Company Profile - Farete
Transcript
Company Profile - Farete
Company Profile ANGE L A L A G A N À ANG ELA LAG ANÀ …Fin da bambina giocavo con le essenze nel laborato- Since I was a child I used to play with the essences in rio sottocasa, nato negli anni 40’ e nella profumeria di the shop under my house that was founded in the ‘40s famiglia. Mia zia che notava sbocciare in me la passione and in the family perfumery. My aunt noticed blooming per la cosmetica, mi portava con sé ai seminari di in me the passion for cosmetics and for this reason she marchi prestigiosi come Chanel, Guerlain, Dior…che took me with her to the prestigious brands seminars like non facevano altro che alimentare il sogno…così ho Chanel, Guerlain, Dior. These seminars nurtured my studiato, ho provato caparbiamente a capire, l’ho vis- dream and therefore I studied, I stubbornly tried to un- suto e alimentato tutti i giorni…. derstand, I have lived and fed it every day. L’atelier Angela Laganà è il risultato di anni di esperi- The Angela Laganà atelier is the result of years of ex- menti, scoperte incredibili, tanti sbagli e tanta esperienza periments, incredible discoveries, many mistakes and maturata dentro e fuori l’azienda. Ad oggi è un brand a lot of experience gained inside and outside the com- completo, un laboratorio che produce beauty cus- pany. Today it is a complete brand, a laboratory that tomer experience nella creazione di blend olfattivi ed produces beauty customer experience in creating emozionali, linee professionali e cosmetici selettivi olfactory and emotional blends, professional lines d’alta gamma. and selective high quality cosmetics. IL GR UP P O THE G RO UP Angela Laganà srl è una azienda bio-cosmetica italiana Angela Laganà srl is a business unit of Eley-Rolland e fa parte del gruppo Eley-Rolland. Il nostro laboratorio Group, an Italian Bio-Cosmetics company. Our advanced di ricerca avanzata è specializzato nel creare concept e research laboratory is devoted to create new concepts sviluppare prodotti private label nei settori cosmetico, and develops private label products for cosmetics, fashion estetico, sport-fitness e parafarmaceutico. L’azienda col- & luxury brands, beauty care, sport-fitness and para- labora inoltre con case di moda e marchi di lusso. pharma-ceutical industries. We collaborate with fashion luxury brands. La prima sede del gruppo Rolland e una campagna pubblicitaria del 1949. Rolland first activity location and an old advertisement. LA STORIA THE HISTO RY Il gruppo venne fondato a Bologna nel 1938. L’attività The group was founded in Bologna, in 1938. The initial iniziale era dedicata alla creazione di profumi destinati activity was dedicated to fragrance creation, customized ai segmenti più elevati del mercato. A metà degli anni for top level and luxurious markets. In the mid 50s the ‘50 venne ampliata la produzione, dedicando le proprie company expanded the production, specializing its competenze aziendali al settore professionale dei pro- skills to the professional sector of products for salon and dotti per parrucchieri. In seguito, forte dell’esperienza hair dressers. Later on, strengthened by the acquired acquisita, l’azienda crea nuove strutture per lo studio experience, the company built new structures specialized e la produzione di linee professionali dedicate anche to the study and production of aesthetics professional all’estetica. lines products. Marchio rilasciato dall’ente certificatore 100% MADE IN ITALY. / Copertura internazionale gruppo ANGELA LAGANÀ. Mark issued by the certifying group 100% MADE IN ITALY. / International coverage ANGELA LAGANÀ group . PRE SE NZ A S U L ME R CATO M O N D I A L E WO RLDWIDE MARK ET PRE SE NCE Il gruppo ha conquistato una quota consistente del mer- The group has gained a substantial share of the Italian cato italiano nel settore dei cosmetici professionali, ed è professional cosmetics market and the worldwide mar- sempre più presente sul mercato internazionale dove at- ket presence is undergoing constant growth and consoli- tualmente possiede distributori in 72 Paesi. La presenza dation. We currently have distributors in 72 countries, sul mercato mondiale, in continua crescita e in fase di evidence of our determination of being a warranty of consolidamento, esprime la volontà di essere garanzia Made in Italy quality and style. della qualità e dello stile Made in Italy. Piante di malva, lavanda e finocchio selvatico - Ortofficina Colli Bolognesi. Mauve, lavender and fennel lavanda e finocchio selvatico - Byodynamic Farm Colli Bolognesi. ORTO F F I CIN A BIO DYNAMIC FARM In un’ottica di sostenibilità e ricerca della massima By orienting ourselves towards sustainability and quest qualità, abbiamo scelto di coltivare ed estrarre diret- for the highest quality, we have chosen to cultivate and tamente gli attivi fitologici e gli oli essenziali da utiliz- directly extract the phytologicactive principles and es- zare nelle formulazioni dei prodotti. Seguendo i principi sential oils to be used in product formulation. In adhering dell’agricoltura bio-dinamica, offriamo ai nostri clienti to the Biodynamic farming principles, we offer our clients principi attivi ricchi di sostanze funzionali, ottenute con active principles rich in functional substances which are l’utilizzo di composti 100% naturali. obtained with 100% natural compounds usage. Controllo produzione, ricerca e profumazione specifica personalizzata - Laboratorio Di Ricerca E Sviluppo. Production control, research and fragrance custom specification - R&D Advanced Natural Research Laboratory. R&D LABORATORIO DI RICERCA E SVILUPPO R&D ADVANCED NATURAL RESEARCH LABORATORY Il laboratorio di ricerca e sviluppo studia le formule, sele- The R&D laboratory studies the formulas, selects the ziona gli estratti, le materie prime e le profumazioni extracts, raw materials and fragrances based on cus- in base alle richieste specifiche del cliente. Grazie ad tomer specific requirements. Thanks to an on-going re- un’attività di ricerca e sperimentazione continua, siamo search and experimentation, we are also able to sug- in grado di suggerire soluzioni altamente personaliz- gest highly customized solutions and latest-generation zate e attivi di ultima generazione. Per garantire i active ingredients. To ensure the best possible results, migliori risultati, le performance dei prodotti possono products performances can be certified by professionals, essere certificate da professionisti, istituti di ricerca e research institutes and university centres in or outside centri universitari sia italiani che stranieri. Garantiamo Italy. We guarantee the production of innovative formulas la realizzazione di formulazioni innovative, caratterizzate characterized by an optimum synergy between natural raw dalla migliore sinergia tra materie prime naturali e di sintesi. materials and refined materials. All products are subjected Tutti i prodotti sono sottoposti ad approfonditi controlli to extensive organoleptic, microbiological and stability organolettici, microbiologici e di stabilità. controls. Silos di mantenimento, analisi chimica, macchine a controllo numerico - Reparto Produttivo. Silos maintenance, chemical analysis, numerical control machines - Production Department PRODUZIONE E CONFEZIONAMENTO PRIVATE LABEL PRODUZIONE E CONFEZIONAMENTO PRIVATE LABEL La nostra azienda riconosce I’importanza dei valori am- La nostra azienda riconosce I’importanza dei valori am- bientali, etici e sociali. Lavoriamo nel rispetto del pia- bientali, etici e sociali. Lavoriamo nel rispetto del pia- neta, con l’obiettivo di diventare un’azienda chimica a neta, con l’obiettivo di diventare un’azienda chimica a impatto zero sull’ambiente. II processo industriale viene impatto zero sull’ambiente. II processo industriale viene costantemente aggiornato con investimenti in macchinari costantemente aggiornato con investimenti in macchinari tecnologicamente avanzati, nell’ottica della massima au- tecnologicamente avanzati, nell’ottica della massima au- tomazione e standardizzazione delle operazioni di mis- tomazione e standardizzazione delle operazioni di mis- celazione e di confezionamento. Utilizziamo procedure celazione e di confezionamento. Utilizziamo procedure software all’avanguardia per la gestione automatizzata software all’avanguardia per la gestione automatizzata dei dosaggi e delle formulazioni. Lo stato di funzionamen- dei dosaggi e delle formulazioni. Lo stato di funzionamen- to integrato di tutti i macchinari è garantito da un sistema to integrato di tutti i macchinari è garantito da un sistema centralizzato di gestione a interfaccia. centralizzato di gestione a interfaccia. Entrata principale - Spazio Bologna / Convegno Angela Laganà - Spazio Bologna / Esposizione mostra personale dell’artista Misato Kubo. Main entrance - Spazio Bologna / Angela Laganà Conference - Spazio Bologna / Solo exhibition of artist Misato Kubo SHOWROOM SHOWROOM Uno spazio, infinite identità. One space, many identities. Spazio, un’area multifunzionale di 1000 mq, situata a Spazio, a 1000 sq.meters multifunctional area is located Bologna, a pochi metri di distanza dalla sede di Angela in Bologna, few meters besides Angela Laganà head- Laganà. L’area è disponibile per organizzare eventi, quarter. The area is available for organizing events, creative laboratori creativi, esperienze emozionali. laboratories, emotional experiences. Cubo olfattivo e advertising - presso Sephora Bologna. Olfactory cube and advertising - at Sephora Bologna CUBO OLFATTIVO OLFACTORY CUBE È un avanzato sistema di profumazione dove tecno- It is an advanced fragrance system where technology logia e design sono combinati per ottenere un efficace and design combine to obtain an efficient tool of poly- strumento di marketing polisensoriale. L’armonia tra il- sensorial marketing. The harmony between fragrances luminazione ed erogazione di fragranze consente di ren- enlightenment and distribution allows to make more in- dere più intensa e piacevole sia l’esperienza di acquisto tense and more pleasant both purchase and work ex- che quella di lavoro, all’interno di punti vendita e uffici. perience, into sales points and offices. The choice of a La scelta di una fragranza personalizzata contribuisce customised fragrance contributes to make the brand, or a rendere il brand, o uno specifico prodotto, immediata- a specific product, immediately recognizable from clients, mente riconoscibili dalla clientela, generando inoltre un also generating an olfactory memory of long term. Multi- ricordo olfattivo di lunga durata. Il design multi-funzio- functional design also makes our olfactory cube an ele- nale rende, inoltre, il nostro cubo olfattivo un elegante gant furniture object, that guarantees maximum flexibility oggetto di arredo che garantisce massima flessibilità in the spaces management and a multiplicity of uses. nella gestione degli spazi e pluralità di impieghi. CREAZIONE LOGHI OLFATTIVI OLII ESSENZIALI ESSENTIAL OILS Naturali puri / Pure natural Da agricoltura biologica / From biological agriculture Da agricoltura biodinamica / From biodynamic agriculture LINEE DI TRATTAMENTO PER DISPOSITIVI ELETTROMEDICALI E DISPOSITIVI MEDICI TREATMENT LINES FOR ELECTRO-MEDICAL AND MEDICAL DEVICE CREME E GEL CONDUTTIVI PER: CONDUCTIVE CREAMS AND GEL FOR: Radiofrequenza (Diatermia) / Radiofrequency (Diathermy) CREATION OF OLFACTIVE LOGOS Acque profumate / Perfumed water Eau de Toilette / Eau de toilette Eau de Parfum / Eau de parfum Estratti / Extrait Profumazione ambienti / Environment scent Profumazione grandi superfici / Big surface scent Microincapsulazione per tessuti e carta / Microencapsulation for textile and paper Led / Led IPL (Luce pulsata) / IPL (Pulsed light) Ultrasuoni (Cavitazione, Indagini ecografiche) / Ultrasound Therapy (Cavitation, Echo graphic investigation) SOLUZIONI PER: SOLUTIONS FOR: Oxigen Facial (Ossigeno perfuso ad alta pressione) / Oxygen Facial (High pressure perfused oxygen) Elettroporazione / Electroporation Dermoabrasione / Dermabrasion Detergenti - Igienizzanti / Cleaners - Sanitizers LINEE DI TRATTAMENTO E MASSAGGIO TREATMENT AND MASSAGE LINES LINEA SPORT Linee Skin Care / Skin Care lines SPORT LINE Linee Body Care / Body Care lines Fisioterapia / PhysioCare Linee Hair Care / Hair Care lines Trattamenti estetici / BeautyCare Maschere Peeloff / Peeloff masks Argille e Fanghi / Clays and Muds Prodotti solari / Sun products Candele profumate / Perfumed candles Rituali per Beauty SPA e Centri estetici / Rituals for Beauty SPA and Aesthetic Centres ADCC® ACTIVE DELIVERY FROM COSMETICS TO CLOTHES Veicolazione di principi attivi cosmetici attraverso le fibre tessili / Transmission of cosmetic active ingredients through textile fibres C R E AT I VI TÀ S U M I SUR A CUSTOMIZED C R E AT I V I T Y Tempo libero / Leisure ACCONCIATURE ARREDAMENTO D’INTERNI HAIR STYLING MODA FASHION LIVING SPACE FURNITURE PROGETTI ALIMENTARI FOOD CONCEPT PROFUMERIA SELETTIVA INDUSTRIA AUTOMOBILISTICA SELECTIVE BEAUTY AUTOMOTIVE TABACCO TOBACCO S ETTO R I D I IN TE R E SSE ARE AS O F INTERE ST P H I L I P M O R R I S I N T E R N AT I O N A L - S E V E N T Y B Y S E R G I O T E G O N - D A N I E L A D A L L AVA L L E S PA - A L D O C O P P O L A V E R I S A R T I - Y O U C A N G R O U P - C H R I S T I E S L I N G E R I E - F G C L O F T - C O N D É N A S T - C H A N A K YA I N T E R N AT I O N A L - B O L O G N A F I E R E - T R E N I TA L I A G R U P P O F E R R O V I E D E L L O S TAT O - G R A N T S PA S PA Z I O S E I FA S H I O N G R O U P - L E S C O PA I N S - S A R A B A N D A - P O R S C H E - E T H I C S P O R T - C O R R A D I O U T D O O R L I V I N G S PA C E - S E P H O R A - M D M G R O U P - G . I N G L E S E S A R T O R I A - 1 0 0 0 M I G L I A - A C Q U A DEGLI DEI MEDITERRANEAN ESSENCE - LA RINASCENTE - CINETECA DI BOLOGNA - BOLOGNA WELCOME ARIES GROUP - ASCOM BOLOGNA - UNINDUSTRIA BOLOGNA MARCHI E GRUPPI BRANDS & GROUPS Alcuni dei brand con i quali collaboriamo: insieme abbiamo A selection of brand for which we developped some realizzato progetti e abbiamo contribuito a rendere concrete projects: ideas that we have helped to come to reality, alcune idee. Speriamo di avere suscitato emozioni… plenty of emotions. We hope to have aroused... Via G. Di Vittorio, 11 Cadriano di Granarolo dell’ Emilia - Bologna - Italy T: +39 051.763418 F: +39 051.763532 M: [email protected] W: www.angelalagana.it Follow us on AngelaLaganaBeautyLabandParfum