Company Profile - Farete

Transcript

Company Profile - Farete
Company Profile
ANGE L A L A G A N À
ANG ELA LAG ANÀ
…Fin da bambina giocavo con le essenze nel laborato-
Since I was a child I used to play with the essences in
rio sottocasa, nato negli anni 40’ e nella profumeria di
the shop under my house that was founded in the ‘40s
famiglia. Mia zia che notava sbocciare in me la passione
and in the family perfumery. My aunt noticed blooming
per la cosmetica, mi portava con sé ai seminari di
in me the passion for cosmetics and for this reason she
marchi prestigiosi come Chanel, Guerlain, Dior…che
took me with her to the prestigious brands seminars like
non facevano altro che alimentare il sogno…così ho
Chanel, Guerlain, Dior. These seminars nurtured my
studiato, ho provato caparbiamente a capire, l’ho vis-
dream and therefore I studied, I stubbornly tried to un-
suto e alimentato tutti i giorni….
derstand, I have lived and fed it every day.
L’atelier Angela Laganà è il risultato di anni di esperi-
The Angela Laganà atelier is the result of years of ex-
menti, scoperte incredibili, tanti sbagli e tanta esperienza
periments, incredible discoveries, many mistakes and
maturata dentro e fuori l’azienda. Ad oggi è un brand
a lot of experience gained inside and outside the com-
completo, un laboratorio che produce beauty cus-
pany. Today it is a complete brand, a laboratory that
tomer experience nella creazione di blend olfattivi ed
produces beauty customer experience in creating
emozionali, linee professionali e cosmetici selettivi
olfactory and emotional blends, professional lines
d’alta gamma.
and selective high quality cosmetics.
IL GR UP P O
THE G RO UP
Angela Laganà srl è una azienda bio-cosmetica italiana
Angela Laganà srl is a business unit of Eley-Rolland
e fa parte del gruppo Eley-Rolland. Il nostro laboratorio
Group, an Italian Bio-Cosmetics company. Our advanced
di ricerca avanzata è specializzato nel creare concept e
research laboratory is devoted to create new concepts
sviluppare prodotti private label nei settori cosmetico,
and develops private label products for cosmetics, fashion
estetico, sport-fitness e parafarmaceutico. L’azienda col-
& luxury brands, beauty care, sport-fitness and para-
labora inoltre con case di moda e marchi di lusso.
pharma-ceutical industries. We collaborate with fashion
luxury brands.
La prima sede del gruppo Rolland e una campagna pubblicitaria del 1949. Rolland first activity location and an old advertisement.
LA STORIA
THE HISTO RY
Il gruppo venne fondato a Bologna nel 1938. L’attività
The group was founded in Bologna, in 1938. The initial
iniziale era dedicata alla creazione di profumi destinati
activity was dedicated to fragrance creation, customized
ai segmenti più elevati del mercato. A metà degli anni
for top level and luxurious markets. In the mid 50s the
‘50 venne ampliata la produzione, dedicando le proprie
company expanded the production, specializing its
competenze aziendali al settore professionale dei pro-
skills to the professional sector of products for salon and
dotti per parrucchieri. In seguito, forte dell’esperienza
hair dressers. Later on, strengthened by the acquired
acquisita, l’azienda crea nuove strutture per lo studio
experience, the company built new structures specialized
e la produzione di linee professionali dedicate anche
to the study and production of aesthetics professional
all’estetica.
lines products.
Marchio rilasciato dall’ente certificatore 100% MADE IN ITALY. / Copertura internazionale gruppo ANGELA LAGANÀ. Mark issued by the certifying group 100% MADE IN ITALY. / International coverage ANGELA LAGANÀ group .
PRE SE NZ A S U L
ME R CATO M O N D I A L E
WO RLDWIDE
MARK ET PRE SE NCE
Il gruppo ha conquistato una quota consistente del mer-
The group has gained a substantial share of the Italian
cato italiano nel settore dei cosmetici professionali, ed è
professional cosmetics market and the worldwide mar-
sempre più presente sul mercato internazionale dove at-
ket presence is undergoing constant growth and consoli-
tualmente possiede distributori in 72 Paesi. La presenza
dation. We currently have distributors in 72 countries,
sul mercato mondiale, in continua crescita e in fase di
evidence of our determination of being a warranty of
consolidamento, esprime la volontà di essere garanzia
Made in Italy quality and style.
della qualità e dello stile Made in Italy.
Piante di malva, lavanda e finocchio selvatico - Ortofficina Colli Bolognesi. Mauve, lavender and fennel lavanda e finocchio selvatico - Byodynamic Farm Colli Bolognesi.
ORTO F F I CIN A
BIO DYNAMIC FARM
In un’ottica di sostenibilità e ricerca della massima
By orienting ourselves towards sustainability and quest
qualità, abbiamo scelto di coltivare ed estrarre diret-
for the highest quality, we have chosen to cultivate and
tamente gli attivi fitologici e gli oli essenziali da utiliz-
directly extract the phytologicactive principles and es-
zare nelle formulazioni dei prodotti. Seguendo i principi
sential oils to be used in product formulation. In adhering
dell’agricoltura bio-dinamica, offriamo ai nostri clienti
to the Biodynamic farming principles, we offer our clients
principi attivi ricchi di sostanze funzionali, ottenute con
active principles rich in functional substances which are
l’utilizzo di composti 100% naturali.
obtained with 100% natural compounds usage.
Controllo produzione, ricerca e profumazione specifica personalizzata - Laboratorio Di Ricerca E Sviluppo.
Production control, research and fragrance custom specification - R&D Advanced Natural Research Laboratory.
R&D
LABORATORIO
DI
RICERCA
E SVILUPPO
R&D
ADVANCED
NATURAL
RESEARCH
LABORATORY
Il laboratorio di ricerca e sviluppo studia le formule, sele-
The R&D laboratory studies the formulas, selects the
ziona gli estratti, le materie prime e le profumazioni
extracts, raw materials and fragrances based on cus-
in base alle richieste specifiche del cliente. Grazie ad
tomer specific requirements. Thanks to an on-going re-
un’attività di ricerca e sperimentazione continua, siamo
search and experimentation, we are also able to sug-
in grado di suggerire soluzioni altamente personaliz-
gest highly customized solutions and latest-generation
zate e attivi di ultima generazione. Per garantire i
active ingredients. To ensure the best possible results,
migliori risultati, le performance dei prodotti possono
products performances can be certified by professionals,
essere certificate da professionisti, istituti di ricerca e
research institutes and university centres in or outside
centri universitari sia italiani che stranieri. Garantiamo
Italy. We guarantee the production of innovative formulas
la realizzazione di formulazioni innovative, caratterizzate
characterized by an optimum synergy between natural raw
dalla migliore sinergia tra materie prime naturali e di sintesi.
materials and refined materials. All products are subjected
Tutti i prodotti sono sottoposti ad approfonditi controlli
to extensive organoleptic, microbiological and stability
organolettici, microbiologici e di stabilità.
controls.
Silos di mantenimento, analisi chimica, macchine a controllo numerico - Reparto Produttivo.
Silos maintenance, chemical analysis, numerical control machines - Production Department
PRODUZIONE
E
CONFEZIONAMENTO
PRIVATE LABEL
PRODUZIONE
E
CONFEZIONAMENTO
PRIVATE LABEL
La nostra azienda riconosce I’importanza dei valori am-
La nostra azienda riconosce I’importanza dei valori am-
bientali, etici e sociali. Lavoriamo nel rispetto del pia-
bientali, etici e sociali. Lavoriamo nel rispetto del pia-
neta, con l’obiettivo di diventare un’azienda chimica a
neta, con l’obiettivo di diventare un’azienda chimica a
impatto zero sull’ambiente. II processo industriale viene
impatto zero sull’ambiente. II processo industriale viene
costantemente aggiornato con investimenti in macchinari
costantemente aggiornato con investimenti in macchinari
tecnologicamente avanzati, nell’ottica della massima au-
tecnologicamente avanzati, nell’ottica della massima au-
tomazione e standardizzazione delle operazioni di mis-
tomazione e standardizzazione delle operazioni di mis-
celazione e di confezionamento. Utilizziamo procedure
celazione e di confezionamento. Utilizziamo procedure
software all’avanguardia per la gestione automatizzata
software all’avanguardia per la gestione automatizzata
dei dosaggi e delle formulazioni. Lo stato di funzionamen-
dei dosaggi e delle formulazioni. Lo stato di funzionamen-
to integrato di tutti i macchinari è garantito da un sistema
to integrato di tutti i macchinari è garantito da un sistema
centralizzato di gestione a interfaccia.
centralizzato di gestione a interfaccia.
Entrata principale - Spazio Bologna / Convegno Angela Laganà - Spazio Bologna / Esposizione mostra personale dell’artista Misato Kubo.
Main entrance - Spazio Bologna / Angela Laganà Conference - Spazio Bologna / Solo exhibition of artist Misato Kubo
SHOWROOM
SHOWROOM
Uno spazio, infinite identità.
One space, many identities.
Spazio, un’area multifunzionale di 1000 mq, situata a
Spazio, a 1000 sq.meters multifunctional area is located
Bologna, a pochi metri di distanza dalla sede di Angela
in Bologna, few meters besides Angela Laganà head-
Laganà. L’area è disponibile per organizzare eventi,
quarter. The area is available for organizing events, creative
laboratori creativi, esperienze emozionali.
laboratories, emotional experiences.
Cubo olfattivo e advertising - presso Sephora Bologna.
Olfactory cube and advertising - at Sephora Bologna
CUBO
OLFATTIVO
OLFACTORY
CUBE
È un avanzato sistema di profumazione dove tecno-
It is an advanced fragrance system where technology
logia e design sono combinati per ottenere un efficace
and design combine to obtain an efficient tool of poly-
strumento di marketing polisensoriale. L’armonia tra il-
sensorial marketing. The harmony between fragrances
luminazione ed erogazione di fragranze consente di ren-
enlightenment and distribution allows to make more in-
dere più intensa e piacevole sia l’esperienza di acquisto
tense and more pleasant both purchase and work ex-
che quella di lavoro, all’interno di punti vendita e uffici.
perience, into sales points and offices. The choice of a
La scelta di una fragranza personalizzata contribuisce
customised fragrance contributes to make the brand, or
a rendere il brand, o uno specifico prodotto, immediata-
a specific product, immediately recognizable from clients,
mente riconoscibili dalla clientela, generando inoltre un
also generating an olfactory memory of long term. Multi-
ricordo olfattivo di lunga durata. Il design multi-funzio-
functional design also makes our olfactory cube an ele-
nale rende, inoltre, il nostro cubo olfattivo un elegante
gant furniture object, that guarantees maximum flexibility
oggetto di arredo che garantisce massima flessibilità
in the spaces management and a multiplicity of uses.
nella gestione degli spazi e pluralità di impieghi.
CREAZIONE LOGHI OLFATTIVI
OLII ESSENZIALI
ESSENTIAL OILS
Naturali puri / Pure natural
Da agricoltura biologica /
From biological agriculture
Da agricoltura biodinamica /
From biodynamic agriculture
LINEE DI TRATTAMENTO
PER DISPOSITIVI ELETTROMEDICALI
E DISPOSITIVI MEDICI
TREATMENT LINES FOR ELECTRO-MEDICAL
AND MEDICAL DEVICE
CREME E GEL CONDUTTIVI PER:
CONDUCTIVE CREAMS AND GEL FOR:
Radiofrequenza (Diatermia) / Radiofrequency (Diathermy)
CREATION OF OLFACTIVE LOGOS
Acque profumate / Perfumed water
Eau de Toilette / Eau de toilette
Eau de Parfum / Eau de parfum
Estratti / Extrait
Profumazione ambienti / Environment scent
Profumazione grandi superfici / Big surface scent
Microincapsulazione per tessuti e carta /
Microencapsulation for textile and paper
Led / Led
IPL (Luce pulsata) / IPL (Pulsed light)
Ultrasuoni (Cavitazione, Indagini ecografiche) /
Ultrasound Therapy (Cavitation, Echo graphic investigation)
SOLUZIONI PER:
SOLUTIONS FOR:
Oxigen Facial (Ossigeno perfuso ad alta pressione) /
Oxygen Facial (High pressure perfused oxygen)
Elettroporazione / Electroporation
Dermoabrasione / Dermabrasion
Detergenti - Igienizzanti / Cleaners - Sanitizers
LINEE DI TRATTAMENTO E MASSAGGIO
TREATMENT AND MASSAGE LINES
LINEA SPORT
Linee Skin Care / Skin Care lines
SPORT LINE
Linee Body Care / Body Care lines
Fisioterapia / PhysioCare
Linee Hair Care / Hair Care lines
Trattamenti estetici / BeautyCare
Maschere Peeloff / Peeloff masks
Argille e Fanghi / Clays and Muds
Prodotti solari / Sun products
Candele profumate / Perfumed candles
Rituali per Beauty SPA e Centri estetici /
Rituals for Beauty SPA and Aesthetic Centres
ADCC®
ACTIVE DELIVERY FROM
COSMETICS TO CLOTHES
Veicolazione di principi attivi cosmetici
attraverso le fibre tessili /
Transmission of cosmetic active ingredients
through textile fibres
C R E AT I VI TÀ
S U M I SUR A
CUSTOMIZED
C R E AT I V I T Y
Tempo libero / Leisure
ACCONCIATURE
ARREDAMENTO
D’INTERNI
HAIR
STYLING
MODA
FASHION
LIVING SPACE
FURNITURE
PROGETTI
ALIMENTARI
FOOD
CONCEPT
PROFUMERIA
SELETTIVA
INDUSTRIA
AUTOMOBILISTICA
SELECTIVE
BEAUTY
AUTOMOTIVE
TABACCO
TOBACCO
S ETTO R I D I
IN TE R E SSE
ARE AS
O F INTERE ST
P H I L I P M O R R I S I N T E R N AT I O N A L - S E V E N T Y B Y S E R G I O T E G O N - D A N I E L A D A L L AVA L L E S PA - A L D O
C O P P O L A V E R I S A R T I - Y O U C A N G R O U P - C H R I S T I E S L I N G E R I E - F G C L O F T - C O N D É N A S T - C H A N A K YA
I N T E R N AT I O N A L - B O L O G N A F I E R E - T R E N I TA L I A G R U P P O F E R R O V I E D E L L O S TAT O - G R A N T S PA
S PA Z I O S E I FA S H I O N G R O U P - L E S C O PA I N S - S A R A B A N D A - P O R S C H E - E T H I C S P O R T - C O R R A D I
O U T D O O R L I V I N G S PA C E - S E P H O R A - M D M G R O U P - G . I N G L E S E S A R T O R I A - 1 0 0 0 M I G L I A - A C Q U A
DEGLI DEI MEDITERRANEAN ESSENCE - LA RINASCENTE - CINETECA DI BOLOGNA - BOLOGNA WELCOME
ARIES GROUP - ASCOM BOLOGNA - UNINDUSTRIA BOLOGNA
MARCHI
E GRUPPI
BRANDS
& GROUPS
Alcuni dei brand con i quali collaboriamo: insieme abbiamo
A selection of brand for which we developped some
realizzato progetti e abbiamo contribuito a rendere concrete
projects: ideas that we have helped to come to reality,
alcune idee. Speriamo di avere suscitato emozioni…
plenty of emotions. We hope to have aroused...
Via G. Di Vittorio, 11 Cadriano di Granarolo dell’ Emilia - Bologna - Italy
T: +39 051.763418 F: +39 051.763532 M: [email protected] W: www.angelalagana.it
Follow us on
AngelaLaganaBeautyLabandParfum