOWLPHQWR
$YYHUWHQ]D
Lo smaltimento dell'apparecchio e di sue parti,
come pure degli accumulatori e degli accessori
deve avvenire rispettando
le norme nazionali per apparecchi elettrici/elettronici. A seconda del paese di
consegna, l'apparecchio può essere restituito al rivenditore.
11
3DQRUDPLFDGL7UDIILF$VVLVW
4010
0DWHULDOHIRUQLWR
1 Traffic Assist - PND (3ersonal 1avigation 'evice)
2 Accumulatori
3 Memory card (con dati di navigazione)
4 Cavo di collegamento USB
5 Alimentatore per presa (220 Volt)
6 Cavo per alimentazione elettrica
tramite accendisigari per auto (12 Volt)
7 Supporto
3DQRUDPLFDGL7UDIILF$VVLVW
12
3DQRUDPLFDGL7UDIILF$VVLVW
4001
3DQQHOORDQWHULRUHFRQHOHPHQWLGLFRPDQGR
HYLVXDOL]]D]LRQH
1 Schermo a contatto con menu principale selezionato
2 Tasto dello schermo a contatto
Pressione = Attivazione del corrispondente comando
3 Tasto Back
Pressione = Ritorno in molte applicazioni
Pressione prolungata = Accensione e spegnimento del
Traffic Assist
4 Barra luminosa (Mood Light)
13
3DQRUDPLFDGL7UDIILF$VVLVW
4005
4003
3DQQHOORSRVWHULRUH
1 Antenna ripiegabile
2 Innesto per memory card
3 Apertura audio per altoparlante
4 Attacco per supporto
5 Connettore per alimentazione elettrica
6 Cassetto per batterie o accumulatori
7 Connettore per antenna esterna
(antenna esterna non in dotazione)
8 Targhetta
14
3DQRUDPLFDGL7UDIILF$VVLVW
4002
/DWRLQIHULRUH
1 Connettore seriale (non utilizzato)
2 Mini-connettore USB
3 Connettore 3,5mm per cuffia (cuffia non in dotazione)
15
2SHUD]LRQLJHQHUDOL
0HVVDLQIXQ]LRQH
0HPRU\FDUG
Dopo che il Traffic Assist è stato disimballato ed è stata verificata l'assenza di
danni, l'apparecchio può essere messo in
funzione. I singoli passi sono:
• Inserimento della memory card
• Applicazione dell'alimentazione
elettrica
• Dispiegamento dell'antenna
(se è richiesta la navigazione)
• Accensione dell'apparecchio
Sulla memory card fornita ci sono già
dati mappa preinstallati (la memory card
è quasi piena). Per memorizzare immagini e file MP3 si dovrebbe impiegare
un'altra scheda di memoria SD (non in
dotazione).
2SHUD]LRQLJHQHUDOL
$YYHUWHQ]D
Quando l'apparecchio viene acceso per
la prima volta, viene eseguita una configurazione interna che dura alcuni minuti. Durante questa configurazione
non spegnere l'apparecchio.
16
5013
$YYHUWHQ]H
Sul lato sinistro della scheda c'è un piccolo cursore. Se questo viene fatto scorrere in direzione della freccia, la memory card è protetta contro la scrittura.
4004
5011
L'innesto scheda si trova sul lato sinistro
dell'apparecchio. L'alloggiamento scheda è equipaggiato con un meccanismo di
arresto e espulsione azionato a molla.
$YYHUWHQ]H
L'inserimento e l'espulsione della memory card dovrebbe avvenire sempre a
apparecchio spento. In caso di mancata
osservanza si rischia la perdita dei dati.
Senza memory card con dati mappa inserita non è possibile la modalità di navigazione. Se la scheda viene rimossa
durante la navigazione, la guida si interrompe immediatamente.
2SHUD]LRQLJHQHUDOL
,QVHULPHQWRGHOODPHPRU\FDUG
4007
X
Applicando una leggera pressione,
spingere la memory card nell’alloggiamento fino a quando si innesta.
(VSXOVLRQHGHOODPHPRU\FDUG
Prelevare la memory card dalla sua
confezione, senza toccare e sporcare
la barra di contatto.
X Afferrare la memory card in modo che
la barra di contatto sia orientata verso
l’apparecchio e in direzione del pannello anteriore.
X Infilare la memory card nell’alloggiamento scheda.
X
L’alloggiamento spinge la scheda verso
l’esterno in modo che essa possa essere
afferrata con due dita.
X Spingere leggermente con il dito la
memory card nell’alloggiamento scheda contro la forza della molla, e poi
rilasciarla.
La scheda viene espulsa.
X Estrarre la memory card e depositarla
nella sua confezione senza toccare la
barra di contatto.
$OLPHQWD]LRQHHOHWWULFD
$YYHUWHQ]D
Spegnere sempre il Traffic Assist prima
di applicare o rimuovere l'alimentazione elettrica.
$OLPHQWD]LRQHWUDPLWHDFFX
PXODWRUL
L’alimentazione elettrica interna viene
realizzata da due accumulatori. Il loro
cassetto si trova sul pannello posteriore.
Il cassetto è equipaggiato con una chiusura a cursore.
5001
4004
5010
17
2SHUD]LRQLJHQHUDOL
$SHUWXUDGHOFDVVHWWR
X Appoggiare il dito sulla superficie ondulata della chiusura.
X Fare scorrere con cautela la chiusura
fino all’arresto, lontano dall’antenna
(ca. 10 mm).
X Sollevare ed estrarre la chiusura.
&KLXVXUDGHOFDVVHWWR
X Riposizionare la chiusura a cursor, in
modo che il cassetto rimanga aperto
per ca. 10 mm.
X Appoggiare il dito sulla superficie ondulata della chiusura e spingerla in direzione dell’antenna fino all’arresto.
,QVHULPHQWRGHJOLDFFXPXODWRUL
&ROOHJDPHQWRDOODSUHVD
G3HULFRORGLPRUWH
5005
Gli accumulatori devono essere inseriti nel modo seguente:
Quello in basso con il segno "+" verso
l’esterno, quello in alto con il segno
"+" verso l’interno.
X Spingere gli accumulatori nel cassetto
contro la forza elastica dei contatti, in
modo che si appoggino ai singoli contatti.
X
18
$VVLFXUDUVLFKHOHPDQLQRQVLDQRED
JQDWHHFKHO
DOLPHQWDWRUHVLDDVFLXWWR
&ROOHJDUH O
DOLPHQWDWRUH VROR D XQD
UHWHHOHWWULFDLGRQHD
$SSOLFD]LRQHGHOO
DOLPHQWD]LRQH
HOHWWULFD
Il collegamento alla rete elettrica viene
realizzato tramite l’alimentatore fornito
per la presa procedendo nel modo
seguente.
X Afferrare la spina a scatto sull’impugnatura ondulata e inserirla fino all’arresto nella presa senza applicare una
forza eccessiva.
4008
X
Inserire nella presa l’alimentatore con
la spina.
'LVWDFFRGHOO
DOLPHQWD]LRQHHOHWWULFD
X Staccare
l’alimentazione elettrica
procedendo in sequenza inversa.
$YYHUWHQ]D
Staccare l’alimentatore se il Traffic
Assist non viene utilizzato per un
periodo prolungato.
2SHUD]LRQLJHQHUDOL
&ROOHJDPHQWRDOO
DFFHQGLVLJDUL
L’alimentazione elettrica dalla batteria
del veicolo viene realizzata mediante il
cavo fornito per l’accendisigari procedendo nel modo seguente.
X Afferrare la spina a scatto sull’impugnatura ondulata e inserirla fino all’arresto nella presa senza applicare una
forza eccessiva.
$YYHUWHQ]D
Se l'accendisigari è stato usato recentemente ed è ancora caldo, attendere fino
a quando si è raffreddato nel proprio
supporto.
X
Inserire nell’accendisigari l’adattatore
a spina.
$YYHUWHQ]D
Quando il motore è spento,
l'alimentazione
elettrica
tramite
accendisigari scarica lentamente la
batteria del veicolo! Pertanto non
utilizzare il Traffic Assist per un tempo
prolungato a motore spento.
$QWHQQD
$QWHQQDGHOO
DSSDUHFFKLR
L'antenna è collegata mediante una cerniera e può essere ripiegata e dispiegata.
4005
&ROOHJDPHQWRGLXQ
DQWHQQD
HVWHUQD
Per consentire la ricezione in ambienti
chiusi, si può collegare un'antenna esterna (non in dotazione). A tale scopo, sul
lato superiore dell'antenna c'è una presa
di collegamento con chiusura. Se non si
collega un'antenna esterna, questo collegamento deve essere richiuso.
4003
Quando il Traffic Assist non viene utilizzato per la navigazione, l'antenna
dovrebbe essere sempre ripiegata.
Per la modalità di navigazione, è sufficiente che l'antenna sia orientata il più
possibile in senso orizzontale.
$YYHUWHQ]D
Non tentare di allargare a forza il campo
di orientamento. La ricezione non
migliora, e l'antenna potrebbe spezzarsi.
Aprire la chiusura tirando leggermente la maniglia sporgente.
X Collegare l'antenna esterna seguendo
le indicazioni del produttore.
X
19
2SHUD]LRQLJHQHUDOL
$FFHQVLRQHVSHJQLPHQWRGHO
7UDIILF$VVLVW
Poco dopo compare la seguente richiesta: 3UHJRULVSHWWDUHFRGLFH
L’apparecchio viene acceso/spento con
il tasto Back.
5014
X
,QVHULPHQWR
Premere il tasto Back per qualche secondo.
L’apparecchio si accende. Sullo schermo
a contatto compare il logo del costruttore.
Se si è d'accordo con la richiesta, premere il tasto 2..
$YYHUWHQ]D
L'impiego del Traffic Assist è consentito solo in accordo con il rispettivo codice stradale nazionale applicabile!
X
5003
20
6SHJQLPHQWR
L'apparecchio può essere spento in
qualsiasi momento. Volendo, si può prima memorizzare una nuova destinazione.
X Premere il tasto Back per qualche secondo.
L'apparecchio si spegne.
6XSSRUWR
Per mezzo del supporto, il Traffic Assist
può essere fissato direttamente sul parabrezza o sul cruscotto.
$YYHUWHQ]D
Il Traffic Assist e il supporto non devono essere esposti per un tempo prolungato ai raggi solari diretti. Temperature interne di +70 C e oltre possono
danneggiare parti del supporto.
5016
2SHUD]LRQLJHQHUDOL
$SSOLFD]LRQHGHOVXSSRUWR
Il supporto può essere fissato direttamente sul lato interno del parabrezza o
sul cruscotto.
$YYHUWHQ]D
Fissare il supporto in modo che, con il
Traffic Assist montato, non limiti il
campo visivo e non si trovi nel campo
d'azione dell'airbag.
Verificare che i cavi di collegamento
elettrici non ostacolino l'accesso agli
elementi di comando del veicolo.
Verificare anche che rimanga spazio
sufficiente per estrarre senza problemi
il Traffic Assist dal supporto.
Pulire la superficie di fissaggio sul parabrezza o sul cruscotto, in modo che
sia sgrassata e pulita. Non impiegare
detergenti lubrificanti o saponosi, per
non compromettere l'adesione sul cruscotto.
6XOSDUDEUH]]D
Se il cruscotto è troppo distante dal conducente, il supporto può essere fissato
con il meccanismo a ventosa direttamente sul parabrezza.
X Se la piastra adattatore (4) è già fissata
sul piede (5), rimuoverla. A tale scopo, premere verso l'alto la leva (3) ed
estrarre verso il basso la piastra adattatore (4).
X Rilasciare la leva (3).
X Cercare una posizione adatta.
X Premere di nuovo la leva (3) e spingere il piede (5) con la sua superficie a
ventosa contro il parabrezza.
X Ruotare il supporto in modo che la piastra portante si trovi il più possibile
nella direzione di osservazione desiderata.
X Rilasciare la leva (3).
Il supporto viene fissato a ventosa sul
parabrezza. Successivamente può essere
regolato in modo preciso. Per rimuoverlo si deve premere di nuovo la leva (3).
6XOFUXVFRWWR
Per il fissaggio sul cruscotto, viene fornita una piastra adattatore. Questa viene
incollata sul cruscotto. La superficie di
fissaggio può essere solo leggermente
curva.
$YYHUWHQ]D
Se la piastra adattatore viene rimossa,
possono rimanere sul cruscotto residui
di adesivo.
Cercare una posizione adatta.
Rimuovere il foglio protettivo dalla
superficie inferiore dell'adattatore (4).
X Premere l'adattatore (4) contro il cruscotto.
X Afferrare il supporto, premere la leva
(3) e applicare il piede (5) con la sua
superficie a ventosa sulla superficie
superiore dell'adattatore (4).
X Ruotare il supporto in modo che la piastra portante si trovi il più possibile
nella direzione di osservazione desiderata.
X Rilasciare la leva (3).
Il supporto viene fissato a ventosa
sull'adattatore. Successivamente può essere regolato in modo preciso. Per rimuoverlo si deve premere di nuovo la
leva (3).
X
X
21
2SHUD]LRQLJHQHUDOL
6SRVWDPHQWRGHOVXSSRUWR
La piastra portante (7) può essere orientata su due piani (orizzontale e verticale). In questo modo si possono regolare
quasi tutti gli angoli di osservazione per
il conducente.
$YYHUWHQ]D
Non orientare la piastra portante su entrambi i piani contemporaneamente! Rimuovere sempre il Traffic Assist dal
supporto.
9HUWLFDOPHQWH
X Allentare la vite di arresto (2) in modo
che la piastra portante (7) possa essere
orientata dall'alto verso il basso senza
grande sforzo.
22
Tenere con una mano il piede (5) e orientare la piastra portante (7) verso l'alto, al centro o verso il basso sulla
posizione desiderata.
X Serrare la vite di arresto (2) in modo
che il Traffic Assist venga tenuto
saldamente durante la marcia.
X
2UL]]RQWDOH
Allentare la vite di arresto (1) in modo
che la piastra portante (7) possa essere
orientata da sinistra verso destra senza
grande sforzo.
X Tenere con una mano il piede (5) e orientare la piastra portante (7) verso sinistra, al centro o verso destra sulla
posizione desiderata.
X Serrare la vite di arresto (1) in modo
che il Traffic Assist venga tenuto
saldamente durante la marcia.
$SSOLFD]LRQHGHO7UDIILF$VVLVW
Sulla piastra portante (7) il supporto è
equipaggiato con una guida per alloggiare il Traffic Assist (6). A sua volta questo è dotato di una corrispondente rientranza.
X Applicare il Traffic Assist con la sua
rientranza sull'estremità superiore della guida presente sul supporto.
X
5015
X
Spingere con cautela in avanti il Traffic Assist fino all'arresto nella guida.
2SHUD]LRQLJHQHUDOL
1R]LRQLEDVHVXOORVFKHUPRD
FRQWDWWR
Il Traffic Assist è equipaggiato con uno
schermo a contatto.
4001
&DOLEUD]LRQH
Se lo schermo a contatto reagisce in
modo impreciso e p. es. la pressione del
dito attiva il pulsante solo in posizione
sfalsata rispetto al centro, diventa necessario eseguire una calibrazione.
La funzione di calibrazione viene avviata dal menu Impostazioni (vedere anche
pagina 65).
,QVHULPHQWLPHGLDQWHLOPHQX
GLLQVHULPHQWR
In alcune applicazioni è necessario un
inserimento mediante il menu di inserimento. Il menu di inserimento viene usato in modo analogo a una tastiera.
6007
1R]LRQLEDVHVXLPHQX
$YYHUWHQ]D
Per evitare di danneggiare la superficie
del display, questa deve essere toccata
solo con le dita o con un oggetto smussato, non grasso.
8VR
I pulsanti che compaiono nei vari menu
o finestre devono essere solo toccati, in
modo da essere visualizzati come se fossero premuti.
Se il tasto premuto non è appropriato
alla situazione corrente, si sente un breve segnale acustico.
L'uso viene assistito da diversi menu e
finestre d'inserimento.
,O0HQXSULQFLSDOH
Il livello di menu più elevato costituisce
il menu principale. A partire dal menu
principale si avviano le singole applicazioni.
La riga superiore del menu di inserimento visualizza i caratteri inseriti mediante
la tastiera. La zona centrale serve per inserire i caratteri. Nella riga inferiore
sono disponibili le funzioni ausiliarie.
L'uso viene descritto qui di seguito.
3001
Nei corrispondenti capitoli principali si
trovano informazioni sulle singole applicazioni.
23
2SHUD]LRQLJHQHUDOL
,QVHULUHFDUDWWHUL
L’inserimento dei caratteri si esegue premendo la zona centrale dei tasti.
periore del display, la proposta può essere confermata immediatamente.
6007
6007
6007
Per richiamare la lista di selezione,
premere il tasto 5021 .
La lista di selezione compare.
X
X
Alla fine dell’inserimento, questo viene
concluso per mezzo del tasto 5020 e
trasferito al Traffic Assist per l’elaborazione.
&RQIHUPDUHOHSURSRVWH
Durante l’inserimento di una destinazione di navigazione, il Traffic Assist confronta l’inserimento finora eseguito con
la banca dati esistente nella memory
card. Il Traffic Assist presenta una scelta
dei possibili caratteri da selezionare e
completa i caratteri già inseriti in un proposta significativa.
La proposta e i caratteri non selezionabili vengono rappresentati leggermente
schiariti. Se pertanto dopo l'inserimento
dei primi caratteri o numeri l'inserimento desiderato compare già sul bordo su24
Per confermare la proposta, premere il
tasto 5020 .
6IRJOLDUHQHOOHOLVWH
Quando alcuni caratteri della selezione
desiderata sono stati già inseriti, è possibile visualizzare una lista di selezione
con tutte le destinazioni che includono le
combinazioni di lettere interessate.
6008
Per sfogliare la lista, premere i tasti
cursore 7006
sul bordo destro dello schermo.
X Premere la destinazione desiderata.
La destinazione viene confermata e la lista di selezione si chiude.
X
&DUDWWHULVSHFLDOLHYRFDOLDOWHUDWH
Quando si inseriscono nomi di località o
di strade, non si devono inserire caratteri
speciali e vocali alterate. In caso di necessità, il Traffic Assist modifica gli inserimenti di AE, OE e UE.
2SHUD]LRQLJHQHUDOL
Se p. es. si cerca la località "Würzburg", premere semplicemente "WUERZBURG".
I caratteri speciali possono essere utili
nella denominazione di destinazioni e
tragitti.
X
,QVHULUHQXPHUL
Per l'inserimento di numeri si deve passare alla tastiera numerica.
X Premere il tasto 5023 .
Viene visualizzata la tastiera numerica.
5024
6007
X
Per passare alla tastiera per caratteri
speciali, premere il tasto 502.
Viene visualizzata la tastiera per caratteri speciali.
X
Per ritornare all'inserimento di caratteri, premere su "ABC".
6007
X
Per cancellare il carattere a sinistra
dell'indicatore di inserimento, premere il tasto 700
.
$JJLXQJHUHXQRVSD]LR
Per inserire due parole, p. es. nei nomi di
città, queste devono essere separate da
uno spazio.
&DQFHOODUHFDUDWWHUL
Per cancellare l'ultimo carattere, si utilizza il tasto di ritorno.
6007
5004
X
Per inserire uno spazio, premere il
tasto 501.
Inserire il carattere speciale desiderato.
Appena un carattere speciale è stato inserito, si ritorna automaticamente alla
tastiera per caratteri normali.
X
25
2SHUD]LRQLJHQHUDOL
,OWDVWR%DFN
Il tasto Back è incorporato nell'angolo in
basso a sinistra.
5014
0DSSHDJJLXQWLYH
X
Alla consegna, nella memory card è già
installato un set di mappe. Se queste non
sono sufficienti per la località attuale,
sul DVD fornito ce ne sono altri due disponibili. Questi devono essere caricati
sulla memory card.
7UDVIHULPHQWRGHLILOH
0DSSDFDULFDWD
Esso è destinato a diverse funzioni:
• La pressione prolungata provoca l'accensione o lo spegnimento del Traffic
Assist.
• In base al contesto del menu, una breve pressione provoca il ritorno al livello d'inserimento precedente.
26
La mappa attualmente caricata può essere interrogata direttamente nel Traffic
Assist (vedere anche pagina 44).
3URJUDPPDGLLQVWDOOD]LRQH
Sul DVD delle mappe è memorizzato un
programma di installazione che di regola
si avvia automaticamente quando si inserisce il DVD in un personal computer
dotato di unità DVD. Il programma fornisce una guida per l'installazione.
Altrimenti si deve installare il programma manualmente.
®
X Aprire Windows -Explorer.
X Selezionare la directory dell'unità
DVD.
Fare doppio clic sul file "Setup.exe".
Il trasferimenti dei file può avvenire indirettamente attraverso la memory card
oppure direttamente attraverso l'interfaccia USB.
$YYHUWHQ]D
Nel Traffic Assist devono essere impiegate soltanto le mappe fornite. Non è
consentita l'installazione o trasferimento di file o programmi che limitano o
modificano il funzionamento del Traffic Assist!
7UDVIHULPHQWRWUDPLWHOHWWRUH
GLVFKHGH6'
Il trasferimento più semplice si esegue
mediante un lettore di schede SD di tipo
commerciale (non in dotazione). In questo si inserisce la memory card.
Il software del computer trasferisce i file
desiderati sulla memory card.
2SHUD]LRQLJHQHUDOL
7UDVIHULPHQWRFRQ LQWHUIDFFLD
86%
Attraverso l’interfaccia USB il Traffic
Assist viene collegato direttamente con
un personal computer.
Per il trasferimento, deve essere installato sul computer il programma Microsoft® Active Sync, fornito gratuitamente
dal produttore.
5017
X
7UDVIHULPHQWRGLEUDQLPXVLFD
OLHLPPDJLQL
7UDVIHULPHQWRGLPDSSH
Poiché i dati mappa occupano quasi tutta
la capacità di memoria di 1GB della memory card fornita, le immagini e la musica dovrebbero essere memorizzate su
un'altra scheda SD.
I file possono essere trasferiti tramite un
lettore di schede o il collegamento USB.
Il collegamento si realizza in più passi:
Spegnere il Traffic Assist.
X Collegare il Traffic Assist al computer
attraverso il cavo USB.
X Riaccendere il Traffic Assist.
ActiveSync realizza automaticamente il
collegamento con il Traffic Assist.
Per il trasferimento si dovrebbe utilizzare il software di installazione sul DVD.
Questo si realizza attraverso i seguenti
passi:
X Spegnere il Traffic Assist .
X Rimuovere la memory card e inserirla
in un lettore di schede SD o collegare
il Traffic Assist al computer tramite il
cavo USB.
X Avviare il computer e inserire il DVD.
X Trasferire la mappa desiderata usando
il programma di installazione.
X Inserire di nuovo la memory card nel
Traffic Assist o rimuovere il cavo
USB.
X Riaccendere il Traffic Assist. La nuova mappa è subito disponibile
$YYHUWHQ]D
Creare nomi di directory autoesplicativi, poiché successivamente questi possono essere utili per ritrovare il file
desiderato nel Traffic Assist.
27
2SHUD]LRQLJHQHUDOL
,QFDVRGLDQRPDOLH
In caso di anomalie collegate con il sistema operativo, compaiono i corrispondenti messaggi. Questi devono essere
confermati. Se successivamente la funzione attivata non può essere eseguita, il
Traffic Assist deve essere riavviato.
Se i messaggi si presentano di nuovo o
l'apparecchio non funziona correttamente per altri motivi, rivolgersi al proprio
rivenditore.
$YYHUWHQ]D
Non tentare in alcun caso di eliminare
da soli un'anomalia sull'apparecchio o
al suo interno!
28
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
&RV
qODQDYLJD]LRQH"
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
In generale s’intende per navigazione la
localizzazione di un veicolo, la determinazione della direzione e distanza della
destinazione desiderata e la determinazione ed esecuzione del tragitto per raggiungerla. Come ausili per la navigazione vengono utilizzati tra l’altro stelle,
punti di riferimento, bussola e satelliti.
Nel Traffic Assist la localizzazione viene realizzata per mezzo del ricevitore
GPS (Il Global Positioning System
(GPS) è stato sviluppato negli anni 70
dalle forze armate americane, per essere
usato come sistema di guida per armi.
Il GPS si basa su un totale di 24 satelliti
che girano intorno alla terra ed emettono
segnali. Il ricevitore GPS riceve questi
segnali e calcola dai tempi di percorrenza la propria distanza rispetto ai singoli
satelliti. Da questi può a sua volta determinare la propria posizione geografica.
Per la determinazione della posizione
sono necessari i segnali di almeno tre satelliti, tramite il quarto si può anche determinale l'altitudine sul livello del
mare).
Nel Traffic Assist, la determinazione
della direzione e distanza della destinazione avviene con l'ausilio di una mappa
stradale digitale sulla scheda SD e del
computer di navigazione.
Per motivi di sicurezza, la guida alla destinazione avvieneSUHYDOHQWHPHQWHLQ
IRUPDYRFDOH L'indicatore di direzione
e la rappresentazione di mappe sullo
schermo a contatto forniscono un supporto.
G$YYHUWHQ]HSHUOD
VLFXUH]]D
• Prevale sempre il codice stradale.
Il sistema di navigazione è solo un
ausilio, in singoli casi i dati/indicazioni possono essere errati. In ogni situazione il conducente deve decidere
autonomamente se seguire le indicazioni.
Si escludono responsabilità derivanti
da indicazioni non corrette del sistema di navigazione.
• In occasione della prima messa
in funzione, sono richiesti fino a
30 minuti prima che possa essere
determinata una posizione.
• I segnali stradali e le norme locali sul
traffico devono sempre prevalere.
• Le indicazioni sul traffico sono riferite esclusivamente alle automobili.
Non vengono considerate raccomandazioni e norme per altri veicoli
(p. es. veicoli da trasporto).
• L'inserimento della destinazione
deve essere eseguito solo a veicolo
fermo.
29
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
6HOH]LRQHGHOODQDYLJD]LRQH
La modalità di navigazione viene richiamata dal menu principale.
3001
Nel menu principale premere il tasto
1DYLJD]LRQH.
Viene richiamata la selezione rapida.
X
$XVLOLSHUODQDYLJD]LRQH
Per la navigazione e la guida alla destinazione si dispone di tre ausili: selezione rapida, menu di navigazione e visualizzazione mappa.
6HOH]LRQHUDSLGD
La modalità di navigazione parte sempre
con la selezione rapida per avviare rapidamente la navigazione per destinazioni
già memorizzate.
30
0HQXGLQDYLJD]LRQH
A partire dalla selezione rapida, in caso
di necessità si può richiamare il menu di
navigazione p. es. per inserire una nuova
destinazione non ancora presente.
9LVXDOL]]D]LRQHPDSSD
Si può anche richiamare la visualizzazione mappa. Oltre alla visualizzazione
della posizione attuale, questa consente
anche una nuova selezione della destinazione.
/DVHOH]LRQHUDSLGD
La selezione rapida presenta una selezione delle funzioni più importanti per
l'avvio rapido della navigazione. Nel seguito la selezione rapida viene descritta
attraverso esempi di destinazione.
6001
6WUXWWXUDGHOODVHOH]LRQHUDSLGD
0HQXGLQDYLJD]LRQHHYLVXDOL]]D]LRQH
PDSSD
Nella selezione rapida, per il suo
richiamo viene visualizzato nella riga
superiore a sinistra il tasto 0HQ GL
QDYLJD]LRQH.
Accanto a destra c'è un tasto con il simbolo di mappa. Questo serve per commutare alla visualizzazione mappa.
La lista delle destinazioni è rappresentata nelle righe successive.
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
/DOLVWDGHOOHGHVWLQD]LRQL
La lista delle destinazioni mostra per righe tutte le destinazioni disponibili per
una selezione rapida. Ciascuna riga è
suddivisa in due campi. Ciascun campo
della lista è conformato come tasto. Sul
tasto destro viene segnata la destinazione, le sue caratteristiche vengono indicate dall'icona a sinistra.
$YYHUWHQ]D
Nella memoria destinazioni sono memorizzate le ultime 50 destinazioni.
Una volta raggiunta la capacità della
memoria, per ogni nuova destinazione
viene automaticamente cancellata quella più vecchia. Tuttavia le destinazioni
importanti possono essere protette.
,FRQHXWLOL]]DWH
Nella lista delle destinazioni vengono
utilizzate le seguenti icone.
,FRQD
6026
6025
6038
6LJQLILFDWR
Questa è una destinazione
standard, senza particolarità.
Questa destinazione è
protetta. Se la memoria
destinazioni è piena, questa
destinazione viene
cancellata automaticamente.
Volendo, questo può essere
fatto manualmente.
Questa destinazione è
l'attuale indirizzo base.
8VRGHOODVHOH]LRQHUDSLGD
$YYLRFRQODGHVWLQD]LRQHSUHVHQWH
Le destinazioni presenti nella memoria
destinazioni vengono presentate nella lista delle destinazioni.
X Premere il tasto con la scritta della destinazione desiderata per avviare il
calcolo del tragitto oppure avviare la
navigazione.
Il calcolo viene avviato. Al termine del
calcolo compare la rappresentazione
della mappa e inizia la guida alla destinazione.
6IRJOLDUHQHOODPHPRULDGHVWLQD]LRQL
La lista può essere sfogliata nella corrispondente direzione usando i tasti
7006 .
Tra i tasti compare la pagina attuale della lista e il numero totale di queste.
31
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
0RVWUDUHRPRGLILFDUHODGHVWLQD]LRQH
Ciascuna destinazione inclusa nella memoria può essere mostrata o modificata.
X Premere l'icona situata a sinistra accanto alla destinazione desiderata.
X Compare un menu di selezione.
6HOH]LRQH
Mostra
dettagli
Mappa
Proteggi la
voce
Rinomina la
voce
Cancella la
voce
Cancella la
lista
32
6LJQLILFDWR
Vengono mostrati i dati
completi per la
destinazione.
Viene richiamata la
visualizzazione mappa
con la toolbar e viene
mostrata la
destinazione.
La destinazione viene
protetta contro la
cancellazione
automatica.
La destinazione può
essere rinominata.
La destinazione viene
cancellata dalla
memoria destinazioni.
Tutte le destinazioni
(anche quelle protette)
vengono cancellate
dalla lista.
3DVVDUHDOODYLVXDOL]]D]LRQHPDSSD
Con il seguente tasto si può passare dalla
selezione rapida alla visualizzazione
mappa.
6027
Premere il tasto con l'icona di mappa.
Compare la rappresentazione della mappa con le sue funzionalità.
X
6028
0RVWUDUHODSRVL]LRQHDWWXDOH
Si può far comparire nella rappresentazione della mappa la propria posizione
attuale.
X Nella selezione rapida, premere il
tasto con l'icona di mappa sul bordo
superiore dello schermo.
6027
$WWLYDUHLO0HQGLQDYLJD]LRQH
Con il tasto 0HQ GL QDYLJD]LRQH sono
disponibili le sue possibilità ampliate.
• Vedere "Il Menù di navigazione" a
pagina 33.
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
,O0HQGLQDYLJD]LRQH
Se non si desidera una selezione rapida
della destinazione oppure la destinazione prevista non è ancora inclusa nella
memoria destinazioni, tramite il menu di
navigazione si ha la possibilità di definire una nuova destinazione.
6001
Nella selezione rapida premere il tasto
0HQ GL QDYLJD]LRQH sul bordo superiore dello schermo.
Compare il menu di navigazione.
X
6002
6WUXWWXUDGHOPHQXGLQDYLJD
]LRQH
1DYLJD]LRQH
Con il tasto ,QVHULUHGHVWLQD]LRQH si possono eseguire i diversi passi dalla selezione di una destinazione fino all'avvio
della guida alla destinazione.
• Vedere "Menù di navigazione: Navigazione" a pagina 34.
,WLQHUDULR
Con il tasto ,WLQHUDULR si può pianificare
un itinerario con più tappe intermedie.
• Vedere "Menù di navigazione: Itinerario" a pagina 42.
,PSRVWD]LRQL
Con il tasto ,PSRVWD]LRQL si possono
scegliere diverse impostazioni generali
per la modalità di navigazione.
• Vedere "Menù di navigazione: Impostazioni" a pagina 44.
6WDWR
La ricezione GPS è decisiva per la qualità del processo di navigazione. Il suo
stato attuale può essere rilevato con il
tasto Stato.
• Vedere "Menù di navigazione: Stato"
a pagina 50.
&DULFDPDSSD
Il Traffic Assist opera con il materiale
mappa salvato sulla scheda SD. I file
corrispondenti devono essere caricati in
base alla permanenza e alla destinazione. Il materiale mappa caricato viene visualizzato con il tasto &DULFDPDSSD.
• Vedere "Menù di navigazione: Carica
mappa" a pagina 50.
9HUVRFDVD
Se è memorizzato l'indirizzo base, con il
tasto 9HUVRFDVD viene avviata immediatamente la guida alla destinazione.
• Vedere "Menù di navigazione: Verso
casa" a pagina 51.
33
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
0HQGLQDYLJD]LRQH1DYLJD
]LRQH
A partire dal Menù di navigazione con il
tasto 1DYLJD]LRQH si apre una finestra di
selezione per impostare la destinazione.
6002
6003
Nel menu di navigazione premere il
pulsante ,QVHULUHGHVWLQD]LRQH.
Compare la finestra di selezione della
destinazione.
X
6004
)LQHVWUDGLVHOH]LRQHGHOODGHVWLQD]LR
QH
Dalla finestra di selezione della destinazione è possibile impostare una destinazione in molti modi. I diversi passi e
possibilità sono descritti nel seguito.
'HVWLQD]LRQH6HOH]LRQHGHOODQD]LRQH
Il pulsante di selezione della nazione
presenta tutte le nazioni disponibili per
la navigazione. Dopo la selezione di una
nazione, questa viene inclusa automaticamente nel menu di calcolo del tragitto.
Se una nazione di destinazione è già stata inserita, questa viene registrata nella
prima riga e quindi è valida.
6004
Compare la lista di selezione.
6003
Premere il tasto della nazione desiderata.
X In caso di necessità, premere i tasti
cursore 7006 sul bordo destro dello schermo per sfogliare tutte le nazioni di destinazione disponibili.
X
'HVWLQD]LRQH 6HOH]LRQH H DYYLR GHOOD
GHVWLQD]LRQH
Nel pulsante ,QGLUL]]R si può inserire l'indirizzo esatto della destinazione.
6004
X
Premere il tasto della nazione di destinazione, per attivare la lista di selezione della nazione.
X
34
Premere il tasto ,QGLUL]]R, per indicare
la destinazione in modo più preciso.
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
Compare la finestra dell’indirizzo.
6005
Nella finestra dell’indirizzo sono possibili le seguenti impostazioni:
• Città
• Codice di avviamento postale
• Strada con numero civico
• Traverse, come ausilio per l'orientamento
Esiste anche la possibilità:
• di visualizzare la destinazione sulla
mappa
• di definire le opzioni per il profilo di
navigazione
• di memorizzare la destinazione nella
memoria destinazioni
• di iniziare direttamente la guida alla
destinazione.
6HOH]LRQHGHOODFLWWj
L'inserimento della città di destinazione
può avvenire tramite il nome o il codice
di avviamento postale. Dopo l'inserimento di ciascuna lettera viene mostrata
una possibile città oppure dopo ogni cifra un possibile codice di avviamento
postale. Traffic Assist esclude tutte le
combinazioni di lettere e i codici di avviamento postale impossibili e attiva
solo i campi alfabetici o i campi numerici che possono generare una città o un
codice di avviamento postale esistente.
colo del tragitto. Se dopo l'inserimento
delle prime lettere o delle prime cifre la
destinazione desiderata compare sul
bordo superiore del display, tale destinazione può essere confermata immediatamente con il tasto 2. senza usare la funzione Lista.
X Premere il tasto 2. per confermare la
destinazione nel menu di calcolo del
tragitto.
$YYHUWHQ]D
Se si devono inserire due parole, queste
devono essere separate dal carattere
"_".
6006
Premere la città o il codice di avviamento postale.
X Inserire in successione le lettere della
città di destinazione oppure i numeri
del codice di avviamento postale.
X
,OWDVWR2.
Con il tasto 2. la destinazione selezionata può essere inclusa nel menu di cal35
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
8VRGHOODOLVWDFLWWj
Quando alcuni caratteri della città desiderata sono stati già inseriti, con la funzione /LVWD è possibile visualizzare tutte
le città con le combinazioni di lettere
possibili.
6047
Premere il tasto 5021 sul bordo inferiore dello schermo per richiamare
l'indice delle città.
X La selezione di una città si esegue premendo il pulsante corrispondente.
X
6HOH]LRQHGHOODVWUDGD
Nel campo di menu della strada di destinazione si può inserire separatamente
in un campo alfabetico e in un campo
numerico la strada e il numero civico.
Dopo l'inserimento di ciascuna lettera
viene mostrata una possibile strada.
36
Traffic Assist esclude tutte le combinazioni di lettere impossibili e attiva solo i
campi alfabetici che producono una strada esistente.
Un numero civico può essere selezionato solo se la strada è stata già selezionata oppure se nei dati sono presenti anche numeri civici.
X
8VRGHOODOLVWDVWUDGH
Quando alcuni caratteri della strada
desiderata sono stati già inseriti, con la
funzione /LVWD è possibile visualizzare
tutte le strade con le combinazioni di lettere possibili.
6008
Premere in successione le lettere della
strada di destinazione.
,OWDVWR2.
Con il tasto 2. la destinazione selezionata può essere inclusa nel menu di calcolo del tragitto. Se dopo l'inserimento
delle prime lettere o delle prime cifre la
destinazione desiderata compare sul
bordo superiore del display, tale destinazione può essere confermata immediatamente con il tasto 2. senza usare la funzione Lista.
X Premere il tasto 2. per confermare la
destinazione nel menu di calcolo del
tragitto.
Premere il tasto 5021 sul bordo inferiore dello schermo per richiamare
l'indice delle strade.
X La selezione di una strada si esegue
premendo il pulsante corrispondente.
X
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
6HOH]LRQHGHOOD7UDYHUVD
Dopo che è stata inserita la città e la strada di destinazione, si possono visualizzare nel campo di menu 7UDYHUVD tutte le
strade disposte intorno alla destinazione,
come ausilio per l'orientamento.
X Premere il tasto 7UDYHUVD, per visualizzare tutte le Traversa presenti nella
zona di destinazione.
X Premere su una Traversa, per includerla nel menu di calcolo del tragitto.
9LVXDOL]]D]LRQH GHOOD GHVWLQD]LRQH
QHOODPDSSD
Dopo l'inserimento della destinazione,
questa può essere visualizzata nella
mappa dei dintorni.
6009
X
Premere il tasto 6XOODPDSSD, per rappresentare sulla mappa la destinazione
selezionata.
2S]LRQLSHULOSURILORGLQDYLJD]LRQH
Nella finestra d'impostazione 2S]LRQL si
può impostare il proprio profilo di navigazione. Questa impostazione influisce
sul calcolo dei tempi di viaggio prevedibili e sulla lunghezza del tragitto (tragitto breve/ tragitto veloce).
6010
Premere sul campo $XWRQRUPDOH e selezionare il tipo di navigazione.
X Premere il campo 7LSRGLQDYLJD]LRQH.
X Scegliere una delle seguenti opzioni:
X
,PSRVWD]LR 6LJQLILFDWR
QH
Tragitto
Con questa opzione vieveloce
ne calcolato il tragitto
che comporta il tempo
di viaggio più breve.
Tragitto
Con questa opzione viebreve
ne calcolato il tragitto
che comporta meno chilometri da percorrere.
Premere in successione i campi:
• Autostrada
• Traghetto
• Strade a pedaggio
X Scegliere una delle seguenti opzioni:
,PSRVWD]LR 6LJQLILFDWR
QH
Consentito
Con questa opzione il
corrispondente tipo di
6059 strada viene incluso nel
calcolo del tragitto.
Evitare
Con questa opzione il
corrispondente tipo di
6061 strada viene possibilmente evitato.
Vietato
Con questa opzione il
corrispondente tipo di
6060 strada non viene incluso
nel calcolo del tragitto.
37
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
0HPRUL]]D]LRQHGHOODGHVWLQD]LRQH
Il pulsante 6DOYDUH apre un menu di inserimento del nome della destinazione. Se
un nome è stato inserito e confermato
con 2., la destinazione viene inclusa
nella selezione rapida e memorizzata. Il
menu di inserimento offre la possibilità
di passare tra caratteri maiuscoli e minuscoli.
$YYLRGHOODQDYLJD]LRQH
Con il pulsante $YYLD si può avviare immediatamente la navigazione. Tutti i
dati finora inseriti vengono elaborati nel
calcolo del tragitto.
6058
Premere il tasto $YYLD, per avviare la
navigazione.
Il tragitto viene calcolato. Subito dopo
compare la rappresentazione della mappa ed inizia la guida alla destinazione.
X
38
$UUHVWRGHOODQDYLJD]LRQH
Esistono tre possibilità per arrestare la
guida alla destinazione in corso.
X Premere sulla rappresentazione della
mappa.
X Premere il tasto 0HQSULQFLSDOH.
X Premere il tasto 6L, per confermare
l'arresto.
oppure
X Premere sulla rappresentazione della
mappa.
X Premere il tasto
&KLXGHUHODQDYLJD]LRQH.
X Premere il tasto 6L, per confermare
l'arresto.
oppure
X Premere il tasto Back.
X Premere il tasto 6L, per confermare
l'arresto.
fornimento, edifici pubblici e altri. Le
destinazioni speciali possono essere utilizzate come destinazioni della navigazione.
'HVWLQD]LRQH'HVWLQD]LRQLVSHFLDOL
VHOH]LRQH
Destinazioni speciali, anche indicate con
l'abbreviazione POI (3oint Rf ,nterest),
sono incluse nella mappa e possono essere visualizzate. Rientrano nelle destinazioni speciali aeroporti e porti per
traghetti, ristoranti, hotel, stazioni di ri-
X
$YYHUWHQ]D
Le destinazioni speciali dei dintorni attuali possono essere selezionate solo se
la ricezione è sufficiente per determinare la posizione.
Si può scegliere tra:
• una destinazione nei dintorni,
• una destinazione in tutta la nazione e
• una destinazione in un luogo.
6004
Premere il tasto 'HVWLQD]LRQHVSHFLDOH,
per visualizzare le destinazioni speciali.
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
Compare la finestra di selezione del
campo di ricerca.
6011
Ora è possibile selezionare con i pulsanti
il campo di ricerca.
'HVWLQD]LRQHVSHFLDOH1HOOHYLFLFDQ]H
Attivare il campo adiacente e selezionare una sottocategoria (p. es. SIXT,
HERTZ).
Si possono ottenere informazioni per
sfogliare nelle liste nel capitolo
"Sfogliare nelle liste" a pagina 24.
X
$YYHUWHQ]D
Se si lascia vuoto il campo 6RWWRFDWH
JRULD, vengono visualizzate tutte le destinazioni speciali della categoria principale nei dintorni selezionati.
X
6062
In questa finestra per destinazioni speciali sono possibili le seguenti impostazioni per la ricerca.
X Indicare nel pulsante superiore il raggio in chilometri in cui si cerca una destinazione speciale.
X Selezionare nel campo 7XWWHOHFDWHJR
ULH una categoria principale (p. es.
noleggio auto). Vengono visualizzate
solo le destinazioni speciali disponibili nel circondario attuale.
'HVWLQD]LRQH VSHFLDOH ,Q WXWWD OD QD
]LRQH
X Attivare il pulsante ,QWXWWDODQD]LRQH.
6055
X
Selezionare la destinazione speciale
che deve essere raggiunta.
$YYHUWHQ]D
Non è necessario compilare i campi di
&DWHJRULD. Questi servono solo per limitare la lista delle destinazioni speciali. Specialmente nelle grandi città, questa lista può diventare molto ampia.
Selezionare nel campo 7XWWHOHFDWHJR
ULH il tipo di destinazione speciale (p.
es. aeroporto).
6048
Attivare il tasto 'HVWLQD]LRQHVSHFLDOH,
per entrare nel menu di inserimento.
X Nel menu di inserimento selezionare
la destinazione speciale desiderata.
Si possono ottenere informazioni per
operare nel menu di inserimento nel capitolo "Inserimenti mediante il menu di
inserimento" a pagina 23.
X
39
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
Si possono ottenere informazioni per
sfogliare nelle liste nel capitolo
"Sfogliare nelle liste" a pagina 24.
$YYHUWHQ]D
Non è necessario compilare il campo di
FDWHJRULD. Questo serve solo per limitare la lista delle destinazioni speciali. Secondo la mappa che si impiega, questa
lista può diventare molto ampia.
'HVWLQD]LRQHVSHFLDOH,QXQOXRJR
X Attivare il pulsante ,QXQOXRJR.
6054
Nel campo &LWWj RSSXUH &$3 (il
pulsante superiore) indicare la località, in cui si desidera cercare una destinazione speciale.
X Selezionare nel campo 7XWWHOHFDWHJR
ULH una categoria principale (p. es. cultura). Vengono visualizzate solo le
destinazioni speciali disponibili nella
località indicata.
X
40
Attivare il campo adiacente e selezionare una sottocategoria (p. es. museo).
X Attivare il tasto 'HVWLQD]LRQHVSHFLDOH,
per entrare nel menu di inserimento.
X Nel menu di inserimento selezionare
la destinazione speciale desiderata.
Si possono ottenere informazioni per
operare nel menu di inserimento nel capitolo "Inserimenti mediante il menu di
inserimento" a pagina 23.
Si possono ottenere informazioni per
sfogliare nelle liste nel capitolo
"Sfogliare nelle liste" a pagina 24.
X
$YYHUWHQ]D
Non è necessario compilare i campi di
&DWHJRULD. Questi servono solo per limitare la lista delle destinazioni speciali. Specialmente nelle grandi città, questa lista può diventare molto ampia.
Con i tasti nella zona inferiore, dopo la
selezione di una destinazione speciale
esiste la possibilità:
• di visualizzare le destinazioni speciali
sulla mappa
• di definire le opzioni per il profilo di
navigazione
• di memorizzare la destinazione
speciale nella memoria destinazioni
• di iniziare direttamente la guida alla
destinazione speciale.
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
'HVWLQD]LRQH6HOH]LRQHGDOODPDSSD
Se una destinazione desiderata non si
trova ancora/più nella memoria destinazioni, il pulsante 'HVWLQD]LRQHGDOODPDS
SD consente una selezione diretta.
In questo caso non vengono richiesti dettagli sull'indirizzo.
6004
Premere il tasto 'HVWLQD]LRQH GDOOD
PDSSD, per attivare una selezione diretta.
Compare la visualizzazione mappa.
X
$YYHUWHQ]D
Con i tasti di zoom si può eventualmente ingrandire la zona, per trovare una
strada desiderata.
Premere leggermente sulla superficie
dello schermo fino a quando un cerchio di punti compare intorno alla destinazione desiderata. La destinazione
viene rilevata.
Dai dati disponibili vengono caricate e
visualizzate le informazioni sul punto
selezionato. Sotto il campo delle informazioni ci sono dei pulsanti con cui si
possono richiamare diverse funzioni disponibili per il punto selezionato del tragitto.
I seguenti tasti funzione sono disponibili
in caso di guida alla destinazione non attiva:
X
Mentre è attiva la guida alla destinazione, è inoltre disponibile il pulsante 7DS
SD. Con questo pulsante si può inserire la
destinazione selezionata dalla mappa
come tappa per il proprio tragitto.
6012
X
Premere un tasto, per eseguire l'azione
desiderata.
7DVWR
6LJQLILFDWR
Navigazione Avvia la navigazione
Inserire
Salvare
6009
Ricerca
dintorni
Inserisce la destinazione
del tragitto
Consente di rinominare
la destinazione tramite il
menu di inserimento e la
memorizza nella memoria destinazioni
nei Finestra di inserimento
come nel normale inserimento POI
41
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
0HQGLQDYLJD]LRQH,WLQHUD
ULR
Il menu Itinerario offre la possibilità di
creare e selezionare tragitti individuali.
Oltre alla selezione e all'impostazione di
vari dettagli, si possono anche fissare
tappe intermedie.
6002
6013
Premere nel 0HQ GL QDYLJD]LRQH il
tasto ,WLQHUDULR per entrare nel menu
Tragitto.
Nel menu Tragitto si vede in alto a destra
il simbolo di mappa. In alto a sinistra è
rappresentato l'ultimo tragitto. Sotto
questo le singole tappe di tale tragitto.
X La selezione dei tragitti già memorizzati si esegue premendo il pulsante superiore 7UDJLWWR.
X
42
Calcola
6013
Avvia
6IRJOLDUHODOLVWDGHLWUDJLWWL
X Per sfogliare la lista dei tragitti, premere i tasti cursore 7006 sul bordo
destro dello schermo.
Nella lista dei tragitti, per ogni voce esiste uno schermo con tre pulsanti. Dopo
la selezione del tragitto, si può visualizzare un testo informativo oppure rinominare o cancellare il tragitto.
Sono anche disponibili i seguenti tasti
funzione:
7DVWR
Nuovo
Modifica
6LJQLILFDWR
Apre la "Finestra indirizzi" per inserire un
nuovo indirizzo di destinazione
Attiva singoli punti del
tragitto da modificare
Calcola la differenza di
tragitto e il tempo di
percorrenza degli inserimenti attuali
Avvia la navigazione
,OWDVWR1XRYR
Con il tasto 1XRYR si può impostare un
tragitto personalizzato.
X Premere il tasto 1XRYR.
Compare la finestra di selezione della
destinazione.(vedere anche pagina 34)
6004
Selezionare il tipo di selezione della
destinazione.
X Inserire l'indirizzo desiderato.
X Se si desidera salvare la destinazione
anche nella memoria destinazioni, selezionare 6DOYDUH.
X Per confermare la destinazione nella
finestra Itinerario, selezionare ,QVHULUH.
X
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
Ripetere questi inserimenti per ciascuna tappa della finestra Itinerario con il
tasto $JJLXQJL.
X Con i tasti 6083
si possono
spostare le singole voci.
X Quando tutte le voci della finestra Itinerario sono completate, chiudere
l’impostazione con il tasto 2..
Compare il menu di inserimento.
X Assegnare al tragitto un nome significativo.
X Premere su 2..
L’itinerario viene concluso. Compare il
menu Tragitto con il nuovo tragitto.
X
6013
,OWDVWR0RGLILFD
Nel menu 0RGLILFD si possono modificare tragitti esistenti.
6013
Premere il tasto 0RGLILFD, per modificare tragitti esistenti.
Compare la finestra Itinerario. Sono disponibili le seguenti funzioni:
X
7DVWR
Aggiungi
Cancellare
OK
6LJQLILFDWR
Con questo campo si
può inserire una nuova
tappa.
Con questo campo si
può cancellare una tappa marcata.
Con questo campo il tragitto modificato può essere memorizzato e
inserito nella selezione
rapida.
Tasti cursore Con questi tasti si può
in alto/basso sfogliare in alto/basso
nelle liste.
,OWDVWR&DOFROD
Un tragitto pianificato può essere calcolato anche senza ricezione GPS, per realizzare una panoramica del tragitto.
In questo caso la prima tappa indicata
viene assunta come punto iniziale del
tragitto.
$YYHUWHQ]D
In una navigazione la posizione attuale
è il punto iniziale. La prima tappa è
quindi il viaggio verso la prima tappa
indicata.
6022
43
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
Premere il tasto per calcolare il tragitto totale e la prevedibile durata del
viaggio.
Si apre la finestra di inserimento 2S]LRQL
GLWUDJLWWR.
Definire le impostazioni desiderate.
X Premere il pulsante Calcola.
Il tragitto viene calcolato. Una finestra
informa sull’avanzamento del calcolo.
Quando il calcolo si conclude, nella finestra ,WLQHUDULR sotto la lista delle tappe
viene visualizzato il tragitto totale dalla
prima all’ultima tappa e la durata prevedibile del viaggio su questo tragitto.
X
6078
,OWDVWR$YYLD
Premere il tasto $YYLD nel menu Itinerario.
Vengono visualizzate di nuovo le opzioni per il tragitto.
X Premere di nuovo il tasto $YYLD per avviare la navigazione.
0HQGLQDYLJD]LRQH
,PSRVWD]LRQL
Nel menu ,PSRVWD]LRQL si trovano le impostazioni rilevanti per le funzioni di navigazione.
6WUXWWXUD
Nel menu Impostazioni si dispone di diversi pulsanti:
6014
$YYHUWHQ]D
Tutte le impostazioni devono essere
confermate premendo il tasto OK. Con
il tasto BACK si può uscire dal pulsante
Impostazioni in qualsiasi momento senza aver eseguito alcuna modifica.
Le funzioni dei diversi tasti vengono
spiegate nel seguito.
6002
,OWDVWR,QIRWUDJLWWR
Nella finestra d’impostazione ,QIRWUDJLWWR
si possono selezionare le impostazioni:
6014
X
Premere il tasto ,PSRVWD]LRQL nel 0HQ
GLQDYLJD]LRQH.
Si entra nel menu Impostazioni.
6018
X
Sono possibili le seguenti impostazioni.
,PSRVWD]LRQH 6LJQLILFDWR
Mostrare la Visualizzazione delle
strada
strada attuale/successiva
44
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
Premere il pulsante 5059 oppure 5060 per
commutare sull'altra modalità.
Informazioni Visualizzazione di
destinaziona ETA, distanza restante
da percorrere, tempo
fino all'arrivo alla destinazione principale.
Informazioni Visualizzazione di
tappa
ETA, distanza restante
da percorrere, tempo
fino all'arrivo alla tappa.
X
Nei pulsanti delle opzioni, premere
rispettivamente su 5059 oppure 5060, per
attivare o disattivare i requisiti.
X Confermare la selezione premendo il
tasto 2..
,OWDVWR2S]LRQLGLWUDJLWWR
Nella finestra d'impostazione 2S]LRQLGL
WUDJLWWR si può impostare il proprio profilo di navigazione. Questa impostazione
influisce sul calcolo dei tempi di viaggio
prevedibili.
X
,OWDVWR6HJQDOHVWUDGDOH
Nella finestra d’impostazione 6HJQDOH
VWUDGDOH si può impostare se durante la
navigazione devono essere visualizzate
o meno le informazioni sulla segnaletica
da seguire.
$YYHUWHQ]D
Queste informazioni possono essere visualizzate solo se sono incluse nel materiale mappa.
X
Confermare la selezione premendo il
tasto OK.
6063
Premere sul campo 3URILOR e selezionare il tipo di navigazione.
X Premere sul campo 7LSRGLQDYLJD]LR
QH e selezionare una delle seguenti opzioni:
X
,PSRVWD]LRQH 6LJQLILFDWR
Tragitto
Con questa opzione
veloce
viene calcolato il tragitto che comporta il tempo di viaggio più breve.
Tragitto breve Con questa opzione
viene calcolato il tragitto
che comporta meno chilometri da percorrere.
X
Premere in successione i campi autostrade, traghetti e strade a pedaggio e
selezionare una delle seguenti opzioni:
6016
45
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
,PSRVWD]LR 6LJQLILFDWR
QH
Consentito
Con questa opzione il
corrispondente tipo di
6059 strada viene incluso nel
calcolo del tragitto.
Evitare
Con questa opzione il
corrispondente tipo di
6061 strada viene possibilmente evitato.
Vietato
Con questa opzione il
corrispondente tipo di
6060 strada non viene incluso
nel calcolo del tragitto.
X
Confermare la selezione premendo il
tasto 2..
,OWDVWR9ROXPH
Nella finestra d’impostazione Volume si
può impostare in generale il volume degli annunci in voce per ciascun avvio del
Traffic Assist. Questo può essere adattato nella visualizzazione mappa secondo
la situazione.
46
X
Premere sul campo Volume e selezionare un valore diverso.
6039
X
Confermare le impostazioni premendo il tasto 2..
,OWDVWR,QIRPDSSD
Nella finestra d'impostazione Info mappa si possono eseguire le seguenti impostazioni.
6015
,PSRVWD]LR 6LJQLILFDWR
QH
Destinazione Se si attiva la voce, la
speciale
bussola e la velocità attuale vengono visualizzate sulla mappa in una
barra supplementare sul
bordo inferiore della
scala.
Nome della Se si attiva la voce, venstrada
gono visualizzati sulla
mappa tutti i nomi delle
strade
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
,OWDVWR0RGRDXWRPDWLFR
Nella finestra d’impostazione 0RGR DX
WRPDWLFR si possono eseguire le seguenti
impostazioni:
,PSRVWD]LR 6LJQLILFDWR
QH
Avvia con
Selezionare se la mappa
deve essere rappresentata normalmente in YLVWD
'o in YLVWD'.
3D Autozoom Selezionare se durante
una navigazione con vista 3D si desidera normalmente la funzione
$XWR]RRP o 1HVVXQ
$XWR]RRP.
In caso di Autozoom, la
profondità di zoom viene modificata in funzione della velocità: Se si
viaggia lentamente, la
scala diminuisce. Se si
viaggia più velocemente, la scala aumenta.
2D Autozoom Selezionare se durante
una navigazione con vista 2D si desidera normalmente la funzione
$XWR]RRP EDVVR, $X
WR]RRP QRUPDOH, $X
WR]RRP DOWR o 1HVVXQ
$XWR]RRP.
In caso di Autozoom, la
profondità di zoom viene modificata in funzione della velocità: Se si
viaggia lentamente, la
scala diminuisce. Se si
viaggia più velocemente, la scala aumenta.
Vista 2D
Selezionare se durante
una navigazione con vista 2D si desidera normalmente
l'orientamento
verso
1RUG o ,QGLUH]LRQHGL
PDUFLD.
X
Confermare la selezione premendo il
tasto 2..
,OWDVWR)XVRRUDULR
Nella finestra d’impostazione )XVRRUD
ULR si può impostare il fuso orario valido
per il luogo. Questa impostazione è importante per il calcolo corretto dell'ora di
arrivo prevedibile.
,PSRVWD]LR 6LJQLILFDWR
QH
Fuso orario Definire il fuso orario
valido per il luogo.
Ora legale
Definire se per il fuso
orario attuale si applica
l'ora legale.
,OWDVWR,WLQHUDULR
Nella finestra d'impostazione ,WLQHUDULR
si può impostare se dopo il completamento di una tappa il calcolo per la tappa
successiva deve essere eseguito o meno
automaticamente.
• Se il calcolo automatico è attivato,
dopo il completamento di una tappa il
calcolo del tragitto successivo viene
eseguito automaticamente.
47
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
• Se il calcolo automatico è disattivato,
è possibile navigare fino alla tappa
successiva, premendo brevemente su
un punto qualsiasi della mappa e selezionando l'opzione 7DSSDVXFFHVVLYD.
,OWDVWR)RUPDWR
Nella finestra d'impostazione )RUPDWR si
possono impostare le unità di misura da
utilizzare per tempi e distanze.
6050
6017
,PSRVWD]LR 6LJQLILFDWR
QH
Ora
Premere questo campo
per commutare tra la visualizzazione a 12 ore e
quella a 24 ore.
Distanza
Premere questo campo
per commutare tra la visualizzazione in chilometri e quella in miglia.
X
48
,OWDVWR9HORFLWj
Nella finestra d'impostazione 9HORFLWj si
può impostare se durante la navigazione
devono essere visualizzati i limiti di
velocità e se il superamento di tali limiti
deve essere segnalato acusticamente.
Confermare le impostazioni premendo il tasto OK.
Sono possibili le seguenti impostazioni.
,PSRVWD]LRQH 6LJQLILFDWR
Mostrare
Con il pulsante 0RVWUDUH
segnali
VHJQDOL si possono visualizzare il segnali in
caso di superamento dei
limiti di velocità.
Indicazione Sul pulsante ,QGLFD]LRQH
centro
FHQWUR è indicato il valore di superamento del limite di velocità a partire
dal quale all'interno di
centri urbani si deve
avere una segnalazione
acustica.
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
Indicazione
fuori centro
Indicazione
Sul pulsante ,QGLFD]LRQH
IXRULFHQWUR è indicato il
valore di superamento
del limite di velocità a
partire
dal
quale
all'esterno di centri urbani si deve avere una
segnalazione acustica.
Sul pulsante ,QGLFD]LRQH
è indicato se anche in
caso di limiti di velocità
validi solo in caso di
pioggia, neve o in determinate ore si deve avere
una segnalazione acustica.
Premere su un pulsante e selezionare
l’impostazione desiderata.
X Confermare la selezione premendo il
tasto 2..
X
$YYHUWHQ]D
Queste informazioni possono essere visualizzate solo se sono incluse nel materiale mappa.
,OWDVWR,QGLUL]]REDVH
Inserendo il proprio ,QGLUL]]REDVH si può
navigare immediatamente verso casa a
partire da qualsiasi località.
X Premere il pulsante ,QGLUL]]REDVH.
Compare la finestra Indirizzo base.
6021
G$WWHQ]LRQH
,Q FRQVHJXHQ]D GL PRGLILFKH D EUHYH
WHUPLQHSHUHVHPSLRODYRULVWUDGDOL
OH LQIRUPD]LRQL GHO PDWHULDOH PDSSD
SRVVRQRHVVHUHHUUDWH
/DVLWXD]LRQHGHOWUDIILFRHODVHJQDOH
WLFDORFDOHKDQQRODSUHFHGHQ]DULVSHW
WR DOOH LQIRUPD]LRQL GHO VLVWHPD GL
QDYLJD]LRQH
X Premere il pulsante &DPELDUH.
Compare la finestra di selezione della
destinazione.
X Inserire il proprio indirizzo base
(vedere anche pagina 34).
X Premere il pulsante 'HILQLUH.
L'indirizzo viene confermato e
compare nella finestra di Indirizzo base.
X Confermare l'indirizzo base
con il tasto 2..
L'indirizzo base è disponibile. Vedere
"Menù di navigazione: Verso casa" a
pagina 51.
49
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
,OWDVWR,PSRVWIDEEULFD
Nella finestra d’impostazione ,PSRVW
IDEEULFD si possono riportare tutte le impostazioni a quelle di fabbrica.
0HQGLQDYLJD]LRQH6WDWR
Nel menu 6WDWR vengono visualizzati a
titolo informativo il numero di satelliti
ricevuti, la posizione e la velocità attuale.
6001
6002
Premere sul pulsante ,PSRVWIDEEULFD
per entrare nel menu RESET.
X Per riportare il Traffic Assist alle impostazioni di fabbrica, premere il tasto
6L.
0HQGLQDYLJD]LRQH&DULFD
PDSSD
Nel menu &DULFDPDSSD viene visualizzata la mappa attualmente caricata.
6002
X
50
6086
6023
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
0HQGLQDYLJD]LRQH9HUVR
FDVD
Se l'indirizzo base è definito, viene immediatamente avviato il calcolo del tragitto per questo indirizzo. Al termine del
calcolo, compare la visualizzazione
mappa con guida alla destinazione attiva.
/DYLVXDOL]]D]LRQHPDSSD
La visualizzazione mappa viene richiamata a partire da diverse applicazioni
per mezzo della rappresentazione in miniatura della mappa.
6001
Se la navigazione non è attiva, quasi tutta la superficie dello schermo a contatto
viene occupata dalla rappresentazione
della mappa. Accanto a questa compare
sempre nell'angolo inferiore a destra
un'icona per passare alla modalità di impostazione con toolbar.
9LVXDOL]]D]LRQHPDSSDFRQJXLGDDOOD
GHVWLQD]LRQH
6002
Premere il tasto con la rappresentazione in miniatura.
Compare la visualizzazione mappa.
X
Se l'indirizzo non è definito, compare un
messaggio corrispondente.
6WUXWWXUDGHOODYLVXDOL]]D]LRQH
PDSSD
La struttura varia in base alla modalità
attuale del Traffic Assist.
6087
Se si desidera inserire l'indirizzo base,
selezionare 6L.
X Se si desidera annullare la funzione
9HUVRFDVD, selezionare 1R.
X
9LVXDOL]]D]LRQH PDSSD VHQ]D JXLGD
DOODGHVWLQD]LRQH
6028
6029
Mentre la Navigazione è attiva, la propria posizione attuale viene visualizzata
sulla mappa dall'icona di posizione.
6030
Secondo l'impostazione nelle Opzioni,
l'icona di posizione rimane ferma e la
mappa si muove o viceversa.
Il box informativo sul bordo sinistro
dell'immagine mostra un ago di bussola
orientato verso nord, la velocità attuale e
l'altitudine sul livello del mare in metri.
51
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
Nella barra sono disponibili i seguenti
tasti funzione:
6033
,FRQD
Inoltre quando si approssimano manovre di marcia compare nell’angolo in basso a sinistra il campo di anteprima con
informazioni.
6032
In questo viene rappresentato l’andamento successivo del tragitto per mezzo
di una freccia con indicazione della distanza. Se sono imminenti due manovre
di marcia a breve distanza tra loro, accanto alla prima freccia compare una
freccia più piccola per la seconda manovra.
Per assistenza, sul bordo inferiore vengono visualizzate righe informative supplementari.
52
A seconda dell'impostazione selezionata
nel campo di menu ,PSRVWD]LRQL sono
possibili in totale tre righe informative
con diverse indicazioni.
9LVXDOL]]D]LRQHPDSSDFRQWRROEDU
La toolbar può essere attivata premendo
il seguente tasto, e poi disattivata premendolo ancora una volta.
6031
6040
6041
6042
6043
Accanto alla rappresentazione della
mappa vengono visualizzati altri tasti
funzione.
6044
6045
6036
6LJQLILFDWR
Vedere "Mostra tragitto
(toolbar)" a pagina 54.
Vedere "Modalità di
posizione e visualizzazione
(toolbar)" a pagina 54.
Vedere "Design giorno/notte
(toolbar)" a pagina 55.
Vedere "Cambio di
rappresentazione (toolbar)"
a pagina 55.
Vedere "Orientamento verso
nord (toolbar)" a pagina 55.
Vedere "Spostamento
mappa (toolbar)" a
pagina 55.
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
8VRGHOODYLVXDOL]]D]LRQHPDS
SD
5LSHWL]LRQHGHOO
XOWLPRDQQXQFLR
Durante la guida alla destinazione vengono annunciate importanti informazioni quali p. es. la successiva manovra di
marcia. L'ultimo annuncio può essere ripetuto.
Mentre la guida alla destinazione è attiva e il campo di anteprima è visualizzato, premere in alto a destra sull'icona
del volume. (Se il campo di anteprima
non è visualizzato, attendere fino al
successivo annuncio di una manovra
di marcia.)
Compare la barra di comando del volume.
X
7014
6032
X
Mentre la guida alla destinazione è attiva, premere sul campo di anteprima.
Viene anche indicato il volume.
0RGLILFDGHOYROXPHGLDQQXQFLR
Il volume degli annunci può essere
modificato.
6032
Un diagramma a barre visualizza il volume attuale in rapporto al pieno volume.
Questo rapporto viene anche indicato
numericamente sopra il diagramma.
Per mezzo dei tasti 7006 il volume può
essere modificato nella corrispondente
direzione della freccia.
X Per abbassare il volume, premere sul
tasto cursore sinistro.
X Per alzare il volume, premere sul tasto
cursore destro.
G$WWHQ]LRQH
5HJRODUHLOYROXPHLQPRGRFKHVLSRV
VDQRDQFRUDVHQWLUHEHQHWXWWLLUXPRUL
DPELHQWDOL
La barra di comando scompare:
• dopo tre secondi se non viene premuto
alcun tasto.
5LJKHLQIRUPDWLYH
Durante la guida alla destinazione è
possibile visualizzare/nascondere un
massimo di tre righe informative con il
seguente contenuto:
• Strada attuale o strada successiva
• Ora di arrivo prevedibile, durata del
viaggio fino alla destinazione,
distanza residua fino alla destinazione
(questa riga viene visualizzata con una
bandierina).
• Ora di arrivo prevedibile alla tappa,
durata del viaggio e distanza residua
fino alla tappa (questa riga viene
visualizzata con una bandierina e uno
spillo di marcatura aggiuntivo).
53
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
6033
X
Impostare la selezione nel menu Impostazioni, sul pulsante Info tragitto,
Pagina 49.
=RRPPDSSDWRROEDU
Per mezzo dei tasti di zoom sui due angoli in alto, la mappa può essere ingrandita gradualmente.
6084
6085
Premere su Zoom avanti 6084: per
"zoomare nella mappa" e in questo
modo avvicinare i dettagli rappresentati.
X Premere su Zoom indietro 6085 : per
"zoomare fuori dalla mappa" e in questo modo avere un campo di vista più
ampio.
X
54
0RVWUDWUDJLWWRWRROEDU
La mappa viene ingrandita automaticamente in modo da visualizzare tutto il
tragitto. Questa funzione è attiva solo se
è stato selezionato un tragitto per la guida alla destinazione.
6040
Premere il tasto Tragitto.
La mappa viene ingrandita e vengono visualizzate le singole destinazioni del tragitto.
X
0RGDOLWjGLSRVL]LRQHHYLVXDOL]]D]LR
QHWRROEDU
Mentre la guida alla destinazione è attiva, con il tasto di posizione sono possibili diverse funzioni.
• Con il tasto attivo, la mappa viene
rappresentata automaticamente in
modo che l'icona di posizione si trovi
il più possibile al centro della mappa.
Quindi la mappa viene continuamente
spostata.
Questa funzione è selezionata automaticamente quando si avvia la guida alla
destinazione.
Selezionare sempre questa funzione se
p. es. dopo aver spostato la
rappresentazione della mappa si
desidera ritrovare la propria posizione
attuale.
• Con il tasto disattivato, invece la
mappa rimane ferma e l'icona di
posizione si sposta su questa fino al
bordo dello schermo a contatto. A
partire da tale punto non viene più
visualizzata.
Questa funzione è selezionata
automaticamente quando la mappa è
stata spostata manualmente, poiché
altrimenti la rappresentazione della
mappa salterebbe sempre per ritornare
sulla posizione attuale.
Selezionare sempre questa funzione se
si desidera attivare la finestra
informativa su un determinato punto
della mappa.
6041
Mentre la guida alla destinazione è
attiva, premere sul tasto di posizione.
Il tasto viene rappresentato come
premuto. Premendolo di nuovo viene
disattivato.
X
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
'HVLJQJLRUQRQRWWHWRROEDU
Per adattare lo schermo a contatto alle
condizioni di luce, si può commutare tra
design giorno/notte. Se è selezionato il
design notte, il tasto viene rappresentato
come premuto.
&DPELRGLUDSSUHVHQWD]LRQHWRROEDU
La rappresentazione della mappa può
avvenire in vista 2D (a volo d'uccello)
oppure in vista 3D (rappresentazione
spaziale).
6044
6029
6034
6042
Premere il tasto giorno/notte.
Il design cambia. Premendo ancora una
volta, viene ripristinato il design precedente.
X
6079
6035
Con il tasto giorno/notte la rappresentazione cambia.
2ULHQWDPHQWRYHUVRQRUGWRROEDU
Con il tasto Bussola si può orientare
verso nord la mappa sullo schermo a
contatto.
Con il tasto 3D la rappresentazione cambia.
6043
Premere il tasto 3D.
La rappresentazione cambia. Premendo
ancora una volta, viene ripristinata la
rappresentazione precedente.
X
X Premere il tasto Bussola.
La mappa sullo schermo a contatto viene
orientata verso nord.
6SRVWDPHQWRPDSSDWRROEDU
In modalità spostamento la mappa può
essere spostata in qualsiasi direzione.
A questo scopo la mappa deve
essere "afferrata"
su
un
punto
liberamente scelto e trascinata. La
modalità spostamento viene attivata e
disattivata con il seguente tasto.
6045
55
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
Attivare la modalità spostamento
premendo il tasto con l'icona Mano.
X Premere sul punto desiderato della
mappa e spostare quest'ultima nella
direzione desiderata.
Poco dopo la mappa viene spostata in
modo corrispondente.
2S]LRQLGL
WUDJLWWR
X
$YYHUWHQ]D
Se si attende troppo dopo aver toccato
la mappa, compare il menu Opzioni
$WWLYD]LRQHGHOPHQX2S]LRQL
Nel menu Opzioni vengono offerte utili
funzioni.
X Premere brevemente sulla mappa.
Compare il menu Opzioni. Questo può
essere richiuso con il tasto Back oppure
premendo il simbolo di mappa.
6080
Si possono selezionare le seguenti possibilità.
6HOH]LRQH
0HQX
SULQFLSDOH
0HQ1DYL
6LPERORGL
PDSSD
%ORFFD
QDYLJD]LRQH
56
6LJQLILFDWR
Termina la guida alla
destinazione e consente
di utilizzare le altre
funzioni, come il
MP3-Player.
Termina la guida alla
destinazione e salta alla
selezione rapida.
Salta alla
rappresentazione della
mappa
Termina la guida alla
destinazione (solo con
guida alla destinazione
attiva). Compare la
finestra di selezione
rapida.
%ORFFR
Consente di modificare
le opzioni di tragitto
(solo con guida alla
destinazione attiva).
• Vedere "Opzioni per
il profilo di
navigazione" a
pagina 37.
Nella guida alla
destinazione pianificata
dal Traffic Assist si
possono presentare
interruzioni stradali
imprevedibili.
Con questa funzione si
comunica al sistema la
lunghezza
dell'interruzione. Si
possono selezionare
lunghezze
d'interruzione fisse.
Dopo l'inserimento, il
calcolo del tragitto
viene ripetuto e la guida
alla destinazione viene
modificata in modo
corrispondente (solo
con guida alla
destinazione attiva).
0RGDOLWjGLQDYLJD]LRQH
7DSSD
7DSSD
VXFFHVVLYD
0XWR
,PSRVWD]LRQL
6WDWR
Consente di inserire una
tappa (solo con guida
alla destinazione attiva).
• Vedere "Menù di
navigazione:
Navigazione" a
pagina 34.
Se sono inserite più
destinazioni, viene
visualizzata quella
successiva (solo con
guida alla destinazione
attiva).
A seconda
dell'impostazione attiva,
viene attivato o
disattivato l'annuncio
acustico delle manovre
di marcia.
• Vedere "Menù di
navigazione:
Impostazioni" a
pagina 44.
• Vedere "Menù di
navigazione: Stato" a
pagina 50.
,QIRUPD]LRQLGLSRVL]LRQHWRROEDU
Se si desidera ricevere informazioni su
un punto qualsiasi della rappresentazione della mappa, si può attivare la finestra
Informazioni. Questa visualizza l'indirizzo del punto (se le informazioni sono
disponibili) e offre diverse funzioni per
l'ulteriore procedura.
X Per interrompere brevemente la guida
alla destinazione e quindi la rappresentazione della mappa, premere il
seguente tasto della toolbar.
6012
X
Eseguire le impostazioni desiderate.
6041
La mappa si ferma. Se una destinazione
desiderata non è inclusa nella rappresentazione della mappa, ora questa può essere ingrandita o spostata usando i tasti
della toolbar.
X Premere a lungo sulla destinazione
desiderata nella mappa, fino a quando
compare una finestra per l'elaborazione della destinazione.
57
0RGDOLWjPXVLFD
6HOH]LRQHGHOODULSURGX]LRQHGL
PXVLFD
0RGDOLWjPXVLFD
La riproduzione di musica viene attivata
dal menu principale.
3001
X
Nel menu principale premere il tasto
0XVLFD
$WWLYD]LRQHVHQ]DQDYLJD]LRQHDWWLYD
Il MP3-Player viene attivato e compare
il suo schermo principale.
• Se in precedenza la riproduzione di un
brano musicale è stata interrotta p. es.
con il comando "Stop" o "Pausa",
viene visualizzato tale brano musicale.
• Se questo non è più presente, viene
visualizzato il primo brano musicale
presente sulla memory card.
• Se la memory card non contiene brani
musicali, compare il messaggio no
music.
58
,O033OD\HU
Con il MP3-Player si possono
richiamare e riprodurre i brani MP3
memorizzati su una memory card o nella
memoria interna del Traffic Assist.
$YYHUWHQ]D
Per istruzioni su come memorizzare
brani musicali nella memoria interna
oppure su una memory card vedere il
punto "Trasferimento di brani musicali
e immagini" a pagina 27".
Il MP3-Player è rappresentato qui di seguito nella sua visualizzazione standard
con un titolo di esempio.
7001
Nella zona superiore del MP3-Player è
visualizzato il titolo del brano musicale
attualmente caricato con il/la suo/a interprete e il numero del livello di cartella
attuale nella riga del titolo.
$YYHUWHQ]D
L'interprete e il nome del brano
vengono letti dal ID3-Tag del file MP3.
Se il brano MP3 riprodotto non ha un
ID3-Tag,
viene
visualizzato
direttamente il nome di file del brano.
8VRGHO033OD\HU
Per facilitare l'uso, intorno alla riga del
titolo sono disposti diversi tasti.
6IRJOLD
Con i tasti 7006 si possono sfogliare
nella rispettiva direzione della freccia i
brani musicali nel livello di cartella
attuale.
0RGDOLWjPXVLFD
Accanto ai tasti viene visualizzato il
brano corrispondente con il suo numero.
X Premere su uno dei tasti cursore.
Il brano musicale viene caricato nella
riga del titolo.
• Se il tasto di riproduzione non viene
premuto, il brano non viene
riprodotto.
• Se un brano musicale è in corso di
riproduzione, questo viene interrotto e
inizia la riproduzione del nuovo
brano.
5LSURGX]LRQH
I brani musicali a partire da quello
visualizzato nella riga del titolo vengono
riprodotti con il seguente tasto.
7007
Premere il tasto con l'icona di
riproduzione.
Il MP3-Player avvia la riproduzione.
La rappresentazione del tasto passa
all'icona di pausa.
7002
Durante la riproduzione, un diagramma
a barre sotto il titolo visualizza il tempo
di riproduzione attuale in rapporto al
tempo totale del brano. Questi dati vengono visualizzati anche in forma numerica sotto il diagramma.
$YYHUWHQ]D
I tempi indicati possono differire dal
tempo effettivo in funzione del bitrate
utilizzato (compressione) del brano
MP3.
,QWHUUX]LRQHGHOODULSURGX]LRQH
La riproduzione può essere interrotta in
qualsiasi momento per poi essere proseguita.
La riproduzione viene interrotta. Il brano attuale continua ad essere visualizzato
nella
riga
del
titolo.
La rappresentazione del tasto passa
all'icona di riproduzione. Premendo di
nuovo, la riproduzione riprende.
&KLXVXUDGHOODULSURGX]LRQH
Con il seguente tasto la riproduzione
viene chiusa.
7008
X Premere il tasto con l'icona di stop.
La riproduzione viene chiusa. Nella riga
del titolo compare il primo brano del livello di cartella attuale. La rappresentazione del tasto Play/Pause di sinistra
passa all'icona di riproduzione.
X
7013
X
Premere il tasto con l'icona di pausa.
59
0RGDOLWjPXVLFD
5LSHWL]LRQHGHOEUDQRDWWXDOH
Con il seguente tasto, il brano musicale
attualmente riprodotto viene ripetuto
continuamente.
,PSRVWD]LRQHGHOYROXPH
Con il seguente tasto viene visualizzata
nella zona inferiore del MP3-Player la
barra di comando del volume.
Per abbassare il volume, premere sul
tasto cursore sinistro.
X Per alzare il volume, premere sul tasto
cursore destro.
X
G$WWHQ]LRQH
7009
Premere il tasto con l’icona di ripetizione.
La riproduzione del brano musicale viene ripetuta continuamente. Nella riga del
titolo l’icona di ripetizione compare a
destra accanto al titolo.
X Se si desidera terminare la ripetizione,
premere di nuovo il tasto con l’icona di
ripetizione.
X
60
7010
Premere il tasto con l’icona di altoparlante.
Nel MP3-Player compare la barra di comando.
X
7014
Un diagramma a barre visualizza il volume attuale in rapporto al pieno volume.
Questo rapporto viene anche indicato
numericamente sopra il diagramma.
Per mezzo dei tasti 8010+1il volume
può essere modificato nella corrispondente direzione della freccia.
5HJRODUHLOYROXPHLQPRGRFKHVLSRV
VDQRDQFRUDVHQWLUHEHQHWXWWLLUXPRUL
DPELHQWDOL
La barra di comando scompare:
• premendo il tasto 2..
oppure
• dopo tre secondi se non viene premuto
alcun tasto.
&KLXVXUDGHO 033OD\HU
Premendo il tasto Back, il MP3-Player
viene chiuso e compare il menu principale.
0RGDOLWj,PPDJLQL
6HOH]LRQHGHOODYLVXDOL]]D]LRQH
GLLPPDJLQL
0RGDOLWj,PPDJLQL
La visualizzazione di immagini viene attivata dal menu principale.
3001
Nel menu principale premere il tasto
,PPDJLQL.
Il Picture Viewer viene attivato e
compare il suo schermo principale.
• Se l'ultima immagine visualizzata si
trova ancora sulla memory card o
nella memoria interna, questa viene
visualizzata nella zona immagine.
• Se questa non è più presente, viene
visualizzata la prima immagine della
stessa cartella. Se nella corrispondente
cartella non ci sono immagini, non
viene visualizzata alcuna immagine.
• Se la memory card non contiene
immagini, compare il messaggio QR
SLFWXUHV.
X
,O3LFWXUH9LHZHU
Con il Picture Viewer si possono richiamare e visualizzare le immagini (JPG o
BMP) memorizzate su una memory card
o nella memoria interna del Traffic Assist. Il Picture Viewer è rappresentato
qui di seguito nella sua visualizzazione
standard con un'immagine di esempio.
$YYHUWHQ]D
Per istruzioni su come memorizzare immagini nella memoria interna oppure su
una memory card vedere il punto "Trasferimento di brani musicali e immagini"
a pagina 27".
8001
Al centro del Picture Viewer viene visualizzata l'immagine attualmente caricata. Sopra l'immagine compare il suo
nome di file
8VRGHO3LFWXUH9LHZHU
Per facilitare l'uso, intorno alla rappresentazione dell'immagine sono disposti
diversi tasti.
6IRJOLD
Con i tasti 8010+1si possono sfogliare nella rispettiva direzione della freccia
le immagini nel livello di cartella attuale.
Sotto i tasti viene visualizzata un'anteprima della rispettiva immagine con il
suo nome di file.
3UHVHQWD]LRQHLQVXFFHVVLRQH
Durante la presentazione in successione,
tutte le immagini del livello di cartella
attuale vengono presentate in successione automaticamente. La presentazione
in successione viene avviata con il
seguente tasto.
8012
X
Premere il tasto con l'icona di presentazione in successione.
61
0RGDOLWj,PPDJLQL
La visualizzazione di immagini passa a
tutto schermo e avvia la presentazione
con la prima immagine del livello di cartella attuale.
8014
8006
Quando tutte le immagini sono state visualizzate, il successivo procedimento
viene richiesto.
X Se si desidera ripetere la presentazione
in successione, premere su 2..
X Se si desidera chiudere la presentazione in successione, premere su &DQFHO.
9LVXDOL]]D]LRQHDWXWWRVFKHUPR
Nella visualizzazione a tutto schermo
l’immagine attuale viene ingrandita per
coprire tutta la superficie dello schermo
a contatto. La visualizzazione a tutto
schermo viene avviata con il seguente
tasto.
8013
X
Premere il tasto con l’icona di tutto
schermo.
62
La visualizzazione di immagini passa a
tutto schermo e avvia la presentazione
con la prima immagine del livello di
cartella attuale.
8002
Con i tasti 8010+1si sfoglia in direzione della freccia nel livello di cartella
attuale.
Con il tasto Back si ritorna alla
visualizzazione standard.
&KLXVXUDGHO 3LFWXUH9LHZHU
Premendo il tasto Back, il Picture Viewer viene chiuso e compare il menu principale.
/DYLVWDFDUWHOOD
Sotto l’immagine visualizzata nel Picture Viewer il suo livello di cartella viene visualizzato su un tasto.
8003
Premere sul tasto.
Compare la vista cartella.
X
8004
In questa vista, il nome del livello di
cartella attuale compare nella riga più
alta. Il suo contenuto compare nella lista
sottostante.
Anche i campi della lista sono
conformati come pulsanti. Immagini e
sottocartelle vengono visualizzati con i
loro nomi.
0RGDOLWj,PPDJLQL
8VRGHOODYLVWDFDUWHOOD
6IRJOLD
La lista può essere sfogliata nella
corrispondente direzione usando i tasti
8010+1.
Tra i tasti compare la pagina attuale
della lista e il numero totale di queste.
6HOH]LRQHLPPDJLQH
Un'immagine della lista può essere
caricata immediatamente nel Picture
Viewer.
X Premere sul pulsante dell'immagine
desiderata.
La vista cartella viene chiusa e il Picture
Viewer compare con l'immagine
desiderata.
&DPELROLYHOORGLFDUWHOOD
Ci sono diversi modi per saltare a un
livello di cartella superiore:
• Premendo il pulsante destro della riga
più in alto si salta al livello
immediatamente superiore. Il livello
più alto è il livello 3LFWXUHV.
oppure
• Anche premendo il tasto Back si salta
verso l'alto. Se tuttavia ci si trova già
nel livello più alto, la vista cartella
viene chiusa e compare il Picture
Viewer.
Se nella lista è presente una
sottocartella, aprirla premendo il
pulsante corrispondente.
&KLXVXUDGHOODYLVWDFDUWHOOD
La vista cartella può essere chiusa in
diversi modi.
• Dal livello di cartella più alto 3LFWXUHV,
premendo il tasto Back.
• Selezionando un'immagine.
63
,PSRVWD]LRQL
6HOH]LRQHGHOOHLPSRVWD]LRQL
8VR
Si
possono
eseguire
diverse
impostazioni base per tutte le
applicazioni del Traffic Assist.
3RVVLELOLWjGLVHOH]LRQH
La selezione desiderata viene attivata
premendo il tasto corrispondente. La
funzionalità dei tasti è diversa a seconda
della selezione ed è descritta in "I singoli
punti di menu" a pagina 64.
,PSRVWD]LRQL
3001
Nel menu principale premere il tasto
,PSRVWD]LRQL.
Viene attivato il menu Impostazioni per
l’ulteriore selezione.
X
&KLXVXUDGHOPHQX,PSRVWD]LRQL
Premendo il tasto Back, si esce dal menu
Impostazioni e compare il menu principale.
,VLQJROLSXQWLGLPHQX
,QIRUPD]LRQL
A partire dal menu Impostazioni si possono selezionare le diverse possibilità di
impostazione.
Con il seguente tasto vengono visualizzate le informazioni sul Traffic Assist.
9023
64
X Premere il tasto ,QIRUPD]LRQL.
Compare la visualizzazione
informazioni.
Prestare particolare attenzione alla denominazione del prodotto e all'indicazione della versione software. Impiegare
sempre questi dati in caso di richieste al
Service Harman/Becker.
/XPLQRVLWj
Con il seguente tasto si può commutare
tra la luminosità massima e minima dello schermo.
,OPHQX,PSRVWD]LRQL
9017
9018
delle
9024
9030
X Premere il tasto /XPLQRVLWj.
La luminosità dello schermo commuta
sull'altro livello di luminosità. Viene
evidenziata l'icona dell'impostazione attiva.
• Icona Giorno: luminosità massima
• Icona Notte: luminosità minima
,PSRVWD]LRQL
&DOLEUD]LRQH
Se lo schermo a contatto non reagisce
correttamente al contatto dei pulsanti, si
deve eseguire una calibrazione.
$YYLRGHOODFDOLEUD]LRQH
Con il seguente tasto si può avviare la
calibrazione.
9025
X Premere il tasto &DOLEUD]LRQH.
La procedura di calibrazione viene avviata.
Sullo schermo a contatto diverse posizioni vengono toccate da un reticolo.
Premere esattamente su questa posizione.
Quando tutte le posizioni sono state toccate, la procedura di calibrazione si chiude automaticamente. Compare il menu
Impostazioni. Ora lo schermo a contatto
dovrebbe operare correttamente. In caso
diverso, rivolgersi al proprio rivenditore.
&KLXVXUDGHOODFDOLEUD]LRQH
La calibrazione si chiude premendo il
tasto Back. Compare il menu Impostazioni.
9020
/LQJXD
I testi che compaiono sullo schermo a
contatto possono essere visualizzati in
diverse lingue.
$WWLYD]LRQHGHOODVHOH]LRQHOLQJXD
Con il seguente tasto si può scegliere tra
diverse lingue.
9026
Premere il tasto /LQJXD.
Compare la selezione lingua.
X
La selezione lingua mostra le lingue disponibili in una lista di più pagine. Ciascun campo della lista è conformato come
pulsante. I singoli pulsanti sono occupati
dalla denominazione della lingua e dalle
rispettive bandiere nazionali.
6IRJOLD
La lista può essere sfogliata nella corrispondente direzione usando i tasti
7006 .
Tra i tasti compare la pagina attuale della lista e il numero totale di queste.
65
,PSRVWD]LRQL
6HOH]LRQHGHOODOLQJXD
Se si cambia la lingua, il software viene
riavviato.
X Premere sul pulsante della lingua desiderata.
Per sicurezza, la selezione viene di nuovo richiesta con il messaggio ,PSRVWDUH
OLQJXDVX".
X Per confermare la lingua selezionata,
premere su 5059.
X Per QRQ confermare la lingua selezionata, premere il tasto 5060.
&KLXVXUDGHOODVHOH]LRQHGHOODOLQJXD
Premendo il tasto Back, si chiude la selezione lingua e compare il menu Impostazioni.
(QHUJLD
Il Traffic Assist può essere alimentato da
un'alimentazione elettrica esterna o da
accumulatori.
$YYHUWHQ]D
Nel funzionamento con accumulatori è
importante lo stato di carica attuale. Se
si dispone di scarsa energia p. es. è
possibile che la navigazione non possa
essere
mantenuta
fino
al
raggiungimento della destinazione.
Un indicatore di stato visualizza
l'alimentazione elettrica e il suo stato.
9LVXDOL]]D]LRQHGHOO
DOLPHQWD]LRQH
Con il seguente tasto si può attivare l'indicatore di stato.
9027
X Premere il tasto (QHUJLD.
L'indicatore di stato viene attivato e viene visualizzata l'alimentazione elettrica.
9021
Lo stato di carica viene visualizzato
dall'indicatore di livello di carica.
Nell'esempio l'accumulatore è ancora
carico per circa due terzi.
&KLXVXUDGHOODYLVXDOL]]D]LRQH
GLVWDWR
Premendo il tasto 2. l'indicatore di stato
viene chiuso e compare il menu Impostazioni.
66
,PSRVWD]LRQL
0RRGOLJKW
Con questo tasto si possono accendere o
spegnere le barre luminose laterali.
9029
9028
Premere il tasto 0RRGOLJKW.
Le barre vengono commutate in modo
corrispondente.
X
67
7HUPLQLVSHFLDOLVWLFL
$FWLYH6\QF
Active Sync è un prodotto della ditta
Microsoft. Si tratta del software
standard di sincronizzazione per
apparecchi mobili Windows come il
Traffic Assist. Il programma può essere
scaricato gratuitamente da Internet.
7HUPLQLVSHFLDOLVWLFL
%03
Abbreviazione di bitmap, formato di file
molto diffuso per grafica Windows.
*07
(*reenwich 0ean 7ime)
Ora media di Greenwich
Ora
normale
al
meridiano
0
(il meridiano di Greenwich, che
attraversa la Gran Bretagna). Quest'ora
viene assunta su scala mondiale come
ora standard per la sincronizzazione di
raccolta dati.
*36
(*lobal 3ositioning 6ystem)
GPS determina la rispettiva posizione
geografica attuale con il supporto di
satelliti. Si basa su un totale di
24 satelliti che girano intorno alla terra
ed emettono segnali. Il ricevitore GPS
68
riceve questi segnali e calcola, in base
alle differenze nel tempo di tragitto dei
segnali, la distanza rispetto ai singoli
satelliti e quindi la longitudine e
latitudine della posizione. Per la
determinazione della posizione sono
necessari i segnali di almeno tre satelliti,
a partire dal quarto si può anche
determinare l'altitudine.
+'23
(+orizontal 'ilution 2f 3recision)
HDOP indica la qualità della
determinazione
di
posizione.
Teoricamente sono possibili valori da
0 a 50, in cui: quanto più piccolo è il
valore tanto più precisa è la
determinazione di posizione (valore 0 =
nessuno scostamento rispetto alla
posizione effettiva). Valori fino a 8 sono
accettabili per la navigazione.
,'7DJ
"Indice" di un brano MP3. Contiene
informazioni quali titolo, interprete,
album, anno e genere.
-3*-3(*
(-oint 3hotographic (xperts *roup)
JPEG rappresenta il più diffuso formato
per la memorizzazione di immagini in
forma compressa con perdita di dettagli.
Vale a dire che nella compressione si
perdono dei dettagli. Nonostante la
compressione, fornisce immagini di
buona qualità e i livelli di compressione
possono essere selezionati. Il formato
più diffuso per la rappresentazione e lo
scambio di immagini in Internet.
0HPRU\FDUG
Una scheda di memoria riscrivibile.
Nel Traffic Assist una scheda SD.
03
Speciale procedimento di compressione
per dati audio (p. es. musica).
&DUWHOOD
Directory
Cartella su CD/scheda di memoria/
microdrive che include brani MP3.
7HUPLQLVSHFLDOLVWLFL
6FKHGD6'
(6ecure 'igital)
La scheda SecureDigital è stata
sviluppata nell'anno 2001 da SanDisk
sulla base del precedente standard
MMC. Una scheda SD è una scheda di
memoria sostituibile riscrivibile.
86%
(8niversal 6erial %us)
L'Universal Serial Bus (USB) è un
sistema di bus per il collegamento di un
computer a una periferica USB esterna
per lo scambio di dati.
6WLOR
Uno stilo è un'astina di inserimento, che
viene utilizzata per schermi a contatto,
telefonini o PDA.
Lo stilo è costituito essenzialmente da
un'astina di plastica con un nucleo di
plastica più morbida. L'involucro è duro
e resistente, il nucleo morbido termina in
punta ed è conformato in modo da
toccare lo schermo nel modo più
innocuo possibile (quindi senza pericolo
di causare graffi).
Lo stilo è più preciso rispetto alle dita,
poiché solo la punta sottile tocca lo
schermo. Inoltre si evita di lasciare
impronte sullo schermo.
69
3DUROHFKLDYH
3DUROHFKLDYH
$
'
,
Active Sync . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 68
Attivazione senza navigazione
attiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Autostrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 45
Autozoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Avvertenze per la sicurezza . . . . 5, 29
Destinazioni
Indirizzo base . . . . . . . . . . . . . . .31
inserimento . . . . . . . . . . . . . . . .33
memorizzare . . . . . . . . . . . . . . .38
protette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Destinazioni speciali . . . . . . . . . . . . .38
mostrare sulla mappa . . . . . . . . .44
nei dintorni . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Distanza dalla destinazione . . . . . . . .45
ID3-Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 68
Impostazione del volume . . 50, 53, 60
Impostazioni
per la navigazione . . . . . . . 33, 44
Indicazioni
Limite di velocità . . . . . . . . . . . .48
Segnali stradali . . . . . . . . . . . . .45
Indirizzo base . . . . . . . . . . . 31, 33, 49
Info tragitto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Inserire l'indirizzo . . . . . . . . . . . . . . .34
Interruzione della riproduzione . . . . .59
Itinerario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 42
%
BMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 68
&
Cambio livello di cartella . . . . . . . . .63
Cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Chiusura del Picture Viewer . . . . . . .62
Chiusura della riproduzione . . . . . . .59
Chiusura della vista cartella . . . . . . .63
(
ETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
)
Finestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Formato orario . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Fuso orario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
*
GMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
+
HDOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
70
JPG/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 68
3DUROHFKLDYH
/
0
3
Limitazioni
Autostrada . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Strada a pedaggio . . . . . . . . . . .37
Traghetto . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Limite di velocità . . . . . . . . . . . . . . .48
Lista dei tragitti
modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
nuovo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Lista delle destinazioni . . . . . . . . . . .31
Liste
Lista città . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Lista delle destinazioni . . . . . . .30
Lista strade . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Materiale mappa . . . . . . . . . . . . . . . .33
Memoria destinazioni . . . . . . . . . . . .31
Destinazioni speciali . . . . . . . . .40
modificare . . . . . . . . . . . . . 31, 32
sfogliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Memory card . . . . . . . . . . . . . . . 16, 68
Menu di navigazione . . . . . . . . . 30, 33
Struttura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Menu principale . . . . . . . . . . . . . . . .23
mostrare il nome della strada . . . . . .44
Mostrare la posizione attuale . . . . . .32
Mostrare la strada attuale . . . . . . . . .44
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 68
MP3-Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
attivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Picture Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . .61
chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Presentazione in successione . . . . . .61
Profilo di navigazione . . . . . . . . . . . .37
1
Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Selezione rapida . . . . . . . . . . . . .30
verso casa . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
2
Ora legale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
5
Rappresentazione della mappa
2D, 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Destinazioni speciali . . . . . . . . .40
Mostrare la destinazione . . . . . .37
Ripetizione del brano attuale . . . . . .60
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
6
SD-Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Segnali stradali . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Selezionare la città . . . . . . . . . . . . . .35
Selezionare la strada . . . . . . . . . . . . .36
Selezione della destinazione
dalla mappa . . . . . . . . . . . . . . . .41
Destinazione speciale . . . . . . . .38
Inserire l'indirizzo . . . . . . . . . . .34
Selezione della nazione . . . . . . . . . . .34
Selezione della visualizzazione
di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
71
3DUROHFKLDYH
Selezione immagine . . . . . . . . . . . . .63
Selezione rapida . . . . . . . . . . . . . . . .31
Icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Sfoglia
in liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
nella cartella Immagini . . . . . . .61
nella cartella Musica . . . . . . . . .58
Sicurezza generale del traffico . . . . . .6
Stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Stilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Strada a pedaggio . . . . . . . . . . . 37, 45
7
Tappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Tasto con simbolo di mappa . . . . . . .32
Tempo di viaggio . . . . . . . . . . . . . . .45
Tempo di viaggio restante . . . . . . . .45
Tempo fino all’arrivo . . . . . . . . . . . .45
Tipo di navigazione . . . . . . . . . 37, 45
Tipo navigazione . . . . . . . . . . . . . . .45
Traghetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 45
Tragitto
breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Tipo di . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 45
veloce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Tragitto breve . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Tragitto veloce . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Traversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
72
8
Unità di misura . . . . . . . . . . . . . . . . .48
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Uso conforme alle istruzioni . . . . . . . .5
Uso della vista cartella . . . . . . . . . . .63
9
Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Vista cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Visualizzazione a tutto schermo . . . .62
Visualizzazione mappa . . . . . . . . . . .30
passare dalla selezione rapida . .32
posizione attuale . . . . . . . . . . . .30
'DWLWHFQLFL
'DWLWHFQLFL
• 'LPHQVLRQL
(B x H x T) in mm 127 x 81,2 x 49,4
• 3URFHVVRUH
Processore 200 MHz
architettura CISC
• 6FKHUPR
3,5 pollici
Schermo a contatto
con livello di colore a 16 bit
65536 colori
Braccio di riflesso
• 0HPRULH
Memoria flash 128 MB
64 MB SD-RAM
• /HWWRUHGLVFKHGH6'
Supporto fino a 2 GB
• ,QWHUIDFFLD86%
USB 1.1
MINI USB
• 8VFLWDSHUFXIILD
Presa stereo 3,5 mm
• $OWRSDUODQWHLQWHUQR:
2 Watt max.
• 7HQVLRQHGLDOLPHQWD]LRQH
12 Volt DC
• $GDWWDWRUH$&:
100 - 240 Volt
0,2 Ampere
50 - 60 Hz
73
127$
In base alle direttive CE in vigore, questo apparecchio può essere usato da chiunque.
Questo apparecchio corrisponde alle norme europee oppure alle norme nazionali armonizzate attualmente in vigore. Il contrassegno garantisce che le specifiche di compatibilità elettromagnetica applicabili sono rispettate dall'apparecchio. Questo significa che sono evitati in larga misura disturbi da
parte dell'apparecchio su altri apparecchi elettrici/elettronici e disturbi all'apparecchio da parte di altri
apparecchi elettrici/elettronici.
Il contrassegno di approvazione CE (e4) concesso in base alla direttiva europea Kfz - EMV 95/54/EG consente l’installazione e
l’uso su veicoli (classi M, N e O).
74