Come iniziare Prima di tutto, assicurati che la console Nintendo DS
Transcript
Come iniziare Prima di tutto, assicurati che la console Nintendo DS
Come iniziare Prima di tutto, assicurati che la console Nintendo DS sia spenta. Inserisci la scheda di gioco CALL OF DUTY®: MODERN WARFARE® 3 Defiance nell’alloggia-mento scheda sul retro finché non senti uno scatto. Accendi la console e apparirà lo schermo salute e sicurezza, mostrato qui a destra. Dopo averlo letto attentamente, tocca il touch screen. Se stai utilizzando una console Nintendo DSi / Nintendo DSi XL, tocca semplicemente l’icona di CALL OF DUTY®: MODERN WARFARE® 3 Defiance. TM TM Se invece utilizzi un Nintendo DS/DS Lite, tocca il pannello CALL OF DUTY®: MODERN WARFARE® 3 Defiance per avviare il gioco. Se la modalità di avvio del Nintendo DS / DS Lite è impostata su MODALITÀ AUTOMATICA, il gioco si avvierà automaticamente. Per maggiori informazioni, consulta il manuale di istruzioni della console. NOTA: “console Nintendo DS” è un termine generico che si può riferire al Nintendo DS, al Nintendo DS Lite, al Nintendo DSi e al Nintendo DSi XL. p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 1 07/10/2011 13:30 Comunicazione wireless DS (con più schede) Di seguito si trovano le istruzioni dettagliate su come giocare in comunicazione wireless con una scheda di gioco per ciascun giocatore. Materiale necessario Console Nintendo DS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Una per giocatore Schede di gioco CALL OF DUTY®: MODERN WARFARE® 3 Defiance. Una per giocatore Istruzioni per il collegamento 1. Assicuratevi che tutte le console Nintendo DS siano spente, quindi inserite le schede di gioco negli appositi alloggiamenti di ciascuna console. 2. Accendete tutte le console: apparirà il menu di sistema della console Nintendo DS. NOTA: chi usa un Nintendo DS / DS Lite con la modalità di avvio impostata su MODALITÀ AUTOMATICA, può passare direttamente al punto 4. 3. Toccate il pannello Call of Duty®: Modern Warfare® 3 o la relativa icona. 4. Ora seguite le istruzioni descritte a pagina 9. Indicazioni generali per la comunicazione wireless Questo paragrafo contiene importanti informazioni per sfruttare al meglio la comunicazione wireless. L’icona , che appare nel menu di sistema della console Nintendo DS e si può trovare in uno schermo di gioco, è il simbolo della comunicazione wireless. La presenza di questa icona indica che selezionando l’opzione ad essa associata si attiverà la modalità wireless. NON usare questa funzione della console Nintendo DS nei luoghi in cui la comunicazione wireless è proibita (per es. negli ospedali, a bordo di aerei ecc.). Prima di usare un Nintendo DSi / Nintendo DSi XL in una struttura ospedaliera o a bordo di un aereo, assicurati di aver disabilitato la funzione di comunicazione wireless DS nelle impostazioni della console. Per maggiori informazioni sull’uso della comunicazione wireless, consulta il Libretto di precauzioni per la salute e la sicurezza accluso alla console. p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 2 07/10/2011 13:30 Distanza max: 10 m L’icona , che appare durante la comunicazione wireless, indica l’intensità del segnale di ricezione. Ci sono quattro livelli: più il segnale è forte, più il collegamento risulterà stabile. Quando è attiva a comu-nicazione wireless, il LED indicatore d’accensione del Nintendo DS / DS Lite o il LED indicatore wireless del Nintendo DSi / Nintendo DSi XL lampeggiano rapidamente. 0 Debole 1 2 3 Forte Per una prestazione ottimale, osserva le seguenti regole: • Comincia con una distanza tra le varie console uguale o inferiore ai 10 metri. Dopo l’inizio del gioco è possibile allontanarsi o avvicinarsi, facendo attenzione che l’indicatore dell’intensità corrisponda ad almeno due tacche, per garantire prestazioni ottimali. • Mantieni le console a una distanza massima fra loro uguale o inferiore ai 20 metri. • Le console devono, per quanto possibile, trovarsi una di fronte all’altra. • Evita che tra le varie console si frappongano persone o ostacoli di altro genere. • Evita interferenze con altre apparecchiature. Se la comunicazione wireless risulta disturbata da altre apparecchiature (reti LAN, forni a microonde, telefoni cordless, computer), spostati o spegni l’apparecchiatura che crea l’interferenza. • Per potere utilizzare la comunicazione wireless DS con il Nintendo DSi / Nintendo DSi XL, è necessario attivarla nelle impostazioni della console. p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 3 07/10/2011 13:30 Nintendo Wi-Fi Connection La Nintendo Wi-Fi Connection (Nintendo WFC) permette ai giocatori di Call of Duty®: Modern Warfare® 3 di interagire via Internet con altri utenti che si trovano in ogni parte del mondo. • Per poter usare via Internet i giochi per le console Nintendo DS compatibili con questa modalità, prima di tutto devi configurare la Nintendo Wi-Fi Connection sulla tua console. Consulta il manuale di istruzioni della Nintendo Wi-Fi Connection, accluso a questo gioco, per informazioni dettagliate su come configurare la console Nintendo DS. • Per completare la configurazione della Nintendo Wi-Fi Connection, hai bisogno di un dispositivo di rete wireless (ad esempio un router wireless) che disponga di un collegamento a Internet a banda larga. • Se per il tuo PC disponi soltanto di un collegamento a Internet cablato, avrai bisogno di un Nintendo Wi-Fi USB Connector (chiave USB Wi-Fi Nintendo), venduto separatamente. Per maggiori informazioni, consulta il manuale di istruzioni della Nintendo Wi-Fi Connection. • Quando giochi collegandoti alla Nintendo Wi-Fi Connection la batteria della tua console Nintendo DS si scarica più velocemente del normale. È quindi consigliabile utilizzare il blocco alimentatore quando giochi collegandoti alla Nintendo Wi-Fi Connection. • Con i giochi compatibili con la Nintendo Wi-Fi Connection, puoi anche collegarti al servizio tramite determinati hotspot Internet, senza bisogno di particolari impostazioni. • Puoi consultare le condizioni per l’utilizzo della Nintendo Wi-Fi Connection nel manuale di istruzioni della Nintendo Wi-Fi Connection oppure in rete, al sito support.nintendo.com Per maggiori informazioni sulla Nintendo Wi-Fi Connection, su come configurare la tua console Nintendo DS o per consultare l’elenco degli hotspot Internet disponibili, visita il sito support.nintendo.com p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 4 07/10/2011 13:30 SOMMARIO Comandi di gioco......................................... 5 Interfaccia di gioco ...................................... 6 Comandi aggiuntivi...................................... 7 Configurazione Pulsanti............................... 7 Salvataggio .................................................. 8 Menu principale ........................................... 8 Giocatore singolo ........................................ 9 Multigiocatore.............................................. 9 Servizio clienti ........................................... 10 Licenza D’uso Del Prodotto ....................... 11 Comandi di gioco Nota: sono disponibili altre impostazioni di comandi nel menu Opzioni. Nintendo DS™Lite Apri il fuoco Apri il fuoco Avanza Pulsantiera + Vai a sinistra Pulsantiera + Vai a destra [su] = Avanza [giù] = Indietreggia [sinistra] = Vai a sinistra [destra] = Vai a destra Indietreggia Pausa o visualizza obiettivi Premi due volte il pulsante B, oppure premi due volte la pulsantiera + [giù] = Cambia posizione Premi due volte il pulsante X, oppure premi due volte la pulsantiera + [su] = Corri velocemente p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 5 5 07/10/2011 13:30 INTERFACCIA DI GIOCO 1. Mirino: il tuo sistema di puntamento. Quando utilizzi una granata, il mirino lampeggia: la granata esploderà al quarto lampeggio. 2. Indicatore di danno: un indicatore rosso che compare vicino al margine dello schermo, per farti sapere da che direzione ti vengono inflitti i danni. 3. Indicatore granata: mostra in che direzione si trova una granata nelle tue vicinanze. 4. Contatore munizioni: indica la quantità di munizioni residua. 5. Arma principale: mostra l’arma che stai utilizzando. Per scambiare le armi nell’inventario, tocca l’icona dell’arma secondaria. 6. Coltello: toccalo con lo stilo per Nintendo DS per equipaggiare il coltello. Premi il comando di fuoco (pulsante R) per usare il coltello. Tocca l’icona mirino per passare alla posizione di lancio del coltello, quindi premi il comando di fuoco (pulsante R) per lanciarlo. 7. Radar: mostra la visuale radar dell’ambiente che ti circonda. 8. Indicatore nemico: indica sul radar la posizione del nemico (colore rosso). 9. Indicatore alleato: indica sul radar la posizione dei soldati alleati (colore verde). 10. Indicatore obiettivo: indica la posizione dell’obiettivo attuale (rappresentato da una stella o una freccia dorata). 11. Indicatore munizioni: indica la posizione della più vicina cassa di munizioni dove fare rifornimento. 12. Icona mirino: tocca un punto qualunque dell’area dell’icona per prendere la mira. 13. Granate: tocca con lo stilo per utilizzare le granate. Il numero di granate disponibili è mostrato nel contatore munizioni, quando le usi. 14. Arma secondaria: mostra l’arma secondaria. Per scambiare le armi nell’inventario, tocca l’icona dell’arma secondaria. 15. Area d’azione/Direzione opposta: quest’area si illumina quando è presente qualche oggetto che puoi usare, oppure raccogliere. La funzione direzione opposta ti permette di voltarti rapidamente. Tocca con lo stilo per attivare. 6 p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 6 07/10/2011 13:30 COMANDI AGGIUNTIVI Usare lo stilo: usa lo stilo sul touch screen per spostare il reticolo nella posizione desiderata e guardarti attorno. Cambiare arma: per cambiare arma, tocca l’icona dell’arma secondaria, sul touch screen. Modalità Mirino: per passare dalla modalità Mirino alla modalità di fuoco senza mirino, tocca l’icona mirino. Per uscire dalla modalità Mirino, toccala una seconda volta. Usare le granate: tocca l’icona della granata, sul lato destro dello schermo, per passare alle granate. Tieni premuto il comando di fuoco (pulsante L o pulsante R) per ritardare una granata, quindi rilascia per lanciarla. Correre velocemente: per scattare, premi rapidamente due volte la pulsantiera + [su], oppure premi due volte il pulsante X. Posizione in piedi/accovacciato: quando sei in piedi, premi due volte la pulsantiera + [giù] per accovacciarti. Ripeti l’azione per rialzarti. Se corri velocemente mentre sei accovacciato, torni automaticamente in piedi: non appena ti fermi, ti rimetti accovacciato. Puoi cambiare posizione anche premendo due volte il pulsante B. Ricaricare: puoi ricaricare manualmente l’arma, toccando una volta l’icona dell’arma principale sul touch screen. Questo procedimento non si applica mentre utilizzi coltello o granate. Area d’azione: l’area dazione viene evidenziata sul touch screen quando puoi raccogliere un oggetto, rilanciare una granata al nemico o utilizzare qualcosa. Tocca l’area per eseguire l’azione indicata, quando l’area è evidenziata sul touch screen. Raccogliere armi: tocca l’area d’azione per raccogliere un’arma e sostituirla alla tua arma principale, oppure tocca l’area d’azione e trascinala sullo slot arma desiderato. Comandi per giocatori mancini: i giocatori mancini possono attivare i comandi per mancini tramite il menu delle opzioni, descritto più avanti. Le icone si sposteranno sul lato destro del touch screen, una volta selezionati i comandi per mancini. I comandi di questo tipo non si possono utilizzare nelle missioni di tipo aereo. Configurazione Pulsanti La configurazione Pulsanti ti consente di controllare il gioco utilizzando i pulsanti della console Nintendo DS, per buona parte delle funzioni. Cambio d’arma, scelta dell’arma e azioni rimangono infatti assegnati al touch screen. Pulsante L: tienilo premuto per attivare la modalità Mirino Pulsante R: premi o tieni premuto per fare fuoco con/ lanciare l’arma selezionata Pulsantiera + [su]: avanza Pulsantiera + [giù]: indietreggia Pulsantiera + [sinistra]: vai a sinistra Pulsantiera + [destra]: vai a destra Pulsantiera + [due volte giù]: cambia posizione Pulsantiera + [due volte su]: corri velocemente Pulsante X: visuale su Pulsante B: visuale giù Pulsante Y: visuale a sinistra Pulsante A: visuale a destra p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 7 7 07/10/2011 13:30 SALVATAGGIO Call of Duty: MW3: Defiance utilizza un sistema di salvataggio automatico a checkpoint per salvare le partite a giocatore singolo. Menu principale Per iniziare una partita dal menu principale, scegli Giocatore singolo o Multigiocatore. Se selezioni Giocatore singolo, puoi optare fra Campagna e Partita veloce. Statistiche Qui i giocatori possono consultare le classifiche che riportano la loro posizione nel multigiocatore e tutti i premi conquistati nelle modalità Multigiocatore e Giocatore singolo. Sono inoltre presenti delle statistiche relative a queste modalità. Opzioni Selezionando questa voce puoi scegliere una configurazione dei comandi, modificare la sensibilità di visuale e mirino, invertire l’asse Y, scegliere i comandi per mancini, cambiare la modalità di mira oppure attivare e disattivare la mira automatica e l’indicatore provenienza colpi. Gestione dati Cancella i dati salvati. Riconoscimenti Visualizza i riconoscimenti di gioco. Giocatore singolo CAMPAGNA Inizia una nuova campagna a giocatore singolo in Call of Duty: MW3: Defiance, oppure continua una partita precedentemente salvata. PARTITA VELOCE Scegli quest’opzione per lanciarti subito in azione. L’opzione Partita veloce ti permette di selezionare qualsiasi livello a giocatore singolo sbloccato nella modalità Campagna. Modalità Sfida Scegli questa modalità per mettere alla prova le tue abilità in tutte le missioni a terra del gioco. I livelli della modalità Sfida si sbloccano superando le sfide precedenti. 8 p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 8 07/10/2011 13:30 Multigiocatore Multigiocatore in locale Call of Duty: MW3: Defiance supporta fino a sei giocatori tramite wireless DS. I giocatori devono essere vicini fra loro per poter disputare partite multigiocatore. Utilizza queste istruzioni per avviare una partita in modalità Multigiocatore: Nel menu principale, seleziona Multigiocatore, quindi scegli Multigiocatore in locale. Un giocatore svolge il ruolo di host, mentre gli altri possono partecipare alla partita. L’host decide il tipo di partita, sceglie la mappa, imposta il limite di punti, la durata e il tempo di rientro, attiva o disattiva il radar, imposta le opzioni delle armi e attiva o disattiva le specialità, prima dell’inizio del gioco. Una volta che ha completato le operazioni di configurazione, gli altri giocatori possono accedere. Nintendo Wi-Fi Connection Call of Duty: MW3: Defiance supporta anche la modalità Multigiocatore a sei partecipanti tramite Nintendo Wi-Fi Connection. Puoi collegarti ai tuoi amici tramite la lista di amici, oppure cercare delle partite usando il servizio di ricerca globale. Con l’aumentare del tuo numero di uccisioni multigiocatore, crescono anche il tuo grado e le opzioni relative ad armi e specialità. Per proteggere la tua privacy, non fornire mai informazioni personali, come cognome, numero di telefono, data di nascita, età, scuola, indirizzo e-mail o di casa, durante la comunicazione con altre persone. Configurazione Aprire la configurazione della Nintendo WFC. Multigiocatore Caserma Grazie al multigiocatore Caserma puoi organizzare armi, attrezzature, bonus e opzioni host in un equipaggiamento rapido da selezionare. Gli equipaggiamenti da giocatore comprendono la scelta dell’arma principale e secondaria, le opzioni delle granate, le specialità e il titolo giocatore. Gli equipaggiamenti da host fanno riferimento alla scelta del tipo di partita e a tutte le impostazioni della partita selezionata. Puoi creare fino a 10 equipaggiamenti diversi per giocatore e host. Titoli giocatore I titoli giocatore si possono aggiungere al tuo nome giocatore: in questo modo potrai vantarti delle tue capacità durante una partita, quando un nemico ti prenderà di mira e vedrà comparire il titolo. I titoli giocatore si ottengono completando le sfide Premio, situate nel menu Statistiche e premi. p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 9 9 07/10/2011 13:30 Servizio clienti Italia http://activision-it.custhelp.com La nostra sezione di assistenza clienti online contiene le ultime informazioni, inclusi i collegamenti agli aggiornamenti scaricabili gratuitamente. Poiché aggiorniamo le pagine di assistenza quotidianamente, ti consigliamo di ricercare qui la soluzione al tuo problema. Accedi alla sezione Risposte e seleziona piattaforma e gioco per visualizzare le domande più frequenti. Se non trovi l’informazione desiderata, prova a usare una parola chiave. Assistenza telefonica e via e-mail Consulta il sito web per ottenere le informazioni più aggiornate sui contatti e sugli orari d’apertura relativi al tuo paese e alla tua lingua. Forniamo esclusivamente assistenza tecnica; non forniamo suggerimenti, codici e trucchi. Nota: Ti preghiamo di non restituire il gioco direttamente ad Activision senza prima aver contattato il servizio clienti. In linea con le nostre direttive, la restituzione del gioco e l’eventuale rimborso devono essere gestiti direttamente con il rivenditore o con il sito online dove hai effettuato l’acquisto. E-mail : http://activision-it.custhelp.com Telefono : 02 4032 6777 (le chiamate sono soggette alle tariffe locali applicabili) Orario : Da lunedì a venerdì dalle 10.00 alle 20.00 MIT2011.08 10 p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 10 07/10/2011 13:30 Licenza D’uso Del Prodotto IMPORTANTE - LEGGERE CON ATTENZIONE: L’UTILIZZO DI QUESTO PRODOTTO È SOGGETTO AI TERMINI DI LICENZA INDICATI DI SEGUITO. LA DEFINIZIONE ‘PRODOTTO’ INCLUDE IL SOFTWARE, IL SUO SUPPORTO, OGNI MATERIALE STAMPATO E LA DOCUMENTAZIONE ON-LINE O ELETTRONICA, COME PURE TUTTE LE COPIE E I LAVORI DERIVATI DI QUESTO SOFTWARE E DEI SUOI MATERIALI. APRENDO LA CONFEZIONE, ESEGUENDO L’INSTALLAZIONE E/O USANDO IL PRODOTTO ACCETTATE I TERMINI DI QUESTA LICENZA CON ACTIVISION PUBLISHING, INC. (‘ACTIVISION’). LICENZA D’USO LIMITATA. Activision vi concede il diritto limitato, non esclusivo e non trasferibile di utilizzare una copia di questo prodotto soltanto ed esclusivamente per il vostro uso personale. Tutti i diritti non presi in considerazione in questa licenza d’uso rimangono di esclusiva proprietà di Activision, Inc. Questo prodotto vi è concesso in licenza, non vi è venduto. Questa licenza non vi concede alcun diritto di proprietà del prodotto e non può essere utilizzata per cedere un qualsiasi diritto sullo stesso. POSSESSO. Tutti i diritti di possesso e intellettuali di questo prodotto, le sue parti e di tutte le sue copie (inclusi, ma non solo, i titoli, il codice, i temi, gli oggetti, i personaggi e i loro nomi, la storia, i dialoghi, le singole frasi, le traduzioni, le ambientazioni, i concetti, la realizzazione artistica, l’animazione, il sonoro, le musiche, gli effetti audio-video, i metodi operativi, i diritti morali, la documentazione allegata e qualsiasi cosa incorporata nel prodotto) sono di proprietà di Activision o dei suoi licenziatari. Questo prodotto è protetto dalle leggi sul copyright degli Stati Uniti, dai trattati internazionali sul copyright e da convenzioni e altre leggi. Questo prodotto contiene materiale concesso su licenza e i licenziatari di questo potrebbero far valere i propri diritti nel caso di una qualsiasi violazione di questo accordo. È VIETATO: L’utilizzo di questo prodotto o di una sua parte per uso commerciale, incluso ma non limitato all’uso in un cyber cafe, un centro di giochi per computer o altri esercizi del genere. Activision può offrire una licenza di tipo diverso per consentirvi di usare questo prodotto a fini commerciali: consultate più avanti le informazioni di contatto. Usare il prodotto, o permettere di usarlo, su più di una console allo stesso tempo. L’esecuzione di copie del prodotto o di sue parti, come pure del materiale che l’accompagna. La vendita, l’affitto, il prestito, la concessione in licenza, la distribuzione o qualsiasi altro metodo di distribuzione del prodotto, in assenza di un p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 11 11 07/10/2011 13:30 preventivo consenso scritto di Activision. Decodificare il prodotto, il codice sorgente, modificare, decompilare, disassemblare o creare prodotti suoi derivati, in tutto o in parte. Rimuovere, disabilitare o eliminare qualsiasi informazione o marchio di copyright si trovi nel prodotto o in quanto allegato.Esportare o riesportare questo prodotto o qualsiasi sua copia o adattamento in violazione di qualsiasi legge o regolamento esistente. GARANZIA LIMITATA ACTIVISION DI 180-GIORNI ACTIVISION UK LIMITED (“ACTIVISION”) garantisce all’acquirente l’assenza di difetti di materiale e di fabbricazione del supporto di registrazione del software per i primi 180 giorni dalla data dell’acquisto. Qualora il supporto di registrazione risulti difettoso entro 180 giorni dalla data di acquisto, ACTIVISION si impegna a sostituire il prodotto gratuitamente, dietro spedizione in fabbrica del prodotto stesso e di una prova della data di acquisto, a condizione che il prodotto sia ancora prodotto da ACTIVISION. Nel caso in cui il prodotto non sia più disponibile, ACTIVISION si riserva il diritto di sostituirlo con un prodotto simile di valore uguale o superiore. Questa garanzia si applica solo al supporto di registrazione del software originariamente fornito da ACTIVISION ed esclude le condizioni normali d’uso. Questa garanzia non è valida e risulterà nulla se il difetto è derivante da uso non idoneo o erroneo o da negligenza. Qualsiasi garanzia implicita applicabile a questo prodotto è anch’essa limitata al periodo di 180 giorni. LA PRESENTE GARANZIA NON INFICIA I DIRITTI LEGALI DELL’ACQUIRENTE DI QUESTO PRODOTTO SOFTWARE. CON L’ECCEZIONE DI QUANTO DETTO SOPRA E IN ACCORDO CON LE NORMATIVE VIGENTI, QUESTA GARANZIA SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RAPPRESENTAZIONI, TERMINI E CONDIZIONI O OBBLIGAZIONI SIA SCRITTE CHE VERBALI, IMPLICITE O ESPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA DI QUALITÀ. NESSUNA ALTRA GARANZIA, RAPPRESENTAZIONE, TERMINE, CONDIZIONE, OBBLIGAZIONE O RISARCIMENTO DI ALCUN TIPO POTRÀ VINCOLARE OD OBBLIGARE ACTIVISION. In caso di restituzione del supporto di registrazione difettoso per averne la sostituzione, si prega di spedire la cartuccia originale debitamente imballata includendo: 12 p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 12 07/10/2011 13:30 1. Una fotocopia della ricevuta di acquisto con data, 2. Nome ed indirizzo, stampato o comunque chiaramente leggibile, 3. Una breve nota descrittiva del difetto, dei problemi incontrati e delle caratteristiche del sistema sul quale viene utilizzato il prodotto, 4. Se si restituisce il prodotto dopo lo scadere della garanzia di 180 giorni, ma entro un anno dalla data di acquisto, si prega di includere un assegno o un ordine di pagamento per l’ammontare di 9 sterline inglesi per l’Europa per la sostituzione della cartuccia. NOTA: si raccomanda la spedizione con ricevuta. In Europa spedire a: WARRANTY REPLACEMENTS ACTIVISION (UK) Ltd., 3 Roundwood Avenue, Stockley Park, Uxbridge UB11 1AF, Regno Unito. Sostituzione cartuccia: +44 (0)870 241 2148 LIMITAZIONI AI DANNI In nessun caso Activision sarà responsabile per danni speciali, incidentali o consequenziali, derivanti dal possesso, dall’uso o dal malfunzionamento del prodotto, inclusi i danni alla proprietà, la perdita di fiducia, guasti o malfunzionamenti del computer e, nell’ambito consentito dalla legge, le lesioni derivanti alle persone, anche se Activision fosse stata messa al corrente della possibilità che simili lesioni si verifichino. La responsabilità di Activision non supererà l’importo del prezzo pagato per la licenza d’uso di questo prodotto. Alcune/i nazioni/paesi non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita e/o l’esclusione o la limitazione di responsabilità per danni consequenziali o incidentali, pertanto le limitazioni e/o esclusioni sopra riportate potrebbero non essere applicabili al vostro caso. Questa garanzia vi attribuisce degli specifici diritti, ma voi potreste averne altri, che variano da giurisdizione a giurisdizione. TERMINE. Senza alcun obbligo da parte di Activision questa licenza d’uso terminerà automaticamente se non rispetterete in toto i suoi dettami. In questo caso dovrete distruggere immediatamente tutte le copie del prodotto in vostro possesso e tutto il materiale che lo accompagna. p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 13 13 07/10/2011 13:30 INGIUNZIONE. Dal momento che Activision sarebbe irreparabilmente danneggiata se i termini di questa licenza non venissero imposti, accettate che Activision potrà, a sua completa discrezione, applicare i rimedi considerati necessari per garantire il rispetto di questo accordo; oltre a questi rimedi Activision potrebbe intraprendere altre azioni, variabili da giurisdizione a giurisdizione. INDENNITÀ. Voi accettate di indennizzare, difendere e sostenere Activision, i suoi partner, affiliati, contraenti, direttori, impiegati e agenti per tutti i danni, le perdite e le spese che potrebbero derivare direttamente o indirettamente da vostri atti o omissione di atti nell’uso del prodotto secondo i termini di questa licenza. ALTRE CONSTATAZIONI. Quest’accordo rappresenta la licenza d’uso finale tra le due parti e rende nullo qualsiasi altro accordo esistente in precedenza tra di esse. Può essere emendato solo con una scrittura controfirmata da entrambe le parti. Se un qualsiasi termine di questa licenza risulta impraticabile per qualunque motivo, esso verrà modificato solo qual tanto che basta per renderlo eseguibile, senza per questo influenzare tutte le altre norme di licenza. Quest’accordo viene costituito sotto la legge della California, che si applica agli accordi tra residenti in California ed è valida in California, eccezion fatta per quanto regolamentato dalle leggi federali. Voi riconoscete la giurisdizione esclusiva per qualsiasi controversia alle corti statali e federali di Los Angeles, California. 14 p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 14 07/10/2011 13:30 Note p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 15 15 07/10/2011 13:30 Note 16 p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 16 07/10/2011 13:30