SPECIALE - Casa Ceramica

Transcript

SPECIALE - Casa Ceramica
N.02/2010
SPECIALE
Bagno
SPECIAL BATHROOM
s t udi ocr et a. i t
SOMMARIO
INDEX
Tiffany
20
wooden glamour
Onyx
36
a tutta versatilità
Topazio
Quarzo
Turchese
54
quite zone
sinuosità delle forme
72
pure lines
82
Cammeo
sphere inspired
94
Platino
TIFFANY: WOODEN GLAMOUR
Tiffany è la nuova linea arredo di Artesi che gioca
con le lavorazioni a 45° dei profili. Incastri perfetti,
eleganza e pulizia delle forme si esprimono
nel calore del noce canaletto o nella palette dei
laccati. Una collezione glamour che si ispira
all’impeccabile Audrey in Colazione da Tiffany.
curvatura dello spazio
106
Palladio
114
Ambra
120
essenzialità
dei volumi
living the bathroom
[email protected] - www.artesi.it
ARTESI
3
EDITORIALE
EDITORIAL
100% ARTESI
Artesi, player italiano dell’arredobagno, nasce
nel 1990 a Sacile (Pn), zona ricca di tradizione
nel settore dell’arredamento, con la mission
di produrre e commercializzare mobili 100% made
in Italy. Azienda capace di coniugare tradizione
ed esperienza con l’attenzione ai nuovi trend,
si impone per la qualità dei materiali e per i processi
di lavorazione certificati e controllati, che seguono
attenti criteri di rispetto ambientale e risparmio
energetico.
Ergonomia e design hanno ispirato il bathroom
concept, il concetto di arredobagno che Artesi
porta sul mercato italiano ed estero, grazie
all’esperienza tecnica e alla continua ricerca
di nuove forme e tendenze. Le proposte Artesi
nascono da un’attenta valutazione delle esigenze
dell’utente finale, che cerca un arredo che coniughi
funzionalità e qualità, garantendo performance
costanti nel tempo. La creatività Artesi spazia
dal classico al design, dal minimalista al ricercato,
permettendo di personalizzare ogni proposta grazie
a un’ampia gamma di finiture. Qualunque stile
rappresentino, le soluzioni Artesi fanno del bagno
un ambiente esclusivo e di indiscusso appeal.
*
Artesi company, an Italian player of the bathroom furniture,
was born in 1990 in Sacile (PN), an area plenty of tradition
in the furniture field, with the mission to produce and sell furniture
100% made in Italy. A company able to marry tradition and
experience together, paying attention to the new trends;
it distinguishes itself for the quality of the materials, for the control
on manufacturing processes, which are certified and complied
with precise norms for the conservation of the environment and
for the energy saving.
Ergonomics and design have inspired the bathroom concept that
Artesi proposes both to the Italian and the foreign markets, thanks
to its technical know-how and to the constant search
for new shapes and new trends. The proposals of Artesi start from
a scrupulous valuation of the needs of the final customers,
who are looking for a furniture combining both quality and
functionality, granting moreover constant performances in the
years. Artesi creativity ranges from classical to design, from
minimalist to sophisticated style, allowing to personalize every
proposal with a wide finishing range. Whatever style they
represent, Artesi solutions transform the bathroom in an exclusive
ambience with undisputed appeal.
4
ARTESI
ARTESI
5
ARTESI
LA SICUREZZA DELLA QUALITÀ
MADE IN ITALY
CONTROLLI
RIGOROSI
FORNITORI
SELEZIONATI
Perchè il risultato sia privo di imperfezioni, Artesi
segue un rigido sistema di controllo, prendendo
in considerazione non solo il prodotto finito, ma
anche le varie fasi di lavorazione. Prove di laboratorio
sistematiche assicurano conformità agli standard
Artesi, standard più alti da quelli fissati dal mercato,
sia in materia di resistenza dei materiali, sia sulle
performance del prodotto finito.
Per materie prime e semilavorati, Artesi si avvale
esclusivamente di fornitori affidabili, con i quali
ha stabilito un rapporto consolidato e duraturo.
Tutti i materiali impiegati nella lavorazione vengono
sottoposti a verifiche statistiche per garantire
che ogni collezione, ogni linea, ogni composizione
e ogni pezzo che compone l’arredobagno sottostia
agli standard di qualità che l’azienda impone a tutti
i suoi prodotti.
*
RIGOROUS CONTROLS. In order to obtain a result without
imperfections, Artesi follows a strict control system, taking into
consideration not only the final product, but also the various
production phases. Methodical Lab tests guarantee the conformity
with the Artesi standards, which are higher in comparison with
the ones fixed by the market, both as far as material resistance and
the performance of the final product concerns.
Tra i valori Artesi, la qualità è quello che segue
i prodotti in ogni fase, dal concept alla distribuzione.
Qualità totale lungo tutta la filiera: questo significa
utilizzare attrezzature industriali high tech; ricorrere
esclusivamente a materiali affidabili, resistenti
e sicuri; collaborare con fornitori di comprovata
esperienza e affidabilità. Il design Artesi è stato
concepito per resistere all’usura e le lavorazioni
mirano a migliorare il prodotto finito con l’obiettivo
di renderlo inalterabile e indistruttibile nel tempo.
Artesi ha un occhio di riguardo anche per l’ambiente
e aderisce al Consorzio del Pannello Ecologico,
utilizzando unicamente pannelli realizzati con
materiale riciclato al 100%.
RESISTENZA ALL’ACQUA,
ALL’UMIDITÀ E AL VAPORE
Il bagno è la zona della casa maggiormente esposta
a umidità e vapore, che con il tempo possono
intaccare l’arredo. Per questo Artesi esegue
periodicamente test sulle finiture che le permettono
di garantire le scocche dei mobili con il marchio
Idropan, uno speciale melaminico idrorepellente
che protegge i mobili dalle conseguenze che l’acqua
può causare nel tempo.
*
THE RELIABILITY OF THE QUALITY MADE IN
ITALY. Among the values which Artesi is pursuing, quality
is the one which characterises the product in every phase, from the
concept to the marketing. Total quality during the whole process:
this means using high tech industrial machinery; using reliable,
resistant and safe materials only; cooperating with suppliers,
of considerable experience and reliability. Artesi design is
conceived to resist to wear and the treatments aim at improving
the final product in order to make it unchangeable and
indestructible. Artesi treats environment with deference and joins
the “Ecological Panel Association”, using panels made with
100% recycled materials only.
6
ARTESI
*Artesi ha un proprio sistema di Gestione
della Qualità, certificato dall'ente ICILA,
secondo la norma UNI EN ISO 9001:2000.
*Artesi has its own Quality Management
System, certificated by ICILA body,
according to the UNI EN ISO 9001:2000 rule.
RESISTANCE TO WATER, HUMIDITY AND STEAM.
*
The bathroom is the ambience of the house exposed with more
frequency to humidity and steam, which could in the years damage
the furniture. For this reason Artesi regularly carries out tests on the
finishing, in order to guarantee furniture structures with the brand
Idropan, a special water-repellent melamine, which preserves pieces
of furniture from the consequences that water may cause.
*
VERY SELECTED SUPPLIERS. As far as row and
semi-finished materials concerns, Artesi has well-established and
long-term relations with reliable suppliers only.
All materials used in the manufacturing are subjected to statistical
checks to guarantee that all collections, all ranges, all compositions
and every single piece of furniture satisfies the quality standards
that the company requires from all of its products.
SISTEMA DI QUALITÀ
CERTIFICATO
Artesi ha un proprio Sistema di Gestione
della Qualità, certificato dall’ente ICILA, secondo
la norma UNI EN ISO 9001:2000.
Lo scopo è la gestione ottimale dei singoli step
produttivi, dalla progettazione al risultato finale,
per garantire massima soddisfazione dei requisiti
qualitativi più alti.
*
CERTIFICATED QUALITY SYSTEM. Artesi has its own
Quality Management System, certificated by ICILA body, according
to the UNI EN ISO 9001:2000 rule.
The aim is the optimal management of every producing step,
from the planning to the final result, in order to guarantee the top
satisfaction of the higher quality requirements.
ARTESI
7
MODULARITÀ
E STRUTTURA
La modularità dei modelli Artesi permette
di comporre l’arredo bagno in piena libertà, secondo
gusti e fantasia personali. Basi, pensili, colonne
e specchiere sono realizzati in materiali idrorepellenti
che assicurano un’alta resistenza in un ambiente
umido come il bagno. Le basi con lavabo sono sorrette
da barre in metallo verniciato che conferiscono al
mobile grande robustezza e assicurano un fissaggio
solido e sicuro senza alterare l’estetica.
*
MODULARITY AND STRUCTURE. The modularity of
the Artesi models allows to combine the bathroom furniture in total
freedom, according to personal tastes and fantasy. Base units, wall
cabinets, tall units and mirrors are realized in water-repellent material to
guarantee an high resistance in such a humid place like the bathroom.
The washbasin base units are hold up by lacquered metal bars, which
give to the piece of furniture a great sturdiness and ensure a solid and
safe wall fastening, without changing the beauty of its form.
SPECCHIERE
E IMPIANTI ELETTRICI
Le specchiere Artesi coniugano il gusto
con l’ergonomia funzionale. La cura dei dettagli
si apprezza nei faretti e nei reggimensole
che richiamano le linee del modello abbinato.
Vengono utilizzati esclusivamente specchi Mirox 3G
Ecological, dalle caratteristiche elevate in termini
di qualità, resistenza e prestazioni.
MIRRORS AND ELECTRICAL SYSTEMS. The mirrors
*
of Artesi combine the taste with the functional ergonomics.
The care paid to details can be appreciated in the spotlights
and in the glass shelves supports, which recall the lines
of the correspondent model. Artesi makes use of mirrors Mirox 3G
Ecological only, whose features in terms of quality, resistance and
performances are very high.
SISTEMA
DI APERTURA
Le ante battenti di nuova concezione sono fornite dello
speciale dispositivo Smove, che ammortizza la chiusura
rallentando la corsa finale. Il sistema di apertura
complanare delle ante scorrevoli assicura fluidità del
movimento e silenziosità grazie al rientro assistito. Per
i cassettoni è stato utilizzato il sistema Blumotion che
consente l’estrazione totale del contenitore, nonché
elevata scorrevolezza e performance costanti nel tempo.
OPENING SYSTEMS. A new conception for hinged doors,
*
that are equipped with the special piston “Smove”, whose function
of door-decelerator while closing the door slows down the final
run. The coplanar opening system of the sliding doors ensures a
fluent sliding and noiselessness, thanks to guided return system.
As for big drawers, they are equipped with Blumotion system,
which guarantees an extreme fluidity while opening and long-lasting
performances. The drawer can be extracted totally.
8
ARTESI
*Specchi garantiti dal marchio
*Marchio europeo di qualità
Mirrors guaranteed by the
European mark AGC Flat Glass.
*
*European quality mark
Materiale idrofugo di qualità
resistente all'acqua e all'umidità.
*
*Pannello ecologico garantito
*
*Guaranteed Ecological panel
Europeo AGC Flat Glass.
per i componenti elettrici.
for electrical components.
FRONTALI
I frontali sono rifiniti con cura nei particolari sia
internamente che esternamente e consentono
di soddisfare tutte le esigenze di spazio e di forma
del mobile da bagno. Le maniglie, disegnate in
abbinamento con il relativo modello, sono realizzate
su progetto esclusivo Artesi.
*
FRONTS. Fronts are finished with care in both the internal and
external details and allow to satisfy all space and shape needs the
clients might have for their bathroom. Handles, conceived to be
combined to the relative model, are realized on an Artesi exclusive
design.
High quality hydrofuge material,
resistant to water and humidity.
100% legno riciclato.
100% recycled wood.
ARTESI
9
LACCATI
LUCIDI E OPACHI
ARTESI
LA SICUREZZA DELLA QUALITÀ
BIANCO*101 102*AVORIO
TORTORA*105 106*CAFFÈ
*
*
MADE IN ITALY
DESERTO 103 104 CORDA
ARANCIO*119 121*ROSSO
Artesi propone un’ampia gamma di colori disponibili
in versione lucida e opaca. Ciascuna tonalità
può essere riprodotta su modelli diversi
per un effetto total look che lega in un continuum
cromatico scocche, frontali, ante, cassetti e top.
Finiture madreperlate e metallizzate completano
le proposte di colore.
*
MATT AND SHINY LACQUERED COLOURS.
Artesi offers a wide range of colours, available both in shiny
and matt finishing. Each colour can be used on different materials
in order to obtain a total look effect: structures, fronts, doors,
drawers and tops constitute a chromatic continuum.
Pearly and metallised finishing complete the range of colour
proposals.
MATTONE*120 122*BORDEAUX
CELESTE*114 115
*16*CIELO
ROSA PASTELLO*117 118*MELANZANA
BLU COBALTO*116 111*VERDE SALVIA
ONYX. Esclusivamente per la linea Onyx,
*
il top di gamma Artesi, è possibile scegliere lo stile
total look non solo per le tradizionali ante laccate,
ma anche per le ante in vetro da 4mm.
Le ante di Onyx sono sempre incorniciate in frame
di alluminio lucido.
*
ONYX. There is the possibility exclusively for the model Onyx,
the top-quality product of Artesi, to choose the total look style not only
for the traditional lacquered doors, but also for the 4mm glass doors.
All doors of Onyx model have always a frame made of shiny
aluminium.
TOTAL
LOOK
IN OPACO O IN LUCIDO
MATT AND SHINY TOTAL LOOK
10
ARTESI
VERDE OLIVA*112 113*VERDE BOSCO
ANTRACITE*109 110*NERO
LILLA*126 125*TITANIO
MADREPERLATO
MADREPERLATO
GRIGIO MANHATTAN*107 108*GRIGIO FUMO
MADREPERLA*124 127*RAME
MADREPERLATO
MADREPERLATO
123.GRIGIO METALLIZZATO
ARTESI
11
LEGNI
NOCE CANALETTO*01 CILIEGIO*02
05*ROVERE CHIARO ROVERE BIANCOSPINO*06
03*TEAK EBANO*04
07*ROVERE FONDENTE ROVERE GRIGIO*08
L’avvolgente calore del legno è proposto, nei modelli
qui indicati, in essenze che possono essere
abbinate a piacere per ante, scocche, frontali
e top. Dalle tonalità più tradizionali fino alle finiture
più moderne, Artesi propone tutto il piacere
delle superfici in legno.
*
WOOD. The wrapping warmth of the wood is proposed -for
the below mentioned models- in wooden finishing which can
be combined at will for doors, structures, fronts and tops. Artesi
proposes all the pleasure of wooden surfaces, from the most
traditional to the most modern finishing.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14
TIFFANY
ONYX
TOPAZIO
QUARZO
TURCHESE
CAMMEO
PLATINO
PALLADIO
12
ARTESI
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
09*ROVERE TORTORA ROVERE CORDA*10
ROVERE VERDE*12
11*ROVERE ANTRACITE FORESTA
13*ROVERE AZZURRO ROVERE ROSSO*14
CIELO VESUVIO
ARTESI
13
TOP VETRO
VETRO
I top in vetro extrachiaro da 1,5 cm possono essere
verniciati sulla superficie inferiore in tutte le tonalità
della mazzetta colori Artesi.
EXTRACHIARO
*
EXTRA-LIGHT GLASS. Tops made of extra-light glass
in thickness 1,5 cm can be lacquered in the lower surface in all
gradations presented in the colours sample book Artesi.
Realizzato in spessore 1,5 cm, è molto resistente
e adatto all’arredobagno. Per preservare il top
inalterato nel tempo, si raccomanda la corretta
installazione utilizzando siliconi neutri non acetici
per il vetro, massima cura nell’evitare urti, cadute
accidentali di oggetti e shock termici non superiori
a 40°. È possibile scegliere tra 19 diversi colori,
da quelli più sobri come il bianco e il sabbia, a quelli
più decisi come il rosso e il verde.
L’uso di detergenti neutri non abrasivi è consigliata
per una corretta pulizia del prodotto.
BIANCO*101 102*AVORIO
*GLASS TOP. Realised in 1,5 cm thickness, the glass top
is very resistant and suitable for the bathroom furniture. In order
to preserve the top unalterable in the time, we recommend an
accurate installation by using a neutral and not acetic silicone,
specific for glass; the greatest care to avoid knocks, accidental
falls and temperature shocks not higher then 40°. It is possible
to choose among 19 different colours, from the soberest ones like
white or sand, to the strongest ones like red or green. To clean
the top properly, we recommend the use of neutral, not abrasive
detergent.
DESERTO*103 104*CORDA
ARANCIO*119 121*ROSSO
ROSA PASTELLO*117 118
*16*MELANZANA
BIANCO*135 146*SABBIA
ARAGOSTA*148 151*ROSSO
CELESTE*137 139*AZZURRO
150*ANTRACITE
14
ARTESI
NERO*110
147*MARRONE
141*ROSA FRANCIA
140*BLU
TORTORA*105 106*CAFFÈ
MATTONE*120 122*BORDEAUX
CELESTE*114 115*CIELO
SALMONE*142 145*ARANCIO
MELANZANA*144 149*LILLA
VERDE*136 138*VERDE
PASTELLO
BOTTIGLIA
ALLUMINIO*143 152*ORO
METALIZZATO
BLU COBALTO*116 111*VERDE SALVIA
GRIGIO*107 108*GRIGIO FUMO
MANHATTAN
MADREPERLA*124 127*RAME
MADREPERLATO
MADREPERLATO
VERDE
VERDE OLIVA*112 113*BOSCO
ANTRACITE*109
LILLA*126 125*TITANIO
MADREPERLATO
MADREPERLATO
ARTESI
15
MARMI E
GRANITI
Marmo e granito sono da sempre i materiali più
utilizzati nell’arredobagno. Durezza e resistenza
si ritrovano in un’ampia gamma di colori e texture
che esprimono la naturalità della roccia d’origine
in sfumature cromatiche mai uguali. Per la pulizia,
si consiglia l’uso di detergenti neutri che rispettino
la superficie senza aggredirla.
*
MARBLES AND GRANITES. Marble and granite are ever
since the most used materials in the bathroom furniture. Hardness
and resistance meet in a wide range of colours and textures,
which express the naturalness of the original rock with their
chromatic shades, which are never the same. We recommend
the use of a neutral detergent, in order to respect the surface
while cleaning it.
CARRARA*
ROSA BRASILE*
MARMI
TECNICI
Il marmo tecnico è un materiale composito
costituito al 95% da marmo naturale e Artesi
lo propone in otto varianti di colore. La superficie
si mantiene nel tempo utilizzando per la pulizia
detergenti non abrasivi.
*VERDE LIGURIA
ROSA TOSCANA* *MADREPERLA
BLU LAZIO*
*RIGOLETTO
CELESTE ZIRCONE* *BIANCO DIAMANTE
BEIGE SOLE*
*
TECHNICAL MARBLES. Technical marble is a material
made for the 95% of natural marble, proposed by Artesi in eight
different colours. The surface remains in excellent conditions
in the years by cleaning it with no abrasive detergents.
*GRIGIO STRIATO
*KRISTALPINK
STARLIGHT
Starlight è un marmo tecnico composto da
graniglie silicee della Boemia che gli conferiscono
il caratteristico aspetto scintillante e, allo stesso
tempo, lo rendono ancora più resistente all’urto
e all’assorbimento di liquidi. Si consiglia l’utilizzo
di detergenti neutri.
BIANCO*
AZZURRO*
*ROSA
*BLU
GRIGIO*
*NERO
*
STARLIGHT. Starlight is a technical marble composed of
Bohemian siliceous grits, which, while giving to the top its typical
glittering look, contribute at the same time in making it more
resistant to shocks and liquid absorption. We recommend to clean
it with neutral detergents only.
SALOMÈ*
*ROSA PORTOGALLO
BIANCO NAXOS* *VERDE
GUATEMALA
16
ARTESI
NERO AFRICA*
SERIZZO*
CEDRO*
*ROSSO
*MARRONE
ARTESI
17
PIETRE
TECNICHE
BIANCA*
GRIGIO*
VETRO/MARMO
SKY
LAVABO INTEGRATO
IN RESINA
*BEIGE
*MARRONE
*NERO
La pietra tecnica è composta da sabbie silicee
e polveri di quarzo: la superficie presenta un effetto
ondulato ottenuto dal susseguirsi irregolare
di venature e increspature. La pietra tecnica
presenta caratteristiche di elevata resistenza
sia all’urto che all’assorbimento dei liquidi.
La pulizia non richiede particolari accortezze:
sono sufficienti acqua e un detergente neutro.
*
TECHNICAL STONES. Technical stone is composed of
siliceous sands and quartz powders: the surface has a wavy effect
obtained from irregular streaks and ripples coming one after the
other. Technical stone features an high resistance both to shocks
and liquid absorption.
Il vetro/marmo Sky è una lastra con spessore
di 1,9 cm composta da vetro e polvere di marmo
della sola tonalità bianco assoluto. Presenta un alto
valore di resistenza a urti e graffi e un’elevatissima
resistenza all’assorbimento. La pulizia si esegue
con acqua e detergenti non abrasivi.
*
GLASS/MARBLE SKY. Glass/marble Sky is a top in
thickness 1,9 cm made of glass and marble powder, available in
one colour only: absolute white. It features an high resistance to
shocks and scratches, as well as to liquid absorption. Cleaning has
to be done with water and no abrasive detergents.
TECNORIL
È un materiale composto da speciali resine rivestite
di un film protettivo che lo rendono resistente
all’acqua e agli sbalzi termici. Per la pulizia è
sufficiente l’uso di prodotti non abrasivi. Eventuali
piccole rigature che l’uso può generare nel tempo
si eliminano con una leggera abrasione locale
e mediante l’utilizzo di prodotti specifici lucidanti.
*
INTEGRAL RESIN WASHBASIN. This top with integral
washbasin is made of a special resin which is coated by
a protective film, that makes it resistant to water and to sudden
temperature changes. Cleaning has to be done with no abrasive
detergents. Possible little scratches caused by the everyday
use may be easily removed with a light localised abrasion using
specific polishing products.
PIANI IN LEGNO
OKITE
GRIGIO*
*COTTO
ROSSO* *ARANCIO
OKITE è un materiale composto da quarzo,
il quarto materiale più duro al mondo, e conserva
tutte le caratteristiche fisico meccaniche della roccia
madre da cui deriva. Per la pulizia quotidiana
è sufficiente un panno umido mentre, per lo sporco più
ostinato, sono efficaci e sicuri i tradizionali detergenti
per la casa. Come per ogni piano, si consiglia la
rimozione di qualsiasi prodotto versato sulla superficie.
OKITE. OKITE is composed of quartz, the fourth hardest material
*
in the world, and it features all the physical-mechanical peculiarities
of the mother-rock it comes from. For every-day cleaning a wet cloth
is enough, while for a more persistent dirt the traditional detergents
are efficient and risk-free. Like for each other top, we recommend
to remove immediately whatever kind of product should fall on it.
18
ARTESI
Top con lavabo integrato realizzato per colata unica
di resine nobili acriliche caratterizzate da chiarezza,
compattezza e scarsa porosità. I top in Tecnoril sono
progettati per durare nel tempo e sono resistenti
all’uso, anche quotidiano, dei prodotti per la pulizia.
Eventuali graffi si rimuovono con l’utilizzo di una
spugna abrasiva specifica abbinata a un detergente.
Sono disponibili in spessore 2 e 6 cm in tutte
le versioni laccate, scelte tra le proposte della
mazzetta colori, o nelle preziose impiallacciature
Artesi. I piani in legno richiedono qualche cura in più
rispetto agli altri materiali, ma per preservarli intatti
sarà sufficiente un po’ d’attenzione nell’evitare
il ristagno dell’acqua sulle superfici.
*
WOODEN TOPS. Wooden tops are available in thickness
2 and 6 cm, in all lacquered versions of the colours sample book
or in the precious Artesi wood veneered finishing. Wooden tops
require more care in comparison with other materials, but to keep
them intact, it will be enough to pay attention in avoiding the water
stagnation on their surface.
TECNORIL. Top with integral washbasin realized with
a single melt of noble acrylic resins, whose characteristics are
the clarity, the solidity and absence of evident porosity. Tecnoril
tops are planned to last and are resistant to the daily use
of cleansing products. Possible scratches can be removed
by using a specific abrasive sponge with a detergent.
*
ARTESI
19
Tiffany
WOODEN
GLAMOUR
L’essenza noce canaletto esprime il calore
delle venature fiammate e le preziose lavorazioni
a 45 gradi ne esaltano il design ricercato.
Forme solide, lavorazioni ricercate e finiture
preziose per una collezione raffinata e
dall’impeccabile gusto elegante. Dal calore
del legno all’ecletticità dei laccati, Tiffany diventa
una scelta di arredo dai toni classici o glamour,
declinati in laccature lucide, opache o madreperlate.
Tiffany: il nuovo arredo bagno Artesi.
*The walnut Canaletto expresses the warmth of the flamed
vein and the precious 45 degree edges enhance its refined
Tiffany
Il leit motiv della collezione Tiffany è la lavorazione a
45 gradi. Tiffany: un progetto d’arredamento che si
declina sui monoblocchi e sui componibili. Tiffany è
cura dei dettagli, per uno stile elegantemente sobrio.
TF01 * L.142,5xP.51cm * noce canaletto
walnut canaletto
55
45 degree design: this is the leit motiv of Tiffany collection,
*
a furniture project inspired by single units and by modularity.
55
design. Solid shapes, refined and precious finishings for a tasteful
collection whose elegance is immaculate. From the warmth of the
wood to the eclecticism of the lacquered colours: Tiffany becomes
a furnishing choice in classical or glamour tonalities, declined in
matt, shiny or pearly finishing. Tiffany: the new Artesi bathroom
collection.
110
Tiffany means: pay attention to details to obtain a sophisticated
sobriety.
76
142,5
20
ARTESI
T I F FA N I
21
Incastri perfetti: design a 45°
su tutto il mobile. Dal telaio
della specchiera Tiffany ai fianchi
di spessore 3 cm; dalle soluzioni
componibili, allo zoccolo
ergonomico rientrante per i mobili
d’appoggio.
45 DEGREE ERGONOMICS
*
Perfect joints: 45 degree design on
the whole piece of furniture. See,
for instance, the frame of the mirror
Tiffany and the 3 cm thickness sides
with 45 degree cut used in the
modular compositions, or the reentrant socle for standing units.
ERGONOMIA A
45°
45 GRADI
DI PERFEZIONE
22
ARTESI
T I F FA N I
23
Tiffany
TF02 * L.142,5xP.51cm * noce canaletto - walnut canaletto
103
37
100
142,5
COMPACT
APPEAL
ARTESI
*
Tops and sides frame doors and drawers leaving a free space for
the opening. Linear shapes or soft curves, as the vessel washbasin
Bowl made of Tecnorit, play with the proportion of the volumes,
for a collection with a prominent personality.
LEGNO FUORI,
QUALITÀ DENTRO
*I mobili Artesi sono impiallacciati,
58
24
I Top e fianchi incorniciano ante e cassettoni lasciando
libera una fessura per l’apertura. Forme lineari
o morbide curve, come per il lavabo sopra top Bowl
in Tecnorit, giocano con la proporzione dei volumi
per una collezione di spiccata personalità
cioè realizzati in MDF e ricoperti da
un foglio di legno autentico spesso
un millimetro. A differenza dei mobili
in legno massiccio, i mobili impiallacciati
come Tiffany, non assorbono umidità
e non alterano in alcuno modo la loro
forma: stessa sensazione di legno
all’esterno e più qualità all’interno per
durare nel tempo.
*WOOD OUTSIDE, QUALITY INSIDE
Artesi furniture is wood veneered, that is
to say made of MDF and covered with a
solid wooden sheet, whose thickness is
one millimetre. Unlike furniture made only
of solid wood, the wood veneered furniture
like Tiffany doesn’t absorb humidity and
in no way changes its forms: the same
external visual sensation of wood, but with
more inner quality, to last a long time.
T I F FA N I
25
Tyffany
Tiffany
TF03 * L.97,5xP.51cm * noce canaletto - walnut canaletto
TF04 * L.122,5xP.36cm - L.95xP.36/51cm * noce canaletto/bianco lucido
walnut canaletto/white shiny
Block-consolle: soluzione consolle con vasca
integrata in un esclusivo concept Artesi in resina.
Capienza, robustezza e importanza degli spessori
anche in libera installazione.
*
65
27
95
27
100
85
TIFFANY, ECLECTIC CONFIDENCE. Block-console
is the console solution with integral basin in an exclusive Artesi
concept. Capacity, solidity and an important thickness also when
it stands alone.
TIFFANY,
ECLETTICA
DISINVOLTURA
26
ARTESI
95
84
41
97,5
122,5
T I F FA N I
27
Block-35, con lavabo integrato
in resina di profondità 36/51 cm;
Block-50, il top integrato per
i monoblocchi con profondità 50 cm
con un insolito effetto di doppio
spessore nella stessa fusione,
di 2 cm per il top e 8 cm per
la vasca; Block si declina anche
in nero lucido per la soluzione
da incasso soprapiano.
*
BLOCK: DECLINATION OF
VERSATILITY. Block-35, with integral
washbasin made of resin in depth 36/51 cm;
Block-50, the resin top with integral basin
for single units with depth 50 cm, with a
particular effect of double thickness, but
obtained in one fusion only: 2 cm for the
top and 8 cm for the basin. Only in the
version countertop inset washbasin, Black
is available in black shiny too.
BLOCK:
DECLINAZIONE
DI VERSATILITÀ
28
ARTESI
T I F FA N I
29
Tiffany
TF15 * L.122,5xP.51cm * nero opaco - black mat
Tiffany
Dettagli preziosi e curati per uno
stile elegantemente sobrio. Linee
che si intersecano e si fondono
creando spazi tra i volumi. Tiffany
è raffinata sobrietà.
TF08 * L.97,5xP.36cm * bianco opaco - white mat
75
110
85
83
76
122,5
97,5
*
LACQUERED FINISHING:
49 COLOUR SOLUTIONS. Precious
and accurate details for an elegant
and simple style. Lines criss-cross and
integrate themselves creating spaces
among the volumes. Tiffany means
sophisticated sobriety.
I LACCATI:
49 SOLUZIONI
30
ARTESI
DI COLORE
T I F FA N I
31
BLOCK
Block arriva fino a spessore 8 cm
per un effetto di massima compattezza.
È un top integrato in resina bianco
lucido di profondità massima 51 cm
concepito per avere in una sola fusione
un lavabo ovale, un piano a livello e una
parte di top, più bassa. Con una fusione
unica non si hanno giunture e anche
la pulizia risulterà più facile.
*
Block is available with a thickness
of 8 cm, to obtain an effect of an extreme
compactness. It is a top with integral washbasin
made of white shiny resin, whose maximum
depth is 51 cm. It has been conceived in order
to obtain with only one fusion both an oval
washbasin, a top at its same level and a second,
lower part of top. With only one fusion it is
possible to achieve the goal of the total
absence of joints and also the cleaning will
be easier.
Tiffany
TF11 * L.122,5xP.51cm * madreperla madreperlato - pearly pearl
100
110
Più volume nel top integrato
Block-50 per monoblocchi e
più spazio nel mobile: Tiffany
è raffinata sobrietà con forme
generose e squadrate adatte
ad un carattere deciso e poco
convenzionale.
Tiffany
TF12 * L.107,5xP.36/51cm * madreperla madreperlato - pearly pearl
85
*
58
122,5
MORE VOLUME, MORE SPACE.
More volume for the integral top for vanity
units Block-50 and more space inside the
furniture: Tiffany means refined sobriety
with generous but squared forms, suitable
for its strong and not conventional character.
83
107,5
PIÙ VOLUME,
PIÙ SPAZIO
32
ARTESI
T I F FA N I
33
Tiffany declina la sua palette di
colori in tonalità di tendenza dove
è il colore puro a vestire il mobile.
Proposte total colour in finitura
opaca, lucida e madreperlata.
Tiffany
TF14 * L.150xP.51cm * lilla madreoerlato - pearly lilac
LILLA: FASHIONABLE
*
CHARACTER. Tiffany palette of colours
offers trendy tonalities, where the pure
colour dresses the furniture up.
Total colour proposals in matt, shiny
and pearly finishing
75
82
LILLA
50
CARATTERE
52
FASHION
150
34
ARTESI
T I F FA N I
35
Onyx
A TUTTA
VERSATILITÀ
Onyx
ON01 * L.210xP.50cm * nero lucido/vetro nero
black shiny/black glass
GLASS, APPEALING REFLECTION. Different materials
*
perfectly match: the shiny lacquered structure, the lacquered glass
100
16
La linea Onyx coniuga design ricercato con
ergonomia della struttura. È un sistema versatile
e curato nei particolari, che presenta eleganti telai
in alluminio e ante in vetro da 4 mm.
I colori sono declinati per ottenere un effetto total
look in ogni composizione: Onyx, infatti, permette
di personalizzare ogni mobile abbinando laccati
lucidi e opachi, ma anche ante e top nella stessa
tonalità.
Pendant totale per materiali diversi: dalle strutture
in laccato lucido alle ante in vetro verniciato, ai top
in vetro extrachiaro. Artesi ha studiato per Onyx una
gamma cromatica all’insegna dell’eleganza.
doors and the top in extra-light glass. Artesi has conceived for Onyx
an elegant colour range.
38
210
*
ONYX VERSATILITY. The model Onyx combines
a sophisticated design together with an ergonomically studied
structure. It is a versatile system, whose details are made with
care, featuring elegant aluminium frames and 4 mm th. glass
doors. The wide range of colours allows to obtain a “total look”
effect in every composition: with Onyx you can actually
personalize each piece of furniture, matching not only matt and
shiny lacquered colours, but also doors and tops in the same
shade of colour.
36
ARTESI
VETRO
RIFLESSI
CHE SEDUCONO
ONYX
37
14CM
DI SPAZI
IN PIÙ
Onyx ha soluzioni uniche in
termini di spazio e movimento.
Come il cassetto sotto lavabo da
14 cm, pensato per trasformare
in un volume contenitore il posto
di solito sprecato e coperto da
un frontale fisso.
*
14 CM OF EXTRA SPACE. Onyx
offers exclusive solutions in terms
of space and motion. Like the drawer
element in H. 14 cm to be placed under
the washbasin, thought up to make the
maximum use of a space, which is usually
wasted by covering it with a fix panel.
38
ARTESI
ONYX
39
Onyx
Onyx
ON06 * L.120xP.50cm * titanio madreperlato - pearly titanium
ON09 * L.120xP.50cm * verde oliva lucido/vetro verde oliva
olive green shiny/olive green glass
I monoblocchi offrono una soluzione compact
in 50 cm di altezza. Il cassetto sottolavabo, pensato
per sfruttare anche quei pochi centimetri solitamente
sprecati, può essere abbinato sia a un cassettone a
estrazione totale che alle tradizionali ante battenti.
SINGLE BASE UNITS MAXI VOLUME. Single base units
*
provide a compact solution in height 50 cm. The drawer below
the basin, designed to make the maximum use of these few centimetres which are usually wasted, can be matched with a totally
extractible big drawer or with traditional hinged doors.
72
MAXI
VOLUMI
40
ARTESI
85
100
MONOBLOCCHI
157
52
52
22
120
60
120
ONYX
41
Onyx
ON03 * L.155xP.50cm * nero lucido/vetro nero
black shiny/black glass
85
La versatilità di Onyx si esprime al meglio nei suoi
sistemi di apertura: dalle ante - battenti o scorrevoli
complanari - ai cassettoni estraibili. In un semplice
gesto, tutta la tecnologia Artesi per il massimo
comfort.
3 OPENING SYSTEMS. Onyx best expresses
*
its versatility with its wide range of opening systems:
from doors - hinged or sliding coplanar - to extractible
big drawers. With a simple motion, the entire technical
content of Artesi for the maximum comfort.
52
155
3
SISTEMI DI
APERTURA
42
ARTESI
ONYX
43
36
100
38
120
Onyx
ON04 * L.120xP.50cm * ebano - ebony
EBANO, L’ESSENZA
CHE SEDUCE
L’ebano è il protagonista indiscusso
della collezione Onyx. Questo legno
rievoca sensazioni tattili di natura
incontaminata e ci trasporta a sognare
panorami dell’Africa. Un legame
indissolubile con il nero per esprimersi
in un assolo di raffinatezza e stile.
44
ARTESI
EBONY, THE CHARMING WOOD. Ebony is the
undisputed protagonist of the Onyx collection.
This wood recalls the tactile sensations
of uncontaminated nature and encourages us
to dream of African landscapes. An indissoluble
bond with black colour, to be expressed in a solo
of refinement and style.
ONYX
45
Onyx ha pensato ad appoggi di sostegno al mobile
per permettere l’installazione su qualsiasi tipo di
parete. I piedi in metallo cromato sono disponibili in
4 altezze e diventano elementi d’arredo di carattere.
*
HANGING OR LAIED ON VOLUMES. In the Onyx
collection you can find supports for the base units so that they can
be installed to any type of wall. Its chromed metal feet are available
in 4 different heights and they become important design elements.
Onyx
ON05 * L.140xP.50cm * ebano - ebony
100
27
27
16
49
140
46
ARTESI
VOLUMI
SOSPESI O IN
APPOGGIO
ONYX
47
Eclisse è una specchiera con una
fascia serigrafata che sovrasta
la superficie riflettente in soluzione
di continuità, lasciando trasparire
l’illuminazione a led che proviene
dal retro. E come in un’eclisse,
lo specchio copre una luce
ma subito la compensa con una
più forte che nasce dal faretto
frontale.
*
Eclisse is a mirror with a continuous
line with serigraphy above its reflecting
surface, with a led light emanating from
behind. Just like during an eclipse, the
mirror covers a light but immediately
compensates with a stronger one in the
form of a spotlight at the front.
LED
LUCE A BASSI
CONSUMI
*L’attenzione all’ambiente è un valore
imprescindibile per le aziende che stanno
via via acquistando sempre più coscienza
di uno sviluppo ecosostenibile; l’obiettivo
è ricercare soluzioni che non garantiscano
solo massime performance, ma anche
risparmio energetico. I led offrono luce
a basso consumo e hanno una resa
luminosa che non solo soddisfa le esigenze
di luminescenza della zona dello specchio,
dov’è richiesta una luce più forte che
nel resto dell’ambiente bagno, ma creano
un’atmosfera insolita con i riflessi che
provengono dal retro della superficie
riflettente.
*LED LOW CONSUMPTION LIGHT.
The attention paid to the environment
is a unavoidable duty for the companies,
which are developing an awareness for
an eco-responsible growth; the purpose
is to look for solutions which guarantee not
only the highest performances, but also
energy-saving. LEDs offer low consumption
light and have a luminous efficiency
which satisfies not only the light request
of the mirror area, where light has to be
powerful, but also they create an unusual
atmosphere, with reflections coming from
behind the reflecting surface.
48
ARTESI
ONYX
49
COMBINAZIONI
DI DETTAGLI
85
16
38
190
Onyx
ON14 * L.190xP.50cm * titanio/lilla madreperlato - pearly titanium/lilac
65
16
38
190
I lussi del terzo millennio:
tempo e spazio. Onyx ha saputo
apprezzare e valorizzare anche
gli ambienti più esigenti,
proponendo mobili che si declinano
in volumi e forme insoliti.
*
COMBINATIONS OF DETAILS.
The luxuries of the third millennium: time
and space. Onyx successfully appreciates
and enhances even the most exigent
bathrooms, offering units with unusual
volumes and shapes.
Onyx
ON15 * L.190xP.50cm * lilla madreperlato - pearly lilac
50
ARTESI
ONYX
51
VETRO
RESISTENTE, LUMINOSO
E RICICLABILE
*Il vetro nasce oltre 3500 anni fa in Mesopotamia
fondendo una miscela di silice e di carbonati
di sodio e di calcio. Nel secolo XIII, i maestri vetrai
veneziani si specializzarono nella produzione
di specchi che ottennero apponendo alle lastre
di vetro un sottilissimo strato di piombo, in seguito
sostituito con lo stagno. Il vetro oggi è anche
impiegato nel design e nell’industria in genere,
compresa quella alimentare come packaging,
perché totalmente inerte, resistente al caldo
e facilmente sterilizzabile. È l’unico materiale
a poter essere riciclato al 100% mantenendo intatte
le sue qualità, anche dopo innumerevoli trattamenti
di riciclo.
*
Onyx
RESISTANT, BRIGHT AND RECYCLABLE GLASS.
Glass was born more than 3500 years ago
in Mesopotamia by melting a mixture of silica
with sodium and calcium carbonate. In the XIII
century, Venetian master glassmakers specialized
themselves in the production of mirrors, by applying
a very thin lead coating to glass sheets; lead was
later replaced by tin. Nowadays glass is used both
in the design and generally also in the industry, even
in the food industry as packaging, as it is absolutely
inert, warmth-resistant and easy to sterilize. It is the
only material 100% recyclable, which maintains
its qualities also after many recycling treatments.
Onyx
ON13 * L.175xP.50cm * lilla madreperlato - pearly lilac
ON12 * L.70xP.50cm * cielo lucido/vetro cielo
cielo shiny/cielo glass
100
100
167
52
52
175
70
37
CORNICI
AD ALTA
TECNOLOGIA
La cura dei particolari si apprezza nel
telaio di alluminio: il sistema di incastro
e un sapiente gioco di forme fanno
di Onyx una linea prestigiosa. L’apertura
risulta semplice e minimale: è lo stesso
telaio a fare da presa frontale sfruttando
lo spazio creato dai montanti.
*
HIGH TECHNOLOGY FRAMES. The attention
paid to details can be appreciated in the aluminium
frame: a joint system and a wise play of shapes that
make Onyx a prestigious collection. The opening
is simple and minimalist: the same frame serves
as a frontal grip, thanks to the space left by the
thickness of the sides.
52
ARTESI
ONYX
53
Topazio
QUITE
ZONE
Topazio
TP41 * L.105+105xP.50cm * bianco lucido - white shiny
100
La modernità si è fatta conquistare dal comfort,
l’estetica vale di più se si abbina alla praticità.
Nascono così le proposte monoblocco di Topazio,
dalle forme eleganti ma sempre attente a sfruttare
al meglio lo spazio a disposizione.
*
63
22
105
Topazio: un viaggio tra vita metropolitana e tempo.
Suggestioni di quiete per arredare uno spazio dove
ricaricarsi.
*Topazio: a journey between metropolitan life and time.
A charming quiet to furnish a space where you can relax.
SOFT VOLUMES AND CURVED LINES. Modernity has
been won by comfort; beauty has more value when matched
to practicalness. This is why the single units Topazio have been
created, elegant forms always taking care of exploiting
the available space at the best.
105
VOLUMI
MORBIDI E LINEE
CURVE
T O PA Z I O
55
Il top integrale Topazio in resina
si distingue per la capienza
del lavabo, disponibile
da 70, 95, 105 e 120 cm.
Il lavabo sottopiano Corona
in ceramica ne segue il disegno,
permettendo l’inserimento
centrale del rubinetto.
WASHBASIN NEW
*
ERGONOMICS. The resin top Topazio
with integral basin stands out for the
washbasin capacity and is available
in W.70,95,105 and 120 cm.
The ceramic under countertop Corona,
which has the same shape, allows the
mixer to be positioned in the centre.
LAVABO
NUOVA
ERGONOMIA
56
ARTESI
T O PA Z I O
57
Topazio
Topazio
TP42 * L.105xP.50cm * bianco lucido - white shiny
TP43 * L.105xP.50cm * bianco lucido - white shiny
100
72
157
127
74
85
13
105
60
*Il bianco è un colore con alta luminosità,
FREDDA
SENSUALITÀ
ma senza tinta, che contiene tutti i colori dello
spettro elettromagnetico. Nelle culture occidentali
simboleggia semplicità, pulizia e illibatezza.
Negli ultimi anni il fashion ha portato il bianco
a distinguersi come colore deciso: dal total white
nell’arredo, preferito dalla maggior parte del
pubblico, il bianco sta conquistando anche il mondo
del beauty e del design tecnologico. Bianco:
un colore che li contiene tutti, dal non colore
al colore più sensuale.
105
35
35
*THE COOL SENSUALITY OF THE WHITE.
White is a colour with an high luminosity, but
without tint, which contains all colours of the
electromagnetic spectrum. In the western culture
it symbolizes simplicity, cleanliness and virginity.
In the last years, fashion has characterized the
white colour as a definite one: from the total white
in the furniture, the preferred by the most part
of the public, this colour is winning also the world
of beauty and of the technological design. White:
the colour which contains all the others, from
the non-coloured to the most sensual one.
La modernità si fa conquistare dal comfort.
Le proposte di Topazio si distinguono per uno stile
giovane e attuale e per le inconfondibili sagomature
delle basi, disponibili da 70, 95, 105, 120 cm.
*
Modernity is won by comfort. The Topazio proposals stand out
for the young and modern style and for the unmistakable curving
of the base units, available in W. 70, 95, 105 and 120 cm.
DEL BIANCO
58
ARTESI
T O PA Z I O
59
SPECCHIO
NON SOLO PER
VANITÀ
MIRROR NOT ONLY FOR VANITY
Nuovo look per la specchiera
contenitore Sahara a 3 ante
arrotondate che riprendono
le forme curve della base
portalavabo.
Oasi permette l’accesso al vano
contenitore grazie all’apertura
a battente dell’anta e dello
specchio serigrafato bianco.
*
HANGING UNITS. A new look for
the mirror cabinet Sahara with 3 rounded
doors recalling the curved shapes of the
washbasin base unit.
Oasi features an easy way of using
the internal space through the leaf opening
of both the door and the mirror with white
serigraphy.
VOLUMI
CONTENITORI
SOSPESI
60
ARTESI
T O PA Z I O
61
Topazio
TP48 * L.200xP.50cm * lilla madreperlato - pearly lilac
85
PURPLE
NIGHT
62
ARTESI
60
200
T O PA Z I O
63
SENTIRE
L’ORO
ADDOSSO
Topazio
TP45 * L.95xP.50cm * ciliegio - cherry wood
Artesi propone Topazio anche
in essenza ciliegio, abbinandolo
alle finiture oro del top vetro
metallizzato e della specchiera
Rialto decorata.
*
TO FEEL GOLD ON. Artesi proposes
Topazio also in cherry wood, combining it
to the gold finishing of the metallised glass
top and of the decorated mirror Rialto.
95
60
95
64
ARTESI
T O PA Z I O
65
CASSETTONI
A TUTTO
SPAZIO
BIG DRAWERS: PLENTY OF SPACE
66
ARTESI
T O PA Z I O
67
Topazio
Topazio
TP53 * L.140xP.50cm * bordeaux lucido - bordeaux shiny
TP56 * L.120xP.50cm * blu cobalto/bianco lucido
cobalt blue/white shiny
A tutto colore: Topazio dimostra
la sua dinamicità nel coordianare
mobili e top in un’unica tonalità.
*
WHEN COLOUR CREATES STYLE.
Flat out with the colours: Topazio shows
its dynamism combining furniture
and tops in the same colour tonality.
QUANDO IL
COLORE
CREA LO STILE
72
65
175
63
60
140
68
ARTESI
35
35
120
T O PA Z I O
69
Topazio
Topazio
TP49 * L.130xP.50cm * madreperla madreperlato - pearly pearl
TP44 * L.175xP.64cm * bianco lucido - white shiny
100
85
197
Un mix di contenitori funzionali
con nuovi colori e materiali, dalle
tinte madreperlate ai top Starlight
e Okite che conferiscono eleganza
anche alle composizioni con base
portalavatrice.
82
*MORE SPACE WITH STANDING
BASE UNITS. A mix of functional units
with new colours and materials, from the
pearly lacquered colours to the Starlight and
Okite tops, which give elegance also to the
compositions with washing machine unit.
PIÙ
SPAZIO
CON LE BASI
A TERRA
70
ARTESI
88
130
175
BASE
PORTALAVATRICE
EFFICIENZA
NASCOSTA
*
Pensata per sfruttare appieno il bagno senza
rinunciare all’estetica e all’ordine, la base
portalavatrice è una struttura che contiene
l’elettrodomestico per calarlo perfettamente
nel design dell’arredo bagno. Studiata per
gli appartamenti, dove è più difficile ritagliare
uno spazio dedicato alle utenze di servizio,
il portalavatrice riesce a fondere in un’unica
struttura l’arredo bagno e la zona lavanderia.
WASHING MACHINE BASE UNIT HIDDEN
EFFICIENCY. Conceived to make the best use
of the bathroom space without renouncing the
beauty and the order, the washing machine base
unit is a structure which contains the household
appliance in a way it fits perfectly into the
bathroom design. Conceived for the apartments,
where it is more difficult to find a space for
such appliances, the washing machine base
unit is able to combine in one element only the
concept of both the furniture and the laundry.
*
T O PA Z I O
71
Quarzo
SINUOSITÀ
ONDE
CHE LIBERANO
LO SPAZIO
DELLE FORME
Quarzo
QR02 * L.165xP.50cm * caffè lucido - coffee shiny
Le forme di Quarzo, elegantemente sagomate,
soddisfano il piacere di un comfort da toccare
con mano, sfiorando l’onda del lavabo, e da gustare
con gli occhi nella prospettiva sinuosa delle forme.
QUARZO SINUOSITY OF SHAPES. Elegantly shaped
*
forms of Quarzo satisfy the pleasure of a comfort you can touch
with your hand while brushing the wave of the washbasin and
that you can appreciate with your eyes looking at the sinuous
perspective of its shape.
La ricca gamma di personalizzazioni
offre svariati lavabi, sia sopratop
che integrati, in materiali a scelta,
dal vetro colorato alle nuove resine
in Tecnoril, molto resistenti. Inoltre
è possibile abbinare liberamente
mensole e nuove armadiature,
eleganti dentro oltre che fuori e
molto capienti.
*
WAVES WHICH MAKE SPACE
FREE. The rich range of personalization offers
different countertop and integral washbasins,
made of materials by choice, from the coloured
glass to the very resistant new resins called
Tecnoril. Moreover, it is possible to combine as
you like shelves and new tall cabinets, elegant
both outside and inside and very capacious.
95
150
52
70
72
ARTESI
165
QUARZO
73
Quarzo
Quarzo
QR09 * L.130xP.50cm * rovere fondente - fondant oak
QR06 * L.155xP.50cm * teak - teak
La gamma dei legni comprende
dieci colori in essenza rovere
oltre all’essenza legno teak.
La combinazione con i top in
pietra, marmo, marmotecnico,
resine o vetri colorati consente
di ottenere effetti cromatici e
stilistici desiderati.
*
I COLORI
DEL LEGNO
74
ARTESI
50
72
52
52
130
THE COLOURS OF WOOD.
The wooden sample book includes teak
wood and ten colours for the lacquered
oak. By combining them with stone,
marble, technical marble, resin or coloured
glass tops you can achieve whatever
desired chromatic or stylistic effect.
155
QUARZO
75
Nelle nuove specchiere Aria e Panorama un prezioso
decoro serigrafato, coordinabile con diversi colori
della gamma, impreziosisce l’arredo.
Per uno stile di gusto moderno e sofisticato, che
soddisfa anche i più esigenti amanti dei particolari.
*
PRECIOUS FRAMES. The new mirrors Aria and Panorama
feature a precious silk-screened decoration that can be coordinated
with various colours of Artesi range, making furniture precious.
For a modern and sophisticated style which meets the approval
of even the most fervent lovers of details.
CORNICI
PREZIOSE
76
ARTESI
QUARZO
77
Quarzo
Quarzo
QR01 * L.145xP.50cm * bianco lucido - white shiny
QR05 * L.130xP.50cm * bianco lucido - white shiny
52
EVOLUZIONI
DI FORME IN
TOTAL WHITE
SHAPES EVOLUTION IN TOTAL WHITE
78
ARTESI
95
52
203
52
145
130
QUARZO
79
Quarzo
QR10 * L.190xP.50cm * rovere biancospino - hawthorn oak
Il bianco, da sempre colore più amato
nell’arredobagno, è reinterpretato con soluzioni
di mensole a vista e armadi contenitore in diverse
varianti, tra cui l’anta in vetro serigrafato.
*
95
OPEN SHELF UNIT. White, which has always been
the favourite colour for the bathroom furniture, is reinterpreted
with solutions of open shelves and tall units in different versions,
including one with a silk-screened glass door.
52
190
RIPIANI
A VISTA
80
ARTESI
QUARZO
81
Turchese
PURE
LINES
Turchese
Artesi presenta Turchese,
la soluzione ideale per gli amanti
dei volumi squadrati e degli
spessori importanti, disponibile
nella vasta gamma di colori:
laccati lucidi, opachi, in rovere
tinto e nella versione teak.
TR01 * L.210xP.50cm * teak - teak
95
*
56
38
210
Turchese esprime con i suoi elementi lineari la
garanzia di un arredo essenziale e al tempo stesso
protagonista.
*
Turchese, with its linear elements, guarantees a furniture
that is essential and protagonist at the same time.
82
ARTESI
LINEAR ESSENTIALITY. Artesi
presents Turchese, the perfect solution
for those who loves square volumes
and important thickness, available
in a wide range of colours: lacquered matt
and shiny, coloured oak and teak version.
LINEARE
ESSENZIALITÀ
TURCHESE
83
Esprime sostanza e robustezza
la serie di top da 6 cm
di spessore. Disponibili in legno
o in laccato, in marmo tecnico,
in pietra tecnica e anche con
telaio in alluminio che incornicia
i piani in vetro colorato o marmo.
*
6 CM OF SOLIDITY. The range
of tops in thickness 6 cm expresses
substance and solidity. They are available
in wooden or lacquered finishing,
in technical marble and stone and also
in the version with the top of coloured
glass and marble with a frame
of aluminium.
6CM
DI SOLIDA
ROBUSTEZZA
84
ARTESI
TURCHESE
85
Turchese
Turchese
TR06 * L.140xP.50cm * rovere fondente - fondant oak
TR05 * L.210xP.50cm * rovere fondente - fondant oak
72
72
56
52
38
140
210
FONDENTE.
COME
IL CIOCCOLATO
*Il peccato
SIMMETRIE
IN ROVERE
FONDENTE
e il piacere insieme:
il cioccolato rappresenta il piacere dei sensi
e il peccato di gola per eccellenza. In un’ottica
polisensoriale, il cioccolato non delizia solo
il palato, ma anche la vista: è entrato, infatti,
con prepotenza anche come colore per il
design, trasferendo al mobile le sensazioni
piacevoli che scaturiscono dal suo gusto.
*FONDANT. LIKE CHOCOLATE. Sin and
pleasure together: chocolate represents
par excellence the pleasures of the flesh
and the sin of gluttony. In a poly-sensorial
perspective, chocolate delights not only
the palate but the sight as well: in fact,
it has entered with arrogance also as colour
in the design, conferring to the furniture
the delicious sensation of its taste.
SYMMETRY IN FONDANT OAK
86
ARTESI
TURCHESE
87
COMPATTO
E MOLTO
CAPIENTE
Turchese
TR02 * L.70+35xP.50cm * teak - teak
Il nuovo telaio alluminio
per le ante in vetro è ancora
più raffinato e si accosta
perfettamente alle proposte
moderne di Turchese,
come il top integrale in resina
con lavabo integrale modello Easy.
*
50
150
COMPACT AND VERY
CAPACIOUS. The new aluminium
frame for the glass doors is even more
sophisticated and matches perfectly with
the modern proposals of Turchese model,
like the resin top with integral washbasin
“Easy”.
55
70
88
ARTESI
35
TURCHESE
89
La colonna Space ha un design
innovativo con un maniglione
per l’apertura totale del mobile.
Un’anta è dotata di specchio
esterno sagomato mentre l’altra
si apre a L interamente con
il fianco (a scelta a dx o a sx).
L’interno è in essenza con
portaoggetti a vista in vetro
e acciaio.
*
SPACES WITH TOTAL OPENING.
The tall unit Space features an innovative
design with a full-length handle for opening
up the unit completely. One door has a
shaped mirror on the outside while the
other opens up fully along with the side
to form an L-shape (by choice right or
left). The inside is wood veneered and has
glass/steel multi-purposes holders.
SPAZI
AD APERTURA
TOTALE
90
ARTESI
TURCHESE
91
72
Turchese
52
140
TR12 * L.140xP.35cm * bordeaux lucido - bordeaux shiny
95
27
37
210
Turchese
ROSSO
SI INFIAMMA
RED BLAZES
TR13 * L.210xP.50cm * bordeaux/pergamon lucido - bordeaux/pergamon shiny
92
ARTESI
TURCHESE
93
Cammeo
SPHERE
INSPIRED
Cammeo
CO01 * L.165xP.63cm * tortora lucido - tortora shiny
72
*
52
165
Cammeo presenta il meglio della ricerca nel design
dei dettagli e dei materiali. Una scelta di gusto
contemporaneo, chic e funzionale, libero negli
schemi e negli accostamenti cromatici.
*
Cammeo represents the best of the design research as far
as details and materials concerns. An elegant and functional choice
of contemporary taste, which is not bound up with schemes
and with many chromatic combinations.
94
ARTESI
Le nuove forme di Cammeo sono state progettate
per sfruttare al meglio lo spazio, come la base
portalavabo con profondità laterale a cm zero
e la base terminale ellittica estraibile.
Anche la specchiera Bolla si presenta nella sua
particolare curvatura con una serigrafia laccata,
abbinabile in alcune versioni colore di Cammeo.
CURVES OF NATURAL INSPIRATION. The new shapes
of Cammeo were designed to make the best use of the space,
such as the washbasin base unit with side depth zero cm. and
the extractable elliptic end base unit. Also the mirror Bolla features
its special curved shape with a lacquered silk-screen printing,
which can be combined with some of the coloured versions
of Cammeo.
CURVE
DI ISPIRAZIONE
NATURALE
CAMMEO
95
GOCCE
DI
LAVABI
Con la collezione Cammeo è stata
creata la nuova linea di lavabi
Goccia in Teknorit in versione
sopratop. Lo stesso design può
essere realizzato nei top
integrati in Tecnoril, una fusione
di resine nobili acriliche,
o in vetro integrato.
*
DROPS OF WASHBASINS. With
the collection Cammeo has been created
a new line of over-countertop washbasins
Goccia made of Teknorit. The same design
can be provided in the Tecnoril tops, a melt
of noble acrylic resins, or in the glass tops
with integral basin.
96
ARTESI
CAMMEO
97
Bolla: basta sfiorarla per farla illuminare.
La specchiera propone il sistema di accensione
Touching che si attiva alla minima pressione.
Perché la facilità è piacevole, anche al tatto.
Cammeo
CO09 * L.95+95xP.53cm * bianco lucido - white shiny
100
*
Bolla: just a light touch and it switches on. This mirror has
a Touching System that works with a very slight press. Because
practicality is pleasant even by touch.
52
95
98
ARTESI
95
CAMMEO
99
Oltre alla forma innovativa
che rende lo spazio più libero
e confortevole, il programma
Cammeo è progettato per offrire
colonne curve angolari e terminali
estraibili. La praticità è un valore
moderno a cui lo stile non può
rinunciare.
IN THE ROUND SCULPTURE.
*
In addition to the innovative shape
that makes the space more free and
comfortable, the Cammeo collection
has been designed to offer curved corner
tall units and extractable end elements.
Practicality is a modern value which style
can not renounce.
72
150
52
165
100
SCULTURA
A TUTTO
TONDO
100
ARTESI
102
52
140
CO04 * L.165xP.63cm * teak - teak
Cammeo
CO05 * L.140xP.57cm * teak - teak
CAMMEO
101
Cammeo è disponibile anche
nella versione ad anta scorrevole
con apertura di tipo complanare,
caratterizzata da qualità
di scorrevolezza, precisione
e silenziosità di chiusura, grazie
al sistema di rientro assistito.
*
ALL SPACE YOU NEED. Cammeo
is available also with sliding coplanar
doors, featuring sliding quality, precision
and noiselessness closing, thanks
to the guided return system.
Cammeo
CO19 * L.210xP.50cm * caffè lucido - coffee shiny
95
72
52
Cammeo
CO20 * L.155xP.50cm * rosa pastello/caffè lucido - pastel pink/coffee shiny
117
52
210
155
TUTTO LO
SPAZIO
CHE SERVE
102
ARTESI
CAMMEO
103
Cammeo
CO07 * L.110xP.58cm * rosa pastello lucido - pastel pink shiny
ROSA
DELICATA
FRESCHEZZA
PINK SOFT FRESHNESS
104
ARTESI
27
72
27
70
52
110
CAMMEO
105
Platino
CURVATURA
DELLO SPAZIO
Platino
PL23 * L.145xP.50cm * rovere fondente - fondant oak
50
72
50
50
52
*
38
70
Platino ridisegna le forme, esaltando l’eleganza
della semplicità.
*PLATINO THE CURVE OF THE SPACE. Platino
redesigns the shapes, enhancing elegance and simplicity.
106
ARTESI
La forma ergonomica è una soluzione pratica
che migliora la qualità dello spazio disponibile.
La base di profondità 50 cm è infatti curvata verso
il basso fino ad arrivare a 35 cm, agevolando così
i movimenti attorno al lavabo. Le basi con cassettoni
a estrazione totale o con ante a chiusura complanare
sono disponibili in un’ampia gamma colori sia per
i legni sia per i laccati.
145
SHAPES THAT REDRAW SPACE. The ergonomic form
is a practical solution which improves the quality of the available
space. In fact, the base unit in 50 cm. depth becomes curved
in the lower part to arrive to a depth of 35 cm, favouring the
movements around the basin. The base units, with totally extractable
drawers or with sliding coplanar doors, are available in a wide range
of colours, both for the wooden finishing and the lacquered ones.
FORME
CHE RIDISEGNANO
LO SPAZIO
P L AT I N O
107
Platino
PL22 * L.140xP.50cm * rovere fondente - fondant oak
Ante scorrevoli complanari per risolvere il problema
degli spazi ristretti.
*
COPLANAR SLIDING DOORS. Sliding coplanar doors
to solve the problems of narrow spaces.
100
ANTE
A SCORRIMENTO
COMPLANARE
108
ARTESI
119
52
140
35
35
35
P L AT I N O
109
All’interno dei cassettoni, comodi portaoggetti
in alluminio.
Cassetti interni scorrevoli su guide metalliche
a scomparsa con sistema di chiusura Blu Motion.
*
ERGONOMICS OF CONTAINING SPACES. Comfortable
aluminium object-holders inside the big drawers.
Internal sliding drawers with a concealed metal guides system
and with Blu Motion closing system.
Platino
PL20 * L.175xP.50cm * rovere biancospino - hawthorn oak
95
ERGONOMIA
DEGLI SPAZI
52
175
110
ARTESI
CONTENITIVI
P L AT I N O
111
Platino
PL24 * L.120xP.50cm * bianco lucido - white shiny
GRANDE
ANCHE NELLE
DIMENSIONI
BIG ALSO IN THE DIMENSIONS
112
ARTESI
72
119
55
120
70
P L AT I N O
113
Palladio
ESSENZIALITÀ
DEI VOLUMI
Palladio
PD25 * L.140xP.50cm * rovere fondente - fondant oak
50
Una linea versatile, arricchita dalla realizzazione
di terminali curvi fino a zero che ammorbidiscono
le spigolosità. Tutto da comporre, giocando con
spessori delle basi con profondità 35 cm e 50 cm,
è disponibile in una gamma generosa di finiture,
sia per il laccato che per l’essenza prescelta:
il rovere.
*
88
140
Il rovere tinto diventa materia per strutture rigorose
e lineari, sviluppate orizzontalmente, impreziosite
da affusolate maniglie cromate.
PALLADIO ESSENTIALITY OF THE VOLUMES.
*
Lacquered oak becomes a material to be used for rigorous and
linear structures, developed in an horizontal way and made
precious from tapering chromed handles.
114
ARTESI
LINEAR TIDY AND RIGOROUS. A versatile collection,
enriched by curved end base units ending at depth zero, thus
softening the sharpness of the model.
You can combine everything, playing with the thickness
of the base units with depth 35 and 50 cm, available in a range
with plenty of finishing, both for the lacquered colours and for
the only available wood: oak.
LINEARE
PULITO E
RIGOROSO
PA L L A D I O
115
Palladio
Ineccepibile impiego degli spazi con l’inserimento
di elementi utili e ben armonizzati con l’insieme.
PD26 * L.130xP.50cm * rovere fondente - fondant oak
*
Impeccable use of the spaces with the introduction of useful
elements, well harmonized with the whole.
72
52
130
116
ARTESI
PA L L A D I O
117
Palladio
Palladio
PD24 * L.95xP.50cm * rovere rosso vesuvio - red vesuvius oak
PD21 * L.220xP.35cm * rosso lucido - red shiny
La specchiera contenitore Laguna ha l’apertura
basculante, morbida e silenziosa.
All’interno, schiena a specchio, ripiani in vetro
e doppia illuminazione, in alto e sul fondo, che funge
anche da luce di cortesia.
COLOUR WOOD OR LACQUERED. The Laguna storage
*
mirror has a soft and noiseless lift-up door. Inside, a mirror back
panel, glass shelves and a dual lighting, in the high part and in the
bottom, which is also useful as a night light.
95
COLORE
LEGNO
O LACCATO
118
ARTESI
72
157
102
52
38
95
60
220
PA L L A D I O
119
Ambra
LIVING
THE BATHROOM
Ambra
AM11 * L.95xP.35/50cm * bianco opaco - white mat
È più facile la pulizia quando
una sola consolle fa da top e da
lavabo. Ambra fa incontrare le
esigenze di un look informale con
la praticità del vivere quotidiano.
*
Cleaning is easier when top and
washbasin consist in a single ceramic
console. Ambra combines the needs of
an informal look with the functionality of
every day life.
Uno stile intramontabile con la celebre anta
a saponetta, un disegno amato perché sa adattarsi
ai cicli delle mode rinnovandosi nei colori e nei
particolari. Ambra è un classico che profuma di
nuovo, un passpartout di sobria modernità che
gioca sul gusto tutto italiano di arredare il bagno,
un modo per vivere il bagno in tutta semplicità
e con massima funzionalità.
*
A collection with the famous door with rounded edges,
an appreciated design because of its capacity to adapt to
the fashions trends, by renewing colours and details. Ambra is
a classic that smells new, a master-key of sober modernity that
plays on the typical Italian taste of furnishing the bathroom, a way
of living the bathroom with simplicity and great functionality.
70
25
197
95
120
ARTESI
AMBRA
121
Ambra
AM12 * L.155xP.35/50cm * bianco lucido - white shiny
60
PIÙ SEMPLICE
CON LE MANIGLIE
95
132
87
155
VENERE
UNA MEZZALUNA
A TUTTA LUCE
*Quando è tutto più facile, è più facile far tutto.
Per semplificarti la vita anche nelle piccole cose.
Come nelle maniglie G e H in cromo lucido: il modo più
semplice per aprire un’anta.
*IT’S EASIER WITH HANDLES. When all is simple, it
is easier to do everything. To simplify your life in small
things too. Like in the G and H handles with chrome shiny
finishing: the simplest way of opening a door.
VENERE, A HALF MOON PLENTY OF LIGHT
122
ARTESI
AMBRA
123
Ambra
AM13 * L.140xP.35cm * caffè opaco - coffee mat
50
Ambra
AM14 * L.140xP.35/50cm * caffè lucido - coffee shiny
105
*
Playing with shapes, colours and accessories for renewing
a style that is already a classic. Some things are timeless: you can
only love them and that’s that.
70
100
Giocare con forme, colori e accessori per rinnovare
un gusto che è ormai un classico. Alcune cose non
hanno stagioni: piacciono e basta.
175
60
140
140
IL BUONGIORNO
INIZIA DAL
CAFFÈ
124
ARTESI
*La caffeina è uno stimolante del sistema nervoso
centrale: una tazza di caffè contiene mediamente 100 mg
di caffeina che, in un individuo sano, attenua la stanchezza,
agisce sul tono muscolare, sull'umore e migliora la
concentrazione. Niente di meglio per iniziare la giornata,
così Artesi ha pensato di darvi il buongiorno Ambra nella
tonalità caffè che aiuterà a risvegliarvi dal torpore del sonno.
*A GOOD MORNING BEGINS WITH A COFFEE. Caffeine
is a stimulant of the central nerve system: a cup of coffee
contains on average 100 mg of caffeine, which, in a healthy
character, decreases the tiredness, stimulates the muscle
tone and the mood as well as improves the concentration.
There is nothing better than this to begin a working day,
therefore Artesi has thought to say good morning to you
with an Ambra in coffee colour, which will help you to wake
up from the torpor of the sleep.
AMBRA
125
Ambra
Ambra è l’ideale anche per l’antibagno e per le zone
della casa dove serve spazio. Tre ante basculanti e
un cassetto per raccogliere tutte le scarpe di casa.
AM18 * L.105xP.35/50cm * celeste opaco - light blue mat
105
72
91
*
MORE BATHROOM, MORE SPACE. Ambra is ideal also
for the ante-bathroom as well as for the areas of the house
where you need space. Shoe racks with bottom hung doors
and drawer to collect all the shoes of the house.
105
PIÙ BAGNO,
PIÙ SPAZIO
126
ARTESI
AMBRA
127
Ambra
AM20 * L.140xP.35cm * melanzana lucido
aubergine shiny
Spontaneo e divertente. Ambra è la soluzione per
un arredo completo, compatto di qualità made
in Italy, per lasciarti vivere il bagno senza troppi
problemi: take it easy.
95
72
175
60
140
128
ARTESI
*
Spontaneous and funny. Ambra is the solution for a complete,
compact and made in Italy quality furnishing, in order to let you live
your bathroom without many problems: take it easy.
MELANZANA
TRENDY
RIFLESSI VINTAGE
AUBERGINE TRENDY AND VINTAGE TINTS
s t u d i oc r et a . i t
ARTESI srl - Via Geromina, 21 - Zona Artigianale - 33077 Sacile/PN
Tel. 0434 735353 - Fax 0434 735373 - www.artesi.it - [email protected]