Helios SFD
Transcript
Helios SFD
Helios SFD Sistema telecomandato ribaltabile ed elevabile. Elevating remote controlled tilting system. Caratteristiche. Characteristics. Helios SFD Rotazione motorizzata del complesso radiogeno +/-180° Permette di indirizzare il fascio radiogeno verso altri dispositivi recettori esterni. Ad esempio con il tavolo ribaltato a +90° è possibile indirizzare il tubo verso una barella o uno stativo a muro. I comandi di rotazione motorizzata sono posti tanto sulle due mascherine poste sul fonte tubo (A) e fronte seriografo (B), quanto sulla console remota. Già predisposto per l'evoluzione. Set for full digital upgrade. X-ray tube motorized rotation +/-180° It allows the directing of the beam towards any external receptor devices. As an example, when the table is tilted at +90°, the x-ray tube can be directed towards a stretcher or a wall stand. It is activated from remote or from the two control boards placed on SFD (B) and tube front (A). Distanza focale fino a 180 cm Con la distanza focale variabile da 105 fino a 180 cm, Helios SFD permette l’esecuzione di esami del torace direttamente sul tavolo, in posizione orizzontale e verticale. Una caratteristica esclusiva su questo genere di apparecchiature che rende superfluo l’utilizzo di un teleradiografo esterno. FFD up to 180 cm Adjustable focus to film distance from 105 to 180 cm. Helios SFD allows chest examinations directly on the table, be it in horizontal or vertical position. Such an exclusive feature of this kind of machine that will make it useless an external stand. Sistema telecomandato con piano porta paziente elevabile e ribaltabile ±90° completo di seriografo ed intensificatore di brillanza. Remote controlled tilting system with elevating and tilting tabletop ±90° equipped with spot film device and image intensifier. Unico al mondo, Helios SFD è predisposto per l’upgrade su campo nella versione full digital Helios DRF. La sua meccanica modulare prevede la sostituzione del gruppo seriografo / IB con il gruppo porta Flat Panel grazie a pochi, rapidi accorgimenti. Un’idea geniale e innovativa volta a favorire quanti oggi non vogliono permettersi un’apparecchiatura digitale diretta, ma non vogliono privarsi della possibilità di farlo in futuro. Unique in the world, Helios SFD is set to be upgraded into full digital Helios DRF version. The modular mechanics allow for the replacement of the SFD/II with the flat panel holder group only by a few, rapid adjustments. A genial and innovative idea will allow everyone to purchase a direct to digital system now or in a near future. Piano porta paziente Altezza minima da terra decisamente contenuta, tra le più basse nei telecomandati tradizionali. Essa varia a seconda delle dimensioni dell’IB: IB 9” = 65 cm IB 12” = 75 cm IB 16” = 80 cm Tabletop Tabletop minimum height from ground is among the lowest of the category. It changes according to the I.I. dimensions as follows: II 9” = 65 cm II 12” = 75 cm II 16” = 80 cm Griglie estraibili È prevista la fornitura di una o più griglie con diverse distanze focali. L’operatore potrà scegliere le seguenti modalità d’uso: - Griglia in campo oscillante - Griglia in campo fissa - Griglie fuori campo Retractable grids The table is supplied with one or more retractable grids having different focal distances. The operator can select among the following modes: - Vibrating grid - Fixed grid - Out of flied grid Console di comando integrata Console di comando con monitor touch screen da 19” che include tutte le funzioni di movimentazione macchina, preparazione esami e gestione dei parametri del generatore. Ad essa si aggiunge un gruppo ausiliare di 4 joystick che permette l’esecuzione delle principali movimentazioni (ribaltamento, spostamento laterale, spostamento colonna, etc). Massima ergonomia: Tutti i comandi di controllo del tavolo sono inoltre duplicati sulle due mascherine poste sul fronte del seriografo e sul fronte tubo. Integrated remote control console Remote control console with 19” touch screen monitor. It allows all table movements, exam preparation and generator settings. The console includes an additional set of 4 joysticks to control the main movements like tilting, longitdinal travel, column displacement, etc. Best ergonomics: all tables controls are further duplicated on the two control boards placed on SFD and X-ray tube front. Optionals. Copertura paziente L’ampia dimensione del piano portapaziente (250x70 cm) unita alla corsa longitudinale del gruppo colonna – Seriografo consente una copertura totale del paziente di 202 cm senza alcuna necessità di riposizionare il paziente. Soluzione ideale con pazienti non collaborativi. Tomografia La rotazione motorizzata del tubo permette l’esecuzione di esami tomografici e proiezioni oblique senza il supporto della barra meccanica. La tomografia (fino a 5 angoli di pendolazione) è di tipo bidirezionale e può eseguirsi in qualsiasi posizione del tavolo e del seriografo. Tomography The tube motorized rotation is suitable to the execution of tomography and oblique projections without the mechanical bar support. The tomography (up to 5 tilting angles) is bidirectional and can be done in each position of the table and spot film device. Elevated Coverage The large dimensions of the tabletop (250x70cm) linked to the longitudinal excursion of the X-ray tube column and spot film device allows a patient total scan of 202 cm. In this case there is no need to reposition the patient. It is a perfect solution when the patient is not collaborating. Il movimento TLK L'unico tavolo tradizionale telecomandato con accesso diretto su IB. Con l’opzione TLK, il piano porta paziente, ribaltandosi, libera l’area d’esame dallo stesso rendendo praticabile sia esami di radiografia di contatto che dei pazienti su barella radiotrasparente (sia di scopia che di grafia). TLK movement The only traditional table with direct access to the I.I. When the TLK option is chosen, the tilting movement of the patient tabletop clears the exam area from itself so allowing contact radiographies as well as exams on patients on stretchers (radiography and fluoroscopy). Compressore addominale Il compressore addominale con parcheggio automatico è disponibile in opzione. Il comando avviene da console con visualizzazione della forza di compressione o da bordo macchina. Disponibile anche in retrofit. Abdominal compressor The abdominal compressor with automatic parking is optionally available. It is controlled from console with display of the compression force and from the table control boards. Retrofit available. Console "All in One". "All in One" console. Mirror Vision Un’unica console touch screen comprende i comandi del tavolo, del generatore e del sistema immagine. Sistema di fluoroscopia digitale. Digital fluoscopy system. One touch screen console contains all table, generator, and imaging system control. Sistema di acquisizione immagini ad alta definizione ed elevatissime performances. Images acquisition system with high definition and unparalleled performances. Comando tavolo Table control Mirror Vision è un sistema immagine rivoluzionario, nato dell’esigenza di ottenere immagini di scopia sempre più nitide insieme ad una totale integrazione di sistema, mai raggiunta prima. Mirror Vision is a never-seen-before imaging system delivering the cleanest fluoroscopy images with total system integration. Informazione completamente digitale Il sistema è costituito da camera CCD da 1Kx1Kx16bits e può essere abbinato ad intensificatori di brillanza da 9” o 12”. L’informazione digitale acquisita dalla camera a 30 fps viene spedita attraverso connessione digitale GigE e processata dal computer e successivamente visualizzata su monitor con connessione superVGA, senza subire mai degradi di conversioni in analogico potendo così mantenere la più alta fedeltà e risoluzione raggiungibile. All digital info The system features a CCD camera 1Kx1Kx16 bits coupled with 9” or 12” image intensifier. The digital information is taken by a camera at 30 fps to be sent though GigE digital connection, then processed by a computer and finally displayed on the monitor with superVGA connection. During this process the image undertakes no analogic conversion, ensuring the best possible fidelity. Visualizzazione su monitor. L’immagine di scopia sul monitor (almeno 19”) è nitida e definita nei minimi dettagli. Una finestra al fianco dell’immagine riepiloga tutti i parametri dell’esame: indicazioni di raggi in corso, parte anatomica selezionata, visualizzazione dei kV e mA in corso, livello di luminosità e contrasto, etc. Display on the monitor. The fluoroscopy image shown on the monitor (19” at least) is clear and definite in full details. A side windows recalls the exam parameters: Rx on/off, selected anatomical district, kV and mA in real time, level of contrast and brightness, etc. Comando sistema immagine Imaging system control Comando generatore Generator control Gestione da console La gestione dei parametri di visualizzazione avviene direttamente da console, sia durante l’esame vero e proprio (modalità “real time”) che sull’ultima immagine in memoria (modalità LIH). La funzione di ottimizzazione immagine permette, attraverso la selezione del distretto anatomico (testa - torace - addome - bacino - arti), di ottimizzare le immagini agendo sulla regolazione di alcuni parametri quali: filtro on/off, iride, guadagno, gamma e bilanciamento. Si possono inoltre gestire le funzioni di: filtro recursivo dinamico con motion detect, doppia inversione, inversione B/W, ingrandimento IB. Console management Mirror Vision enables the management of the visualization settings from the integrated remote console. It can be done during the examination (“real time” mode) as well as on the last image hold (LIH mode). Other functions can be set from the console, like: dynamic recursive filter with motion detect, double inversion, B/W inversion, I.I. magnification. Immagini di riferimento Permette di trasferire un’immagine sul monitor di riferimento, e creare l’immagine di riferimento per lo studio in corso. Per quest’opzione è necessario aggiungere un secondo monitor. Mirror DII Reference images The operator can the image on the main monitor to the reference monitor and so create a reference image for the current study.For this option, a second monitor is necessary . Sistema digitale di acquisizione ed elaborazione delle immagini di scopia e grafia per Helios SFD. Digital system for the acquisition and processing of R&F images for Helios SFD. Monitor principale Live monitor Realizzato per mezzo di una telecamera CCD ad alta risoluzione da 1024x1024 pixel e di un intensificatore di brillanza ad alta definizione da 9”, 12” o 16”, il sistema immagine Mirror DII permette la realizzazione di spot singoli o filmati digitali sia per la diagnostica generale, gastrointestinale, ortopedica che per le procedure più avanzate come in angiografia periferica (pacchetto opzionale DSA). It is realized by a high resolution CCD camera 1024x1024 and by an image intensifier of 9”, 12” or 16”. Mirror DII is able to carry out single spots or digital movies both in general diagnostics, gastrointestinal, orthopaedic and peripheral angiography (DSA software package is optional). Modalità di acquisizione consentite Fluoroscopia continua con cadenza 25 imm/sec Fluoroscopia pulsata ad alto contrasto con cadenza da 0.5 a 25 imm/sec Radiografia digitale fino a 12 imm/sec Tomografia digitale fino a 3 secondi Acquisition modes Continuous fluoroscopy at 25 fps Pulsed fluoroscopy, high contrast, from 0.5 to 25 fps Digital radiography up to 12 fps Digital tomography up yo 3 seconds. Con l’opzione DSA, si aggiunge: Fluoroscopia continua con Peak Opacification e Road Mapping Radiografia con DSA With the DSA option, the system also features: Continuous fluoroscopy with Peak Opacification and Road Mapping Radiography with DSA La workstation in dotazione è di uso semplice e intuitivo ed offre un’ampia personalizzazione delle preferenze di acquisizione, visualizzazione ed elaborazione in post processing. Il sistema è pienamento conforme al protocollo Dicom 3.0. The included workstation is easy to use and offers a variety of acquisition, display and processing settings. The system is fully compliant to Dicom 3.0 protocol. Monitor di riferimento Reference monitor ZOOM Ingrandimento Digitale - Funzione Lens: permette di ingrandire solo la parte realmente interessata Digital enlargement - lens mode: only that part of the image within a special box is enlarged Trasmissione in rete Dicom 3.0 Network Interface - Dicom WorkList Management - Connessione RIS - Dicom Storage Service - Invia le immagini alla stazione di lavoro e/o all’archivio - Dicom Print Service - Stampa con programma d’impaginazione - Dicom CD/DVD-ROM- Archiviazione su CD/DVD ROM direttamente dalla workstation Mirror DII - Dicom Query / Retrieve - Visualizza immagini generate da altre modalità (CT/MR/Eco) - Dicom MPPS - Modality Performed Procedures Step - Dicom WorkList Management – RIS connection - Dicom Storage Service – Send images to a workstation or to an archive - Dicom Print Service – Print with film editor - Dicom CD/DVD-ROM – Archive on a CD/DVD-ROM directly from Mirror DII workstation Dicom Query / Retrieve – See images created from other modalities (CT/MR/Eco) - Dicom MPPS – Modality Performed Procedures Step “Immagine pronta all’istante ovunque” "Instantly ready image, everywhere" È l'unico tavolo tradizionale con funzione Stitching. It is the only traditional table with Stitching. Helios SFD diventa DR. Helios SFD goes DR. Helios SFD abbinato ad un flat panel wireless permette di acquisire e unire più immagini adiacenti a formare un'unica esposizione. Esattamente come nei sistemi DRF. Esami di contatto fuori dal tavolo radiologico grazie alla piena compatibilità dei flat panel Combining Helios SFD with a wireless flat panel, the stitching function can be enabled, exaclty like the DRF systems. con Helios SFD. Esami di contatto fuori dal tavolo radiologico grazie alla piena compatibilità dei flat panel con Helios SFD. Comando Stitching Stitching function Helios SFD è compatibile con l’utilizzo dei nuovi flat panel formato cassetta di 35x43 o 43x43 cm. Il flat panel viene usato come una normale cassetta, può essere inserito nel seriografo o utilizzato per esami di contatto al di fuori del tavolo. In pochissimi instanti le immagini DR arrivano alla console Mirror DR, pronte per la visualizzazione, elaborazione o invio al PACS. Helios SFD is compatible to use with the new generation cassette-sized, flat panel detectors of 35x43 or 43x43 cm. The flat panel is used exactly like a cassette, can be inserted in the spot film device or used for contact radiography examination outside the table. In a few seconds DR images are displayed on Mirror DR console, ready to be processed or sent to the PACS. La funzione Stitching, o visualizzazione “long image”, consiste nella ricostruzione di una serie di immagini radiologiche acquisite durante la scansione del paziente. Il software di acquisizione ricostruisce l’immagine mantenendo i pixel originali e la visualizza sul monitor, pronta per essere studiata, stampata o inviata in rete. Questa funzione è normalmente utilizzata per l’esame radiografico della colonna o degli arti inferiori. Avviando il comando “stitching” il sistema automaticamente esegue una sequenza di acquisizioni costituita da un numero di esposizioni pari al numero di “frames” impostati dall’operatore (2 per lunghezza 60 cm, 3 x lunghezza 90 cm, 4 x lunghezza 120 cm). Successivamente il software processa le immagini e le “unisce”, ricavando una singola immagine pronta in circa 5 secondi. Selezione numero frames Select number of frames The stitching function consists of an automatic reconstruction of an X-ray image starting from a series of images acquired at fixed frequency during the scanning of the patient. The image is reconstructed, keeping all original pixels, and can be viewed on the monitor, processed, printed or sent to the network. This function is usually used for the scan of spine and lower arts. Using the “stitching” command, the system automatically generates a sequence of acquisitions according to the number of frames selected by the operator (2 for 60 cm, 3 for 90 cm, 4 for 120 cm length). Afterwards, the software links the images to get a single one shown in approximately 5 seconds. ASSING SpA Via E. Amaldi 14 00015 Monterotondo (RM), Italy Ph. +39 06 906701 F. +39 06 90670200 [email protected] Campus Bull 83030 Prata P.U. (AV), Italy Ph. +39 0825 607511 Fax +39 0825 607520 [email protected] www.assing.it Tutti i diritti riservati – Stampato in Italia – Settembre 2016 / All rights reserved – Printed in Italy – September 2016. Le caratteristiche dei prodotti possono variare senza preavviso. Product’s specifications are subject to change without prior notice. www.catmedical.com 1370