OAMI Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas

Transcript

OAMI Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas
OAMI Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas, Dibujos y Modelos)
HABM
Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle)
OHIM Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs)
OHMI Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles)
UAMI Ufficio per l’Armonizzazione nel Mercato Interno (Marchi, Disegni e Modelli)
Avenida de Aguilera, 20 · E-03080 ALICANTE
Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas, 1995
© OAMI Alicante, 1996
Reproducción autorizada, excepto para fines comerciales, con indicación de la fuente
bibliográfica.
Luxemburg: Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften,
1995
© HABM Alicante, 1996
Nachdruck — ausgenommen zu kommerziellen Zwecken — mit Quellenangabe gestattet.
Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities, 1995
© OHIM Alicante, 1996
Reproduction is authorized, except for commercial purposes, provided the source
is acknowledged.
Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes, 1995
© OHMI Alicante, 1996
Reproduction autorisée, sauf à des fins commerciales, moyennant mention de la source.
Lussemburgo: Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee, 1995
© UAMI Alicante, 1996
Riproduzione autorizzata, salvo a fini commerciali, con citazione della fonte.
Printed in Germany
ÍNDICE
Lista de los representantes autorizados ante la Oficina
Servicios centrales de la propiedad industrial de los Estados miembros
Organismos internacionales no gubernamentales con los que la OAMI mantiene
relaciones de colaboración
Reglamento (CEE) nº 2081/92 del Consejo, de 14 de julio de 1992, relativo a la
protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los
productos agrícolas y alimenticios
Reglamento (CEE) nº 2037/93 de la Comisión, de 27 de julio de 1993, por el que se
establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) nº 2081/92 del Consejo
relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen
de los productos agrícolas y alimenticios
Decisión de la Comisión, de 21 de diciembre de 1992, relativa a la creación de un Comité
científico de denominaciones de origen, indicaciones geográficas y dos de características
específicas
INHALT
Liste der zugelassenen Vertreter beim HABM
Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Mitgliedstaaten
Internationale nichtstaatliche Stellen, mit den denen das HABM
Zusammenarbeitsbeziehungen unterhält
Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates vom 14. Juli 1992 zum Schutz von
geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und
Lebensmittel
Verordnung (EWG) Nr. 2037/93 der Kommission vom 27. Juli 1993 mit
Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 zum Schutz von
geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und
Lebensmittel
Beschluß der Kommission vom 21. Dezember 1992 zur Einsetzung eines
wissenschaftlichen Ausschusses für Ursprungsbezeichnungen, geographische Angaben
und die Bescheinigungen besonderer Merkmale von Agrarerzeugnissen und
Lebensmitteln
CONTENTS
List of professional representatives before the Office
Member States’ central industrial property offices
International non-governmental bodies with which the OHIM has cooperation
agreements
Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical
indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
Commission Regulation (EEC) No 2037/93 of 27 July 1993 laying down detailed rules of
application of Council Regulation No 2081/92 on the protection of geographical
indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
Commission Decision of 21 December 1992 setting up a scientific committee for
designations of origin, geographical indications and certificates of specific character
SOMMAIRE
Liste des mandataires agréés auprès de l’OHMI
Services centraux de la propriété industrielle des États membres
Organismes internationaux, non gouvernamentaux, avec lesquels l’OHMI entretient des
rapports de coopération
Règlement (CEE) nº 2081/92 du Conseil, du 14 juillet 1992, relatif à la protection des
indications géographiques et des appellations d’origine des produits agricoles et des
denrées alimentaires
Règlement (CEE) nº 2037/93 de la Commission, du 27 juillet 1993, portant modalités
d’application du règlement (CEE) nº 2081/92 du Conseil relatif à la protection des
indications géographiques et des appellations d’origine des produits agricoles et des
denrées alimentaires
Décision de la Commission, du 21 décembre 1992, relative à l’institution d’un comité
scientifique des appellations d’origine, indications géographiques et attestations de
spécificité
SOMMARIO
Elenco dei mandatari abilitati presso l’UAMI
Servizi centrali della proprietà industriale degli Stati membri
Organismi internazionali, non governativi, con i quali l’UAMI intrattiene relazioni di
cooperazione
Regolamento (CEE) n. 2081/92 del Consiglio, del 14 luglio 1992, relativo alla protezione
delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d’origine dei prodotti agricoli ed
alimentari
Regolamento (CEE) n. 2037/93 della Commissione, del 27 luglio 1993, che stabilisce
modalità d’applicazione del regolamento (CEE) n. 2081/92 del Consiglio relativo alla
protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d’origine dei prodotti
agricoli ed alimentari
Decisione della Commissione, del 21 dicembre 1992, che istituisce un comitato
scientifico per le denominazioni d’origine, le indicazioni geografiche e le attestazioni di
specificità
Lista de los representantes autorizados ante la Oficina de Armonización del Mercado
Interior (marcas, dibujos y modelos)
Liste der zugelassenen Vertreter beim Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt
(Marken, Muster und Modelle)
List of professional representatives before the Office for Harmonization in the Internal
Market (Trade Marks and Designs)
Liste des mandataires agréés auprès de l’Office de l’harmonisation dans le marché
intérieur (marques, dessins et modèles)
Elenco dei mandatari abilitati presso l’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno
(marchi, disegni e modelli)
(véase tambien la Comunicación n° 2/95 del presidente de la Oficina, DO OAMI 1995, p.
464, y las inscripciones anteriores)
(Siehe auch Mitteilung des Präsidenten des Amtes Nr. 2/95, ABl. HABM 1995, 464, und
bisherige Eintragungen)
(See also communication from the President of the Office No 2/95, OJ OHIM 1995, 465,
and the previous entries)
(Voir aussi la communication n° 2/95 du président de l’Office, JO OHMI 1995,
p. 465, et les inscriptions antérieures)
(Vedi anche la comunicazione n. 2/95 del presidente dell’Ufficio, GU UAMI 1995, pag.
465, e le iscrizioni anteriori)
Inscripciones / Eintragungen / Entries / Inscriptions / Iscrizioni
België/Belgique
véase / siehe / see / voir / vedi Benelux
Danmark
Henriksen, Kaj L. (DK)
Chas Hude A/S
H.C. Andersens Boulevard 33
DK - 1553 København V.
Hyllinge, Claus (DK)
Chas Hude A/S
H.C. Andersens Boulevard 33
DK - 1553 København V.
Jespersen, Henrik (DK)
Chas Hude A/S
H.C. Andersens Boulevard 33
DK - 1553 København V.
Larsen, Peter (DK)
Chas Hude A/S
H.C. Andersens Boulevard 33
DK - 1553 København V.
Waagepetersen, Birgitte (DK)
Chas Hude A/S
H.C. Andersens Boulevard 33
DK - 1553 København V.
Deutschland
Albrecht, Ralf (DE)
Manitz, Finsterwald & Partner
Postfach 22 16 11
D-80506 München
Arendt, Helmut (DE)
Bergiusstraße 2c
D-30655 Hannover
Barske, Heiko (DE)
Radeckestraße 43
D-81245 München
Baum, Wolfgang (DE)
Hagenbacher Straße 24
D-81243 München
Becker, Thomas K. (DE)
Eisenhüttenstraße 2
D-40882 Ratingen
Behrmann, Niels (DE)
Heinrich-Weber-Platz 1
D-78224 Singen
Beines, Ulrich (DE)
Berger Dorfstraße 35
D-41189 Mönchengladbach
Bergerin, Ralf (DE)
Adam Opel AG
Patentwesen 80-34
D-65423 Rüsselsheim
Berghoff, Wilhelm (DE)
Hella KG Hueck & Co.
Rixbecker Straße 75
D-59552 Lippstadt
Bertram, Helmut (DE)
Jenoptik AG
D-07739 Jena
Beyer, Wolfgang (DE)
Sächsisches Institut für die Druckindustrie GmbH
Arnoldplatz 41
D-04439 Engelsdorf
Biehl, Christian (DE)
Niemannsweg 133
D-24105 Kiel
Bischof, Hans-Jochen (DE)
Schwalbenstraße 10
D-28857 Syke
Bitterich, Hans Christoph (DE)
Westring 17
D-76829 Landau
Boehme, Bernt (DE)
Am Westpark 9
D-81373 München
Böhme, Volker (DE)
Karolinenstraße 27
D-90402 Nürnberg
Bomberg, Siegmar (DE)
Berliner Straße 41
D-15230 Frankfurt (Oder)
Borchard, Wolfgang (DE)
Samuel-Lampel-Straße 4
D-04357 Leipzig
Brake, Klaus (DE)
INA Wälzlager Schaeffler KG, Patentabteilung
Industriestraße 1-3
D-91074 Herzogenaurach
Brauns, Hans-A. (DE)
Arabellastraße 4
D-81925 München
Brose, Manfred (DE)
Pellergasse 45
D-90475 Nürnberg
Bröseke, Eribert (DE)
Dr. Michael Maikowski & Detlef Ninnemann, Patentanwälte
Xantener Straße 10
D-10707 Berlin
Brügel, Gerhard (DE)
Wendelsteinstraße 12
D-71067 Sindelfingen
Brüning, Rolf (DE)
Am Sportplatz 6
D-63486 Bruchköbel
Bungartz, Klaus Peter (DE)
Patentanwälte Bungartz, Hublé, Hübsch
Eupener Straße 161a
D-50933 Köln
Bunse, Günter (DE)
Stuckstraße 6
D-81677 München
Castell, Klaus (DE)
Schillingsstraße 335
D-52355 Düren
Dallmeyer, Georg (DE)
Patentanwälte von Kreisler, Selting, Werner
Deichmannhaus am Hauptbahnhof
D-50667 Köln
Dammann, Rüdiger (DE)
Ernastraße 13
D-16540 Hohen Neuendorf
Däsch, Götz (DE)
W. Seelenbinder-Straße 58
D-07629 Hermsdorf/Thüringen
Demski, Siegfried (DE)
Augustastraße 15
D-40721 Hilden
Diener, Tilla (DE)
SMI. System Microelectronic Innovation GmbH
Ringstraße 12
D-15236 Frankfurt (Oder)
Dimper, Dieter (DE)
Jan-Petersen-Straße 4
D-12679 Berlin
Döring, Roger (DE)
Weidenkamp 2
D-30855 Langenhagen
Döring, Wolfgang (DE)
Mörikestraße 18
D-40474 Düsseldorf
Dorner, Jörg (DE)
Alois-Steinecker-Straße 22
D-85354 Freising
Dörner, Lothar (DE)
Stresemannstraße 15
D-58095 Hagen
Dörries, Hans (DE)
Patentanwälte Dr. M. Hann, Dr. H. G. Sternagel, Dr. H. Fleischer, Dr. H. Dörries
Sander Aue 30
D-51465 Bergisch Gladbach
Drost, Peter (DE)
Gunderodestraße 14a
D-81827 München
Eichler, Peter (DE)
Dr. Sturies, Eichler, Füssel, Patentanwälte
Brahmsstraße 29
D-42289 Wuppertal
Eikel, Wolfgang (DE)
Eikel & Partner
Hünenweg 15
D-32760 Detmold
Eikenberg, Kurt-Rudolf (DE)
Eikenberg & Partner
Schackstraße 1
D-30175 Hannover
Emmel, Thomas (DE)
Patentanwälte Schaefer & Emmel
Gehölzweg 20
D-22043 Hamburg
Engel, Christoph K. (DE)
Engel & Weihrauch
Marktplatz 6
D-98527 Suhl/Thüringen
Erbacher, Alfons (DE)
AEG Aktiengesellschaft
Theodor-Stern-Kai 1
D-60596 Frankfurt
Ernesti, Wilhelm (DE)
Patentanwälte Finkener und Ernesti
Heinrich-König-Straße 119
D-44795 Bochum
Ernicke, Klaus (DE)
Schwibbogenplatz 2b
D-86153 Augsburg
Eyer, Eckhardt (DE)
Robert-Bosch-Straße 12a
D-63303 Dreieich
Fauth, Wolfgang (DE)
ZF Friedrichshafen AG
Rätikonstraße 9
D-88045 Friedrichshafen
Fechner, Joachim (DE)
Im Bröltal 118
D-53773 Hennef
Feiler, Lotmar (DE)
Patentanwälte Henkel, Feiler, Hänzel & Partner
Möhlstraße 37
D-81675 München
Feldbauer, Hans (DE)
Sindelfinger Weg 9
D-71229 Leonberg
Felke, Hans-Jürgen (DE)
Normannenstraße 1-2
D-10367 Berlin
Fiedler, Jürgen (DE)
Heiligenbreite 7
D-37176 Nörten-Hardenberg
Fincke, Till (DE)
Kopernikusstraße 9
D-81679 München
Findeisen, Andreas (DE)
Oberfrohnaer Straße 140
D-09117 Chemnitz
Finkener, Ernst Eberhard (DE)
Patentanwälte Finkener und Ernesti
Heinrich-König-Straße 119
D-44795 Bochum
Fischer, Wolf-Dieter (DE)
Kurfürstenstraße 32
D-67061 Ludwigshafen/Rhein
Fleuchaus, Leo (DE)
Wolfratshauser Straße 145
D-81479 München
Flosdorff, Jürgen (DE)
Alleestraße 33
D-82467 Garmisch-Partenkirchen
Freiherr von Hirsch, Hubert (DE)
Gautinger Weg 9
D-82065 Baierbrunn/München
Freitag, Joachim (DE)
Jenoptik AG
D-07739 Jena
Füchsle, Klaus (DE)
Arabellastraße 4
D-81925 München
Funck-Hartherz, A. (DE)
Hoherodskopfstraße 41-43
D-60435 Frankfurt am Main
Furkert, Diethelm (DE)
KSB AG
D-67225 Frankenthal
Gaiser, Hartmut (DE)
Sulzbacher Straße 39
D-90489 Nürnberg
Gallo, Wolfgang (DE)
Ludwigstraße 26
D-86152 Augsburg
Gassner, Wolfgang (DE)
Karolinenstraße 27
D-90402 Nürnberg
Gehrke, Peter P. (DE)
Hölscherstraße 4
D-45894 Gelsenkirchen
Geitz, Heinrich (DE)
Kaiserstraße 156
D-76133 Karlsruhe
Gihske, Wolfgang (DE)
Patentanwälte Hemmerich, Müller, Grosse, Pollmeier, Valentin, Gihske
Eduard-Schloemann-Straße 55
D-40237 Düsseldorf
Glanz, Werner (DE)
SKF GmbH
Gunnar-Wester-Straße 12
D-97421 Schweinfurt
Glöser, Otto (DE)
Sudetenstraße 6
D-85107 Baar-Ebenhausen
Görg, Klaus (DE)
Arabellastraße 4
D-81925 München
Gornott, Dietmar (DE)
Zilleweg 29
D-64291 Darmstadt
Götz, Georg (DE)
Matschkur – Götz – Lindner
Am Stein 12
D-97080 Würzburg
Graf, Helmut (DE)
Patentanwälte Wasmeier, Graf
Greflingerstraße 7
D-93055 Regensburg
Graf, Walter (DE)
Sckellstraße 1
D-81667 München
Graf Lambsdorff, Matthias (DE)
Zentnerstraße 17
D-80798 München
Gralfs, Harro (DE)
Jasperallee 1a
D-38102 Braunschweig
Grimm, Ekkehard (DE)
Kurt-Blaum-Platz 1
D-63450 Hanau
Grueter, Klaus P. (DE)
Hewlett-Packard GmbH Intellectual Property
Section
Herrenberger Straße 110-130
D-71034 Böblingen
GruSSdorf, Jürgen (DE)
Rubensstraße 30
D-67061 Ludwigshafen
Güttler, Hermann (DE)
Firma Zinser Textilmaschinen GmbH
Hans-Zinser-Straße
D-73061 Ebersbach
Haar, Lucas Heinz Jörn (DE)
Patentanwälte Haar & Schwarz-Haar
Karlstraße 23
D-61231 Bad Nauheim
Häberlein, Klaus (DE)
Wittenberger Straße 17
D-01309 Dresden
Hafner, Dieter (DE)
Ostendstraße 132
D-90482 Nürnberg
Hagedorn, Harald (DE)
Leybold AG
Wilhelm-Rohn-Straße 25
D-63450 Hanau
Hajzok, Kerstin (DE)
Volkswagen AG
Brieffach 17 70
D-38436 Wolfsburg
Hamm, Volker (DE)
Maiwald & Partner
Poccistraße 11
D-80336 München
Hanelt, Holger (DE)
Sandower Hauptstraße 21
D-03042 Cottbus
Hanewinkel, Lorenz (DE)
Ferrariweg 17a
D-33102 Paderborn
Hannemann, Ludwig C.R. (DE)
Kolping-Straße 38a
D-53773 Hennef/Sieg
Hannig, Wolf-Dieter (DE)
Friedlander Straße 37
D-12489 Berlin
Hansmann, Dierk (DE)
Patentanwälte Hansmann, Klickow, Hansmann
Jesenstraße 4
D-22767 Hamburg
Hänzel, Wolfgang (DE)
Patentanwälte Henkel, Feiler, Hänzel & Partner
Möhlstraße 37
D-81675 München
Happe, Otto (DE)
Meistersinger Straße 34
D-45307 Essen
Harders, Gerhard (DE)
Stettiner Straße 2
D-61184 Karben
Harrison, Robert John (UK)
W. L. Gore & Associates GmbH
Hermann-Oberth-Straße 22
D-85640 Putzbrunn
Harwardt, Günther (DE)
Brandstraße 10
D-53721 Siegburg
Haschick, Gerald (DE)
Gürtelstraße 29a/30
D-10247 Berlin
Heinen, Franz (DE)
In den Pfädelsäckern 25
D-59121 Heidelberg
Heinen, Gerhard (DE)
Leibnizstraße 3
D-63454 Hanau
Heinze, Ekkehard (DE)
Pacelliallee 43/45
D-14195 Berlin
Helbing, Jörg (DE)
Deichmannhaus am Hauptbahnhof
D-50667 Köln
Heldt, Gert (DE)
Neuer Wall 59
D-20354 Hamburg
Helge, Reiner (DE)
Helge & Thoß
Hauptstraße 20
D-08223 Falkenstein/Vogtland
Helling, Siegfried (DE)
Ziolkowskistraße 43
D-09599 Freiberg
Henfling, Fritz (DE)
Beurhausstraße 7
D-44137 Dortmund
Henze, Lothar (DE)
Hohenzollerndamm 89
D-14199 Berlin
Hergenhan, Hartwig (DE)
Johannes-Gutenberg-Universität Mainz
D-55099 Mainz
Hertz, Oliver (DE)
Bezold & Partner
Brienner Straße 52
D-80333 München
Herzbach, Dieter (DE)
Honeywell Holding AG
Kaiserleistraße 39
D-63067 Offenbach am Main
Herzog, Friedrich Joachim (DE)
Birkenstraße 77
D-71155 Altdorf
Heun, Thomas (DE)
Rathausmarkt 5
D-20095 Hamburg
Hiebsch, Gerhard F. (DE)
Heinrich-Weber-Platz 1
D-78224 Singen
Hiob, Manfred (DE)
Forster Straße 60
D-03172 Guben
Hochmuth, Jürgen (DE)
Heckert Chemnitzer Werkzeugmaschinen GmbH
Otto-Schmerbach-Straße 15/17
D-09117 Chemnitz
Höchtl, Walter (DE)
AEG Hausgeräte GmbH
Muggenhofer Straße 135
D-90429 Nürnberg
Hoffmann, Rolf (DE)
MAN TAKRAF Fördertechnik GmbH
Theklaer Straße 42
D-04347 Leipzig
Höflich, Wulf (DE)
MTU Motoren und Turbinen Union München GmbH
Dachauer Straße 665
D-80995 München
Hofmeister, Frank (DE)
Kaiser-Friedrich-Ring 70
D-40547 Düsseldorf
Horn, Klaus (DE)
Draisdorfer Straße 69
D-09114 Chemnitz
Hublé, Kai R. (DE)
Patentanwälte Bungartz, Hublé, Hübsch
Eupener Straße 161a
D-50933 Köln
Hübner, Hans-Joachim (DE)
Mozartstraße 31
D-87435 Kempten
Hübsch, Dirk (DE)
Eupener Straße 161a
D-50933 Köln
Hüppe, Paul Wilhelm (DE)
Patentanwälte Dipl. Ing. Elmar Rehberg,
Dipl. Phys. Paul W. Hüppe
Am Kirschberge 22
D-37085 Göttingen
Husmann, Hans (DE)
Krupp AG
Altendorfer Straße 103
D-45143 Essen
Huss, Carl-Hans (DE)
Alleestraße 33
D-82467 Garmisch-Partenkirchen
Ilberg, Roland W. (DE)
Am Weissiger Bach 93
D-01474 Weissig
Illing, Ralf (DE)
Marschnerstraße 4a
D-09120 Chemnitz
Jaap, Reinhard (DE)
Invalidenstraße 13
D-19370 Berlin
Jakelski, Joachim (DE)
Mollenbachstraße 37
D-71229 Leonberg
Jeck, Anton (DE)
Markgröninger Straße 47/1
D-71701 Schwieberdingen
John, Ernst (DE)
Krupp AG
Altendorfer Straße 103
D-45143 Essen
Käck, Jürgen (DE)
Vorderer Anger 268
D-86899 Landsberg am Lech
Kaiser, Magnus (DE)
Erfurter Straße 1
D-79211 Denzlingen
Kampfenkel, Klaus (DE)
Falkenstraße 78
D-65812 Bad Soden
Kandlbinder, Markus (DE)
Schwaiger Straße 15
D-85567 Grafing bei München
Karnthaler-Schmidt, Sylvia (DE)
Walter-Sachsse-Weg 8
D-45133 Essen
Kasseckert, Rainer (DE)
Linde AG Zentrale Patentabteilung
Dr.-Carl-von-Linde-Straße 6-14
D-82049 Höllriegelskreuth
Kassner, Klaus (DE)
Feldberger Ring 54
D-12619 Berlin
Keller, Hans Theodor (DE)
Brannenburger Straße 2
D-83131 Nussdorf/Inn
Kern, Ralf M. (DE)
Hansastraße 16/11
D-80686 München
Kilian, Helmut (AT)
Wilhelms, Kilian & Partner Patentanwälte
Eduard-Schmid-Straße 2
D-81541 München
King, Hubert (DE)
Kleiststraße 8
D-53844 Troisdorf
Kinkelin, Ulrich (DE)
Auf dem Goldberg, Weimarer Straße 32/34
D-71065 Sindelfingen
Kinzebach, Werner (DE)
Sternwartstraße 4
D-81679 München
Kleinschmidt, Michael (DE)
Landsberger Straße 13
D-80339 München
Klickow, Hans-Henning (DE)
Patentanwälte Hansmann, Klickow, Hansmann
Jessenstraße 4
D-22767 Hamburg
Klingner, Hans-Peter (DE)
WITEGA Angewandte Werkstoff-Forschung
g. GmbH Adlershof
Rudower Chaussee 5
D-12489 Berlin
Klinkhardt, Ilka (DE)
Miele & Cie. GmbH & Co.
Carl-Miele-Straße 29
D-33332 Gütersloh
Klocke, Peter (DE)
Kappelstraße 8
D-72160 Horb
Klose, Hans (DE)
Kurfürstenstr. 32
D-67061 Ludwigshafen
Klug, Horst (DE)
Kolbstraße 9
D-91074 Herzogenaurach
Köckeritz, Günter (DE)
Preussag AG
Patente und Lizenzen
Karl-Wiechert-Allee 4
D-30625 Hannover
Kodron, Rudolf Stephan (DE)
Adam-Karrillon-Straße 30
D-55118 Mainz
Kohl, Karl-Heinz (DE)
Stuttgarter Straße 115
D-70469 Stuttgart
Köhler, Ferdinand (DE)
Overbergstraße 21
D-40723 Hilden
Kolberg, Peter (DE)
Genovevastraße 6/8
D-12555 Berlin
König, Heinz (DE)
Bayerische Motoren Werke AG
Petuelring 130
D-80788 München
König, Norbert (DE)
Leine & König
Burckhardtstraße 1
D-30163 Hannover
Königsberger, Robert (DE)
Zumstein & Klingseisen
Bräuhausstraße 4
D-80331 München
Konle, Tilmar (DE)
Benderstraße 23a
D-81247 München
Kornaker, Benno (DE)
Weihungstraße 8
D-89079 Ulm
Körner, Ekkehard (DE)
Maximilianstraße 58
D-80538 München
Körner, Peter (DE)
Patentanwälte Thömen & Körner
Zeppelinstraße 5
D-30175 Hannover
Kosel, Peter (DE)
Röse, Kosel & Sobisch
Odastraße 4a
D-37581 Bad Gandersheim
Kottmann, Dieter (DE)
Patentanwälte Henkel, Feiler, Hänzel & Partner
Möhlstraße 37
D-81675 München
Kraft, Werner (DE)
Neuer Weg 12
D-04600 Altenburg
Krause, Wolfgang (DE)
Dreiwerdener Weg 77c
D-09648 Mittweida
Kuhn, Rudolf (DE)
AEG Hausgeräte GmbH
Muggenhofer Straße 135
D-90429 Nürnberg
Kümpfel, Heinz (DE)
Adam Opel AG
Patentwesen 80-34
D-65423 Rüsselsheim
Kurth, Dieter (DE)
Deutsche Thomson-Brandt GmbH
Göttinger Chaussee 76
D-30453 Hannover
Lange, Heinke (DE)
Carl-von-Ossietzky-Straße 28
D-07607 Eisenberg
Langmaack, Jürgen (DE)
Goltsteinstraße 93
D-50968 Köln
Laufer, Wolfgang (DE)
Aufkirchnerstraße 18
D-82335 Berg
Läufer, Martina (DE)
Koblenzer Straße 21
D-30173 Hannover
Leine, Sigurd (DE)
Leine & König
Burckhardtstraße 1
D-30163 Hannover
LeiSSler-Gerstl, Gabriele (DE)
Sendlinger-Tor-Platz 11
D-80336 München
Leonhard, Reimund (DE)
Josephspitalstraße 7
D-80331 München
Lewandowsky, Klaus (DE)
Kodak AG
Hedelfinger Straße 54-60
D-70327 Stuttgart
Leyh, Hans (DE)
Innere Wiener Straße 20
D-81667 München
Liebelt, Rolf (DE)
Ballindamm 15
D-20095 Hamburg
Liedtke, Klaus (DE)
Cyriakstraße 27
D-99094 Erfurt
Lindner, Manfred K. (DE)
Patentanwälte Walter, Eggers, Lindner
Aubinger Straße 81
D-81243 München
Linser, Heinz (DE)
Fichtestraße 8
D-16548 Glienicke
Lüdcke, Joachim Moritz (DE)
Sander Aue 30
D-51465 Bergisch Gladbach
Ludewig, Karlheinrich (DE)
Patentanwälte Buse, Mentzel, Ludewig
Kleiner Were 6
D-42275 Wuppertal
Ludewig, Rita (DE)
Porschestraße 16
D-70794 Filderstadt-Sielmingen
Mainitz, Stephan (DE)
Kurfürstendamm 216
D-10719 Berlin
Marks, Frank (DE)
Mannesmann Aktiengesellschaft
Mannesmannufer 2
D-40213 Düsseldorf
Marondel, Manfred (DE)
Volkswagen AG
Brieffach 17 70
D-38436 Wolfsburg
Martin, Reinhold (DE)
Altheimer Eck 5
D-80331 München
Masch, Karl Gerhard (DE)
Theaterplatz 3
D-45127 Essen
Maser, Jochen (DE)
Auf dem Goldberg, Weimarer Straße 32/34
D-71065 Sindelfingen
Matias, Bruno M. (DE)
Steinsdorfstraße 10
D-80539 München
May, M. Andrew (DE)
Finsterwalderstraße 43
D-80997 München
Mende, Eberhard (DE)
Im Hespe 42
D-30827 Garbsen
Menges, Rolf (DE)
Erhardtstraße 12
D-80469 München
Merkle, Gebhard (DE)
Ter Meer — Müller — Steinmeister & Partner
Mauerkircherstraße 45
D-81679 München
Merten, Fritz (DE)
Tristanstraße 5
D-90461 Nürnberg
Metz, Siegfried (DE)
Forschungszentrum Jülich GmbH
Leo-Brandt-Straße
D-52425 Jülich
Metzler, Jürgen (DE)
Von-Scheffel-Straße 15
D-96489 Niederfüllbach
Meyer, Jürgen (DE)
Hella KG Hueck & Co.
Rixbecker Straße 75
D-59552 Lippstadt
Meyer, Ludgerus A. (DE)
Jungfernstieg 38
D-20354 Hamburg
Meyerhöfer, Dietmar (DE)
Rudolf-Petershagen-Allee 12
D-17489 Greifswald
Meys, Hildegard (DE)
Enserstraße 18 A
D-10179 Berlin
Michalski, Stefan (DE)
Maiwald & Partner
Poccistraße 11
D-80336 München
Möbus, Daniela (DE)
Hindenburgstraße 65
D-72766 Reutlingen
Möbus, Steffen (DE)
Steubstraße 10
D-82166 Gräfelfing/München
Möll, Friedrich Wilhelm (DE)
Westring 17
D-76829 Landau
Morstadt, Volker (DE)
Endress + Hauser (Deutschland) Holding GmbH
Hauptstraße 1
D-70689 Maulburg
Moser, Herbert (DE)
Nowackanlage 15
D-76137 Karlsruhe
Mühlinghaus, Jörg (DE)
Lammstraße 11
D-76133 Karlsruhe
Müller, Eckhard (DE)
Eifelstraße 14
D-65597 Hünfelden-Dauborn
Müller, Hans (DE)
Lerchenstraße 56
D-74074 Heilbronn
Müller, Joachim (DE)
Alcatel SEL AG
Postfach 30 09 29
D-70499 Stuttgart
Müller, Kurt (DE)
Kanzlei Dr. Fuchs und Partner
Abraham-Lincoln-Straße 7
D-65189 Wiesbaden
Müller, Volkmar (DE)
Philips Patentverwaltung GmbH
Röntgenstraße 24
D-22335 Hamburg
Müller, Wolfram H. (DE)
Dr. Michael Maikowski & Detlef Ninnemann, Patentanwälte
Xantener Straße 10
D-10707 Berlin
Müller-Gerbes, Margot (DE)
Friedrich-Breuer-Straße 112
D-53225 Bonn
Müller-Wolff, Thomas (DE)
Brandstraße 10
D-53721 Siegburg
Munk, Ludwig (DE)
Prinzregentenstraße 1
D-86150 Augsburg
Münsterer, Heribert (DE)
Nietzschestraße 34c
D-80807 München
Nau, Walter (DE)
Johann-Pullem-Straße
D-50999 Köln
Neubauer, Hans-J. (DE)
Fauststraße 30
D-85051 Ingolstadt
Neumann, Ernst D. (DE)
Brandstraße 10
D-53721 Siegburg
Neumann, Steffen (DE)
Oberfrohnaer Str. 140
D-09117 Chemnitz
Niebuhr, Rolf-Michael (DE)
Görlitzer Straße 19
D-63110 Rodgau
Nielsch, Walter (DE)
Siriusweg 43
D-22391 Hamburg
Niemann, Uwe (DE)
Ahornstraße 41
D-45134 Essen
Ninnemann, Detlef (DE)
Dr. Michael Maikowski & Detlef Ninnemann, Patentanwälte
Xantener Straße 10
D-10707 Berlin
Nobbe, Matthias (DE)
Anwaltskanzlei Viering, Jentschura & Partner
Steinsdorfstraße 6
D-80538 München
Nockher, Gerhard (DE)
Herbstaeckerweg 1/1
D-73061 Ebersbach
Obenland, Sigrid (DE)
Ernst-Platz-Straße 13
D-80992 München
Oehmke, Volker (DE)
Jenoptik AG
D-07739 Jena
Olbricht, Karl (DE)
Am Weinberg 15
D-35095 Weimar/Lahn
Olgemöller, Luitgard (DE)
Josephspitalstraße 7
D-80331 München
Oppermann, Ewald (DE)
Am Wiesengrund 35
D-63075 Offenbach
Oppermann, Frank (DE)
Abraham-Lincoln-Straße 7
D-65189 Wiesbaden
Ostermann, Thomas (DE)
Sunderkampstraße 15B
D-33106 Paderborn
Ott, Elmar (DE)
Ott, Klocke, Neubauer, Späth
Kappelstraße 8
D-72160 Horb
Otte, Peter (DE)
Mollenbachstraße 37
D-71229 Leonberg
Palgen, Peter (DE)
Mulvanystraße 2
D-40239 Düsseldorf
Paustian, Othmar (DE)
Waldstraße 3
D-85630 Grasbrunn-Neukeferloh
Peters, Carl (DE)
Philips Patentverwaltung GmbH
Röntgenstraße 24
D-22335 Hamburg
Petra, Elke (DE)
Will & Petra
Neue Poststraße 21
D-85598 Baldham
Pfeiffer, Axel (DE)
Beetz & Partner
Steinsdorfstraße 10
D-80465 München
Pfeiffer, Eva (DE)
Eibenstockerstraße 70
D-01277 Dresden
Philipp, Friedrich (DE)
Am Kattenbusch 26
D-42477 Radevormwald
Plage, Dieter (DE)
KBA-Planeta AG
Friedrich-List-Straße 47-49
D-01445 Radebeul
Pobel, Dieter (DE)
Fischerinsel 5
D-10179 Berlin
Poddig, Dieter (DE)
Philips Patentverwaltung GmbH
Röntgenstraße 24
D-22335 Hamburg
Podszus, Burghart (DE)
Hauptstraße 77
D-53474 Bad Neuenahr-Ahrweiler
Pohlmann, Eckart (DE)
Wilhelms, Kilian & Partner Patentanwälte
Eduard-Schmid-Straße 2
D-81541 München
Pöhner, Wilfried (DE)
Kaiserstraße 27
D-97070 Würzburg
Pollmeier, Felix (DE)
Patentanwälte Hemmerich, Müller, Grosse, Pollmeier, Valentin, Gihske
Eduard-Schloemann-Straße 55
D-40237 Düsseldorf
Presting, Hans-Joachim (DE)
Hohenzollerndamm 89
D-14199 Berlin
Prinz, Hans-Peter (DE)
Buna SOW Leuna Olefinverbund GmbH
Postfach 11 63
D-06201 Merseburg
Pudimat, Roland (DE)
Heidelberger Druckmaschinen AG
Kurfürsten-Anlage 52-60
D-69115 Heidelberg
Quermann, Andreas (DE)
Franziskanerstraße 15
D-81669 München
Rauh, Hannelore (DE)
Gutehoffnungsring 50
Vahlberg
D-57482 Wenden
Rauh, Wolfgang K. (DE)
Mittelstraße 55
D-52072 Aachen
Rehberg, Elmar (DE)
Patentanwälte Elmar Rehberg, Paul W. Hüppe
Am Kirschberge 22
D-37085 Göttingen
Rehmann, Klaus-Hubert (DE)
Robert-Koch-Straße 9
D-97456 Dittelbrunn
Reichelt, Karl-Heinz (DE)
Elsenbruch 3
D-46147 Oberhausen
Rentzsch, Heinz (DE)
Honeywell Holding AG
Kaiserleistraße 39
D-63067 Offenbach am Main
Richardt, Markus Albert (DE)
Breslauer Straße 8
D-65203 Wiesbaden
Richter, Bernhard (DE)
Beethovenstraße 10
D-90491 Nürnberg
Riederer Freiherr von Paar, Anton (DE)
Freyung 615
D-84028 Landshut
Riedl, Peter (DE)
Sternwartstraße 4
D-81679 München
Riemann, Bernd (DE)
Schönhauser Straße 108
D-13127 Berlin
Ritthaler, Wolfgang (DE)
Alois-Steinecker-Straße 22
D-85354 Freising
Ritzkowsky, Harald (DE)
Ford-Werke Aktiengesellschaft
Henry-Ford-Straße 1
D-50725 Köln
Roesner, Werner P. (DE)
Geierfeld 45
D-65812 Bad Soden
Rohrschneider, Gottfried (DE)
Am Eichhäuschen 24
D-08523 Plauen
Roos, Peter (DE)
Brucknerstraße 20
D-40593 Düsseldorf
RoSSmann, Siegfried (DE)
Pfaffengasse 20
D-06886 Lutherstadt Wittenberg
Rother, Bernhard (DE)
Danziger Straße 5
D-18107 Rostock
Rückert, Susanne (DE)
Patentanwälte Ullrich & Naumann
Gaisbergstraße 3
D-69115 Heidelberg
Rudolph, Wolfgang (DE)
Haydnstraße 29
D-71065 Sindelfingen
Russ, Heinz H. (DE)
Hanns-Eisler-Straße 30
D-02943 Weißwasser
Sandmann, Joachim (DE)
Hirtenstraße 19
D-85521 Ottobrunn
Sartorius, Peter (DE)
Elisabethenstraße 24
D-68535 Neckarhausen
Sawodny, Michael (DE)
Friedenstraße 10
D-89522 Heidenheim
Schaefer, Konrad (DE)
Patentanwälte Schaefer & Emmel
Gehölzweg 20
D-22043 Hamburg
Schaller, Renate (DE)
Jenoptik AG
D-07739 Jena
Schindler, Gunter (DE)
Am Knie 5
D-09114 Chemnitz
Schlee, Alexander (DE)
Anwaltskanzlei Viering, Jentschura & Partner
Steinsdorfstraße 6
D-80538 München
Schmalz, Hans-Dieter (DE)
Hauptstraße 56
D-98590 Mittelschmalkalden
Schmid, Rudolf (DE)
Kettelerstraße 18
D-55270 Zornheim
Schmid, Christian (DE)
Robert-Koch-Straße 1
D-80538 München
Schmitt, Meinrad (DE)
Kurfürstenstraße 32
D-67061 Ludwigshafen
Schneider, Bernhard (DE)
Immenbachweg 8
D-71111 Waldenbuch
Schneider, Henry (DE)
Gürtelstraße 30
D-10247 Berlin
Schohe, Stefan (DE)
Philipp-Rosenthal-Straße 21
D-04103 Leipzig
Schoppe, Fritz (DE)
Georg-Kalb-Straße 9
D-82049 Pullach
Schulmeyer, Karl-Heinz (DE)
Kieler Straße 59a
D-25474 Hasloh
Schwarz-Haar, Gabriele (DE)
Patentanwälte Haar & Schwarz-Haar
Karlstraße 23
D-61231 Bad Nauheim
Schweiger, Georg (DE)
Sternwartstraße 4
D-81679 München
Seltmann, Reinhard (DE)
Burgstraße 9
D-03046 Cottbus
Semisch, Horst (DE)
Merck KGaA
Brandisstraße 10
D-64271 Darmstadt
Siewers, Gescha (DE)
Adenauerallee 28
D-20097 Hamburg
Sobisch, Peter (DE)
Patentanwälte Röse, Kosel & Sobisch
Odastraße 4a
D-37581 Bad Gandersheim
Söffge, Friedhelm (DE)
Cormollystraße 6
D-80809 München
Solf, Alexander (DE)
Patentanwälte Dr. Solf & Zapf
Candidplatz 15
D-81543 München
Sommer, Peter (DE)
KSB Aktiengesellschaft
D-67225 Frankenthal
Sparing, Rolf K. (DE)
Glockenstraße 24
D-40476 Düsseldorf
Späth, Dieter (DE)
Patentanwälte Ott, Klocke, Neubauer, Späth
Kappelstraße 8
D-72160 Horb
Specht, Peter (DE)
Tsingauer Straße 11
D-81827 München
Speidel, Eberhard (DE)
Waldpromenade 26
D-82131 Gauting
Sperling, Rüdiger (DE)
Müllerstraße 31
D-80469 München
Spott, Gottfried G. (DE)
Spott — Weinmiller & Partner
Sendlinger-Tor-Platz 11
D-80336 München
Stadler, Heinz (DE)
Weikersheimer Str. 17
D-70435 Stuttgart
Stahl, Rudolf (DE)
Am Winternocken 12
D-42555 Velbert
Stamer, Harald (DE)
Leica Industrieverwaltung GmbH
Postfach 20 20
D-35530 Wetzlar
Starke, Günter (DE)
Odenthaler Markweg 24
D-51467 Bergisch Gladbach
Steffens, Joachim (DE)
Steubstraße 10
D-82166 Gräfelfing/München
Steinruck, Wolfgang (DE)
Wiesenring 11
D-07554 Korbussen
Stippl, Hubert (DE)
Ostendstraße 132
D-90482 Nürnberg
Stoffregen, Hans-Herbert (DE)
Salzstraße 11a
D-63450 Hanau/Main
Stoltenberg, Baldur (DE)
Heidelberger Druckmaschinen AG
Kurfürsten-Anlage 52-60
D-69115 Heidelberg
Stratmann, Ernst (DE)
Schadowplatz 9
D-40212 Düsseldorf
Strempel, Detlef (DE)
Nematec Nahrungsgütermaschinenbau GmbH
Woldegker Straße 35
D-17036 Neubrandenburg
Strobel, Wolfgang (DE)
Bavariaring 20
D-80336 München
Tausendfreund, Bert (DE)
Hansastraße 16
D-80686 München
Tegel, Letizia (DE)
Nördliche Münchner Straße 7
D-82031 Grünwald
Thomas, Matthias (DE)
Rungstockstraße 14
D-09526 Olbernhau
Thömen, Uwe (DE)
Patentanwälte Thömen & Körner
Zeppelinstraße 5
D-30175 Hannover
ThoSS, Eberhard (DE)
Helge & Thoß
Hauptstraße 20
D-08223 Falkenstein/Vogtland
Tilger, Bernhard (DE)
Erbisgasse 3
D-64646 Heppenheim
Tomerius, Isabel (DE)
Zugspitzstraße 28 A
D-82256 Fürstenfeldbruck
Tönhardt, Marion (DE)
Nesslerstraße 5
D-40593 Düsseldorf
Tönnies, Jan G. (DE)
Niemannsweg 133
D-24105 Kiel
Trapp, Günther (DE)
Im Herrenholz 3
D-91054 Erlangen-Buckenhof
Treudler, Reinhard (DE)
Traubenhüttenweg 1A
D-65719 Hofheim
Tschammer, Joachim (DE)
Holec Schaltgeräte GmbH
Köbelner Straße 78
D-02953 Bad Muskau
Türk, Dietmar (DE)
Brucknerstraße 20
D-40593 Düsseldorf
Uhlmann, Hans (DE)
Hofstraße 83
D-41747 Viersen
Ulrich, Georg (DE)
Siemens AG
Paul-Gossen-Straße 100
D-91050 Erlangen
Urbach, Hans-Georg (DE)
Gustav-Freytag-Straße 11
D-60320 Frankfurt/Main
Utermann, Gerd (DE)
Kilianstraße 7
Kilianspassage
D-74072 Heilbronn
Vaessen, Paul Wilhelmus Hendrik Marie (NL)
Forschungszentrum Jülich GmbH
Postfach 1913
D-52425 Jülich
Vièl, Christof (DE)
Weinbergweg 15
D-66119 Saarbrücken
Vièl, Georg (DE)
Weinbergweg 15
D-66119 Saarbrücken
Vomberg, Friedhelm (DE)
Schulstraße 8
D-42653 Solingen
von Biedersee, Heidereich (DE)
Volkswagen AG
Brieffach 17 70
D-38436 Wolfsburg
von Creytz, Dietrich (DE)
Tannenweg 25
D-41844 Wegberg
von Willich, Werner (DE)
Robert-Koch-Straße 20
D-80538 München
Vonnemann, Gerhard (DE)
An der Alster 84
D-20099 Hamburg
Wablat, Wolfgang (DE)
Potsdamer Chaussee 48
D-14129 Berlin
Wahl, Hendrik (DE)
Kemnatenstraße 49
D-80639 München
Walter, Wolf-Jürgen (DE)
Normannenstraße 1-2
D-10367 Berlin
Wasmeier, Alfons (DE)
Patentanwälte Wasmeier, Graf
Greflingerstraße 7
D-93055 Regensburg
Weinhold, Peter (DE)
Siegfriedstraße 8
D-80803 München
WeiSS, Peter (DE)
Zeppelinstraße 4
D-78234 Engen
WeiSS, Roland (DE)
Nierenhofer Straße 47
D-45529 Hattingen/Ruhr
Weiss, Ursula (DE)
Gluckstraße 3
D-68165 Mannheim
Weisse, Jürgen (DE)
Fuggerstraße 26
D-10777 Berlin
Weitzel, Wolfgang (DE)
Friedenstraße 10
D-89522 Heidenheim
Wellner, Hans (DE)
Foron Hausgeräte GmbH
Wildenauer Weg 3
D-08340 Schwarzenberg
Wendtland, Peter (DE)
Südring 42
D-18059 Rostock
Wenzel, Heinz Peter (DE)
Grubes Allee 26
D-22143 Hamburg
Wicht, Dieter (DE)
Albrecht & Lüke
Gelfertstraße 56
D-14195 Berlin
Wiechmann, Manfred (DE)
Robert Bosch GmbH, Patentabteilung
Wernerstraße 1
D-70469 Stuttgart
Wiesner, Uwe (DE)
Volkswagen AG
Brieffach 1770
D-38436 Wolfsburg
Wilhelms, Rolf E. (DE)
Wilhelms, Kilian & Partner Patentanwälte
Eduard-Schmid-Straße 2
D-81541 München
Wirtz, Heinrich (DE)
Volkswagen AG
Brieffach 1770
D-38436 Wolfsburg
Wolf, Günter (DE)
An der Mainbrücke 16
D-63456 Hanau
Worm, Wilfried (DE)
Technologie- und Gewerbezentrum e.V. Schwerin/Wismar
Patent-Informationsstelle
Hagenower Straße 73
D-19061 Schwerin
Zapf, Christoph (DE)
Patentanwälte Dr. Solf & Zapf
Schloßbleiche 20
D-42103 Wuppertal
Zellentin, Wiger (DE)
Rubensstraße 30
D-67061 Ludwigshafen
Zeppernick, Volker (DE)
Ullersdorferstraße 14
D-01324 Dresden
Ziegler, Wolfgang (DE)
Friedrich-Schiller-Universität Jena,
Patentinformationsstelle
Leutragraben 1
D-07743 Jena
Zietlow, Karl-Peter (DE)
ZF Friedrichshafen AG
D-88038 Friedrichshafen
Zinken-Sommer, Rainer (DE)
VEAG Vereinigte Energiewerke AG
Allee der Kosmonauten 29
D-12681 Berlin
Zoepke, Carl O. (DE)
Erhardtstraße 8
D-80469 München
Zwirner, Gottfried (DE)
Sonnenberger Straße 100
D-65193 Wiesbaden
España
Castellanos Polo, Rosa María (ES)
Santa Engracia, 52
E-28010 Madrid
Urizar Villate, Marta (ES)
Paseo de la Castellana, 72, 1°
E-28046 Madrid
France
Barois, Alain (FR)
Cabinet A. Barois
63, avenue Raymond-Poincaré
F-75016 Paris
Battut, Michel (FR)
220, avenue de la Division-Leclerc
F-95160 Montmorency
Beaufils, Yves Francis (FR)
Cabinet Ballot-Schmit
4, rue du Général-Hoche
F-56100 Lorient
Benoit, Monique (FR)
Thomson CSF/ SCPI
50, rue Jean-Pierre-Timbaud BP 329
F-92402 Courbevoie Cedex
Berthet, Alain (FR)
Promark SA
35, avenue Victor-Hugo
F-75116 Paris
Bertrand, Didier (FR)
SA Fedit-Loriot et autres conseils en propriété industrielle
38, avenue Hoche
F-75008 Paris
Boland, Olivier (FR)
Cabinet Simonnot
35, rue de Clichy
F-75009 Paris
Bonnetat, Christian (FR)
Cabinet Bonnetat
23, rue de Saint-Pétersbourg
F-75008 Paris
Bouet, Françoise (FR)
GIE PSA Peugeot-Citroën
Route de Gisy
F-78140 Vélizy
Bouvet, Philippe (FR)
Cabinet Harle & Phelip
21, rue de La Rochefoucauld
F-75009 Paris
Célanie, Christian (FR)
Giat Industries
13, route de la Minière
F-78034 Versailles Cedex
Colette, Marie-Françoise (FR)
Schneider Electric SA
F-38050 Grenoble Cedex 9
Chalendard, Danielle (FR)
France Telecom-CNET, service PCV
Chemin du Vieux-Chêne BP 98
F-38243 Meylan Cedex
Chereau, Jacques-Louis (FR)
Marques Rodhain & Porte
3, rue Moncey
F-75009 Paris
Daudens, Michèle (FR)
Arjo Wiggins SA
117, quai du président-Roosevelt
F-92130 Issy-les-Moulineaux
Demachy, Charles (FR)
Grosset-Fournier & Demachy
103, rue La Fayette
F-75010 Paris
Desvignes, Agnès (FR)
Cabinet Ballot-Schmit
16, avenue du Pont-Royal
F-94230 Cachan
Devevey, Bénédicte (FR)
Promark SA
35, avenue Victor-Hugo
F-75116 Paris
Eidelsberg, Victor-Albert (FR)
22, avenue de Friedland
F-75008 Paris
Esselin, Sophie (FR)
Thomson CSF
50, rue Jean-Pierre-Timbaud
F-92402 Courbevoie Cedex
Fournier, Stéphanie (FR)
Capri
94, avenue Mozart
F-75016 Paris
Gendraud, Pierre (FR)
GIE PSA Peugeot-Citroën
Route de Gisy
F-78140 Vélizy
George, Michel (FR)
Cabinet Bonnet-Thirion
95, boulevard Beaumarchais
F-75003 Paris
Grosset-Fournier, Chantal Catherine (FR)
Grosset-Fournier & Demachy
103, rue La Fayette
F-75010 Paris
Grünig, Hervé Jean-Pierre (FR)
14 bis, rue de la Faisanderie
F-75116 Paris
Guiu, Claude (FR)
Cabinet Claude Guiu
10, rue Paul-Thénard
F-21000 Dijon
Hadjadj-Cazier, Nathalie (FR)
HSD Ernst & Young
Tour Manhattan Cedex 21
F-92095 Paris-La Défense 2
Hatton, Monique (FR)
Cabinet Ballot-Schmit
7, rue Le Sueur
F-75116 Paris
Heiligenstein-Krebs, Sabine (FR)
Cabinet Maisonnier
28, rue Servient
F-69003 Lyon
Hervouet, Sylvie (FR)
Thomson CSF
50, rue Jean-Pierre-Timbaud
F-92402 Courbevoie Cedex
Jannin, Marion (FR)
18, avenue Bugeaud
F-75116 Paris
Jolly, Hélène (FR)
Cabinet Armengaud Aine
3, avenue Bugeaud
F-75116 Paris
Jouvray, Marie-Andrée (FR)
Schneider Electric SA
F-38050 Grenoble Cedex 9
Kiehl, Hubert (FR)
Cabinet Michel Moinas
13, chemin du Levant
F-01210 Ferney-Voltaire
Langlumé, Francis (FR)
134, boulevard de Clichy
F-75018 Paris
Lardiere, Raymonde (FR)
Aérospatiale
2, rue Béranger BP 84
F-92322 Châtillon Cedex
Le Bihan, Jean-Michel (FR)
Cabinet Harle et Phelip
15, rue d’Alger
F-44100 Nantes
Lordonnois, Jean-Pascal (FR)
Cabinet Lordonnois
4, rue Robert-Esnault-Pelterie
Résidence de l’Ermitage
BP 4
F-91230 Montgeron
Lumaret, Jean-Claude (FR)
F-62136 Lestrem
Meralli, Ryane (FR)
Cabinet Symark
11, rue de Rome
F-75008 Paris
Michardiere, Bernard (FR)
7 ter, boulevard Henri-Ruel
F-94120 Fontenay-sous-Bois
Moinas, Michel (FR)
Cabinet Michel Moinas
13, chemin du Levant
F-01210 Ferney-Voltaire
Mouraï, Dominique (FR)
Cabinet Stayer
9, place du Capitole
F-31000 Toulouse
Nonnenmacher, Bernard (FR)
Jazz 2, domaine de l’Étoile
F-06610 La Gaude
Pinguet, André (FR)
Sarl Capri
94, avenue Mozart
F-75016 Paris
Rataboul, Michel (FR)
10, rue de Florence
F-75008 Paris
Religieux, Bernard (FR)
Cabinet Harle et Phelip
15, rue d’Alger
F-44100 Nantes
Richard, Claudette (FR)
Cabinet Bonnetat
23, rue de Saint-Pétersbourg
F-75008 Paris
Roman, Michel (FR)
Cabinet Roman
35, rue Paradis BP 2224
F-13207 Marseille Cedex 01
Rougemont, Bernard (FR)
Régie nationale des Usines Renault SA
Service 0267
860, quai de Stalingrad
F-92109 Boulogne-Billancourt Cedex
Sabatucci, Brigitte (FR)
Cabinet Debay
122 Élysée 2
F-78170 La Celle-Saint-Cloud
Sartre, Roselyne (FR)
Cabinet Simonnot
35, rue de Clichy
F-75009 Paris
Schmit, Christian (FR)
Cabinet Ballot-Schmit
7, rue Le Sueur
F-75116 Paris
Sermet-Colly, Laurence (FR)
Ixas Conseil
15, rue Émile-Zola
F-69002 Lyon
Spagli, Josette (FR)
Cabinet Ballot-Schmit
7, rue Le Sueur
F-75116 Paris
Staeffen, Véronique (FR)
12, rue du Helder
F-75009 Paris
Teruin, Jacques (FR)
Cabinet Hammond
33, rue Vaneau
F-75007 Paris
Vander-Heym, Serge (FR)
172, boulevard Voltaire
F-75011 Paris
Vergnaud, Cyrille (FR)
5, rue Jules-Lefèbvre
F-75009 Paris
Vigier, Claudette (FR)
Cabinet Lavoix Lyon
142-150, cours Lafayette
F-69392 Lyon Cedex 03
Wind, Jacques (FR)
47, rue Benoît-Bennier BP 30
F-69751 Charbonnières-les-Bains Cedex
Italia
Aimi, Luciano (IT)
Società Italiana Brevetti S.p.A.
Via Carducci, 8
I-20123 Milano
Alari, Ghigi Rosa (IT)
Eniricerche S.p.A.
Via Maritano, 26
I-20097 San Donato Milanese
Asensio, Raffaella (IT)
Notarbartolo & Gervasi S.r.l.
Viale Bianca Maria, 33
I-20122 Milano
Baldi, Claudio (IT)
Piazza Ghislieri, 3
I-60035 Jesi
Banchetti, Marina (IT)
Ing. Barzanò & Zanardo Roma S.p.A.
Via Piemonte, 26
I-00187 Roma
Baroncelli, Vittorio (IT)
Eniricerche S.p.A.
Via Ramarini, 32
I-00016 Monterotondo Scalo
Bettello, Luigi (IT)
Studio Tecnico Ingg. Luigi & Pietro Bettello
Via Col D’Echele, 25
I-36100 Vicenza
Bianchi, Elena (IT)
Ing. A. Giambrocono & C. S.r.l.
Via Rosolino Pilo 19/B
I-20129 Milano
Bonon, Lino (IT)
Eniricerche S.p.A.
Via Maritano, 26
I-20097 San Donato Milanese
Bordonaro, Salvatore (IT)
Eniricerche S.p.A.
Via Maritano, 26
I-20097 San Donato Milanese
Borella, Ada (IT)
Marietti e Gislon S.r.l.
Via Larga, 16
I-20122 Milano
Brighenti, Livio (IT)
Studio Notarbartolo & Gervasi
L.no Amerigo Vespucci, 24
I-50100 Firenze
Bussone, Ermenegildo (IT)
Studio Bussone «G. Capuccio»
Via S. Francesco da Paola, 16
I-10100 Torino
Carcano, Filippo (IT)
Ing. A. Giambrocono & C. S.r.l.
Via Rosolino Pilo, 19/B
I-20129 Milano
Cardillo, Vittorio (IT)
Centro Direzionale Colleoni
Palazzo Pegaso, 1
I-20041 Agrate Brianza
Caregaro, Silvio (IT)
Saic Brevetti S.r.l.
Via Paris Bordone, 9
I-31100 Treviso
Cavaliere, Giambattista (IT)
Eniricerche S.p.A.
Via Maritano, 26
I-20097 San Donato Milanese
Cazzetta, Cristina (IT)
Notarbartolo & Gervasi S.r.l.
Viale Bianca Maria, 33
I-20122 Milano
Ceccarelli Dott., Giuseppe (IT)
Piazza Ghislieri, 3
I-60035 Jesi
Cioni, Paolo (IT)
Eniricerche S.p.A.
Via Maritano, 26
I-20097 San Donato Milanese
Coggi, Giorgio (IT)
Notarbartolo & Gervasi S.r.l.
Viale Bianca Maria, 33
I-20122 Milano
Coppi, Cecilia (IT)
Via Oblach, 1
I-40141 Bologna
Cristofoletti, Emma (IT)
Notarbartolo & Gervasi S.r.l.
Viale Bianca Maria, 33
I-20122 Milano
Cristofori, Giovanni (IT)
Ufficio Brevetti Rapisardi S.r.l.
Largo V° Alpini, 15
I-20145 Milano
D’Agostini, Luca (IT)
Via G. Giusti, 17
I-33100 Udine
de Simone, Domenico (IT)
Ing. Barzanò & Zanardo Roma S.p.A.
Via Piemonte, 26
I-00187 Roma
Digiovanni, Italo (IT)
Via Aldrovandi, 7
I-20129 Milano
Dragotti, Gianfranco (IT)
Galleria San Babila, 4/D
I-20122 Milano
Felice, Alessandra (IT)
Ing. A. Giambrocono & C. S.r.l.
Via Rosolino Pilo, 19/B
I-20129 Milano
Ferraiolo, Rossana (IT)
Ferraiolo S.r.l.
Via Napo Torriani, 10
I-20124 Milano
Ferraiolo, Ruggero (IT)
Ferraiolo S.r.l.
Via Napo Torriani, 10
I-20124 Milano
Ferrarotti, Giovanni (IT)
Studio di Consulenza Tecnica
Via Alla Porta Degli Archi, 1/7
I-16121 Genova
Fioruzzi, Maria Augusta (IT)
Ing. Barzanò & Zanardo Roma S.p.A.
Via Piemonte, 26
I-00187 Roma
Fisauli, Beatrice (IT)
Montell Italia S.p.A.
Via Rosellini, 19
I-20124 Milano
Garrassini Garbarino, Luisa (IT)
Ing. A. Giambrocono & C. S.r.l.
Via Rosolino Pilo, 19/B
I-20129 Milano
Gennari, Marco (IT)
Eniricerche S.p.A.
Via Maritano, 26
I-20097 San Donato Milanese
Geoni, Luca Massimo (IT)
Porta, Checcacci & Botti S.r.l.
Viale Sabotino, 19/2
I-20135 Milano
Gioffreda, Fernando (IT)
Via delle Querce, 11
I-20156 Milano
Gonella, Mario (IT)
Nordica S.p.A.
Via Monte Belluna, 5-7
I-31040 Trevignano
Gotti, Lorenza (IT)
Bugnion S.p.A.
Via dei Mille, 19
I-40121 Bologna
Grasso, Enrica (IT)
Propria Protezione Proprietà Industriale S.r.l.
Via Mazzini, 13
I-33170 Pordenone
Grigolo, Elena (IT)
Bugnion S.p.A.
Via dei Mille, 19
I-40121 Bologna
Grippiotti, Giovanni Antonio (IT)
Società Italiana Brevetti S.p.A.
Piazza di Pietra, 39
I-00186 Roma
Guglielmini, Gennari Cristina (IT)
Studio Tecnico Ingg. Luigi & Pietro Bettello
Via Col D’Echele, 25
I-36100 Vicenza
Iannone, Carlo Luigi (IT)
Ing. Barzanò & Zanardo Roma S.p.A.
Via Piemonte, 26
I-00187 Roma
Iori, Isa (IT)
Via Dante, 20/A
I-39100 Bolzano
Lecce, Giovanni (IT)
Via Gaetano Negri, 10
I-20123 Milano
Longoni, Alessandra (IT)
Zambon Group S.p.A. Direzione Brevetti e Marchi
Via Lillo del Duca, 10
I-20091 Bresso
Magnoli, Luisa (IT)
Ing. A. Giambrocono & C. S.r.l.
Via Rosolino Pilo, 19/B
I-20129 Milano
Manni, Pasquina (IT)
Studio Ferrario
Via Collina, 36
I-00187 Roma
Marchesi, Maria Luisa (IT)
Eniricerche S.p.A.
Via Maritano, 26
I-20097 San Donato Milanese
Martegani, Franco (IT)
Franco Martegani
Via Damiano Chiesa, 56
I-20099 Sesto San Giovanni
Mayer, Hans Benno (DE)
Piazzale Marengo, 6
I-20121 Milano
Mazzarella, Vincenzo (IT)
Mavipat S.a.S.
Via Boiardo, 18
I-20100 Milano
Michelotti, Giuliano (IT)
Saic Brevetti S.r.l.
Galleria San Babila, 4/D
I-20122 Milano
Miotti, Angela (IT)
Ing. A. Giambrocono & C. S.r.l.
Via R. Pilo, 19/B
I-20129 Milano
Moretti, Giorgio (IT)
Notarbartolo & Gervasi S.r.l.
Viale Bianca Maria, 33
I-20122 Milano
Narduzzi, Maria Luisa (IT)
Via G. Giusti, 17
I-33100 Udine
Orazi, Rosalba (IT)
Italfarmaco S.p.A.
Via Carducci, 125
I-20090 Sesto San Giovanni
Paini, Sergio (IT)
B.go del Parmigianino, 17
I-43100 Parma
Panossian, Stefano (IT)
Zambon Group S.p.A. Direzione Brevetti e Marchi
Via Lillo del Duca, 10
I-20091 Bresso
Pasqualetti, Adriano (IT)
Via dell’Assunta, 14
I-20141 Milano
Passini, Angelo (IT)
Notarbartolo & Gervasi S.r.l.
Viale Bianca Maria, 33
I-20122 Milano
Pastrello, Nadia (IT)
Gruppo Lepetit, S.p.A. Direzione Brevetti e Marchi
Via Roberto Lepetit, 8
I-20020 Lainate
Pedio, Ivana (IT)
Eniricerche S.p.A.
Via Maritano, 26
I-20097 San Donato Milanese
Pimpinelli, Natale (IT)
C.T.G. SpA/ Italcementi-Ciments Français
Via Camozzi, 124
I-24121 Bergamo
Poeta, Rolando (IT)
Ing. A. Giambrocono & C. S.r.l.
Via Rosolino Pilo, 19/B
I-20129 Milano
Prevedello, Aldo (IT)
Eniricerche S.p.A.
Via Maritano, 26
I-20097 San Donato Milanese
Quaia, Andrea (IT)
Dominicis & Mayer S.r.l.
Piazzale Marengo, 6
I-20121 Milano
Rapisardi, Mariacristina (IT)
Studio Legale Rapisardi
Largo V° Alpini, 15
I-20145 Milano
Rastelli, Franco (IT)
Via Soderini, 15
I-20146 Milano
Righetti, Renata (IT)
Bugnion S.p.A.
Via C. Farini, 81
I-20159 Milano
Rimoldi, Bruno (IT)
Via Riccione, 9
I-20156 Milano
Sarpi, Maurizio (IT)
Studio Ferrario
Via Collina, 36
I-00187 Roma
Sneider, Massimo (IT)
Via Lucania, 13
I-00100 Roma
Trojsi, Ugo (IT)
Ufficio Brevetti Rapisardi S.r.l.
Largo V° Alpini, 15
I-20145 Milano
Valentini, Giuliano (IT)
Marietti e Gislon S.r.l.
Via Larga, 16
I-20122 Milano
Venturini, Giovanni (IT)
Via Mazzini, 27
I-46100 Mantova
Villa, Silvia (IT)
Uff. Internazionale Brevetti Ing. C. Gregorj S.p.A.
Via Dogana, 1
I-20123 Milano
Volonté, Gianluigi (IT)
Ufficio Brevetti Rapisardi S.r.l.
Largo V° Alpini, 15
I-20145 Milano
Zanardo, Giovanni (IT)
Ing. Barzanò & Zanardo Roma S.p.A.
Via Piemonte, 26
I-00187 Roma
Nederland
véase/siehe/see/voir/vedi Benelux
Österreich
Berger, Erhard (AT)
Siebensterngasse 39
A-1071 Wien
Hübscher, Gerhard (AT)
Spittelwiese 7
A-4021 Linz
Hübscher, Heiner (AT)
Spittelwiese 7
A-4021 Linz
Hübscher, Helmut (AT)
Spittelwiese 7
A-4021 Linz
Wolfram, Gustav (AT)
Patentanwälte Sonn, Pawloy, Weinzinger & Wolfram
Riemergasse 14
A-1010 Wien
Suomi/Finland
Kalervo, Kimmo Helke (FI)
Kespat Oy
Vapaudenkatu 60
P.O. Box 601
FIN-40101 Jyväskylä
Lammi, Pirjo Helena (FI)
Oy Borenius & Co Ab
Arkadiankatu 21 A
FIN-00100 Helsinki
Söderström, Else-Maj (FI)
Keijo Heinonen Oy
Fredrikinkatu 61 A
Box 671
FIN-00101 Helsinki
Tommila, Marja Kristiina (FI)
Keijo Heinonen Oy
Fredrikinkatu 61 A
Box 671
FIN-00101 Helsinki
Sverige
Åhlén, Åke (SE)
AB Stockholms Patentbyrå, Zacco & Bruhn
P.O. Box 23101
S-104 35 Stockholm
Åhlén, Ulla (SE)
AB Stockholms Patentbyrå, Zacco & Bruhn
P.O. Box 23101
S-104 35 Stockholm
Eliasson, Bengt (SE)
AB Stockholms Patentbyrå, Zacco & Bruhn
P.O. Box 23101
S-104 35 Stockholm
Fredlund, Kristina (SE)
Awapatent AB
P.O. Box 5117
S-200 71 Malmö
Hansen, Else Norén Roeck (SE)
Noréns Patentbyrå AB
Box 10198
S-100 55 Stockholm
Hansen, Hans-Otto (SE)
L A Groth & Co. KB
P.O. Box 6107
S-102 32 Stockholm
Herslöf, Lars (SE)
Awapatent AB
P.O. Box 5117
S-200 71 Malmö
Irestig, Eyvind (SE)
L A Groth & Co KB
P.O. Box 6107
S-102 32 Stockholm
Johnsson, Astrid Karin (SE)
Dr. Ludwig Brann Patentbyrå AB
P.O. Box 17192
S-104 62 Stockholm
Larfeldt, Helene (SE)
Bergenstråhle & Lindvall AB
Box 17704
S-118 93 Stockholm
Lindén, Stefan (SE)
Bergenstråhle & Lindvall AB
P.O. Box 17704
S-118 93 Stockholm
Moberg, Sture Vilhelm (SE)
Brolin & Sedvall Patentbyrå AB
P.O. Box 7182
S-103 88 Stockholm
Nihlmark, Per Lennart (SE)
Per Nihlmark AB
Linnégatan 22
P.O. Box 5892
S-102 40 Stockholm
Nygren, Elsie Maria (SE)
AB Stockholms Patentbyrå, Zacco & Bruhn
P.O. Box 23101
S-104 35 Stockholm
Rosenberg, Anne (SE)
Bergenstråhle & Lindvall AB
P.O. Box 17704
S-118 93 Stockholm
Sepponen, Majken (SE)
Awapatent AB
P.O. Box 5117
S-200 71 Malmö
Smith, Annika (SE)
AB Stockholms Patentbyrå, Zacco & Bruhn
P.O. Box 23101
S-104 35 Stockholm
Sundkvist, Gunnar (SE)
L A Groth & Co. KB
P.O. Box 6107
S-102 32 Stockholm
Tabel, Rolf (SE)
Awapatent AB
P.O Box 5117
S-200 71 Malmö
Thörn, Carl-Johan (SE)
Awapatent AB
P.O. Box 5117
S-200 71 Malmö
Benelux
Barendregt, Frank (NL)
Van Exter Polak & Charlouis BV
De Bruyn Kopsstraat 9F
NL-2288 EC Rijswijk
Blauw, Frans Gerard (NL)
Octrooi en Merkenbureau de Wit BV
Breitnerlaan 146
NL-2596 HG Den Haag
Borghans, Isolde A. M. P. (NL)
Van Exter Polak & Charlouis BV
De Bruyn Kopsstraat 9F
NL-2288 EC Rijswijk
Considine, Jeremy A. F. (GB)
Shield Mark B.V. Rotterdam
Mathenesserlaan 340
NL-3021 HZ Rotterdam
de Carpentier, Wolf Jan H.H. (NL)
Akzo Nobel Nederland BV
Velperweg 76
Postbus 9300
NL-6800 SB Arnhem
de Kleine, Jacques (NL)
Nederlandsch Octrooibureau
Scheveningseweg 82
NL-2517 KZ Den Haag
Dijkema, Hendricus (NL)
Markgraaf BV
Hogehilweg 3
NL-1101 CA Amsterdam
Elzas, Jozeph J. (NL)
Van Exter Polak & Charlouis BV
De Bruyn Kopsstraat 9F
NL-2288 EC Rijswijk
Enghart, Marinus Francis Albert (NL)
Markgraaf BV
Hogehilweg 3
Postbus 22722
NL-1100 DE Amsterdam
Graver-de Looper, R. Milca (NL)
Markgraaf BV
Hogehilweg 3
NL-1101 CA Amsterdam
Hensgens, Johannus Antonius Petrus (NL)
Octrooibureau DSM
Koestraat 1
Postbus 9
NL-6160 MA Geleen
Hoogstraten, Wim Cornelius Roelant (NL)
Octrooibureau DSM/ DSM Patent Department
Koestraat 1
Postbus 9
NL-6160 MA Geleen
Hooiveld, Arjen J. W. (NL)
Trenité van Doorne
De Lairessestraat 133
NL-1075 HJ Amsterdam
Iemenschot, Johannes A. (NL)
Van Exter Polak & Charlouis BV
De Bruyn Kopsstraat 9F
NL-2288 EC Rijswijk
Kist, Bastiaan Alexander (NL)
Shield Mark BV Amsterdam
Postbus 75683
NL-1070 AR Amsterdam
Kraag, Frank (NL)
Nederlandsch Octrooibureau
Scheveningseweg 82
NL-2517 KZ Den Haag
Louët Feisser, Arnold (NL)
Trenité Van Doorne
De Lairessestraat 133
NL-1075 HJ Amsterdam
Majoewsky, Willem Folkert (NL)
Nederlandsch Octrooibureau
Strawinskylaan 623
NL-1077 XX Amsterdam
Morel, Christiaan Frederik (NL)
Van Dusseldorp, Liesveld & Morel
Kerklaan 37
Postbus 10482
NL-7301 GL Apeldoorn
Neuman-Goltz, Geertrui Jolanda (NL)
Putterlaan 2
NL-2261 EM Leidschendam
Paulissen, Vic P. J. M. (NL)
Akzo Nobel Nederland BV
Velperweg 76
Postbus 9300
NL-6800 SB Arnhem
Scheffer, Louise (NL)
Nederlandsch Octrooibureau
Scheveningseweg 82
Postbus 29720
NL-2502 LS Den Haag
Schlette, Walter M. (NL)
Akzo Nobel Nederland BV
Velperweg 76
Postbus 9300
NL-6800 SB Arnhem
Slabbaert, Alice (BE)
Shield Mark BV Amsterdam
Van Breestraat 60
Postbus 75683
NL-1070 AR Amsterdam
Van Besien, Geertrui (BE)
Bureau Van Gestel, bvba
Beeldhouwers-straat 50 bus 4
B-2000 Antwerpen 1
van Breda, Jacques (NL)
Octrooibureau Los en Stigter BV
Weteringschans 96
Postbus 20052
NL-1000 HB Amsterdam
Van Gestel, Karel (BE)
Bureau Van Gestel, bvba
Beeldhouwersstraat 50 bus 4
B-2000 Antwerpen 1
van Vaals, Herman (NL)
Nederlandsch Octrooibureau
Scheveningseweg 82
NL-2517 KZ Den Haag
Vermeer-Molenkamp, Marianne (NL)
Molenkamp Merk en Management
Schiekade 548
NL-3032 AZ Rotterdam
Vermolen, Antonius C. M. (NL)
Shield Mark BV Rotterdam
Mathenesserlaan 340
Postbus 25111
NL-3001 HC Rotterdam
Modificaciones / Änderungen / Changes / Changements / Modifiche
Deutschland
Jany, Peter (DE)
Beiertheimer Allee 19
D-76137 Karlsruhe
Benelux
Dumez, Raphaël (BE)
Bureau M. F. J. Bockstael NV
Arenbergstraat 13
B-2000 Antwerpen
Servicios centrales de la propiedad industrial de los Estados miembros
Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Mitgliedstaaten
Member States’ central industrial property offices
Services centraux de la propriété industrielle des États membres
Servizi centrali della proprietà industriale degli Stati membri
België/Belgique
Dienst voor de Industriële Eigendom/
Office de la propriété industrielle
Administratie van de Handel/
Administration du commerce
Ministerie van Economische Zaken/
Ministère des affaires économiques
154, boulevard Em. Jacqmain
B-1210 Brussel/Bruxelles
Tél.: (32 2) 206 41 11
Télécopieur: (32 2) 206 57 50
Danmark/Denmark
Patentdirektoratet
Patent Office
Helgeshøj Allé 81
DK-2630 Taastrup
Tel.: (45) 43 50 80 00
Fax: (45) 43 50 80 01
Deutschland
Deutsches Patentamt
D-80297 München
Zweibrückenstraße 12
D-80331 München
Tel.: (49-89) 21 95-0
Fax: (49-89) 21 95 22 21
Ellas/Grèce/?§§8™
¢Â‡ıˆÓÛË ?Ì?ÔÚÈ΋˜ Î·È µÈÔÌ˯·ÓÈ΋˜ p‰ÈÔÎÙËÛ›·˜
À?Ô?ÚÁÂ›Ô ?Ì?ÔÚ›Ô?
¶Ï·Ù›· ?¿ÓÈÁÁÔ˜
GR-101 81 8£?¡8
??§.: (30-1) 3 64 35 50
Fax: (30-1) 3 62 17 17
España
Oficina Española de Patentes y Marcas
Panamá, 1
E-28071 Madrid
Tel. (341) 3 49 53 00
Fax (341) 3 49 22 80
France
Institut national de la propriété industrielle (INPI)
26 bis, rue de Saint-Pétersbourg
F-75008 Paris Cedex 08
Tél.: (33 1) 42 94 52 52
Télécopieur: (33 1) 42 93 59 30
Ireland
Patents Office
45 Merrion Square
IRL-Dublin 2
Tel. (3531) 6 61 41 44
Fax (3531) 6 76 04 16
Italia
Ufficio Italiano Brevetti e Marchi
Via Molise, 19
I-00187 Roma
Tel.: (39-6) 47 05 30 81
Fax: (39-6) 47 05 30 35
Luxembourg
Service de la propriété intellectuelle
Ministère de l’économie
19-21, boulevard Royal
L-2449 Luxembourg
Tél.: (352) 479 43 15 à 43 19
Télécopieur: (352) 46 04 48
Nederland / Netherlands
Bureau voor de Industriële Eigendom
Netherlands Industrial Property Office
Patentlaan 2
NL-2288 EE Rijswijk
Tel.: (31-70) 3 98 66 55
Fax: (31-70) 3 90 01 90
Österreich
Österreichisches Patentamt
Kohlmarkt 8-10
Postfach 95
A-1014 Wien
Tel.: (43-1) 5 34 24-0
Fax: (43-1) 53 42 45 20
Portugal
Instituto Nacional da Propriedade Industrial (INPI)
Institut national de la propriété industrielle
Campo das Cebolas
P-1100 Lisboa
Tel.: (35-1) 8 88 11 01
Telefax: (35-1) 8 87 53 08
Suomi/Finland
Patentti- ja rekisterihallitus
Patent- och registerstyrelsen
National Board of Patents and Registration
Albertinkatu/Albertsgatan 25A
PL/PB 154
FIN-00180 Helsinki/Helsingfors
Tel.: (358-0) 69/39/500
Faksi: (358-0) 69/39/5204
Sverige/Sweden
Patent- och Registreringsverket
Patent and Registration Office
Valhallavägen 136
S-102 42 Stockholm
Tel.: (46-8) 7 82 25 00
Fax: (46-8) 7 83 01 63
United Kingdom
The Patent Office
Concept House
Tredegar Park
Cardiff Road
UK-Newport NP9 1RH
Tel. (44 633) 81 40 00
Fax (44 633) 81 45 63
Benelux
Benelux-Merkenbureau
Bureau Benelux des marques
Bordewijklaan 15
NL-2591 XR Den Haag
Tel.: (31-70) 3 49 11 11
Fax: (31-70) 3 47 57 08
Organismos internacionales no gubernamentales con los que la OAMI mantiene
relaciones de colaboración
Internationale nichtstaatliche Stellen, mit denen das HABM
zusammenarbeitsbeziehungen unterhält
International non-governmental bodies with which the OHIM has cooperation
arrangements
Organismes internationaux, non gouvernementaux, avec lesquels l’OHMI entretient des
rapports de coopération
Organismi internazionali, non governativi, con i quali l’UAMI intrattiene relazioni di
cooperazione
Association européenne des industries de produits de marque
AIM
9, avenue des Gaulois
B-1040 Bruxelles
Tél.: (322) 736 03 05
Télécopieur: (322) 734 67 02
Association internationale pour la protection de la propriété industrielle
AIPPI
Bleicherweg 58
CH-8027 Zürich
Tél.: (41-1) 204 12 12
Télécopieur: (41-1) 204 12 00
Association of European Trade Marks
Proprietors
MARQUES
c/o Heineken N.V.
P.O. Box 28
NL–1000 AA Amsterdam
Tel.: (31-20) 5 23 92 86
Fax: (31-20) 6 27 96 84
Chambre de commerce international/International Chamber of Commerce
CCI/ICC
38, cours Albert-1er
F-75008 Paris
Tél.: (33 1) 49 53 28 18
Télécopieur: (33 1) 49 53 28 35
Committee of National Institutes of Patent Agents
CNIPA
c/o Meissner, Bolte & Partner
Widenmayerstraße 48
PO Box 860624
D-81633 München
Tel.: (49-89) 22 26 31
Fax: (49-89) 22 17 21
Conseil européen de l’industrie chimique
CEFIC
4, avenue E. Van Nieuwenhuyse Bte 1
B-1160 Bruxelles
Tél.: (322) 676 72 11
Télécopieur: (322) 676 73 00
European Communities Trade Mark Association
ECTA
Rubenslei 2 – bus 8
B-2018 Antwerpen
Tel.: (32-3) 2 31 56 56
Fax: (32-3) 2 31 95 99
European Federation of
Pharmaceutical Industries
EFPIA
250, avenue Louise – Boîte 91
B–1050 Bruxelles
Tél.: (322) 6 40 68 15
Télécopieur: (322) 6 47 60 49
Fédération de mandataires de l’industrie en propriété industrielle
FEMIPI
c/o Dr. Ekkehard Kunz
Chemie Linz GmbH, Patentabteilung
St.-Peter-Straße 25
A-4021 Linz
Fédération internationale des conseils en propriété industrielle
FICPI
c/o cabinet Regimbeau
26, avenue Kléber
F-75116 Paris
Tél.: (331) 45 00 92 02
Télécopieur: (331) 45 00 46 12
International Trademark Association
INTA
1133 Avenue of the Americas
New York
USA - NY 10036-6710
Tel.: (1 212) 7 68 98 87
Fax: (1 212) 7 68 77 96
Union des confédérations de l’industrie et des employeurs d’Europe
UNICE
40, rue Joseph II Bte 4
B-1040 Bruxelles
Tél.: (322) 237 65 11
Télécopieur: (322) 231 14 45
Union of European Practitioners in Industrial Property
UNION
c/o Verenigde Octrooibureaux
PO Box 87930
NL-2508 DH Den Haag
Tel.: (31-70) 3 50 04 64
Fax: (31-70) 3 52 27 23
REGLAMENTO (CEE) No 2081/92 DEL CONSEJO
de 14 de julio de 1992
relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos
agrícolas y alimenticios
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 43,
Vista la propuesta de la Comisión (1),
Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2),
Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3),
Considerando que la producción, la fabricación y la distribución de los productos agrícolas y alimenticos
ocupan un lugar importante en la economía de la Comunidad;
Considerando que, en el contexto de la reorientación de la Política Agraria Común, conviene fomentar la
diversificación de la producción agrícola para conseguir un mayor equilibrio en el mercado entre la oferta y
la demanda; que la promoción de los productos que presenten determinadas características puede resultar
muy beneficiosa para el mundo rural, especialmente para las zonas menos favorecidas y más apartadas, al
asegurar la mejora de la renta de los agricultores y el establecimiento de la población rural en esas zonas;
Considerando, además, que se ha observado en los últimos años que los consumidores tienden a otorgar
mayor importancia a la calidad que a la cantidad de la alimentación; que esta búsqueda de productos
específicos se refleja, en particular, en una creciente demanda de productos agrícolas y alimenticios de un
origen geográfico determinado;
Considerando que, dada la enorme variedad de productos comercializados y la gran cantidad de
información sobre los mismos, el consumidor, para poder elegir mejor, debe poder disponer de datos claros
y concisos acerca del origen del producto;
Considerando que el etiquetado de los productos agrícolas y alimenticios está sometido a las normas
generales en vigor en la Comunidad, especialmente las de la Directiva 79/112/CEE del Consejo, de 18 de
diciembre de 1978, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de
etiquetado, presentación y publicidad de los productos alimenticios (4); que, teniendo en cuenta su carácter
específico, es conveniente adoptar disposiciones complementarias especiales para los productos agrícolas y
alimenticios procedentes de zonas geográficas delimitadas;
Considerando que la voluntad de proteger ciertos productos agrícolas o alimenticios reconocibles por su
procedencia geográfica ha llevado a algunos Estados miembros a crear « denominaciones de origen
controlado »; que éstas han resultado ser satisfactorias para los productores, que así obtienen mayores
ingresos a cambio de un esfuerzo cualitativo real, y los consumidores, que pueden disponer de productos
específicos con garantías sobre su método de fabricación y su origen;
Considerando, no obstante, que actualmente las prácticas nacionales en la aplicación de las
denominaciones de origen y de las indicaciones geográficas son dispares; que es necesario prever una
solución comunitaria; que, efectivamente, un conjunto de normas comunitarias que impliquen un régimen
de protección permitirá el uso más frecuente de las indicaciones geográficas y denominaciones de origen al
garantizar, mediante un enfoque más uniforme, unas condiciones de leal competencia entre los fabricantes
de los productos que llevan este tipo de indicaciones y el conferir mayor credibilidad a los productos a los
ojos del consumidor;
Considerando que es oportuno que la normativa propuesta se aplique sin perjuicio de la normativa
comunitaria ya existente referente a los vinos y las bebidas espirituosas, destinadas a proporcionar un
mayor nivel de protección;
Considerando que el ámbito de aplicación del presente Reglamento se limita a los productos agrícolas y
alimenticios respecto de los cuales exista una relación entre sus características y su origen geográfico; que,
no obstante, si fuere necesario, podría ampliarse a otros productos este ámbito de aplicación;
Considerando que, habida cuenta de las prácticas existentes, parece adecuado determinar dos niveles
diferentes de referencia geográfica, es decir, las indicaciones geográficas protegidas y las denominaciones
de origen protegidas;
Considerando que los productos agrícolas o alimenticios que lleven una indicación de este tipo deben
cumplir ciertas condiciones enumeradas en un pliego de condiciones;
Considerando que, para gozar de protección en cualquier Estado miembro, las indicaciones geográficas y
las denominaciones de origen deberán estar inscritas en un registro comunitario; que su inscripción
permitirá además ofrecer información a los productores y los consumidores;
Considerando que el procedimiento de registro deberá permitir a toda persona directa e individualmente
interesada defender sus derechos notificando a la Comisión su oposición a través del Estado miembro;
Considerando que es conveniente disponer de procedimientos que, una vez efectuada la inscripción en el
registro, permitan tanto la adaptación del pliego de condiciones a la evolución de los conocimientos
tecnológicos como la eliminación del registro de la indicación geográfica o de la denominación de origen
de un producto agrícola o alimenticio cuando éste deje de cumplir lo dispuesto en el pliego de condiciones
con arreglo al cual se había beneficiado de la indicación geográfica o de la denominación de origen;
Considerando que es conveniente permitir el comercio con los países terceros para conseguir garantías
equivalentes respecto a la concesión y al control de las indicaciones geográficas o denominaciones de
origen expedidas en su territorio;
Considerando que conviene establecer un procedimiento que permita una estrecha colaboración entre los
Estados miembros y la Comisión en el seno de un Comité reglamentario creado a tal fin,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
1. El presente Reglamento establece las normas relativas a la protección de las denominaciones de origen e
indicaciones geográficas de los productos agrícolas destinados a la alimentación humana contemplados en
el Anexo II del Tratado, y de los productos alimenticios contemplados en el Anexo I del presente
Reglamento, así como de los productos agrícolas del Anexo II del presente Reglamento.
No obstante, el presente Reglamento no se aplicará a los productos dependientes del sector vitivinícola ni a
las bebidas espirituosas.
El Anexo I se podrá modificar con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 15.
2. El presente Reglamento se aplicará sin perjuicio de otras disposiciones comunitarias específicas.
3. La Directiva 83/189/CEE del Consejo, de 28 de marzo de 1983, por la que se establece un
procedimiento de información en materia de normas y reglamentaciones técnicas (1) no se aplicará a las
denominaciones de origen ni a las indicaciones geográficas objeto del presente Reglamento. Artículo 2
1. La protección comunitaria de las denominaciones de origen y de las indicaciones geográficas de los
productos agrícolas y alimenticios se obtendrá con arreglo a lo dispuesto en el presente Reglamento.
2. A efectos del presente Reglamento se entenderá por:
a) denominación de origen: el nombre de una región, de un lugar determinado o, en casos excepcionales,
de un país, que sirve para designar un producto agrícola o un producto alimenticio:
- originario de dicha región, de dicho lugar determinado o de dicho país,
y
- cuya calidad o características se deban fundamental o exclusivamente al medio geográfico con sus
factores naturales y humanos, y cuya producción, transformación y elaboración se realicen en la zona
geográfica delimitada;
b) indicación geográfica: el nombre de una región, de un lugar determinado o, en casos excepcionales, de
un país, que sirve para designar un producto agrícola o un producto alimenticio:
- originario de dicha región, de dicho lugar determinado o de dicho país,
y
- que posea una cualidad determinada, una reputación u otra característica que pueda atribuirse a dicho
origen geográfico, y cuya producción y/o transformación y/o elaboración se realicen en la zona geográfica
delimitada.
3. Se considerarán asimismo denominaciones de origen, algunas denominaciones tradicionales, geográficas
o no, que designen un producto agrícola o alimenticio originario de una región o de un lugar determinado y
que cumplan lo dispuesto en el segundo guión de la letra a) del apartado 2.
4. No obstante lo dispuesto en la letra a) del apartado 2, se asimilarán a denominaciones de origen algunas
designaciones geográficas cuando las materias primas de los productos de que se trate procedan de una
zona geográfica más extensa o diferente a la zona de transformación, siempre que:
- se haya delimitado la zona de producción de la materia prima, y
- existan condiciones específicas para la producción de las materias primas, y
- exista un régimen de control que garantice la observancia de estas condiciones.
5. A efectos del apartado 4 únicamente se considerarán materias primas los animales vivos, la carne y la
leche. Podrá admitirse la utilización de otras materias primas con arreglo al procedimiento contemplado en
el artículo 15.
6. Para poder acogerse a la excepción contemplada en el apartado 4, las designaciones en cuestión deberán
estar reconocidas o bien haber estado ya reconocidas como de_?_ nominaciones de origen con derecho a
una protección nacional del Estado miembro correspondiente, o bien, en caso de que no exista dicho
régimen, haber demostrado un carácter tradicional, así como una reputación y una notoriedad
excepcionales.
7. Para poder acogerse a la excepción contemplada en el apartado 4, las solicitudes de registro deberán
cursarse dentro de un plazo de dos años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.
Artículo 3
1. Las denominaciones que han pasado a ser genéricas no podrán registrarse.
A efectos del presente Reglamento se entenderá por « denominación que ha pasado a ser genérica », el
nombre de un producto agrícola o de un producto alimenticio que, aunque se refiera al lugar o la región en
que dicho producto agrícola o alimenticio se haya producido o comercializado inicialmente, haya pasado a
ser el nombre común de un producto agrícola o alimenticio.
Para establecer si un nombre ha pasado a ser genérico, se deberán tener en cuenta todos los factores y en
especial:
- la situación existente en el Estado miembro del que proceda el nombre y en las zonas de consumo;
- la situación en otros Estados miembros;
- las legislaciones nacionales o comunitarias pertinentes.
Cuando, en virtud del procedimiento establecido en los artículos 6 y 7, se rechace una solicitud de registro
porque la denominación haya pasado a ser genérica, la Comisión publicará dicha decisión en el Diario
Oficial de las Comunidades Europeas.
2. No podrá registrarse un nombre como denominación de origen o como indicación geográfica cuando
entre en conflicto con el nombre de una variedad vegetal o de una raza animal y, por dicho motivo, pueda
inducir a error al público por lo que se refiere al verdadero origen del producto.
3. Antes de la entrada en vigor del presente Reglamento, el Consejo, por mayoría cualificada y a propuesta
de la Comisión, elaborará y publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas una lista
indicativa, no exhaustiva, de los nombres de productos agrícolas o alimenticios que entran en el ámbito de
aplicación del presente Reglamento y que son considerados, en virtud del apartado 1, como genéricos y,
por ello, no susceptibles de registrarse con arreglo al presente Reglamento.
Artículo 4
1. Para tener derecho a una denominación de origen protegida (DOP) o una indicación geográfica
protegida (IGP), un producto agrícola o alimenticio deberá ajustarse a un pliego de condiciones.
2. El pliego de condiciones contendrá al menos los elementos siguientes:
a) el nombre del producto agrícola o alimenticio, con la denominación de origen o la indicación geográfica;
b) la descripción del producto agrícola o alimenticio, incluidas, en su caso, las materias primas y las
principales características físicas, químicas, microbiológicas y/u organolépticas del producto;
c) la delimitación de la zona geográfica y, si procede, los elementos que indiquen el cumplimiento de las
condiciones establecidas en el apartado 4 del artículo 2;
d) los elementos que prueben que el producto agrícola o alimenticio es originario de la zona geográfica con
arreglo a las letras a) o b) del apartado 2 del artículo 2, según los casos;
e) la descripción del método de obtención del producto agrícola o alimenticio y, en su caso, los métodos
locales, cabales y constantes;
f) los factores que acrediten el vínculo con el medio geográfico o con el origen geográfico a que se refieren
las letras a) o b) del apartado 2 del artículo 2, según los casos;
g) las referencias relativas a la estructura o estructuras de control establecidas en el artículo 10;
h) los elementos específicos del etiquetado vinculados a la mención « DOP » o «IGP », o las menciones
tradicionales nacionales equivalentes;
i)los posibles requisitos que deban cumplirse en virtud de disposiciones comunitarias y/o nacionales.
Artículo 5
1. Sólo las agrupaciones o, en determinadas condiciones que deberán fijarse con arreglo al procedimiento
establecido en el artículo 15, las personas físicas o jurídicas, estarán facultadas para presentar una solicitud
de registro.
A efectos del presente artículo se entenderá por « agrupación » toda organización, cualquiera que sea su
forma jurídica o su composición, de productores y/o de transformadores interesados en el mismo producto
agrícola o en el mismo producto alimenticio. Otras partes interesadas pueden formar parte de la
agrupación.
2. La solicitud de registro presentada por una agrupación o por una persona física o jurídica sólo podrá
referirse a los productos agrícolas o alimenticios que ésta obtenga o produzca, con arreglo a las letras a) o
b) del apartado 2 del artículo 2.
3. La solicitud de registro incluirá, en particular, el pliego de condiciones que se menciona en el artículo 4.
4. La solicitud de registro se dirigirá al Estado miembro en que esté situada la zona geográfica.
5. El Estado miembro comprobará si la solicitud está justificada y cuando considere que se cumplen los
requisitos del presente Reglamento, la transmitirá a la Comisión acompañando el pliego de condiciones
contemplado en el artículo 4 y los demás documentos en que haya basado su decisión.
Si la solicitud se refiere a una denominación que designe asimismo una zona geográfica de otro Estado
miembro, se deberá consultar a dicho Estado miembro antes de tomar cualquier decisión.
6. Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
necesarias para el cumplimiento del presente artículo.
Artículo 6
1. En el plazo de seis meses, la Comisión verificará, mediante un estudio formal, si la solicitud de registro
incluye todos los elementos previstos en el artículo 4.
La Comisión informará al Estado miembro de que se trate sobre sus conclusiones.
2. Si, a la vista de las disposiciones del apartado 1, la Comisión considera que la denominación cumple los
requisitos para ser protegida, publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas el nombre y la
dirección del solicitante, el nombre del producto, los principales aspectos de la solicitud, las referencias a
las disposiciones nacionales que regulan su elaboración, producción o fabricación y, si fuera necesario, los
considerandos en que fundamente sus conclusiones.
3. Si no se notifica a la Comisión oposición alguna de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7, la
denominación se inscribirá en un registro llevado por la Comisión y denominado « Registro de
denominaciones de origen protegidas y de indicaciones geográficas protegidas », en el que figurarán los
nombres de las agrupaciones y los organismos de control interesados.
4. La Comisión publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas:
- las denominaciones inscritas en el registro;
- las modificaciones introducidas en el registro de conformidad con lo dispuesto en los artículos 9 y 11.
5. Si, habida cuenta del estudio mencionado en el apartado 1, la Comisión llega a la conclusión de que la
denominación no reúne las condiciones para ser protegida, decidirá, según el procedimiento establecido en
el artículo 15, no proceder a la publicación que contempla el apartado 2 del presente artículo.
Antes de proceder a las publicaciones contempladas en los apartados 2 y 4 y al registro contemplado en el
apartado 3, la Comisión podrá solicitar el dictamen del Comité a que se refiere el artículo 15. Artículo 7
1. En un plazo de seis meses a partir de la fecha de publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
Europeas mencionada en el apartado 2 del artículo 6, cualquier Estado miembro podrá declararse opuesto
al registro.
2. Las autoridades competentes de los Estados miembros velarán por que cualquier persona que pueda
demostrar un interés económico legítimo sea autorizada a consultar la solicitud. Por otra parte, y de
conformidad con la situación existente en los Estados miembros, éstos podrán autorizar el acceso a la
solicitud de otras partes que tengan un interés legítimo.
3. Cualquier persona física o jurídica legítimamente interesada podrá oponerse al registro pretendido
mediante el envío de una declaración debidamente motivada a la autoridad competente del Estado miembro
en que resida o en que esté establecida. La autoridad competente adoptará las medidas que sean necesarias
para tomar en consideración dichas observaciones o dicha oposición en los plazos requeridos.
4. Para que sea admitida, toda declaración de oposición deberá:
- bien demostrar el incumplimiento de las condiciones a que se refiere el artículo 2;
- bien demostrar que el registro del nombre propuesto perjudicaría la existencia de una denominación total
o parcialmente homónima o de una marca, o la existencia de productos que se encuentren legalmente en el
mercado en el momento de la publicación del presente Reglamento en el Diario Oficial de las
Comunidades Europeas;
- bien precisar los elementos que permitan concluir que el nombre cuyo registro se solicita tiene carácter
genérico.
5. Cuando una oposición sea admisible con arreglo al apartado 4, la Comisión invitará a los Estados
miembros interesados a que lleguen entre ellos a un acuerdo, de conformidad con sus respectivos
procedimientos internos, en un plazo de tres meses:
a) en caso de que se llegue a tal acuerdo, dichos Estados miembros notificarán a la Comisión todos los
elementos que hayan permitido dicho acuerdo y la opinión del solicitante y del oponente. Si la información
recibida en virtud del artículo 5 no se ha modificado, la Comisión procederá con arreglo al apartado 4 del
artículo 6. En caso contrario, volverá a iniciar el procedimiento establecido en el artículo 7;
b) de no llegarse a un acuerdo, la Comisión adoptará una decisión de conformidad con el procedimiento
establecido en el artículo 15, teniendo en cuenta los usos practicados cabal y tradicionalmente y los riesgos
reales de confusión. Si se decide proceder al registro, la Comisión llevará a cabo la publicación de
conformidad con el apartado 4 del artículo 6.
Artículo 8
Las menciones « DOP », « IGP » o las menciones tradicionales nacionales equivalentes sólo podrán figurar
en los productos agrícolas o alimenticios conformes al presente Reglamento.
Artículo 9
El Estado miembro de que se trate podrá solicitar una modificación del pliego de condiciones, en particular
para tener en cuenta la evolución de los conocimientos científicos y técnicos o para establecer una nueva
delimitación geográfica.
El procedimiento del artículo 6 se aplicará mutatis mutandis.
No obstante, con arreglo al procedimiento del artículo 15, la Comisión podrá decidir no aplicar el
procedimiento establecido en el artículo 6 cuando la modificación sea de escasa importancia.
Artículo 10
1. Los Estados miembros velarán por que las estructuras de control existan como muy tarde seis meses
después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento cuya función será garantizar que los
productos agrícolas y alimenticios que ostentan una denominación protegida cumplen los requisitos del
pliego de condiciones.
2. Una estructura de control podrá estar constituida por uno o varios servicios de control designados y/u
organismos privados autorizados a tal efecto por el Estado miembro. Los Estados miembros remitirán a la
Comisión la lista de autoridades y/u organismos autorizados y sus competencias respectivas. La Comisión
publicará esta información en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
3. Los servicios de control designados y/o los organismos privados deberán, por una parte, ofrecer
garantías suficientes de objetividad e imparcialidad respecto de todos los productores o transformadores
sometidos a su control y, por otra, contar de manera permanente con los expertos y medios necesarios para
efectuar los controles de los productos agrícolas y alimenticios que ostenten una denominación protegida.
En caso de que la estructura de control recurra a otro organismo para realizar algunos controles, este último
deberá ofrecer las mismas garantías. En tal supuesto, los servicios de control designados y/o los
organismos privados autorizados seguirán, sin embargo, siendo responsables ante el Estado miembro de la
totalidad de los controles.
A partir del 1 de enero de 1998, para poder ser autorizados por los Estados miembros a los fines del
presente Reglamento, los organismos deberán cumplir los requisitos establecidos en la norma EN 45011 de
26 de junio de 1989.
4. Cuando observen que un determinado producto agrícola o alimenticio que ostenta una denominación
protegida originaria de un Estado miembro no cumple los requisitos del pliego de condiciones, los
servicios de control designados y/o los organismos privados de un Estado miembro tomarán las medidas
necesarias para que se cumpla lo dispuesto en el presente Reglamento. Informarán al Estado miembro
sobre las medidas que hayan tomado en el ejercicio de sus controles. Deberá notificarse a las partes
interesadas cualquier decisión adoptada.
5. Un Estado miembro deberá retirar la autorización a los organismos de control cuando dejen de cumplirse
las condiciones establecidas en los apartados 2 y 3. Informará de ello a la Comisión, que publicará en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas la lista modificada de los organismos autorizados.
6. Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para garantizar que el productor que cumpla el
presente Reglamento tenga acceso al sistema de control.
7. Los costes de los controles establecidos por el presente Reglamento correrán a cargo de los productores
que utilicen la denominación protegida.
Artículo 11
1. Todo Estado miembro podrá alegar el incumplimiento de cualquiera de las condiciones mencionadas en
el pliego de condiciones referente a un producto agrícola o alimenticio acogido a una denominación
protegida.
2. El Estado miembro a que se hace referencia en el apartado 1 presentará sus observaciones al Estado
miembro de que se trate. Este último examinará la reclamación e informará al otro Estado miembro sobre
sus conclusiones y las medidas adoptadas.
3. Cuando se produzcan irregularidades reiteradas y los Estados miembros de que se trate no lleguen a un
acuerdo, se deberá enviar a la Comisión una petición debidamente motivada.
4. La Comisión examinará la reclamación consultando a los Estados miembros afectados. Cuando proceda,
tras haber consultado al Comité del artículo 15, la Comisión tomará las medidas necesarias. Una de ellas
podrá ser la anulación del registro.
Artículo 12
1. Sin perjuicio de acuerdos internacionales, el presente Reglamento será aplicable a los productos
agrícolas o alimenticios procedentes de un país tercero, siempre que:
- el país tercero esté en condiciones de ofrecer garantías idénticas o equivalentes a las que se mencionan en
el artículo 4; (1) DO no L 40 de 11. 2. 1989, p. 1. Directiva modificada por la Decisión 92/10/CEE (DO
no L 6 de 11. 1. 1992, p. 35).
- exista en el país tercero un régimen de control equivalente al que se define en el artículo 10;
- el país tercero esté dispuesto a conceder a los productos agrícolas o alimenticios que procedan de la
Comunidad una protección equivalente a la existente en la Comunidad.
2. Cuando una denominación protegida de un país tercero sea homónima de una denominación protegida
comunitaria, se concederá su registro teniendo en cuenta los usos locales y tradicionales y los riesgos
efectivos de confusión.
La utilización de tales denominaciones sólo se autorizará si en el etiquetado se indica de forma clara y
visible el país de origen del producto.
Artículo 13
1. Las denominaciones registradas estarán protegidas contra:
a) toda utilización comercial, directa o indirecta, de una denominación registrada para productos no
abarcados por el registro, en la medida en que sean comparables a los productos registrados bajo dicha
denominación o en la medida en que al usar la denominación se aprovechen de la reputación de la
denominación protegida;
b) toda usurpación, imitación o evocación, aunque se indique el origen verdadero del producto o si la
denominación protegida se traduce o va acompañada de una expresión como « género », « tipo »,
« método », « estilo », « imitación » o una expresión similar;
c) cualquier otro tipo de indicación falsa o falaz en cuanto a la procedencia, el origen, la naturaleza o las
características esenciales de los productos, en el envase o en el embalaje, en la publicidad o en los
documentos relativos a los productos de que se trate, así como la utilización de envases que por sus
características puedan crear una opinión errónea acerca de su origen;
d) cualquier otra práctica que pueda inducir a error a los consumidores sobre el auténtico origen del
producto.
Cuando una denominación registrada contenga ella misma el nombre de un producto agrícola o alimenticio
considerado como genérico, la utilización de dicho nombre genérico para los productos agrícolas o
alimenticios correspondientes no debe considerarse como contraria a las letras a) o b) del párrafo primero.
2. No obstante, los Estados miembros podrán mantener las medidas nacionales que autoricen el uso de las
expresiones mencionadas en la letra b) del apartado 1 durante un período máximo de cinco años tras la
fecha de publicación del presente Reglamento, siempre que:
- los productos hayan sido comercializados legalmente con esta expresión durante el menos cinco años
antes de la fecha de publicación del presente Reglamento;
- la etiqueta indique claramente el auténtico origen del producto.
No obstante, esta excepción no podrá justificar que se comercialicen libremente los productos en el
territorio de un Estado miembro en que estén prohibidas dichas expresiones.
3. Las denominaciones protegidas no podrán convertirse en denominaciones genéricas.
Artículo 14
1. Cuando se registre una denominación de origen o una indicación geográfica de acuerdo con lo dispuesto
en el presente Reglamento, se denegarán las solicitudes de registro de marcas que respondan a alguna de
las situaciones mencionadas en el artículo 13 y relativas al mismo tipo de productos, siempre que la
solicitud de registro de la marca se presente después de la fecha de la publicación prevista en el apartado 2
del artículo 6.
Serán anuladas las marcas registradas de manera contraria al párrafo primero.
El presente apartado se aplicará asimismo cuando la solicitud de registro de una marca haya sido
depositada antes de la fecha de publicación de la solicitud de registro prevista en el apartado 2 del artículo
6, siempre que dicha publicación se lleve a cabo antes del registro de la marca.
2. De conformidad con el derecho comunitario, el uso de una marca que corresponda a una de las
situaciones enumeradas en el artículo 13, registrada de buena fe antes de la fecha de depósito de la
solicitud de registro de la denominación de origen o de la indicación geográfica, podrá proseguirse a pesar
del registro de una denominación de origen o de una indicación geográfica, siempre que la marca de que se
trate no incurra en las causas de nulidad o caducidad establecidas respectivamente en las letras c) y g) del
apartado 1 del artículo 3 y en la letra b) del apartado 2 del artículo 12 de la Directiva 89/104/CEE del
Consejo, de 21 de diciembre de 1988, sobre aproximación de las legislaciones de los Estados miembros
sobre las marcas (1).
3. No se registrará ninguna denominación de origen o indicación geográfica cuando, habida cuenta del
renombre o de la notoriedad de una marca y de la duración del uso de la misma, el registro pudiera inducir
a error al consumidor sobre la auténtica identidad del producto.
Artículo 15
La Comisión estará asistida por un Comité compuesto por representantes de los Estados miembros y
presidido por el representante de la Comisión.
El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de las medidas que deban tomarse. El
Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá determinar en
función de la urgencia de la cuestión de que se trate. El dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el
apartado 2 del artículo 148 del Tratado para adoptar aquellas decisiones que el Consejo deba tomar a
propuesta de la Comisión. Con motivo de la votación en el Comité, los votos de los representantes de los
Estados miembros se ponderarán de la manera definida en el artículo anteriormente citado. El presidente no
tomará parte en la votación.
La Comisión adoptará las medidas previstas cuando sean conformes al dictamen del Comité.
Cuando las medidas previstas no sean conformes al dictamen del Comité o a falta de dictamen, la Comisión
someterá sin demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas que deban tomarse. El Consejo se
pronunciará por mayoría cualificada.
Si transcurrido un plazo de tres meses a partir del momento en que la propuesta se haya sometido al
Consejo, éste no se hubiere pronunciado, la Comisión adoptará las medidas propuestas.
Artículo 16
Las normas de desarrollo del presente Reglamento se adoptarán según el procedimiento establecido en el
artículo 15.
Artículo 17
1. En un plazo de seis meses a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento los Estados
miembros comunicarán a la Comisión cuáles, entre sus denominaciones legalmente protegidas o, en los
Estados miembros en que no exista un sistema de protección, entre las consagradas por el uso, desean que
se registren en virtud del presente Reglamento.
2. La Comisión registrará, según el procedimiento establecido en el artículo 15, las denominaciones
contempladas en el apartado 1 que sean conformes con los artículos 2 y 4. No se aplicará el artículo 7. No
obstante, las denominaciones genéricas no serán registradas.
3. Los Estados miembros podrán mantener la protección nacional de las denominaciones comunicadas con
arreglo al apartado 1 hasta la fecha en que se tome una decisión sobre su registro.
Artículo 18
El presente Reglamento entrará en vigor a los doce meses de su publicación en el Diario Oficial de las
Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado
miembro.
Hecho en Bruselas, el 14 de julio de 1992.
Por el Consejo
El Presidente
J. GUMMER
ANEXO I
Productos alimenticios a que se hace referencia en el apartado 1 del artículo 1
- Cerveza
- Agua mineral natural y agua de manantial
- Bebidas a base de extractos de plantas
- Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería
- Gomas y resinas naturales.
ANEXO II
Productos agrícolas a que se hace referencia en el apartado 1 del artículo 1
- Heno
- Aceites esenciales.
VERORDNUNG (EWG) Nr. 2081/92 DES RATES
vom 14. Juli 1992
zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für
Agrarerzeugnisse und Lebensmittel
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,
insbesondere auf Artikel 43,
auf Vorschlag der Kommission (1),
nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments (2),
nach Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses (3),
in Erwägung nachstehender Gründe:
Herstellung, Verarbeitung und Vertrieb von Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln
spielen für die Wirtschaft der Gemeinschaft eine wichtige Rolle.
Bei der Neuausrichtung der gemeinsamen Agrarpolitik sollte der Schwerpunkt auf der
Diversifizierung der Agrarproduktion liegen, damit das Angebot besser an die Nachfrage
angepaßt wird. Die Förderung von Erzeugnissen mit bestimmten Merkmalen kann vor
allem in den benachteiligten oder abgelegenen Gebieten von großem Vorteil für die
ländliche Entwicklung sein, und zwar sowohl durch die Steigerung des Einkommens der
Landwirte als auch durch die Verhinderung der Abwanderung der ländlichen
Bevölkerung aus diesen Gebieten.
Darüber hinaus hat sich in den letzten Jahren gezeigt, daß die Verbraucher für ihre
Ernährung die Qualität der Quantität vorziehen. Dieses Interesse an Erzeugnissen mit
besonderen Merkmalen kommt insbesondere in der steigenden Nachfrage nach
Agrarerzeugnissen oder Lebensmitteln mit bestimmbarer geographischer Herkunft zum
Ausdruck.
Angesichts der Vielfalt der im Handel befindlichen Erzeugnisse und der Vielzahl der
entsprechenden Informationen benötigt der Verbraucher eine klar und knapp formulierte
Auskunft über die Herkunft des Erzeugnisses, um so besser seine Wahl treffen zu
können.
Für die Etikettierung von Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln gelten die in der
Gemeinschaft aufgestellten allgemeinen Vorschriften, insbesondere die Richtlinie
79/112/EWG des Rates vom 18. Dezember 1978 zur Angleichung der Rechtsvorschriften
der Mitgliedstaaten über die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln sowie die
Werbung hierfür (4). Aufgrund der Spezifität von Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln
aus einem begrenzten geographischen Gebiet sollten für diese ergänzende
Sonderbestimmungen erlassen werden.
In dem Bemühen um den Schutz von landwirtschaftlichen Erzeugnissen oder
Lebensmitteln, die nach ihrer geographischen Herkunft identifizierbar sind, haben einige
Mitgliedstaaten “kontrollierte Ursprungsbezeichnungen” eingeführt. Diese haben sich
nicht nur zur Zufriedenheit der Erzeuger entwickelt, die als Gegenleistung für echte
Qualitätsanstrengungen ein höheres Einkommen erzielen, sondern auch der Verbraucher,
die so auf spezifische Erzeugnisse mit Garantien für Herstellungsmethode und Herkunft
zurückgreifen können.
Allerdings gelten derzeit unterschiedliche einzelstaatliche Verfahren zum Schutz von
Ursprungsbezeichnungen und geographischen Angaben. Es ist daher ein
gemeinschaftliches Konzept erforderlich. Gemeinschaftliche Rahmenvorschriften über
den Schutz geographischer Angaben und von Ursprungsbezeichnungen wären diesen
förderlich, da sie über ein einheitlicheres Vorgehen gleiche Wettbewerbsbedingungen für
die Hersteller derart gekennzeichneter Erzeugnisse sicherstellen und dazu führen, daß
solche Erzeugnisse beim Verbraucher mehr Vertrauen genießen.
Die geplante Regelung beeinträchtigt nicht die bereits geltenden
Gemeinschaftsbestimmungen für Weine und Spirituosen, die ein höheres Schutzniveau
bieten.
Der Geltungsbereich dieser Verordnung ist begrenzt auf Agrarerzeugnisse und
Lebensmittel, bei denen ein Zusammenhang zwischen den Eigenschaften der Produkte
und ihrer geographischen Herkunft besteht. Dieser Geltungsbereich kann jedoch
erforderlichenfalls auf andere Agrarerzeugnisse oder Lebensmittel ausgedehnt werden.
Aufgrund der bestehenden Gepflogenheiten empfiehlt es sich, zwei verschiedene
Kategorien von geographischen Angaben festzulegen, und zwar die geschützten
geographischen Angaben und die geschützten Ursprungsbezeichnungen.
Ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel, das mit einer solchen Angabe gekennzeichnet ist,
muß bestimmte Bedingungen erfüllen, die in einer Spezifikation aufgeführt sind.
Um den Schutz geographischer Angaben und von Ursprungsbezeichnungen in allen
Mitgliedstaaten zu gewährleisten, müssen diese auf Gemeinschaftsebene eingetragen
sein. Diese Eintragung in ein Verzeichnis dient auch der Unterrichtung der Fachkreise
und der Verbraucher.
Das Eintragungsverfahren muß jedem persönlich und unmittelbar Betroffenen die
Möglichkeit geben, seine Rechte durch einen über den Mitgliedstaat geleiteten Einspruch
bei der Kommission geltend zu machen.
Es sollten Verfahren bestehen, die es ermöglichen, nach der Eintragung die Spezifikation
dem Stand der Technik anzupassen oder die geographische Angabe oder
Ursprungsbezeichnung eines Agrarerzeugnisses oder Lebensmittels aus dem Verzeichnis
zu streichen, wenn dieses Erzeugnis oder Lebensmittel die Bedingungen der
Spezifikation nicht mehr erfüllt, aufgrund derer es mit der geographischen Angabe oder
Ursprungsbezeichnung gekennzeichnet werden durfte.
Der Handelsverkehr mit Drittländern, die gleichwertige Garantien für die Vergabe und
Kontrolle der in ihrem Hoheitsgebiet erteilten geographischen Angaben oder
Ursprungsbezeichnungen bieten, sollte ermöglicht werden.
Es ist ein Verfahren für eine enge Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten und der
Kommission vorzusehen. Zu diesem Zweck wird ein Regelungsausschuß eingesetzt HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
(1) Diese Verordnung regelt den Schutz der Ursprungsbezeichnungen und der
geographischen Angaben der in Anhang II des Vertrages genannten, zum menschlichen
Verzehr bestimmten Agrarerzeugnisse und der in Anhang I der vorliegenden Verordnung
genannten Lebensmittel sowie der in Anhang II der vorliegenden Verordnung genannten
Agrarerzeugnisse.
Diese Verordnung gilt jedoch nicht für Weinbauerzeugnisse und alkoholische Getränke.
Anhang I kann nach dem Verfahren des Artikels 15 geändert werden.
(2) Diese Verordnung gilt unbeschadet sonstiger besonderer Gemeinschaftsvorschriften.
(3) Die Richtlinie 83/189/EWG des Rates vom 28. März 1983 über ein
Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften (1) gilt
weder für Ursprungsbezeichnungen noch für geographische Angaben nach dieser
Verordnung.
Artikel 2
(1) Ursprungsbezeichnungen und geographische Angaben von Agrarerzeugnissen und
Lebensmitteln werden nach Maßgabe dieser Verordnung auf Gemeinschaftsebene
geschützt.
(2) Im Sinne dieser Verordnung bedeutet
a) “Ursprungsbezeichnung” der Name einer Gegend, eines bestimmten Ortes oder in
Ausnahmefällen eines Landes, der zur Bezeichnung eines Agrarerzeugnisses oder eines
Lebensmittels dient,
- das aus dieser Gegend, diesem bestimmten Ort oder diesem Land stammt und
- das seine Güte oder Eigenschaften überwiegend oder ausschließlich den geographischen
Verhältnissen einschließlich der natürlichen und menschlichen Einflüsse verdankt und
das in dem begrenzten geographischen Gebiet erzeugt, verarbeitet und hergestellt wurde;
b) “geographische Angabe” der Name einer Gegend, eines bestimmten Ortes oder in
Ausnahmefällen eines Landes, der zur Bezeichnung eines Agrarerzeugnisses oder eines
Lebensmittels dient,
- das aus dieser Gegend, diesem bestimmten Ort oder diesem Land stammt und
- bei dem sich eine bestimmte Qualität, das Ansehen oder eine andere Eigenschaft aus
diesem geographischen Ursprung ergibt und das in dem begrenzten geographischen
Gebiet erzeugt und/oder verarbeitet und/oder hergestellt wurde.
(3) Als Ursprungsbezeichnungen gelten auch bestimmte traditionelle geographische oder
nichtgeographische Bezeichnungen, wenn sie ein Agrarerzeugnis oder ein Lebensmittel
bezeichnen, das aus einer bestimmten Gegend oder einem bestimmten Ort stammt und
das die Anforderungen nach Absatz 2 Buchstabe a) zweiter Gedankenstrich erfüllt.
(4) Abweichend von Absatz 2 Buchstabe a) werden bestimmte geographische
Bezeichnungen Ursprungsbezeichnungen gleichgestellt, wenn die Grunderzeugnisse der
betreffenden Erzeugnisse aus einem anderen geographischen Gebiet oder aus einem
Gebiet stammen, das größer als das Verarbeitungsgebiet ist, sofern
- das Gebiet, in dem das Grunderzeugnis hergestellt wird, begrenzt ist und
- besondere Bedingungen für die Erzeugung der Grunderzeugnisse bestehen und
- ein Kontrollsystem die Einhaltung dieser Bedingungen sicherstellt.
(5) Im Sinne des Absatzes 4 gelten als Grunderzeugnisse lediglich lebende Tiere, Fleisch
und Milch. Die Verwendung anderer Grunderzeugnisse kann nach dem Verfahren des
Artikels 15 zugelassen werden.
(6) Voraussetzung für die Abweichung nach Absatz 4 ist, daß die betreffende
Bezeichnung von dem betreffenden Mitgliedstaat als geschützte Ursprungsbezeichnung
anerkannt wird oder bereits anerkannt ist oder daß, wenn eine solche Regelung nicht
besteht, ihre Tradition sowie die Außergewöhnlichkeit ihres Ansehens und ihrer
Bekanntheit nachgewiesen sind.
(7) Voraussetzung für die Abweichung nach Absatz 4 ist, daß die Anträge auf Eintragung
innerhalb einer Frist von zwei Jahren nach Inkrafttreten dieser Verordnung gestellt
werden.
Artikel 3
(1) Bezeichnungen, die zu Gattungsbezeichnungen geworden sind, dürfen nicht
eingetragen werden.
Im Sinne dieser Verordnung gilt als “Bezeichnung, die zur Gattungsbezeichnung
geworden ist”, der Name eines Agrarerzeugnisses oder eines Lebensmittels, der sich
zwar auf einen Ort oder ein Gebiet bezieht, wo das betreffende Agrarerzeugnis oder
Lebensmittel ursprünglich hergestellt oder vermarktet wurde, der jedoch der gemeinhin
übliche Name für ein Agrarerzeugnis oder ein Lebensmittel geworden ist.
Bei der Feststellung, ob ein Name zur Gattungsbezeichnung geworden ist, sind alle
Faktoren und insbesondere folgendes zu berücksichtigen:
- die bestehende Situation in dem Mitgliedstaat, aus dem der Name stammt, und in den
Verbrauchsgebieten;
- die Situation in anderen Mitgliedstaaten;
- die einschlägigen nationalen oder gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften.
Wird ein Antrag auf Eintragung nach dem Verfahren der Artikel 6 und 7 abgelehnt, weil
aus einer Bezeichnung eine Gattungsbezeichnung geworden ist, so veröffentlicht die
Kommission diesen Beschluß im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften.
(2) Ein Name kann nicht als Ursprungsbezeichnung oder als geographische Angabe
eingetragen werden, wenn er mit dem Namen einer Pflanzensorte oder einer Tierrasse
kollidiert und deshalb geeignet ist, das Publikum in bezug auf den tatsächlichen Ursprung
des Erzeugnisses irrezuführen.
(3) Vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung erstellt der Rat auf Vorschlag der
Kommission mit qualifizierter Mehrheit ein nicht erschöpfendes, informatives
Verzeichnis der Namen von dieser Verordnung unterfallenden Agrarerzeugnissen und
Lebensmitteln, die im Sinne von Absatz 1 als Gattungsbezeichnungen anzusehen und
somit nicht nach dieser Verordnung eintragungsfähig sind; der Rat veröffentlicht dieses
Verzeichnis im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften.
Artikel 4
(1) Um eine geschützte Ursprungsbezeichnung (g.U.) oder eine geschützte geographische
Angabe (g.g.A.) führen zu können, müssen die Agrarerzeugnisse oder Lebensmittel einer
Spezifikation entsprechen.
(2) Die Spezifikation enthält mindestens folgende Angaben:
a) den Namen des Agrarerzeugnisses oder des Lebensmittels einschließlich der
Ursprungsbezeichnung oder der geographischen Angabe;
b) die Beschreibung des Agrarerzeugnisses oder des Lebensmittels anhand der
gegebenenfalls verarbeiteten Grunderzeugnisse, der wichtigsten physikalischen,
chemischen, mikrobiologischen und/oder organoleptischen Eigenschaften des
Erzeugnisses oder des Lebensmittels;
c) die Abgrenzung des geographischen Gebiets und gegebenenfalls die Angaben über die
Erfüllung der Bedingungen gemäß Artikel 2 Absatz 4;
d) Angaben, aus denen sich ergibt, daß das Agrarerzeugnis oder das Lebensmittel aus
dem geographischen Gebiet im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe a) oder
Buchstabe b) stammt;
e) die Beschreibung des Verfahrens zur Gewinnung des Agrarerzeugnisses oder
Lebensmittels und gegebenenfalls die redlichen und ständigen örtlichen Verfahren;
f) Angaben, aus denen sich der Zusammenhang mit den geographischen Verhältnissen
oder dem geographischen Ursprung im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe a) oder
Buchstabe b) ergibt;
g) Angaben zu der Kontrolleinrichtung oder den Kontrolleinrichtungen nach Artikel 10;
h) besondere Angaben zur Etikettierung, die sich auf den Zusatz “g.U.” oder “g.g.A.”
oder die entsprechenden traditionellen einzelstaatlichen Zusätze beziehen;
i)gegebenenfalls zu erfüllende Anforderungen, die aufgrund gemeinschaftlicher und/oder
einzelstaatlicher Rechtsvorschriften bestehen.
Artikel 5
(1) Ein Antrag auf Eintragung kann nur von einer Vereinigung oder - unter bestimmten
Bedingungen, die nach dem Verfahren des Artikels 15 festzulegen sind - von einer
natürlichen oder juristischen Person gestellt werden.
“Vereinigung” im Sinne dieses Artikels bedeutet ungeachtet der Rechtsform oder
Zusammensetzung jede Art des Zusammenschlusses von Erzeugern und/oder
Verarbeitern des gleichen Agrarerzeugnisses oder Lebensmittels. Andere Beteiligte
können sich der Vereinigung anschließen.
(2) Eine Vereinigung oder eine natürliche oder juristische Person kann die Eintragung
nur für die Agrarerzeugnisse oder Lebensmittel beantragen, die sie im Sinne von Artikel
2 Absatz 2 Buchstabe a) oder b) erzeugt oder gewinnt.
(3) Der Eintragungsantrag umfaßt insbesondere die Spezifikation gemäß Artikel 4.
(4) Dieser Antrag ist an den Mitgliedstaat zu richten, in dessen Hoheitsgebiet sich das
geographische Gebiet befindet.
(5) Der Mitgliedstaat prüft, ob der Antrag gerechtfertigt ist, und übermittelt ihn
zusammen mit der in Artikel 4 genannten Spezifikation und den übrigen Dokumenten,
auf die er seine Entscheidung gestützt hat, der Kommission, wenn er der Auffassung ist,
daß die Anforderungen dieser Verordnung erfüllt sind.
Bezieht sich der Antrag auf eine Bezeichnung, mit der auch ein in einem anderen
Mitgliedstaat gelegenes geographisches Gebiet bezeichnet wird, so ist dieser
Mitgliedstaat vor der Entscheidung zu hören.
(6) Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften,
um diesem Artikel nachzukommen.
Artikel 6
(1) Innerhalb von sechs Monaten prüft die Kommission förmlich, ob der
Eintragungsantrag sämtliche in Artikel 4 vorgesehenen Angaben enthält.
Die Kommission teilt die Ergebnisse dem betroffenen Mitgliedstaat mit.
(2) Gelangt die Kommission in Anwendung des Absatzes 1 zu dem Ergebnis, daß die
Bezeichnung schutzwürdig ist, so veröffentlicht sie den Namen und die Anschrift des
Antragstellers, den Namen des Erzeugnisses, die wichtigsten Teile des Antrags, die
Verweise auf die einzelstaatlichen Vorschriften für Erzeugung, Herstellung oder
Verarbeitung des Erzeugnisses und, falls erforderlich, die Erwägungsgründe ihres
Befunds im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften.
(3) Sofern bei der Kommission kein Einspruch gemäß Artikel 7 eingelegt wird, wird die
Bezeichnung in das von der Kommission geführte “Verzeichnis der geschützten
Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geographischen Angaben” eingetragen,
das die Namen der Vereinigungen und der betroffenen Kontrolleinrichtungen enthält.
(4) Die Kommission veröffentlicht im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
folgende Angaben:
- die in das Verzeichnis eingetragenen Bezeichnungen,
- die gemäß den Artikeln 9 und 11 vorgenommenen Änderungen des Verzeichnisses.
(5) Gelangt die Kommission aufgrund der Prüfung nach Absatz 1 zu der Ansicht, daß die
Bezeichnung nicht schutzwürdig ist, so beschließt sie nach dem Verfahren des Artikels
15, die Veröffentlichung gemäß Absatz 2 des vorliegenden Artikels nicht vorzunehmen.
Vor den Veröffentlichungen nach den Absätzen 2 und 4 und der Eintragung nach Absatz
3 kann die Kommission den in Artikel 15 genannten Ausschuß anhören.
Artikel 7
(1) Innerhalb von sechs Monaten ab der Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen
Gemeinschaften gemäß Artikel 6 Absatz 2 kann jeder Mitgliedstaat Einspruch gegen die
beabsichtigte Eintragung einlegen.
(2) Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sorgen dafür, daß der Antrag von allen
Personen, die ein berechtigtes wirtschaftliches Interesse geltend machen können,
eingesehen werden darf. Darüber hinaus können die Mitgliedstaaten entsprechend ihren
jeweiligen Gegebenheiten sonstigen Dritten mit einem berechtigten Interesse die
Einsichtnahme gestatten.
(3) Jede in ihrem berechtigten Interesse betroffene natürliche oder juristische Person
kann durch eine ordnungsgemäß begründete Erklärung bei der zuständigen Behörde des
Mitgliedstaats, in dem sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt oder ihren
Hauptverwaltungssitz oder eine Niederlassung hat, Einspruch gegen die beabsichtigte
Eintragung einlegen. Die zuständige Behörde trifft die erforderlichen Maßnahmen, damit
diese Bemerkungen oder dieser Einspruch fristgerecht berücksichtigt werden.
(4) Ein Einspruch ist nur zulässig, wenn
- entweder dargelegt wird, daß die Bedingungen gemäß Artikel 2 nicht eingehalten
werden,
- oder dargelegt wird, daß sich die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung
nachteilig auf das Bestehen einer ganz oder teilweise gleichlautenden Bezeichnung oder
einer Marke oder auf das Bestehen von Erzeugnissen auswirken würde, die sich zum
Zeitpunkt der Veröffentlichung dieser Verordnung im Amtsblatt der Europäischen
Gemeinschaften rechtmäßig in Verkehr befinden,
- oder ausreichende Angaben darin enthalten sind, die den Schluß zulassen, daß die
Bezeichnung, deren Eintragung beantragt wurde, eine Gattungsbezeichnung ist.
(5) Ist ein Einspruch im Sinne des Absatzes 4 zulässig, so ersucht die Kommission die
betroffenen Mitgliedstaaten, innerhalb von drei Monaten entsprechend ihren internen
Verfahren zu einer einvernehmlichen Regelung zu gelangen.
a) Wird eine solche einvernehmliche Regelung erzielt, so teilen die Mitgliedstaaten der
Kommission alle Einzelheiten mit, die das Zustandekommen dieser Regelung ermöglicht
haben, sowie die Stellungnahmen des Antragstellers und des Einspruchsführers. Bleiben
die gemäß Artikel 5 erhaltenen Angaben unverändert, so verfährt die Kommission nach
Artikel 6 Absatz 4. Im gegenteiligen Fall leitet sie erneut das Verfahren des Artikels 7
ein.
b) Wird keine einvernehmliche Regelung erzielt, so trifft die Kommission gemäß dem
Verfahren des Artikels 15 eine Entscheidung, die den redlichen und traditionellen
Gebräuchen und der tatsächlichen Verwechslungsgefahr Rechnung trägt. Wird die
Eintragung beschlossen, so nimmt die Kommission die Veröffentlichung nach Artikel 6
Absatz 4 vor.
Artikel 8
Die Angaben “g.U.” und “g.g.A.” oder die entsprechenden traditionellen
einzelstaatlichen Angaben dürfen nur für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel verwendet
werden, die dieser Verordnung entsprechen.
Artikel 9
Der betroffene Mitgliedstaat kann insbesondere zur Berücksichtigung des Stands von
Wissenschaft und Technik oder im Hinblick auf eine neue Abgrenzung des
geographischen Gebiets eine Änderung der Spezifikation beantragen.
Das Verfahren des Artikels 6 findet entsprechende Anwendung.
Die Kommission kann jedoch nach dem Verfahren des Artikels 15 entscheiden, das
Verfahren des Artikels 6 nicht anzuwenden, wenn es sich um eine geringfügige
Änderung handelt.
Artikel 10
(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, daß spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten
dieser Verordnung die Kontrolleinrichtungen geschaffen sind, die gewährleisten sollen,
daß die Agrarerzeugnisse und Lebensmittel, die mit einer geschützten Bezeichnung
versehen sind, die Anforderungen der Spezifikation erfüllen.
(2) Die Kontrolleinrichtung kann eine oder mehrere dafür benannte Kontrollbehörden
und/oder zu diesem Zweck von dem Mitgliedstaat zugelassene private Kontrollstellen
umfassen. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die Liste der Behörden und/oder
zugelassenen Stellen sowie deren Zuständigkeit mit. Die Kommission veröffentlicht
diese Angaben im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften.
(3) Die benannten Kontrollbehörden und/oder die privaten Kontrollstellen müssen
ausreichende Gewähr für Objektivität und Unparteilichkeit gegenüber jedem zu
kontrollierenden Erzeuger oder Verarbeiter bieten und jederzeit über die
Sachverständigen und die Mittel verfügen, die zur Durchführung der Kontrollen der mit
einer geschützten Bezeichnung versehenen Agrarerzeugnisse und Lebensmittel
notwendig sind.
Zieht die Kontrolleinrichtung für einen Teil der Kontrollen eine dritte Stelle hinzu, so
muß diese die gleiche Gewähr bieten. In diesem Fall bleiben die benannten
Kontrollbehörden und/oder die zugelassenen privaten Kontrollstellen jedoch gegenüber
dem Mitgliedstaat für die Gesamtheit der Kontrollen verantwortlich.
Vom 1. Januar 1998 an müssen die Kontrollstellen die in der Norm EN 45011 vom 26.
Juni 1989 festgelegten Anforderungen erfüllen, um von den Mitgliedstaaten für die
Zwecke dieser Verordnung zugelassen zu werden.
(4) Stellt eine benannte Kontrollbehörde und/oder eine private Kontrollstelle eines
Mitgliedstaats fest, daß ein mit einer geschützten Bezeichnung versehenes
Agrarerzeugnis oder Lebensmittel mit Ursprung in ihrem Mitgliedstaat die
Anforderungen der Spezifikation nicht erfüllt, so trifft sie die erforderlichen Maßnahmen,
um die Einhaltung dieser Verordnung zu gewährleisten. Die Kontrollbehörde oder die
Kontrollstelle unterrichtet den Mitgliedstaat über die im Rahmen der Kontrollen
getroffenen Maßnahmen. Die Betroffenen müssen über alle Entscheidungen unterrichtet
werden.
(5) Ein Mitgliedstaat muß den Kontrollstellen die Zulassung entziehen, falls die in den
Absätzen 2 und 3 genannten Voraussetzungen nicht mehr erfüllt sind. Er unterrichtet
darüber die Kommission, die sodann eine geänderte Liste der zugelassenen Stellen im
Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht.
(6) Die Mitgliedstaaten erlassen die notwendigen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß
ein Erzeuger, der die Bestimmungen dieser Verordnung einhält, Zugang zum
Kontrollsystem hat.
(7) Die Kosten der in dieser Verordnung vorgesehenen Kontrollen gehen zu Lasten der
Hersteller, die die geschützte Bezeichnung verwenden.
Artikel 11
(1) Jeder Mitgliedstaat kann geltend machen, daß eine Anforderung der Spezifikation für
ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel mit einer geschützten Bezeichnung nicht erfüllt ist.
(2) Der in Absatz 1 genannte Mitgliedstaat richtet seine Beanstandung an den
zuständigen Mitgliedstaat. Der zuständige Mitgliedstaat prüft die Beanstandung und
unterrichtet den Mitgliedstaat von seinen Feststellungen und den von ihm getroffenen
Maßnahmen.
(3) Treten wiederholt Unregelmäßigkeiten auf und können die betroffenen
Mitgliedstaaten keine Einigung erzielen, so muß ein ordnungsgemäß begründeter Antrag
an die Kommission gerichtet werden.
(4) Die Kommission prüft den Antrag, indem sie die Stellungnahme der betroffenen
Mitgliedstaaten einholt. Gegebenenfalls trifft die Kommission nach Anhörung des in
Artikel 15 genannten Ausschusses die erforderlichen Maßnahmen. Dazu kann auch die
Löschung der Eintragung gehören. Artikel 12
(1) Unbeschadet internationaler Übereinkünfte ist diese Verordnung auch auf
Agrarerzeugnisse oder Lebensmittel mit Ursprung in einem Drittland anzuwenden, sofern
- das Drittland imstande ist, den in Artikel 4 genannten Garantien entsprechende oder
gleichwertige Garantien zu bieten; (1) ABl. Nr. L 40 vom 11. 2. 1989, S. 1. Richtlinie
geändert durch die Entscheidung 92/10/EWG (ABl. Nr. L 6 vom 11. 1. 1992, S. 35).
- in dem betroffenen Drittland eine Kontrollregelung besteht, die der Regelung nach
Artikel 10 gleichwertig ist;
- das betroffene Drittland bereit ist, für ein entsprechendes Agrarerzeugnis oder
Lebensmittel, das aus der Gemeinschaft stammt, einen Schutz zu gewähren, der dem in
der Gemeinschaft bestehenden Schutz gleichwertig ist.
(2) Bei einer geschützten Bezeichnung eines Drittlands, die mit einer geschützten
Bezeichnung der Gemeinschaft gleichlautend ist, wird die Eintragung unter
angemessener Berücksichtigung der örtlichen und traditionellen Gebräuche und der
tatsächlichen Verwechslungsgefahr gewährt.
Die Verwendung dieser Bezeichnungen ist nur gestattet, wenn das Ursprungsland des
Erzeugnisses deutlich erkennbar auf dem Etikett genannt wird.
Artikel 13
(1) Eingetragene Bezeichnungen werden geschützt gegen
a) jede direkte oder indirekte kommerzielle Verwendung einer eingetragenen
Bezeichnung für Erzeugnisse, die nicht unter die Eintragung fallen, sofern diese
Erzeugnisse mit den unter dieser Bezeichnung eingetragenen Erzeugnissen vergleichbar
sind oder sofern durch diese Verwendung das Ansehen der geschützten Bezeichnung
ausgenutzt wird;
b) jede widerrechtliche Aneignung, Nachahmung oder Anspielung, selbst wenn der
wahre Ursprung des Erzeugnisses angegeben ist oder wenn die geschützte Bezeichnung
in Übersetzung oder zusammen mit Ausdrücken wie “Art”, “Typ”, “Verfahren”,
“Fasson”, “Nachahmung” oder dergleichen verwendet wird;
c) alle sonstigen falschen oder irreführenden Angaben, die sich auf Herkunft, Ursprung,
Natur oder wesentliche Eigenschaften der Erzeugnisse beziehen und auf der Aufmachung
oder der äußeren Verpackung, in der Werbung oder in Unterlagen zu den betreffenden
Erzeugnissen erscheinen, sowie die Verwendung von Behältnissen, die geeignet sind,
einen falschen Eindruck hinsichtlich des Ursprungs zu erwecken;
d) alle sonstigen Praktiken, die geeignet sind, das Publikum über den wahren Ursprung
des Erzeugnisses irrezuführen.
Enthält ein eingetragener Name den als Gattungsbezeichnung angesehenen Namen eines
Agrarerzeugnisses oder Lebensmittels, so gilt die Verwendung dieser
Gattungsbezeichnung für das betreffende Agrarerzeugnis oder Lebensmittel nicht als
Verstoß gegen Unterabsatz 1 Buchstabe a) oder Buchstabe b).
(2) Die Mitgliedstaaten können jedoch einzelstaatliche Maßnahmen, die die Verwendung
der in Absatz 1 Buchstabe b) genannten Ausdrücke zulassen, während eines Zeitraums
von höchstens fünf Jahren nach dem Zeitpunkt der Veröffentlichung dieser Verordnung
beibehalten, sofern
- die Erzeugnisse mindestens fünf Jahre lang vor dem Zeitpunkt der Veröffentlichung
dieser Verordnung rechtmäßig unter diesem Ausdruck in den Verkehr gebracht worden
sind;
- aus der Etikettierung der tatsächliche Ursprung des Erzeugnisses deutlich hervorgeht.
Diese Ausnahme darf allerdings nicht dazu führen, daß die Erzeugnisse unbeschränkt im
Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats in den Verkehr gebracht werden, in dem diese
Ausdrücke untersagt waren.
(3) Geschützte Bezeichnungen können nicht zu Gattungsbezeichnungen werden.
Artikel 14
(1) Ist eine Ursprungsbezeichnung oder eine geographische Angabe gemäß dieser
Verordnung eingetragen, so wird der Antrag auf Eintragung einer Marke, auf den einer
der in Artikel 13 aufgeführten Tatbestände zutrifft und der die gleiche Art von Erzeugnis
betrifft, zurückgewiesen, sofern der Antrag auf Eintragung der Marke nach dem
Zeitpunkt der in Artikel 6 Absatz 2 vorgesehenen Veröffentlichung eingereicht wird.
Entgegen Unterabsatz 1 eingetragene Marken werden für ungültig erklärt.
Dieser Absatz findet auch dann Anwendung, wenn der Antrag auf Eintragung einer
Marke vor dem Zeitpunkt der in Artikel 6 Absatz 2 vorgesehenen Veröffentlichung des
Antrags auf Eintragung eingereicht wird, sofern diese Veröffentlichung vor der
Eintragung der Marke erfolgt.
(2) Unter Wahrung des Gemeinschaftsrechts darf eine Marke, die vor dem Zeitpunkt des
Antrags auf Eintragung der Ursprungsbezeichnung oder der geographischen Angabe in
gutem Glauben eingetragen worden ist und auf die einer der in Artikel 13 aufgeführten
Tatbestände zutrifft, ungeachtet der Eintragung der Ursprungsbezeichnung oder der
geographischen Angabe weiter verwendet werden, wenn die Marke nicht einem der in
Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben c) und g) und Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe b) der
Richtlinie 89/104/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Marken (1) genannten Gründe für die
Ungültigkeit oder den Verfall unterliegt.
(3) Eine Ursprungsbezeichnung oder eine geographische Angabe wird nicht eingetragen,
wenn in Anbetracht des Ansehens, das eine Marke genießt, ihres Bekanntheitsgrads und
der Dauer ihrer Verwendung die Eintragung geeignet ist, die Verbraucher über die
wirkliche Identität des Erzeugnisses irrezuführen.
Artikel 15
Die Kommission wird von einem Ausschuß unterstützt, der sich aus Vertretern der
Mitgliedstaaten zusammensetzt und in dem der Vertreter der Kommission den Vorsitz
führt.
Der Vertreter der Kommission unterbreitet dem Ausschuß einen Entwurf der zu
treffenden Maßnahmen. Der Ausschuß gibt seine Stellungnahme zu diesem Entwurf
innerhalb einer Frist ab, die der Vorsitzende unter Berücksichtigung der Dringlichkeit der
betreffenden Frage festsetzen kann. Die Stellungnahme wird mit der Mehrheit
abgegeben, die in Artikel 148 Absatz 2 des Vertrages für die Annahme der vom Rat auf
Vorschlag der Kommission zu fassenden Beschlüsse vorgesehen ist. Bei der Abstimmung
im Ausschuß werden die Stimmen der Vertreter der Mitgliedstaaten gemäß dem
vorgenannten Artikel gewogen. Der Vorsitzende nimmt an der Abstimmung nicht teil.
Die Kommission erläßt die beabsichtigten Maßnahmen, wenn sie mit der Stellungnahme
des Ausschusses übereinstimmen.
Stimmen die beabsichtigten Maßnahmen mit der Stellungnahme des Ausschusses nicht
überein oder liegt keine Stellungnahme vor, so unterbreitet die Kommission dem Rat
unverzüglich einen Vorschlag für die zu treffenden Maßnahmen. Der Rat beschließt mit
qualifizierter Mehrheit.
Hat der Rat innerhalb einer Frist von drei Monaten seit der Befassung des Rates keinen
Beschluß gefaßt, so werden die vorgeschlagenen Maßnahmen von der Kommission
erlassen.
Artikel 16
Die Durchführungsvorschriften zu dieser Verordnung werden nach dem Verfahren des
Artikels 15 erlassen.
Artikel 17
(1) Innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung teilen die
Mitgliedstaaten der Kommission mit, welche ihrer gesetzlich geschützten oder, falls in
einem Mitgliedstaat ein Schutzsystem nicht besteht, durch Benutzung üblich gewordenen
Bezeichnungen sie nach Maßgabe dieser Verordnung eintragen lassen wollen.
(2) Die Kommission trägt die Bezeichnungen im Sinne des Absatzes 1, die den Artikeln 2
und 4 entsprechen, nach dem Verfahren des Artikels 15 ein. Artikel 7 findet keine
Anwendung. Gattungsbezeichnungen sind jedoch nicht eintragungsfähig.
(3) Die Mitgliedstaaten können den einzelstaatlichen Schutz der gemäß Absatz 1
mitgeteilten Bezeichnungen bis zu dem Zeitpunkt beibehalten, zu dem über die
Eintragung entschieden worden ist.
Artikel 18
Diese Verordnung tritt zwölf Monate nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der
Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
Mitgliedstaat.
Geschehen zu Brüssel am 14. Juli 1992.
Im Namen des Rates
Der Präsident
J. GUMMER
ANHANG I
Lebensmittel im Sinne des Artikels 1
Absatz 1
- Bier,
- natürliches Mineralwasser und Quellwasser,
- Getränke auf der Grundlage von Pflanzenextrakten,
- Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck,
- natürliche Gummen und Harze.
ANHANG II
Agrarerzeugnisse im Sinne des Artikels 1
Absatz 1
- Heu,
- ätherische Öle.
COUNCIL REGULATION (EEC) No 2081/92
of 14 July 1992
on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural
products and foodstuffs
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in
particular Article 43,
Having regard to the proposal from the Commission (1),
Having regard to the opinion of the European Parliament (2),
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (3),
Whereas the production, manufacture and distribution of agricultural products and
foodstuffs play an important role in the Community economy;
Whereas, as part of the adjustment of the common agricultural policy the diversification
of agricultural production should be encouraged so as to achieve a better balance between
supply and demand on the markets; whereas the promotion of products having certain
characteristics could be of considerable benefit to the rural economy, in particular to lessfavoured or remote areas, by improving the incomes of farmers and by retaining the rural
population in these areas;
Whereas, moreover, it has been observed in recent years that consumers are tending to
attach greater importance to the quality of foodstuffs rather than to quantity; whereas this
quest for specific products generates a growing demand for agricultural products or
foodstuffs with an identifiable geographical origin;
Whereas in view of the wide variety of products marketed and of the abundance of
information concerning them provided, consumers must, in order to be able to make the
best choice, be given clear and succinct information regarding the origin of the product;
Whereas the labelling of agricultural products and foodstuffs is subject to the general
rules laid down in Council Directive 79/112/EEC of 18 December 1978 on the
approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and
advertising of foodstuffs (4); whereas, in view of their specific nature, additional special
provisions should be adopted for agricultural products and foodstuffs from a specified
geographical area;
Whereas the desire to protect agricultural products or foodstuffs which have an
identifiable geographical origin has led certain Member States to introduce “registered
designations of origin”whereas these have proved successful with producers, who have
secured higher incomes in return for a genuine effort to improve quality, and with
consumers, who can purchase high quality products with guarantees as to the method of
production and origin;
Whereas, however, there is diversity in the national practices for implementing registered
designations or origin and geographical indications; whereas a Community approach
should be envisaged; whereas a framework of Community rules on protection will permit
the development of geographical indications and designations of origin since, by
providing a more uniform approach, such a framework will ensure fair competition
between the producers of products bearing such indications and enchance the credibility
of the products in the consumers' eyes;
Whereas the planned rules should take account of existing Community legislation on
wines and spirit drinks, which provide for a higher level of protection;
Whereas the scope of this Regulation is limited to certain agricultural products and
foodstuffs for which a link between product or foodstuff characteristics and geographical
origin exists; whereas, however, this scope could be enlarged to encompass other
products or foodstuffs;
Whereas existing practices make it appropriate to define two different types of
geographical description, namely protected geographical indications and protected
designations of origin;
Whereas an agricultural product or foodstuff bearing such an indication must meet
certain conditions set out in a specification;
Whereas to enjoy protection in every Member State geographical indications and
designations of origin must be registered at Community level; whereas entry in a register
should also provide information to those involved in trade and to consumers;
Whereas the registration procedure should enable any person individually and directly
concerned in a Member State to exercise his rights by notifying the Commission of his
opposition;
Whereas there should be procedures to permit amendment of the specification, after
registration, in the light of technological progress or withdrawal from the register of the
geographical indication or designation of origin of an agricultural product or foodstuff if
that product or foodstuff ceases to conform to the specification on the basis of which the
geographical indication or designation of origin was granted;
Whereas provision should be made for trade with third countries offering equivalent
guarantees for the issue and inspection of geographical indications or designations of
origin granted on their territory;
Whereas provision should be made for a procedure establishing close cooperation
between the Member States and the Commission through a Regulatory Committee set up
for that purpose,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
1. This Regulation lays down rules on the protection of designations of origin and
geographical indications of agricultural products intended for human consumption
referred to in Annex II to the Treaty and of the foodstuffs referred to in Annex I to this
Regulation and agricultural products listed in Annex II to this Regulation.
However, this Regulation shall not apply to wine products or to spirit drinks.
Annex I may be amended in accordance with the procedure set out in Article 15.
2. This Regulation shall apply without prejudice to other specific Community provisions.
3. Council Directive 83/189/EEC of 28 March 1983 laying down a procedure for the
provision of information in the field of technical standards and regulations (1) shall not
apply to the designations of origin and geographical indications covered by this
Regulation.
Article 2
1. Community protection of designations of origin and of geographical indications of
agricultural products and foodstuffs shall be obtained in accordance with this Regulation.
2. For the purposes of this Regulation:
(a) designation of origin: means the name of a region, a specific place or, in exceptional
cases, a country, used to describe an agricultural product or a foodstuff:
- originating in that region, specific place or country, and
- the quality or characteristics of which are essentially or exclusively due to a particular
geographical environment with its inherent natural and human factors, and the
production, processing and preparation of which take place in the defined geographical
area;
(b) geographical indication: means the name of a region, a specific place or, in
exceptional cases, a country, used to describe an agricultural product or a foodstuff:
- originating in that region, specific place or country, and
- which possesses a specific quality, reputation or other characteristics attributable to that
geographical origin and the production and/or processing and/or preparation of which
take place in the defined geographical area.
3. Certain traditional geographical or non_?_geographical names designating an
agricultural product or a foodstuff originating in a region or a specific place, which fulfil
the conditions referred to in the second indent of paragraph 2 (a) shall also be considered
as designations of origin.
4. By way of derogation from Article 2 (a), certain geographical designations shall be
treated as designations of origin where the raw materials of the products concerned come
from a geographical area larger than or different from the processing area, provided that:
- the production area of the raw materials is limited,
- special conditions for the production of the raw materials exist, and
- there are inspection arrangements to ensure that those conditions are adhered to.
5. For the purposes of paragraph 4, only live animals, meat and milk may be considered
as raw materials. Use of other raw materials may be authorized in accordance with the
procedure laid down in Article 15.
6. In order to be eligible for the derogation provided for in paragraph 4, the designations
in question may be or have already been recognized as designations of origin with
national protection by the Member State concerned, or, if no such scheme exists, have a
proven, traditional character and an exceptional reputation and renown.
7. In order to be eligible for the derogation provided for in paragraph 4, applications for
registration must be lodged within two years of the entry into force of this Regulation.
Article 3
1. Names that have become generic may not be registered.
For the purposes of this Regulation, a “name that has become generic” means the name
of an agricultural product or a foodstuff which, although it relates to the place or the
region where this product or foodstuff was originally produced or marketed, has become
the common name of an agricultural product or a foodstuff.
To establish whether or not a name has become generic, account shall be taken of all
factors, in particular:
- the existing situation in the Member State in which the name originates and in areas of
consumption,
- the existing situation in other Member States,
- the relevant national or Community laws.
Where, following the procedure laid down in Articles 6 and 7, an application of
registration is rejected because a name has become generic, the Commission shall publish
that decision in the Official Journal of the European Communities.
2. A name may not be registered as a designation of origin or a geographical indication
where it conflicts with the name of a plant variety or an animal breed and as a result is
likely to mislead the public as to the true origin of the product.
3. Before the entry into force of this Regulation, the Council, acting by a qualified
majority on a proposal from the Commission, shall draw up and publish in the Official
Journal of the European Communities a non-exhaustive, indicative list of the names of
agricultural products or foodstuffs which are within the scope of this Regulation and are
regarded under the terms of paragraph 1 as being generic and thus not able to be
registered under this Regulation.
Article 4
1. To be eligible to use a protected designation of origin (PDO) or a protected
geographical indication (PGI) an agricultural product or foodstuff must comply with a
specification.
2. The product specification shall include at least:
(a) the name of the agricultural product or foodstuffs, including the designation of origin
or the geographical indication;
(b) a description of the agricultural product or foodstuff including the raw materials, if
appropriate, and principal physical, chemical, microbiological and/or organoleptic
characteristics of the product or the foodstuff;
(c) the definition of the geographical area and, if appropriate, details indicating
compliance with the requirements in Article 2 (4);
(d) evidence that the agricultural product or the foodstuff originates in the geographical
area, within the meaning of Article 2 (2) (a) or (b), whichever is applicable;
(e) a description of the method of obtaining the agricultural product or foodstuff and, if
appropriate, the authentic and unvarying local methods;
(f) the details bearing out the link with the geographical environment or the geographical
origin within the meaning of Article 2 (2) (a) or (b), whichever is applicable;
(g) details of the inspection structures provided for in Article 10;
(h) the specific labelling details relating to the indication PDO or PGI, whichever is
applicable, or the equivalent traditional national indications;
(i)any requirements laid down by Community and/or national provisions.
Article 5
1. Only a group or, subject to certain conditions to be laid down in accordance with the
procedure provided for in Article 15, a natural or legal person, shall be entitled to apply
for registration.
For the purposes of this Article, “Group” means any association, irrespective of its legal
form or composition, of producers and/or processors working with the same agricultural
product or foodstuff. Other interested parties may participate in the group.
2. A group or a natural or legal person may apply for registration only in respect of
agricultural products or foodstuffs which it produces or obtains within the meaning of
Article 2 (2) (a) or (b).
3. The application for registration shall include the product specification referred to in
Article 4.
4. The application shall be sent to the Member State in which the geographical area is
located.
5. The Member State shall check that the application is justified and shall forward the
application, including the product specification referred to in Article 4 and other
documents on which it has based its decision, to the Commission, if it considers that it
satisfies the requirements of this Regulation.
If the application concerns a name indicating a geographical area situated in another
Member State also, that Member State shall be consulted before any decision is taken.
6. Member States shall introduce the laws, regulations and administrative provisions
necessary to comply with this Article.
Article 6
1. Within a period of six months the Commission shall verify, by means of a formal
investigation, whether the registration application includes all the particulars provided for
in Article 4.
The Commission shall inform the Member State concerned of its findings.
2. If, after taking account of paragraph 1, the Commission concludes that the name
qualifies for protection, it shall publish in the Official Journal of the European
Communities the name and address of the applicant, the name of the product, the main
points of the application, the references to national provisions governing the preparation,
production or manufacture of the product and, if necessary, the grounds for its
conclusions.
3. If no statement of objections is notified to the Commission in accordance with Article
7, the name shall be entered in a register kept by the Commission entitled “Register of
protected designations of origin and protected geographical indications”, which shall
contain the names of the groups and the inspection bodies concerned.
4. The Commission shall publish in the Official Journal of the European Communities:
- the names entered in the Register,
- amendments to the Register made in accordance with Article 9 and 11.
5. If, in the light of the investigation provided for in paragraph 1, the Commission
concludes that the name does not qualify for protection, it shall decide, in accordance
with the procedure provided for in Article 15, not to proceed with the publication
provided for in paragraph 2 of this Article.
Before publication as provided for in paragraphs 2 and 4 and registration as provided for
in paragraph 3, the Commission may request the opinion of the Committee provided for
in Article 15.
Article 7
1. Within six months of the date of publication in the Official Journal of the European
Communities referred to in Article 6 (2), any Member State may object to the
registration.
2. The competent authorities of the Member States shall ensure that all persons who can
demonstrate a legitimate economic interest are authorized to consult the application. In
addition and in accordance with the existing situation in the Member States, the Member
States may provide access to other parties with a legitimate interest.
3. Any legitimately concerned natural or legal person may object to the proposed
registration by sending a duly substantiated statement to the competent authority of the
Member State in which he resides or is established. The competent authority shall take
the necessary measures to consider these comments or objection within the deadlines laid
down.
4. A statement of objection shall be admissible only if it:
- either shows non-compliance with the conditions referred to in Article 2,
- or shows that the proposed registration of a name would jeopardize the existence of an
entirely or partly identical name or trade mark or the existence of products which are
legally on the market at the time of publication of this regulation in the Official Journal
of the European Communities,
- or indicates the features which demonstrate that the name whose registration is applied
for is generic in nature.
5. Where an objection is admissible within the meaning of paragraph 4, the Commission
shall ask the Member States concerned to seek agreement among themselves in
accordance with their internal procedures within three months. If:
(a) agreement is reached, the Member States in question shall communicate to the
Commission all the factors which made agreement possible together with the applicant's
opinion and that of the objector. Where there has been no change to the information
received under Article 5, the Commission shall proceed in accordance with Article 6 (4).
If there has been a change, it shall again initiate the procedure laid down in Article 7;
(b) no agreement is reached, the Commission shall take a decision in accordance with the
procedure laid down in Article 15, having regard to traditional fair practice and of the
actual likelihood of confusion. Should it decide to proceed with registration, the
Commission shall carry out publication in accordance with Article 6 (4).
Article 8
The indications PDO, PGI or equivalent traditional national indications may appear only
on agricultural products and foodstuffs that comply with this Regulation.
Article 9
The Member State concerned may request the amendment of a specification, in particular
to take account of developments in scientific and technical knowledge or to redefine the
geographical area.
The Article 6 procedure shall apply mutatis mutandis.
The Commission may, however, decide, under the procedure laid down in Article 15, not
to apply the Article 6 procedure in the case of a minor amendment.
Article 10
1. Member States shall ensure that not later than six months after the entry into force of
this Regulation inspection structures are in place, the function of which shall be to ensure
that agricultural products and foodstuffs bearing a protected name meet the requirements
laid down in the specifications.
2. An inspection structure may comprise one or more designated inspection authorities
and/or private bodies approved for that purpose by the Member State. Member States
shall send the Commission lists of the authorities and/or bodies approved and their
respective powers. The Commission shall publish those particulars in the Official Journal
of the European Communities.
3. Designated inspection authorities and/or approved private bodies must offer adequate
guarantees of objectivity and impartiality with regard to all producers or processors
subject to their control and have permanently at their disposal the qualified staff and
resources necessary to carry out inspection of agricultural products and foodstuffs
bearing a protected name.
If an inspection structure uses the services of another body for some inspections, that
body must offer the same guarantees. In that event the designated inspection authorities
and/or approved private bodies shall, however, continue to be responsible vis-à-vis the
Member State for all inspections.
As from 1 January 1998, in order to be approved by the Member States for the purpose of
this Regulation, private bodies must fulfil the requirements laid down in standard EN
45011 of 26 June 1989.
4. If a designated inspection authority and/or private body in a Member State establishes
that an agricultural product or a foodstuff bearing a protected name of origin in that
Member State does not meet the criteria of the specification, they shall take the steps
necessary to ensure that this Regulation is complied with. They shall inform the Member
State of the measures taken in carrying out their inspections. The parties concerned must
be notified of all decisions taken.
5. A Member State must withdraw approval from an inspection body where the criteria
referred to in paragraphs 2 and 3 are no longer fulfilled. It shall inform the Commission,
which shall publish in the Official Journal of the European Communities a revised list of
approved bodies.
6. The Member States shall adopt the measures necessary to ensure that a producer who
complies with this Regulation has access to the inspection system.
7. The costs of inspections provided for under this Regulation shall be borne by the
producers using the protected name.
Article 11
1. Any Member State may submit that a condition laid down in the product specification
of an agricultural product or foodstuff covered by a protected name has not been met.
2. The Member State referred to in paragraph 1 shall make its submission to the Member
State concerned. The Member State concerned shall examine the complaint and inform
the other Member State of its findings and of any measures taken.
3. In the event of repeated irregularities and the failure of the Member States concerned
to come to an agreement, a duly substantiated application must be sent to the
Commission.
4. The Commission shall examine the application by consulting the Member States
concerned. Where appropriate, having consulted the committee referred to in Article 15,
the Commission shall take the necessary steps. These may include cancellation of the
registration.
Article 12
1. Without prejudice to international agreements, this Regulation may apply to an
agricultural product or foodstuff from a third country provided that:
- the third country is able to give guarantees identical or equivalent to those referred to in
Article 4, (1) OJ No L 40, 11. 2. 1989, p. 1. Amended by Decision 92/10/EEC (OJ No L
6, 11. 1. 1992, p. 35).
- the third country concerned has inspection arrangements equivalent to those laid down
in Article 10,
- the third country concerned is prepared to provide protection equivalent to that
available in the Community to corresponding agricultural products for foodstuffs coming
from the Community.
2. If a protected name of a third country is identical to a Community protected name,
registration shall be granted with due regard for local and traditional usage and the
practical risks of confusion.
Use of such names shall be authorized only if the country of origin of the product is
clearly and visibly indicated on the label.
Article 13
1. Registered names shall be protected against:
(a) any direct or indirect commercial use of a name registered in respect of products not
covered by the registration in so far as those products are comparable to the products
registered under that name or insofar as using the name exploits the reputation of the
protected name;
(b) any misuse, imitation or evocation, even if the true origin of the product is indicated
or if the protected name is translated or accompanied by an expression such as “style”,
“type”, “method”, “as produced in”, “imitation” or similar;
(c) any other false or misleading indication as to the provenance, origin, nature or
essential qualities of the product, on the inner or outer packaging, advertising material or
documents relating to the product concerned, and the packing of the product in a
container liable to convey a false impression as to its origin;
(d) any other practice liable to mislead the public as to the true origin of the product.
Where a registered name contains within it the name of an agricultural product or
foodstuff which is considered generic, the use of that generic name on the appropriate
agricultural product or foodstuff shall not be considered to be contrary to (a) or (b) in the
first subparagraph.
2. However, Member States may maintain national measures authorizing the use of the
expressions referred to in paragraph 1 (b) for a period of not more than five years after
the date of publication of this Regulation, provided that:
- the products have been marketed legally using such expressions for at least five years
before the date of publication of this Regulation,
- the labelling clearly indicates the true origin of the product.
However, this exception may not lead to the marketing of products freely on the territory
of a Member State where such expressions are prohibited.
3. Protected names may not become generic.
Article 14
1. Where a designation of origin or geographical indication is registered in accordance
with this Regulation, the application for registration of a trade mark corresponding to one
of the situations referred to in Article 13 and relating to the same type of product shall be
refused, provided that the application for registration of the trade mark was submitted
after the date of the publication provided for in Article 6 (2).
Trade marks registered in breach of the first subparagraph shall be declared invalid.
This paragraph shall also apply where the application for registration of a trade mark was
lodged before the date of publication of the application for registration provided for in
Article 6 (2), provided that that publication occured before the trade mark was registered.
2. With due regard for Community law, use of a trade mark corresponding to one of the
situations referred to in Article 13 which was registered in good faith before the date on
which application for registration of a designation of origin or geographical indication
was lodged may continue notwithstanding the registration of a designation of origin or
geographical indication, where there are no grounds for invalidity or revocation of the
trade mark as provided respectively by Article 3 (1) (c) and (g) and Article 12 (2) (b) of
First Council Directive 89/104/EEC of 21 December 1988 to approximate the laws of the
Member States relating to trade marks (1).
3. A designation of origin or geographical indication shall not be registered where, in the
light of a trade mark's reputation and renown and the length of time it has been used,
registration is liable to mislead the consumer as to the true identity of the product.
Article 15
The Commission shall be assisted by a committee composed of the representatives of the
Member States and chaired by the representative of the Commission.
The representative of the Commission shall submit to the committee a draft of the
measures to be taken. The committee shall deliver its opinion on the draft within a time
limit which the chairman may lay down according to the urgency of the matter. The
opinion shall be delivered by the majority laid down in Article 148 (2) of the Treaty in
the case of decisions which the Council is required to adopt on a proposal from the
Commission. The votes of the representatives of the Member States within the committee
shall be weighted in the manner set out in that Article. The chairman shall not vote.
The Commission shall adopt the measures envisaged if they are in accordance with the
opinion of the committee.
If the measures envisaged are not in accordance with the opinion of the committee, or if
no opinion is delivered, the Commission shall, without delay, submit to the Council a
proposal relating to the measures to be taken. The Council shall act by a qualified
majority.
If, on the expiry of a period of three months from the date of referral to the Council, the
Council has not acted, the proposed measures shall be adopted by the Commission.
Article 16
Detailed rules for applying this Regulation shall be adopted in accordance with the
procedure laid down in Article 15.
Article 17
1. Within six months of the entry into force of the Regulation, Member States shall
inform the Commission which of their legally protected names or, in those Member
States where there is no protection system, which of their names established by usage
they wish to register pursuant to this Regulation.
2. In accordance with the procedure laid down in Article 15, the Commission shall
register the names referred to in paragraph 1 which comply with Articles 2 and 4. Article
7 shall not apply. However, generic names shall not be added.
3. Member States may maintain national protection of the names communicated in
accordance with paragraph 1 until such time as a decision on registration has been taken.
Article 18
This Regulation shall enter into force twelve months after the date of its publication in
the Official Journal of the European Communities.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
States.
Done at Brussels, 14 July 1992.
For the Council
The President
J. GUMMER
ANNEX I
Foodstuffs referred to in Article 1 (1)
- Beer,
- Natural mineral waters and spring waters,
- Beverages made from plant extracts,
- Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares,
- Natural gums and resins.
ANNEX II
Agricultural products referred to in
Article 1 (1)
- Hay
- Essential oils.
RÈGLEMENT (CEE) No 2081/92 DU CONSEIL
du 14 juillet 1992
relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des
produits agricoles et des denrées alimentaires
LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté économique européenne, et notamment son article
43,
vu la proposition de la Commission (1),
vu l'avis du Parlement européen (2),
vu l'avis du Comité économique et social (3),
considérant que la production, la fabrication et la distribution de produits agricoles et de
denrées alimentaires occupent une place importante dans l'économie de la Communauté;
considérant que, dans le cadre de la réorientation de la politique agricole commune, il
convient de favoriser la diversification de la production agricole afin de réaliser sur le
marché, un meilleur équilibre entre l'offre et la demande; que la promotion de produits
présentant certaines caractéristiques peut devenir un atout important pour le monde rural,
notamment dans les zones défavorisées ou éloignées, en assurant, d'une part,
l'amélioration du revenu des agriculteurs et, d'autre part, la fixation de la population
rurale dans ces zones;
considérant, par ailleurs, qu'il a été constaté, au cours de ces dernières années, que les
consommateurs ont tendance à privilégier, pour leur alimentation plutôt la qualité que la
quantité; que cette recherche de produits spécifiques se traduit, entre autres, par une
demande de plus en plus importante de produits agricoles ou de denrées alimentaires
d'une origine géographique certaine;
considérant que, face à la diversité des produits mis sur le marché et à la multitude des
informations données à leur sujet, le consommateur doit, pour pouvoir mieux faire son
choix, disposer d'une information claire et brève le renseignant de façon précise sur
l'origine du produit;
considérant que les produits agricoles et les denrées alimentaires sont soumis, en ce qui
concerne leur étiquetage, aux règles générales établies dans la Communauté et
notamment au respect de la directive 79/112/CEE du Conseil, du 18 décembre 1978,
relative au rapprochement des législations des États membres concernant l'étiquetage et
la présentation des denrées alimentaires ainsi que par la publicité faite à leur égard (4);
que, compte tenu de leur spécificité, il convient d'arrêter des dispositions particulières
complémentaires pour les produits agricoles et les denrées alimentaires provenant d'une
aire géographique délimitée;
considérant que la volonté de protéger des produits agricoles ou denrées alimentaires
identifiables quant à leur origine géographique a conduit certains États membres à la
création d'« appellations d'origine contrôlée »; que celles-ci se sont développées à la
satisfaction des producteurs qui obtiennent des meilleurs revenus en contrepartie d'un
effort qualitatif réel et à la satisfaction des consommateurs qui disposent de produits
spécifiques avec des garanties sur leur méthode de fabrication et leur origine;
considérant, toutefois, que les pratiques nationales dans la mise en oeuvre des
appellations d'origine et des indications géographiques sont actuellement disparates; qu'il
est nécessaire d'envisager une approche communautaire; que, en effet, un cadre de règles
communautaires comportant un régime de protection permettra aux indications
géographiques et aux appellations d'origine de se développer du fait que ce cadre
garantira, à travers une approche plus uniforme, des conditions de concurrence égale
entre les producteurs de produits bénéficiant de ces mentions et qu'il conduira à une
meilleure crédibilité de ces produits aux yeux des consommateurs;
considérant qu'il convient que la réglementation envisagée s'applique sans préjudice de la
législation communautaire déjà existante relative aux vins et aux boissons spiritueuses
qui vise à établir un niveau de protection plus élevé;
considérant que le champ d'application du présent règlement se limite à certains produits
agricoles et denrées alimentaires pour lesquels il existe un lien entre les caractéristiques
du produit ou de la denrée et son origine géographique; que, toutefois, ce champ
d'application pourrait être élargi, si nécessaire, à d'autres produits ou denrées;
considérant que, compte tenu des pratiques existantes, il convient de définir deux niveaux
différents de référence géographique, à savoir, les indications géographiques protégées et
les appellations d'origine protégées;
considérant qu'un produit agricole ou une denrée alimentaire bénéficiant d'une telle
mention doit répondre à un certain nombre de conditions énumérées dans un cahier des
charges;
considérant que, pour bénéficier d'une protection dans tout État membre, les indications
géographiques et les appellations d'origine doivent être enregistrées au niveau
communautaire; que l'inscription dans un registre permet également d'assurer
l'information des professionnels et des consommateurs;
considérant que la procédure d'enregistrement doit permettre à toute personne
individuellement et directement concernée de faire valoir ses droits en notifiant son
opposition à la Commission à travers l'État membre;
considérant qu'il convient de disposer de procédures permettant, après enregistrement,
soit l'adaptation du cahier des charges, notamment face à l'évolution des connaissances
technologiques, soit le retrait du registre de l'indication géographique ou de l'appellation
d'origine d'un produit agricole ou d'une denrée alimentaire lorsque ce produit ou cette
denrée n'est plus conforme au cahier des charges pour lequel il ou elle avait bénéficié de
l'indication géographique ou de l'appellation d'origine;
considérant qu'il convient de permettre des échanges avec les pays tiers qui peuvent
fournir des garanties équivalentes concernant l'octroi et le contrôle des indications
géographiques ou des appellations d'origine délivrées sur leur territoire;
considérant qu'il convient de prévoir une procédure instaurant une coopération étroite
entre les États membres et la Commission au sein d'un comité à caractère réglementaire
créé à cet effet,
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
1. Le présent règlement établit les règles relatives à la protection des appellations
d'origine et des indications géographiques des produits agricoles destinés à l'alimentation
humaine visés à l'annexe II du traité et des denrées alimentaires visées à l'annexe I du
présent règlement ainsi que des produits agricoles visés à l'annexe II du présent
règlement.
Toutefois, le présent règlement ne s'applique ni aux produits relevant du secteur vitivinicole ni aux boissons spiritueuses.
L'annexe I peut être modifiée, conformément à la procédure prévue à l'article 15.
2. Le présent règlement s'applique sans préjudice d'autres dispositions communautaires
particulières.
3. La directive 83/189/CEE du Conseil, du 28 mars 1983, prévoyant une procédure
d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques (1), ne
s'applique ni aux appellations d'origine ni aux indications géographiques faisant l'objet du
présent règlement.
Article 2
1. La protection communautaire des appellations d'origine et des indications
géographiques des produits agricoles et denrées alimentaires est obtenue conformément
au présent règlement.
2. Aux fins du présent règlement, on entend par:
a) « appellation d'origine »: le nom d'une région, d'un lieu déterminé ou, dans des cas
exceptionnels, d'un pays, qui sert à désigner un produit agricole ou une denrée
alimentaire:
- originaire de cette région, de ce lieu déterminé ou de ce pays
et
- dont la qualité ou les caractères sont dus essentiellement ou exclusivement au milieu
géographique comprenant les facteurs naturels et humains, et dont la production, la
transformation et l'élaboration ont lieu dans l'aire géographique délimitée;
b) « indication géographique »: le nom d'une région, d'un lieu déterminé ou, dans des cas
exceptionnels, d'un pays, qui sert à désigner un produit agricole ou une denrée
alimentaire:
- originaire de cette région, de ce lieu déterminé ou de ce pays
et
- dont une qualité déterminée, la réputation ou une autre caractéristique peut être
attribuée à cette origine géographique et dont la production et/ou la transformation et/ou
l'élaboration ont lieu dans l'aire géographique délimitée.
3. Sont également considérées comme des appellations d'origine, certaines dénominations
traditionnelles, géographiques ou non, désignant un produit agricole ou une denrée
alimentaire originaire d'une région ou d'un lieu déterminé et qui remplit les conditions
visées au paragraphe 2 point a) deuxième tiret.
4. Par dérogation au paragraphe 2 point a), sont assimilées à des appellations d'origine
certaines désignations géographiques dont les matières premières des produits concernés
proviennent d'une aire géographique plus vaste ou différente de l'aire de transformation, à
condition:
- que l'aire de production de la matière première soit délimitée
et
- qu'il existe des conditions particulières pour la production des matières premières
et
- qu'il existe un régime de contrôle assurant le respect de ces conditions.
5. Aux fins du paragraphe 4, ne sont considérés comme matières premières que les
animaux vivants, les viandes et le lait. L'utilisation d'autres matières premières peut être
admise selon la procédure prévue à l'article 15.
6. Pour pouvoir bénéficier de la dérogation prévue au paragraphe 4, les désignations en
cause doivent être reconnues ou bien avoir déjà été reconnues comme appellations
d'origine bénéficiant d'une protection nationale par l'État membre concerné ou, si un tel
régime n'existe pas, avoir justifié d'un caractère traditionnel ainsi que d'une réputation et
d'une notoriété exceptionnelles.
7. Pour pouvoir bénéficier de la dérogation prévue au paragraphe 4, les demandes
d'enregistrement doivent être effectuées dans un délai de deux ans suivant la date d'entrée
en vigueur du présent règlement.
Article 3
1. Les dénominations devenues génériques ne peuvent être enregistrées.
Aux fins du présent règlement, on entend par « dénomination devenue générique », le
nom d'un produit agricole ou d'une denrée alimentaire qui, bien que se rapportant au lieu
ou à la région où ce produit agricole ou cette denrée alimentaire a été initialement produit
ou commercialisé, est devenu le nom commun d'un produit agricole ou d'une denrée
alimentaire.
Pour déterminer si un nom est devenu générique, il est tenu compte de tous les facteurs et
notamment:
- de la situation existant dans l'État membre où le nom a son origine et dans les zones de
consommation,
- de la situation existant dans d'autres États membres,
- des législations nationales ou communautaires pertinentes.
Si, au terme de la procédure définie aux articles 6 et 7, une demande d'enregistrement est
rejetée parce qu'une dénomination est devenue générique, la Commission publie cette
décision au Journal officiel des Communautés européennes.
2. Un nom ne peut être enregistré comme appellation d'origine ou comme indication
géographique lorsqu'il est en conflit avec le nom d'une variété végétale ou d'une race
animale et que, de ce fait, il est susceptible d'induire le public en erreur quant à la
véritable origine du produit.
3. Avant l'entrée en vigueur du présent règlement, le Conseil, statuant à la majorité
qualifiée sur proposition de la Commission, établit et publie au Journal officiel des
Communautés européennes une liste indicative non exhaustive des noms des produits
agricoles ou des denrées alimentaires qui relèvent du présent règlement et qui sont
considérés, aux termes du paragraphe 1, comme génériques et ne peuvent, de ce fait, être
enregistrés au titre du présent règlement.
Article 4
1. Pour pouvoir bénéficier d'une appellation d'origine protégée (AOP) ou d'une indication
géographique protégée (IGP), un produit agricole ou une denrée alimentaire doit être
conforme à un cahier des charges.
2. Le cahier des charges comporte au moins les éléments suivants:
a) le nom du produit agricole ou de la denrée alimentaire comprenant l'appellation
d'origine ou l'indication géographique;
b) la description du produit agricole ou de la denrée alimentaire comprenant les matières
premières, le cas échéant, et les principales caractéristiques physiques, chimiques,
microbiologiques et/ou organoleptiques du produit ou de la denrée;
c) la délimitation de l'aire géographique et, le cas échéant, les éléments indiquant le
respect des conditions prévues à l'article 2 paragraphe 4;
d) les éléments prouvant que le produit agricole ou la denrée alimentaire sont originaires
de l'aire géographique, au sens de l'article 2 paragraphe 2 point a) ou b), selon le cas;
e) la description de la méthode d'obtention du produit agricole ou de la denrée alimentaire
et, le cas échéant, les méthodes locales, loyales et constantes;
f) les éléments justifiant le lien avec le milieu géographique ou avec l'origine
géographique au sens de l'article 2 paragraphe 2 point a) ou b), selon le cas;
g) les références concernant la ou les structures de contrôle prévues à l'article 10;
h) les éléments spécifiques de l'étiquetage liés à la mention « AOP » ou « IGP », selon le
cas, ou les mentions traditionnelles nationales équivalentes;
i)les exigences éventuelles à respecter en vertu de dispositions communautaires et/ou
nationales.
Article 5
1. Seul un groupement ou, sous certaines conditions à arrêter selon la procédure prévue à
l'article 15, une personne physique ou morale, est habilité à introduire une demande
d'enregistrement.
Aux fins du présent article, on entend par « groupement », toute organisation, quelle que
soit sa forme juridique ou sa composition, de producteurs et/ou de transformateurs
concernés par le même produit agricole ou par la même denrée alimentaire. D'autres
parties intéressées peuvent prendre part au groupement.
2. Un groupement, ou une personne physique ou morale, ne peut introduire une demande
d'enregistrement que pour les produits agricoles ou denrées alimentaires qu'elle produit
ou obtient, au sens de l'article 2 paragraphe 2 point a) ou b).
3. La demande d'enregistrement comprend notamment le cahier des charges visé à
l'article 4.
4. La demande d'enregistrement est adressée à l'État membre dans lequel est située l'aire
géographique.
5. L'État membre vérifie que la demande est justifiée et la transmet à la Commission,
accompagnée du cahier des charges visé à l'article 4 et des autres documents sur lesquels
il a fondé sa décision, lorsqu'il estime que les exigences du présent règlement sont
remplies.
Si la demande concerne une dénomination désignant également une aire géographique
située dans un autre État membre, l'État membre en question est consulté avant toute
prise de décision.
6. Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et
administratives nécessaires au respect du présent article.
Article 6
1. La Commission vérifie, dans un délai de six mois, par un examen formel, que la
demande d'enregistrement comprend tous les éléments prévus à l'article 4.
La Commission informe l'État membre concerné de ses conclusions.
2. Si, compte tenu des dispositions du paragraphe 1, la Commission est parvenue à la
conclusion que la dénomination réunit les conditions pour être protégée, elle publie au
Journal officiel des Communautés européennes le nom et l'adresse du demandeur, le nom
du produit, les éléments principaux de la demande, les références aux dispositions
nationales qui régissent son élaboration, sa production ou sa fabrication et, au besoin, les
considérants à la base de ses conclusions.
3. Si aucune déclaration d'opposition n'est notifiée à la Commission conformément à
l'article 7, la dénomination est inscrite dans un registre tenu par la Commission, intitulé
« Registre des appellations d'origine protégées et des indications géographiques
protégées », qui contient les noms des groupements et des organismes de contrôle
concernés.
4. La Commission procède à la publication au Journal officiel des Communautés
européennes des:
- dénominations inscrites au registre,
- modifications apportées au registre conformément aux articles 9 et 11.
5. Si, compte tenu de l'examen prévu au paragraphe 1, la Commission est parvenue à la
conclusion que la dénomination ne réunit pas les conditions pour être protégée, elle
décide, selon la procédure prévue à l'article 15, de ne pas procéder à la publication prévue
au paragraphe 2 du présent article.
Avant les publications prévues aux paragraphes 2 et 4 et l'enregistrement prévu au
paragraphe 3, la Commission peut demander l'avis du comité prévu à l'article 15.
Article 7
1. Dans un délai de six mois à compter de la date de publication au Journal officiel des
Communautés européennes, prévue à l'article 6 paragraphe 2, tout État membre peut se
déclarer opposé à l'enregistrement.
2. Les autorités compétentes des États membres veillent à ce que toute personne pouvant
justifier d'un intérêt économique légitime soit autorisée à consulter la demande. En outre,
conformément à la situation existant dans les États membres, ceux_?_ci peuvent prévoir
que d'autres parties ayant un intérêt légitime peuvent y avoir accès.
3. Toute personne physique ou morale légitimement concernée peut s'opposer à
l'enregistrement envisagé par l'envoi d'une déclaration dûment motivée à l'autorité
compétente de l'État membre dans lequel elle réside ou est établie. L'autorité compétente
adopte les mesures nécessaires pour prendre en considération ces remarques ou cette
opposition dans les délais requis.
4. Pour être recevable, toute déclaration d'opposition doit:
- soit démontrer le non-respect des conditions visées à l'article 2,
- soit démontrer que l'enregistrement du nom proposé porterait préjudice à l'existence
d'une dénomination totalement ou partiellement homonyme ou d'une marque ou à
l'existence des produits qui se trouvent légalement sur le marché au moment de la
publication du présent règlement au Journal officiel des Communautés européennes,
- soit préciser les éléments permettant de conclure au caractère générique du nom dont
l'enregistrement est demandé.
5. Lorsque une opposition est recevable au sens du paragraphe 4, la Commission invite
les États membres intéressés à chercher un accord entre eux en conformité avec leurs
procédures internes, dans un délai de trois mois. Si:
a) un tel accord intervient, lesdits États membres notifient à la Commission tous les
éléments ayant permis ledit accord, ainsi que l'avis du demandeur et celui de l'opposant.
Si les informations reçues en vertu de l'article 5 n'ont pas subi de modifications, la
Commission procède conformément à l'article 6 paragraphe 4. Dans le cas contraire, elle
réengage la procédure prévue à l'article 7;
b) aucun accord n'intervient, la Commission arrête une décision conformément à la
procédure prévue à l'article 15, en tenant compte des usages loyalement et
traditionnellement pratiqués et des risques effectifs de confusion. S'il est décidé de
procéder à l'enregistrement, la Commission procède à la publication conformément à
l'article 6 paragraphe 4.
Article 8
Les mentions « AOP », « IGP » ou les mentions traditionnelles nationales équivalentes
ne peuvent figurer que sur les produits agricoles et les denrées alimentaires conformes au
présent règlement.
Article 9
L'État membre concerné peut demander la modification d'un cahier des charges,
notamment pour tenir compte de l'évolution des connaissances scientifiques et techniques
ou pour revoir la délimitation géographique.
La procédure de l'article 6 s'applique mutatis mutandis.
Toutefois, la Commission peut décider, selon la procédure de l'article 15, de ne pas
appliquer la procédure prévue à l'article 6, lorsque la modification est mineure.
Article 10
1. Les États membres veillent à ce que les structures de contrôle soient en place au plus
tard six mois après la date d'entrée en vigueur du présent règlement, la mission de ces
structures étant d'assurer que les produits agricoles et denrées alimentaires portant une
dénomination protégée répondent aux exigences du cahier des charges.
2. Une structure de contrôle peut comporter un ou plusieurs services de contrôle désignés
et/ou organismes privés agréés à cet effet par l'État membre. Les États membres
communiquent à la Commission les listes de services et/ou organismes agréés ainsi que
leurs compétences respectives. La Commission publie ces informations au Journal
officiel des Communautés européennes.
3. Les services de contrôle désignés et/ou les organismes privés doivent, d'une part, offrir
des garanties suffisantes d'objectivité et d'impartialité à l'égard de tout producteur ou
transformateur soumis à leur contrôle et, d'autre part, avoir en permanence à leur
disposition des experts et les moyens nécessaires pour assurer les contrôles des produits
agricoles et des denrées alimentaires portant une dénomination protégée.
Si une structure de contrôle fait appel à un organisme tiers pour réaliser certains
contrôles, ce dernier doit présenter les mêmes garanties. Dans ce cas, les services de
contrôle désignés et/ou les organismes privés agréés demeurent, toutefois, responsables
vis-à-vis de l'État membre en ce qui concerne tous les contrôles.
À partir du 1er janvier 1998, pour être agréés par un État membre aux fins de
l'application du présent règlement, les organismes doivent remplir les conditions définies
dans la norme EN 45011 du 26 juin 1989.
4. Lorsque les services de contrôle désignés et/ou les organismes privés d'un État membre
constatent qu'un produit agricole ou une denrée alimentaire portant une dénomination
protégée originaire de son État membre ne répond pas aux exigences du cahier des
charges, ils prennent les mesures nécessaires pour assurer le respect du présent
règlement. Ils informent l'État membre des mesures prises dans l'exercice de leurs
contrôles. Les parties intéressées doivent recevoir notification de toutes les décisions
prises.
5. Un État membre doit retirer l'agrément d'un organisme de contrôle lorsque les
conditions visées aux paragraphes 2 et 3 ne sont plus remplies. Il en informe la
Commission qui publie au Journal officiel des Communautés européennes une liste
révisée des organismes agréés.
6. Les États membres adoptent les mesures nécessaires pour assurer qu'un producteur qui
respecte le présent règlement ait accès au système de contrôle.
7. Les coûts occasionnés par les contrôles prévus par le présent règlement sont supportés
par les producteurs utilisant la dénomination protégée.
Article 11
1. Tout État membre peut faire valoir qu'une condition prévue dans le cahier des charges
d'un produit agricole ou d'une denrée alimentaire bénéficiant d'une dénomination
protégée n'est pas remplie.
2. L'État membre visé au paragraphe 1 fait part de ses observations à l'État membre
concerné. Ce dernier examine la plainte et informe l'autre État membre de ses
conclusions et des mesures prises.
3. Au cas où les irrégularités se répètent et où les États membres concernés ne peuvent
parvenir à un accord, une requête dûment motivée doit être adressée à la Commission.
4. La Commission examine la plainte en consultant les États membres concernés. Le cas
échéant, après consultation du comité prévu à l'article 15, la Commission prend les
mesures nécessaires. Parmi celles-ci peut figurer l'annulation de l'enregistrement.
Article 12
1. Sans préjudice des accords internationaux, le présent règlement s'applique aux produits
agricoles ou aux denrées alimentaires en provenance d'un pays tiers, à condition:
- que le pays tiers soit en mesure de donner des garanties identiques ou équivalentes à
celles qui sont visées à l'article 4, (1) JO no L 40 du 11. 2. 1989, p. 1. Directive modifiée
par la décision 92/10/CEE (JO no L 6 du 11. 1. 1992, p. 35).
- qu'il existe dans le pays tiers concerné un régime de contrôle équivalent à celui défini à
l'article 10,
- que le pays tiers concerné soit disposé à accorder une protection équivalente à celle
existant dans la Communauté, aux produits agricoles ou aux denrées alimentaires
correspondants provenant de la Communauté.
2. Lorsqu'une dénomination protégée d'un pays tiers et une dénomination protégée
communautaire sont homonymes, l'enregistrement est accordé en tenant dûment compte
des usages locaux et traditionnels et des risques effectifs de confusion.
L'usage de telles dénominations n'est autorisé que si le pays d'origine du produit est
clairement et visiblement indiqué sur l'étiquette.
Article 13
1. Les dénominations enregistrées sont protégées contre toute:
a) utilisation commerciale directe ou indirecte d'une dénomination enregistrée pour des
produits non couverts par l'enregistrement, dans la mesure où ces produits sont
comparables à ceux enregistrés sous cette dénomination ou dans la mesure où cette
utilisation permet de profiter de la réputation de la dénomination protégée;
b) usurpation, imitation ou évocation, même si l'origine véritable du produit est indiquée
ou si la dénomination protégée est traduite ou accompagnée d'une expression telle que
« genre », « type », « méthode », « façon », « imitation » ou d'une expression similaire;
c) autre indication fausse ou fallacieuse quant à la provenance, l'origine, la nature ou les
qualités substantielles du produit figurant sur le conditionnement ou l'emballage, sur la
publicité ou sur des documents afférents au produit concerné, ainsi que l'utilisation pour
le conditionnement d'un récipient de nature à créer une impression erronée sur l'origine;
d) autre pratique susceptible d'induire le public en erreur quant à la véritable origine du
produit.
Lorsqu'une dénomination enregistrée contient en elle-même le nom d'un produit agricole
ou d'une denrée alimentaire considéré comme générique, l'utilisation de ce nom
générique sur les produits ou denrées correspondants n'est pas considérée comme
contraire au premier alinéa point a) ou b).
2. Toutefois, les États membres peuvent maintenir les mesures nationales autorisant
l'utilisation des expressions visées au paragraphe 1 point b) pendant une période limitée à
cinq ans au maximum après la date de publication du présent règlement, à condition que:
- les produits aient été commercialisés légalement sous cette expression durant au moins
cinq ans avant la date de publication du présent règlement,
- l'étiquetage fasse clairement apparaître l'origine véritable du produit.
Cependant, cette exception ne peut conduire à commercialiser librement les produits sur
le territoire d'un État membre pour lequel ces expressions étaient interdites.
3. Les dénominations protégées ne peuvent devenir génériques.
Article 14
1. Losqu'une appellation d'origine ou une indication géographique est enregistrée
conformément au présent règlement, la demande d'enregistrement d'une marque
correspondant à l'une des situations visées à l'article 13 et concernant le même type de
produit est refusée, à condition que la demande d'enregistrement de la marque soit
présentée après la date de la publication prévue à l'article 6 paragraphe 2.
Les marques enregistrées contrairement au premier alinéa sont annulées.
Le présent paragraphe s'applique également quand la demande d'enregistrement d'une
marque est déposée avant la date de la publication de la demande d'enregistrement prévue
à l'article 6 paragraphe 2, à condition que cette publication soit faite avant
l'enregistrement de la marque.
2. Dans le respect du droit communautaire, l'usage d'une marque correspondant à l'une
des situations visées à l'article 13, enregistrée de bonne foi avant la date de dépôt de la
demande d'enregistrement de l'appellation d'origine ou de l'indication géographique peut
se poursuivre nonobstant l'enregistrement d'une appellation d'origine ou d'une indication
géographique, lorsque la marque n'encourt pas les motifs de nullité ou de déchéance
prévus respectivement par la directive 89/104/CEE du Conseil, du 21 décembre 1988,
rapprochant les législations des États membres sur les marques (1), à son article 3
paragraphe 1 points c) et g) et à son article 12 paragraphe 2 point b).
3. Une appellation d'origine ou une indication géographique n'est pas enregistrée lorsque,
compte tenu de la renommée d'une marque, de sa notoriété et de la durée de son usage,
l'enregistrement est de nature à induire le consommateur en erreur quant à la véritable
identité du produit.
Article 15
La Commission est assistée par un comité composé des représentants des États membres
et présidé par le représentant de la Commission.
Le représentant de la Commission soumet au comité un projet des mesures à prendre. Le
comité émet son avis sur ce projet dans un délai que le président peut fixer en fonction de
l'urgence de la question en cause. L'avis est émis à la majorité prévue à l'article 148
paragraphe 2 du traité pour l'adoption des décisions que le Conseil est appelé à prendre
sur proposition de la Commission. Lors des votes au sein du comité, les voix des
représentants des États membres sont affectées de la pondération définie à l'article
précité. Le président ne prend pas part au vote.
La Commission arrête les mesures envisagées lorsqu'elles sont conformes à l'avis du
comité.
Lorsque les mesures envisagées ne sont pas conformes à l'avis du comité, ou en l'absence
de l'avis, la Commission soumet sans tarder au Conseil une proposition relative aux
mesures à prendre. Le Conseil statue à la majorité qualifiée.
Si, à l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la saisine du Conseil, celui-ci n'a
pas statué, les mesures proposées sont arrêtées par la Commission.
Article 16
Les modalités d'application du présent règlement sont arrêtées selon la procédure prévue
à l'article 15.
Article 17
1. Dans un délai de six mois suivant la date d'entrée en vigueur du présent règlement, les
États membres communiquent à la Commission quelles sont, parmi leurs dénominations
légalement protégées ou, dans les États membres où un système de protection n'existe
pas, consacrées par l'usage, celles qu'ils désirent faire enregistrer en vertu du présent
règlement.
2. La Commission enregistre, selon la procédure prévue à l'article 15, les dénominations
visées au paragraphe 1 qui sont conformes aux articles 2 et 4. L'article 7 ne s'applique
pas. Toutefois, les dénominations génériques ne sont pas enregistrées.
3. Les États membres peuvent maintenir la protection nationale des dénominations
communiquées conformément au paragraphe 1 jusqu'à la date à laquelle une décision sur
l'enregistrement est prise.
Article 18
Le présent règlement entre en vigueur douze mois après la date de sa publication au
Journal officiel des Communautés européennes.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable
dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 14 juillet 1992.
Par le Conseil
Le président
J. GUMMER
ANNEXE I
Denrées alimentaires visées à l'article 1er paragraphe 1
- Bières
- Eaux minérales naturelles et eaux de source
- Boissons à base d'extraits de plantes
- Produits de la boulangerie, de la pâtisserie, de la confiserie ou de la biscuiterie
- Gommes et résines naturelles
ANNEXE II
Produits agricoles visées à l'article
1er paragraphe 1
- Foin
- Huiles essentielles
REGOLAMENTO (CEE) N. 2081/92 DEL CONSIGLIO
del 14 luglio 1992
relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d'origine dei prodotti agricoli
ed alimentari
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 43,
vista la proposta della Commissione (1),
visto il parere del Parlamento europeo (2),
visto il parere del Comitato economico e sociale (3),
considerando che la produzione, la fabbricazione e la distribuzione di prodotti agricoli ed alimentari
occupa un posto importante nell'economia della Comunità;
considerando che, nel quadro del riorientamento della politica agricola comune, è opportuno favorire la
diversificazione della produzione agricola per conseguire un migliore equilibrio tra offerta e domanda sul
mercato; che la promozione di prodotti di qualità aventi determinate caratteristiche può rappresentare una
carta vincente per il mondo rurale, in particolare nelle zone svantaggiate o periferiche, in quanto
garantirebbe, da un lato, il miglioramento dei redditi degli agricoltori e favorirebbe, dall'altro, la
permanenza della popolazione rurale nelle zone suddette;
considerando peraltro che nel corso degli ultimi anni si è costatato che i consumatori tendono a
privilegiare, nella loro alimentazione, la qualità anziché la quantità; che questa ricerca di prodotti specifici
comporta tra l'altro una domanda sempre più consistente di prodotti agricoli o di prodotti alimentari aventi
un'origine geografica determinata;
considerando che data la diversità dei prodotti immessi sul mercato e il numero elevato di informazioni
fornite al riguardo il consumatore deve disporre, per operare una scelta ottimale, di informazioni chiare e
sintetiche che forniscano esattamente l'origine del prodotto;
considerando che in relazione all'etichettatura i prodotti agricoli e alimentari sono soggetti alle norme
generali fissate dalla Comunità e segnatamente all'osservanza della direttiva 79/112/CEE del Consiglio, del
18 dicembre 1978, relativa al ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri concernenti
l'etichettatura e la presentazione dei prodotti alimentari, nonché la relativa pubblicità (4); che, tenuto conto
della loro specificità, è opportuno stabilire una serie di disposizioni particolari complementari per i prodotti
agricoli ed alimentari provenienti da una determinata area geografica;
considerando che la volontà di tutelare prodotti agricoli o alimentari identificabili in relazione all'origine
geografica ha indotto taluni Stati membri a definire « denominazione d'origine controllata »; che tali
denominazioni si sono diffuse e sono apprezzate dai produttori che conseguono risultati migliori in termini
di reddito quale contropartita per lo sforzo qualitativo effettivamente sostenuto, nonché dai consumatori
che dispongono di prodotti pregiati che offrono una serie di garanzie sul metodo di fabbricazione e
sull'origine;
considerando tuttavia che le prassi nazionali di elaborazione e di attribuzione delle denominazioni di
origine e delle indicazioni geografiche sono attualmente eterogenee; che in effetti un quadro normativo
comunitario recante un regime di protezione favorirà la diffusione delle indicazioni geografiche e delle
denominazioni d'origine poiché garantirà, tramite un'impostazione più informe, condizioni di concorrenza
uguali tra i produttori dei prodotti che beneficiano di siffatte diciture, ciò che farà aumentare la credibilità
dei prodotti in questione agli occhi dei consumatori;
considerando che è opportuno che la normativa proposta possa essere applicata nel rispetto della
legislazione comunitaria vigente relativa ai vini e alle bevande spiritose la quale mira a stabilire un grado di
protezione più elevato;
considerando che il campo d'applicazione del presente regolamento si limita ai prodotti agricoli e
alimentari in ordine ai quali esiste un nesso fra le caratteristiche del prodotto e la sua origine geografica;
che, tuttavia, all'occorrenza detto campo d'applicazione potrebbe essere esteso ad altri prodotti;
considerando che, tenuto conto delle prassi esistenti, sembra opportuno definire due diversi livelli di
riferimento geografico, ossia le indicazioni geografiche protette e le denominazioni di origine protette;
considerando che un prodotto agricolo o alimentare che beneficia di una delle diciture summenzionate deve
soddisfare una serie di condizioni elencate in un apposito disciplinare;
considerando che, per usufruire della protezione in ciascuno degli Stati membri, le indicazioni geografiche
e le denominazioni d'origine devono essere registrate a livello comunitario; che l'iscrizione in un registro
consente altresì di garantire l'informazione degli operatori del settore e dei consumatori;
considerando che la procedura di registrazione deve consentire a chiunque sia individualmente e
direttamente interessato di far valere i propri diritti notificando la sua opposizione alla Commissione,
tramite lo Stato membro;
considerando che è opportuno disporre di procedure che, successivamente alla registrazione, consentano di
adeguare il disciplinare, in particolare di fronte all'evoluzione delle conoscenze tecnologiche, o di
cancellare un'indicazione geografica o una denominazione d'origine relativa a un prodotto agricolo o
alimentare quando questo non è più conforme al disciplinare in virtù del quale ha beneficiato
dell'indicazione geografica stessa o della denominazione d'origine stessa;
considerando che, negli scambi con i paesi terzi, è opportuno introdurre disposizioni concernenti
l'equivalenza delle garanzie offerte da questi ultimi in ordine al rilascio e al controllo delle indicazioni
geografiche o delle denominazioni d'origine rilasciate sul loro territorio;
considerando che è opportuno prevedere una procedura intesa ad una stretta cooperazione tra gli Stati
membri e la Commissione nell'ambito di un comitato regolamentare istituito a tal fine,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
1. Il presente regolamento stabilisce le norme relative alla protezione delle denominazioni d'origine e delle
indicazioni geografiche dei prodotti agricoli destinati all'alimentazione umana elencati nell'allegato II del
trattato e dei prodotti alimentari elencati nell'allegato I del presente regolamento, nonché dei prodotti
agricoli elencati nell'allegato II del presente regolamento.
Tuttavia il presente regolamento non si applica ai prodotti del settore vitivinicolo né alle bevande spiritose.
L'allegato I può essere modificato secondo la procedura prevista all'articolo 15.
2. Il presente regolamento si applica senza pregiudizio di altre disposizioni comunitarie particolari.
3. La direttiva 83/189/CEE del Consiglio, del 28 marzo 1983, che prevede una procedura d'informazione
nel settore delle norme e delle regolamentazioni tecniche (1), non si applica alle denominazioni d'origine
né alle indicazioni geografiche che formano oggetto del presente regolamento.
Articolo 2
1. La protezione comunitaria delle denominazioni d'origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti
agricoli ed alimentari è ottenuta conformemente al presente regolamento.
2. Ai fini del presente regolamento si intende per:
a) « denominazione d'origine »: il nome di una regione, di un luogo determinato o, in casi eccezionali, di
un paese che serve a designare un prodotto agricolo o alimentare
- originario di tale regione, di tale luogo determinato o di tale paese e
- la cui qualità o le cui caratteristiche siano dovute essenzialmente o esclusivamente all'ambiente
geografico comprensivo dei fattori naturali ed umani e la cui produzione, trasformazione ed elaborazione
avvengano nell'area geografica delimitata;
b) « indicazione geografica »: il nome di una regione, di un luogo determinato o, in casi eccezionali, di un
paese che serve a designare un prodotto agricolo o alimentare
- originario di tale regione, di tale luogo determinato o di tale paese e
- di cui una determinata qualità, la reputazione o un'altra caratteristica possa essere attribuita all'origine
geografica e la cui produzione e/o trasformazione e/o elaborazione avvengano nell'area geografica
determinata.
3. Sono altresì considerate come denominazioni d'origine alcune denominazioni tradizionali, geografiche o
meno, che designano un prodotto agricolo o alimentare originario di una regione o di un luogo
determinato, che soddisfi i requisiti di cui al paragrafo 2, lettera a), secondo trattino.
4. In deroga al paragrafo 2, lettera a), sono equiparate a denominazioni d'origine talune designazioni
geografiche qualora le materie prime dei prodotti in questione provengano da un'area geografica più ampia
della zona di trasformazione o diversa da essa, purché:
- la zona di produzione della materia prima sia delimitata,
- sussistano condizioni particolari per la produzione delle materie prime e
- esista un regime di controllo atto a garantire l'osservanza di dette condizioni.
5. Ai fini del paragrafo 4 sono considerati materie prime soltanto gli animali vivi, le carni ed il latte.
L'utilizzazione di altre materie prime può essere ammessa secondo la procedura prevista all'articolo 15.
6. Per poter beneficiare della deroga di cui al paragrafo 4 le designazioni in causa debbono essere
riconosciute oppure essere già state riconosciute dallo Stato membro interessato come denominazioni
d'origine protette a livello nazionale ovvero, qualora non esista un simile regime, aver comprovato un
carattere tradizionale nonché una reputazione ed una notorietà eccezionali.
7. Per poter beneficiare della deroga di cui al paragrafo 4 le domande di registrazione debbono essere
presentate entro due anni dall'entrata in vigore del presente regolamento.
Articolo 3
1. Le denominazioni divenute generiche non possono essere registrate.
Ai fini del presente regolamento, si intende per « denominazione divenuta generica » il nome di un
prodotto agricolo o alimentare che, pur collegato col nome del luogo o della regione in cui il prodotto
agricolo o alimentare è stato inizialmente ottenuto o commercializzato, è divenuto, nel linguaggio corrente,
il nome comune di un prodotto agricolo o alimentare.
Per determinare se una denominazione sia divenuta generica o meno, si tiene conto di tutti i fattori, in
particolare:
- della situazione esistente nello Stato membro in cui il nome ha la sua origine e nelle zone di consumo,
- della situazione esistente in altri Stati membri,
- delle pertinenti legislazioni nazionali o comunitarie.
Nei casi in cui, secondo la procedura prevista agli articoli 6 e 7, venga respinta una domanda di
registrazione in quanto una denominazione è divenuta generica, la Commissione pubblica la relativa
decisione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
2. Un nome non può essere registrato come denominazione d'origine o indicazione geografica qualora sia
in conflitto con il nome di una varietà vegetale o di una razza animale e possa, pertanto, indurre il pubblico
in errore quanto alla vera origine del prodotto.
3. Anteriormente all'entrata in vigore del presente regolamento il Consiglio, deliberando a maggioranza
qualificata su proposta della Commissione, stabilisce e pubblica nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
europee un elenco non esauriente, indicativo delle denominazioni dei prodotti agricoli o alimentari che
rientrano nel campo di applicazione del presente regolamento e che sono considerati come denominazione
divenuta generica ai sensi del paragrafo 1 e che pertanto non possono essere registrati ai fini del presente
regolamento.
Articolo 4
1. Per beneficiare di una denominazione d'origine protetta (DOP) o di un'indicazione geografica protetta
(IGP), i prodotti devono essere conformi ad un disciplinare.
2. Il disciplinare comprende almeno i seguenti elementi:
a) il nome del prodotto agricolo o alimentare che comprende la denominazione d'origine o l'indicazione
geografica;
b) la descrizione del prodotto agricolo o alimentare mediante indicazione delle materie prime, se del caso, e
delle principali caratteristiche fisiche, chimiche, microbiologiche e/o organolettiche del prodotto agricolo o
alimentare;
c) la delimitazione della zona geografica e, se del caso, gli elementi che indicano il rispetto delle condizioni
di cui all'articolo 2, paragrafo 4;
d) gli elementi che comprovano che il prodotto agricolo o alimentare è originario della zona geografica ai
sensi dell'articolo 2, paragrafo 2, lettera a) o b), a seconda dei casi;
e) la descrizione del metodo di ottenimento del prodotto e, se del caso, i metodi locali, leali e costanti;
f) gli elementi che comprovano il legame con l'ambiente geografico o con l'origine geografica ai sensi
dell'articolo 2, paragrafo 2, lettera a) o b), a seconda dei casi;
g) i riferimenti relativi alle strutture di controllo previste all'articolo 10;
h) gli elementi specifici dell'etichettatura connessi alla dicitura DOP o IGP, a seconda dei casi, o le diciture
tradizionali nazionali equivalenti;
i)le eventuali condizioni da rispettare in forza di disposizioni comunitarie e/o nazionali.
Articolo 5
1. Solo le associazioni o, a determinate condizioni da stabilirsi secondo la procedura prevista all'articolo
15, le persone fisiche o giuridiche sono autorizzate a inoltrare una domanda di registrazione.
Ai fini del presente articolo si intende per « associazioni » qualsiasi organizzazione, a prescindere dalla
sua forma giuridica o dalla sua composizione, di produttori e/o di trasformatori interessati al medesimo
prodotto agricolo o al medesimo prodotto alimentare. Altre parti interessate possono far parte
dell'associazione.
2. La domanda di registrazione può essere presentata dalle associazioni o dalle persone fisiche o giuridiche
soltanto per i prodotti agricoli o alimentari che esse producono o ottengono ai sensi dell'articolo 2,
paragrafo 2, lettera a) o b),
3. La domanda di registrazione include segnatamente il disciplinare di cui all'articolo 4.
4. La domanda di registrazione è inviata allo Stato membro sul cui territorio è situata l'area geografica.
5. Lo Stato membro verifica che la domanda sia giustificata e, qualora ritenga che i requisiti del presente
regolamento siano soddisfatti, trasmette alla Commissione la domanda, corredata del disciplinare di cui
all'articolo 4 e di qualsiasi altra documentazione sulla quale ha fondato la propria decisione.
Nel caso in cui la domanda riguardi una denominazione che designi anche un'area situata in un altro Stato
membro, quest'ultimo deve essere consultato prima che venga presa qualsiasi decisione.
6. Gli Stati membri mettone in vigore le disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative
necessarie per l'osservanza del presente articolo.
Articolo 6
1. Entro un termine di sei mesi la Commissione verifica, procedendo ad un esame formale, che la domanda
di registrazione comprenda tutti gli elementi di cui all'articolo 4.
La Commissione informa lo Stato membro interessato delle proprie conclusioni.
2. Qualora la Commissione, tenuto conto delle disposizioni del paragrafo 1, sia giunta alla conclusione che
la denominazione ha i requisiti necessari per ottenere la protezione, essa pubblica nella Gazzetta ufficiale
delle Comunità europee il nome e l'indirizzo del richiedente, la denominazione del prodotto, gli estremi
della domanda, i riferimenti alle disposizioni nazionali che disciplinano l'elaborazione, la produzione o la
fabbricazione del prodotto e, se del caso, le motivazioni alla basa delle sue conclusioni.
3. Se non vengono presentate alla Commissione dichiarazioni di opposizione conformemente all'articolo 7,
la denominazione è iscritta nel registro tenuto dalla Commissione, denominato « Registro delle
denominazioni d'origine protette e delle indicazioni geografiche protete », che contiene i nomi delle
associazioni e degli organismi di controllo interessati.
4. La Commissione pubblica nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee:
- le denominazioni iscritte nel registro;
- le modifiche apportate al registro conformemente agli articoli 9 e 11.
5. Qualora la Commissione, tenuto conto dell'esame di cui al paragrafo 1, sia giunta alla conclusione che la
denominazione non ha i requisiti necessari per ottenere la protezione, essa decide, secondo la procedura
prevista all'articolo 15, di non procedere alla pubblicazione di cui al paragrafo 2 del presente articolo.
Prima di procedere alla pubblicazione di cui ai paragrafi 2 e 4 ed alla registrazione di cui al paragrafo 3 la
Commissione può chiedere il parere del comitato di cui all'articolo 15.
Articolo 7
1. Entro sei mesi a decorrere dalla data della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
prevista all'articolo 6, paragrafo 2, qualsiasi Stato membro può opporsi alla registrazione.
2. Le autorità competenti degli Stati membri provvedono affinché chiunque possa dimostrare un legittimo
interesse economico sia autorizzato a consultare la domanda. Inoltre, conformemente alla situazione
esistente negli Stati membri, questi possono prevedere che altre parti aventi un legittimo interesse possano
accedervi.
3. Qualsiasi persona fisica o giuridica legittimamente interessata può opporsi alla registrazione prevista
inviando una dichiarazione debitamente motivata all'autorità competente dello Stato membro in cui risiede
o è stabilita. L'autorità competente adotta le misure necessarie per prendere in considerazione tali
osservazioni o tale opposizione entro i termine prescritti.
4. Per essere ricevibile, una dichiarazione d'opposizione deve:
- dimostrare l'inottemperanza alle condizioni di cui all'articolo 2,
- oppure dimostrare che la registrazione della denominazione proposta danneggerebbe l'esistenza di una
denominazione totalmente o parzialmente omonima o di un marchio, oppure l'esistenza di prodotti che si
trovano legittimamente sul mercato alla data della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
europee,
- oppure precisare gli elementi sulla cui base si può affermare il carattere generico della denominazione di
cui si chiede la registrazione.
5. Se un'opposizione è ricevibile ai sensi del paragrafo 4, la Commissione invita gli Stati membri interessati
a cercare conformemente alle rispettive procedure interne un accordo tra di loro entro tre mesi.
a) se tale accordo viene raggiunto, gli Stati membri notificano alla Commissione tutti gli elementi che
hanno permesso l'accordo, nonché il parere del richiedente e quello dell'opponente. Se le informazioni
ricevute in virtù dell'articolo 5 non hanno subito modifiche, la Commissione procede conformemente
all'articolo 6, paragrafo 4. In caso contrario essa avvia nuovamente la procedura prevista all'articolo 7.
b) Qualora non si raggiunga un accordo, la Commissione prende una decisione conformemente alla
procedura prevista all'articolo 15 tenendo conto delle prassi corrette tradizionalmente seguite e degli
effettivi rischi di confusione. Se si decide di procedere alla registrazione, la Commissione procede alla
pubblicazione conformemente all'articolo 6, paragrafo 4.
Articolo 8
Le menzioni « DOP », « IGP » o le menzioni tradizionali equivalenti possono figurare solo su prodotti
agricoli ed alimentari conformi al presente regolamento.
Articolo 9
Lo Stato membro interessato può chiedere una modifica del disciplinare, in particolare in seguito
all'evoluzione delle conoscenze scientifiche e tecniche o per una nuova delimitazione geografica.
La procedura prevista all'articolo 6 si applica mutatis mutandis.
Tuttavia la Commissione può decidere, secondo la procedura prevista all'articolo 15, di non applicare la
procedura prevista all'articolo 6, qualora la modifica sia di scarsa rilevanza.
Articolo 10
1. Gli Stati membri provvedono a che entro sei mesi dell'entrata in vigore del presente regolamento vi siano
strutture di controllo aventi il compito di garantire che i prodotti agricoli e alimentari recanti una
denominazione protetta rispondano ai requisiti del disciplinare.
2. La struttura di controllo può essere composta da una o più autorità di controllo designate e/o da uno o
più organismi privati autorizzati a tal fine dallo Stato membro. Gli Stati membri comunicano alla
Commissione l'elenco delle autorità e/o degli organismi autorizzati, nonché le loro rispettive competenze.
La Commissione pubblica queste informazioni nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
3. Le autorità di controllo designate e/o gli organismi privati devono offrire garanzie sufficienti di
obiettività e di imparzialità nei confronti di ogni produttore o trasformatore soggetto al controllo e disporre
permanentemente degli esperti e dei mezzi necessari per assicurare i controlli dei prodotti agricoli e dei
prodotti alimentari recanti una denominazione protetta.
Se la struttura di controllo si avvale, per taluni controlli, di un organismo terzo, quest'ultimo deve offrire le
stesse garanzie. Tuttavia, le autorità di controllo designate e/o gli organismi privati autorizzati sono tuttavia
responsabili, nei confronti dello Stato membro, della totalità dei controlli.
A decorrere dal 1o gennaio 1998, per ottenere l'autorizzazione dello Stato membro ai fini del presente
regolamento, gli organismi devono adempiere le condizioni stabilite nella norma EN 45011, del 26 giugno
1989.
4. Qualora constatino che un prodotto agricolo o alimentare recante una denominazione protetta originaria
del suo Stato membro non risponde ai requisiti del disciplinare, le autorità di controllo designate e/o gli
organismi privati di uno Stato membro prendono i necessari provvedimenti per assicurare il rispetto del
presente regolamento. Essi informano lo Stato membro delle misure adottate nell'esercizio dei controlli. Le
decisioni prese devono essere notificate agli interessati.
5. Qualora le condizioni di cui ai paragrafi 2 e 3 non siano più soddisfatte, lo Stato membro revoca
l'autorizzazione dell'organismo di controllo. Esso ne informa la Commissione che pubblica nella Gazzetta
ufficiale delle Comunità europee un elenco riveduto degli organismi autorizzati.
6. Gli Stati membri adottano le misure necessarie per garantire che il produttore che rispetta il presente
regolamento abbia accesso al sistema di controllo.
7. I costi dei controlli previsti dal presente regolamento sono sostenuti dai produttori che utilizzano la
denominazione protetta.
Articolo 11
1. Ogni Stato membro può far valere che una condizione prevista nel disciplinare di un prodotto agricolo o
alimentare che beneficia di una denominazione protetta non è soddisfatta.
2. Lo Stato membro di cui al paragrafo 1 comunica le sue osservazioni allo Stato membro interessato.
Quest'ultimo esamina il reclamo ed informa l'altro Stato membro delle conclusioni cui è pervenute e delle
misure adottate.
3. In caso di ripetute irregolarità e qualora gli Stati membri interessati non raggiungano un accordo, una
richiesta debitamente motivata deve essere presentata alla Commissione.
4. La Commissione esamina la richiesta consultando gli Stati membri interessati. Se del caso, dopo
consultazione del comitato di cui all'articolo 15, la Commissione adotta le misure necessarie. Queste
possono contemplare la cancellazione della registrazione.
Articolo 12
1. Fatte salve le disposizioni degli accordi internazionali, il presente regolamento si applica ai prodotti
agricoli o alimentari provenienti da un paese terzo a condizione che:
- il paese terzo sia in grado di offrire garanzie identiche o equivalenti a quelle di cui all'articolo 4; (1) GU
n. L 40 dell'11. 2. 1989, pag. 1. Direttiva modificata dalla decisione 92/10/CEE (GU n. L 6 dell'11. 1.
1992, pag. 35).
- nel paese terzo esiste un sistema di controllo equivalente a quello definito dall'articolo 10;
- il paese terzo sia disposto ad accordare ai corrispondenti prodotti agricoli o alimentari provenienti dalla
Comunità una protezione analoga a quella esistente nella Comunità.
2. In caso di omonimia fra una denominazione protetta di un paese terzo e una denominazione protetta
della Comunità, la registrazione è concessa tenendo debitamente conto degli usi locali e tradizionali e dei
rischi effettivi di confusione.
L'uso di siffatte denominazioni è autorizzato solo se il paese d'origine del prodotto è chiaramente e
visibilmente indicato sull'etichetta.
Articolo 13
1. Le denominazioni registrate sono tutelate contro:
a) qualsiasi impiego commerciale diretto o indiretto di una denominazione registrata per prodotti che non
sono oggetto di registrazione, nella misura in cui questi ultimi siano comparabili ai prodotti registrati con
questa denominazione o nella misura in cui l'uso di tale denominazione consenta di sfruttare indebitamente
la reputazione della denominazione protetta;
b) qualsiasi usurpazione, imitazione o evocazione, anche se l'origine vera del prodotto è indicata o se la
denominazione protetta è una traduzione o è accompagnata da espressioni quali « genere », « tipo »,
« metodo », « alla maniera », « imitazione » o simili;
c) qualsiasi altra indicazione falsa o ingannevole relativa alla provenienza, all'origine, alla natura o alle
qualità essenziali dei prodotti usata sulla confezione o sull'imballaggio, nella pubblicità o sui documenti
relativi ai prodotti considerati nonché l'impiego, per la confezione, di recipienti che possono indurre in
errore sull'origine;
d) qualsiasi altra prassi che possa indurre in errore il pubblico sulla vera origine dei prodotti.
Se una denominazione registrata contiene la denominazione di un prodotto agricolo o alimentare che è
considerata generica, l'uso di questa denominazione generica per il prodotto agricolo o alimentare
appropriato non è contrario al primo comma, lettera a) o b).
2. Gli Stati membri possono tuttavia mantenere le misure nazionali che autorizzano l'impiego delle
espressioni di cui alla lettera b) del paragrafo 1 per un periodo massimo di cinque anni a decorrere dalla
data di pubblicazione del presente regolamento, sempreché:
- i prodotti siano stati commercializzati legalmente con tali espressioni per almeno cinque anni prima della
data di pubblicazione del presente regolamento;
- dalle etichette risulti chiaramente la vera origine dei prodotti.
Questa deroga non può tuttavia condurre alla libera commercializzazione dei prodotti nel territorio di uno
Stato membro per il quale dette espressioni erano vietate.
3. Le denominazioni protette non possono diventare generiche.
Articolo 14
1. Qualora una denominazione d'origine o un'indicazione geografica sia registrata conformemente al
presente regolamento, la domanda di registrazione di un marchio corrispondente ad una delle situazioni di
cui all'articolo 13 e concernente lo stesso tipo di prodotto viene respinta, purché la domanda di
registrazione del marchio sia presentata dopo la data della pubblicazione prevista all'articolo 6, paragrafo 2.
I marchi registrati in modo contrario al primo comma sono annullati.
Il presente paragrafo si applica anche quando la domanda di registrazione di un marchio è presentata prima
della data di pubblicazione della domanda di registrazione prevista all'articolo 6,. paragrafo 2, purché tale
pubblicazione avvenga prima della registrazione del marchio.
2. Nel rispetto del diritto comunitario, l'uso di un marchio corrispondente ad una delle situazioni di cui
all'articolo 13, registrato in buona fede anteriormente alla data di presentazione della domanda di
registrazione o della denominazione d'origine o dell'indicazione geografica può proseguire, nonostante la
registrazione di una denominazione d'origine o di un'indicazione geografica, qualora il marchio non incorra
nella nullità o decadenza per i motivi previsti dalla direttiva 89/104/CEE del Consiglio, del 21 dicembre
1988, relativa al ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri sui marchi (1), rispettivamente
all'articolo 3, paragrafo 1, lettere c) e g) e all'articolo 12, paragrafo 2, lettera b).
3. Una denominazione d'origine o un'indicazione geografica non è registrata qualora, tenuto conto della
fama di un marchio, della notorietà e della durata di utilizzazione dello stesso, la registrazione è tale da
indurre il consumatore in errore quanto alla vera identità del prodotto.
Articolo 15
La Commissione è assistita da un comitato composto dai rappresentanti degli Stati membri e presieduta dal
rappresentante della Commissione.
Il rappresentante della Commissione sottopone al comitato un progetto delle misure da adottare. Il comitato
formula il suo parere sul progetto entro un termine che il presidente può fissare in funzione dell'urgenza
della questione in esame. Il parere è formulato alla maggioranza prevista dall'articolo 148, paragrafo 2 del
trattato per l'adozione delle decisioni che il Consiglio deve prendere su proposta della Commissione. Nelle
votazioni al comitato, viene attribuita ai voti dei rappresentanti degli Stati membri la ponderazione definita
all'articolo precitato. Il presidente non partecipa al voto.
La Commissione adotta le misure previste qualora siano conformi al parere del comitato.
Se le misure previste non sono conformi al parere del comitato, o in mancanza di parere, la Commissione
sottopone senza indugio al Consiglio una proposta in merito alle misure da prendere. Il Consiglio delibera
a maggioranza qualificata.
Se il Consiglio non ha deliberato entro un termine di tre mesi a decorrere dalla data in cui gli è stata
sottoposta la proposta, la Commissione adotta le misure proposte.
Articolo 16
Le modalità di applicazione del presente regolamento sono adottate secondo la procedura di cui all'articolo
15.
Articolo 17
1. Entro un termine di sei mesi a decorrere dalla data dell'entrata in vigore del presente regolamento, gli
Stati membri comunicano alla Commissione quali denominazioni, tra quelle giuridicamente protette o,
negli Stati membri in cui non vige un sistema di protezione, sancite dall'uso, essi desiderano far registrare a
norma del presente regolamento.
2. La Commissione registra, secondo la procedura prevista all'articolo 15, le denominazioni di cui al
paragrafo 1 conformi agli articoli 2 e 4. L'articolo 7 non si applica. Tuttavia non vengono registrate le
denominazioni generiche.
3. Gli Stati membri possono mantenere la protezione nazionale delle denominazioni comunicate in
conformità del paragrafo 1 sino alla data in cui viene presa una decisione in merito alla registrazione.
Articolo 18
Il presente regolamento entra in vigore dodici mesi dopo la pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
Comunità europee.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli
Stati membri.
Fatto a Bruxelles, addì 14 luglio 1992.
Per il Consiglio
Il Presidente
J. GUMMER
ALLEGATO I
Prodotti alimentari di cui all'articolo 1,
paragrafo 1
- Birra
- Acque minerali naturali e acque di sorgente
- Bevande a base di estratti di piante
- Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria
- Gomme e resine naturali
ALLEGATO II
Prodotti agricoli di cui all'articolo 1,
paragrafo 1
- Fieno
- Oli essenziali
REGLAMENTO (CEE) No 2037/93 DE LA COMISIÓN
de 27 de julio de 1993
por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) no 2081/92
del Consejo relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las
denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Visto el Reglamento (CEE) no 2081/92 del Consejo, de 14 de julio de 1992, relativo a la
protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los
productos agrícolas y alimenticios (1) y, en particular, su artículo 16,
Considerando que conviene determinar las condiciones en que una persona física o
jurídica puede presentar, con carácter excepcional, una solicitud de registro;
Considerando que, para tener en cuenta las diferentes situaciones jurídicas de los Estados
miembros, existe la posibilidad de aceptar una declaración de oposición presentada con
arreglo al artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2081/92 por un grupo de personas que
tengan un interés común;
Considerando que, para garantizar una aplicación uniforme del mencionado Reglamento,
conviene precisar los plazos aplicables, por lo que respecta a la oposición, en el momento
de iniciar el procedimiento de registro;
Considerando que, para determinar los casos contemplados en el apartado 1 del artículo 3
del Reglamento (CEE) no 2081/92 y las situaciones que pueden inducir a error al
consumidor en los Estados miembros a que se refiere el Reglamento (CEE) no 2081/92,
la Comisión puede hacer uso de los medios adecuados;
Considerando que se trata de un nuevo sistema comunitario destinado a proteger las
denominaciones de origen y las indicaciones geográficas ofreciendo nuevas menciones
distintivas; que parece indispensable explicar su significado al público sin dispensar por
ello a los productores y/o transformadores de la promoción de sus respectivos productos;
Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen
del Comité de regulación de indicaciones geográficas y denominaciones de origen,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
1. En casos excepcionales y debidamente justificados, una persona física o jurídica que
no corresponda a la definición del párrafo segundo del apartado 1 del artículo 5 del
Reglamento (CEE) no 2081/92 podrá presentar la solicitud de registro con arreglo a ese
mismo artículo 5 si, en el momento de la presentación de dicha solicitud fuere el único
productor de la zona geográfica delimitada.
La solicitud sólo podrá ser admitida si:
a) existen métodos locales, cabales y constantes utilizados por esa única persona;
b) la zona geográfica delimitada tiene características sustancialmente diferentes de las de
las zonas colindantes y/o las características del producto son distintas.
2. En los casos a que se refiere el apartado 1, la única persona física o jurídica que
presente la solicitud de registro será considerada agrupación, a los efectos del artículo 5
del Reglamento (CEE) no 2081/92.
Artículo 2
Cuando una legislación nacional asimile un conjunto de personas sin personalidad
jurídica a una persona jurídica, este conjunto de personas estará autorizado para presentar
una solicitud a que se refiere el artículo 1 y para consultar la solicitud en los términos y
condiciones del apartado 2 del artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2081/92 así como
para presentar oposición en los términos y condiciones del apartado 3 del artículo 7 de
dicho Reglamento.
Artículo 3
A efectos de la aplicación del plazo establecido en el apartado 1 del artículo 7 del
Reglamento (CEE) no 2081/92, se tomará en cuenta:
- bien la fecha de envío por el Estado miembro de la declaración de oposición, de la que
dará fe el matasellos de correos,
- bien la fecha de recepción, cuando la declaración de oposición es remitida por el Estado
miembro directamente a la Comisión, por télex o telefax.
Artículo 4
La Comisión podrá aplicar las medidas apropiadas para determinar los casos en que una
denominación se convierte en genérica en los términos del apartado 1 del artículo 3 del
Reglamento (CEE) no 2081/92 y las situaciones que puedan inducir a error al consumidor
y en relación con las cuales se haya adoptado una decisión con arreglo al artículo 15 de
dicho Reglamento.
Artículo 5
Durante un período de cinco años a partir de la fecha de entrada en vigor del presente
Reglamento, la Comisión adoptará las medidas de comunicación necesarias, excepto las
ayudas a los productores y/o transformadores, para dar a conocer al público el significado
de las menciones « DOP », « IGP », « denominación de origen protegida » e « indicación
geográfica protegida » en las lenguas comunitarias.
Artículo 6
El plazo de tres meses previsto en el apartado 5 del artículo 7 del Reglamento (CEE)
no 2081/92 se iniciará en la fecha de envío de la invitación de la Comisión a los Estados
miembros para tratar de llegar a un acuerdo.
Artículo 7
El presente Reglamento entrará en vigor el 26 de julio de 1993.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 27 de julio de 1993.
Por la Comisión
René STEICHEN
Miembro de la Comisión
VERORDNUNG (EWG) Nr. 2037/93 DER KOMMISSION
vom 27. Juli 1993
mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 zum Schutz von
geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und
Lebensmittel
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates vom 14. Juli 1992 zum Schutz
von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und
Lebensmittel (1), insbesondere auf Artikel 16,
in Erwägung nachstehender Gründe:
Es sind die Bedingungen festzulegen, unter denen in Ausnahmefällen von einer
natürlichen oder juristischen Person ein Antrag auf Eintragung in ein Register gestellt
werden kann.
Um den verschiedenen Rechtslagen in den Mitgliedstaaten gerecht zu werden, kann von
einer Gruppe von Personen, die ein gemeinsames Interesse miteinander verbindet,
Einspruch im Sinne von Artikel 7 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 erhoben werden.
Im Hinblick auf eine einheitliche Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 ist
genau festzulegen, welche Stichtage hinsichtlich des Einspruchs im Rahmen des
Eintragungsverfahrens gelten sollen.
Zur Bestimmung der Fälle gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92
sowie von den Verbraucher möglicherweise irreführenden Situationen in den
Mitgliedstaaten im Sinne der genannten Verordnung kann die Kommission geeignete
Maßnahmen treffen.
Zum Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geographischen Angaben wurde ein neues
gemeinschaftliches System eingeführt, das neue unterscheidungskräftige Angaben zur
Verfügung stellt. Deren Bedeutung muß der Öffentlichkeit unbedingt erläutert werden,
ohne jedoch die Erzeuger und Verarbeiter aus der Notwendigkeit zu entlassen, den
Absatz ihrer jeweiligen Erzeugnisse selbst zu fördern.
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des
Ausschusses für geographische Angaben und Ursprungsbezeichnungen HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
(1) In ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen kann die Eintragung gemäß Artikel
5 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 von einer anderen als der in Artikel 5 Absatz 1
zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 genannten natürlichen oder
juristischen Person beantragt werden, wenn sie zum Zeitpunkt der Beantragung in dem
jeweiligen begrenzten Gebiet der einzige Erzeuger ist.
Ein Antrag ist nur gültig, wenn
a) redliche und ständige örtliche Verfahren von dieser Person allein befolgt werden; und
b) das begrenzte Gebiet Merkmale aufweist, die sich grundsätzlich von denen der
angrenzenden Gebiete unterscheiden, und/oder wenn sich die Erzeugnismerkmale
unterscheiden.
(2) In dem in Absatz 1 genannten Fall gilt die natürliche oder juristische Person, die die
Eintragung beantragt, als Vereinigung im Sinne von Artikel 5 der Verordnung (EWG)
Nr. 2081/92.
Artikel 2
Wird eine Personengruppe, die keine juristische Person ist, nach einzelstaatlichem Recht
einer juristischen Person gleichgestellt, darf diese Gruppe einen Antrag gemäß Artikel 1
stellen, den Antrag gemäß Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92
einsehen und Einspruch gemäß Artikel 7 Absatz 3 der letztgenannten Verordnung
erheben.
Artikel 3
Im Zusammenhang mit dem in Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92
vorgesehenen Zeitraum werden folgende Stichtage berücksichtigt:
- entweder das Versanddatum des Einspruchs, wobei das Datum des Poststempels
maßgeblich ist,
- oder das Eingangsdatum, wenn der Einspruch der Kommission unmittelbar übergeben
oder fernschriftlich übermittelt wird.
Artikel 4
Zur Bestimmung der Fälle, in denen eine Bezeichnung zu einem Gattungsbegriff gemäß
Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 geworden ist, sowie der
Situationen, die den Verbraucher irreführen könnten, und über die gemäß Artikel 15 der
genannten Verordnung zu entscheiden ist, kann die Kommission geeignete Maßnahmen
treffen.
Artikel 5
In den fünf Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung tritt die Kommission die
Maßnahmen - ausgenommen jeglicher Beihilfe für die Erzeuger und/oder Verarbeiter -,
die unerläßlich sind, um der Öffentlichkeit die Bedeutung der Angaben “g.U.”, “g.g.A.”,
“geschützte Ursprungsbezeichnung” und “geschützte geographische Angabe” in den
Sprachen der Gemeinschaft bekanntzumachen.
Artikel 6
Die in Artikel 7 Absatz 5 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 vorgesehene Frist von drei
Monaten läuft ab dem Tag, an dem die Kommission die Mitgliedstaaten zum Abschluß
einer Vereinbarung auffordert.
Artikel 7
Diese Verordnung tritt am 26. Juli 1993 in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
Mitgliedstaat.
Brüssel, den 27. Juli 1993
Für die Kommission
René STEICHEN
Mitglied der Kommission
COMMISSION REGULATION (EEC) No 2037/93
of 27 July 1993
laying down detailed rules of application of Council Regulation (EEC) No 2081/92 on
the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural
products and foodstuffs
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the
protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products
and foodstuffs (1), and in particular Article 16 thereof,
Whereas the conditions should be laid down in which a natural or legal person may apply
exceptionally for registration;
Whereas, in order to take account of the various legal situations in the Member States, a
statement of objection within the meaning of Article 7 of Regulation (EEC) No 2081/92
presented by a group of individuals linked by a common interest may be admissible;
Whereas, in order to ensure that Regulation (EEC) No 2081/92 is uniformly applied,
precise deadlines should be set concerning objections, which would apply when the
registration procedure is initiated;
Whereas, with a view to defining the cases referred to in Article 3 (1) of Regulation
(EEC) No 2081/92 and the situations likely to mislead consumers in Member States
within the meaning of Regulation (EEC) No 2081/92, the Commission may take
appropriate action;
Whereas these arrangements constitute a new Community system designed to protect
designations of origin and geographical indications entailing distinctive new indications;
whereas it is essential to explain their meaning to the public, without thereby removing
the need for producers and/or processors to promote their respective products;
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion
of the Regulatory Committee on Geographical indications and Designations of Origin,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
1. Applications for registration pursuant to Article 5 of Regulation (EEC) No 2081/92,
may be submitted by a natural or legal person not complying with the definition laid
down in the second subparagraph of paragraph 1 of that Article in exceptional, duly
substantiated cases where the person concerned is the only producer in the geographical
area defined at the time the application is submitted.
The application may be accepted only where:
(a) the said single person engages in authentic and unvarying local methods; and
(b) the geographical area defined possesses characteristics which differ appreciably from
those of neighbouring areas and/or the characteristics of the product are different.
2. In the case referred to in paragraph 1, the single natural or legal person who has
submitted the application for registration shall be deemed to constitute a group within the
meaning of Article 5 of Regulation (EEC) No 2081/92.
Article 2
Where national law treats a group of individuals without legal personality as a legal
person, the said group of individuals shall be authorized to submit an application within
the meaning of Article 1 of this Regulation, to consult the application within the meaning
and subject to the conditions of Article 7 (2) of Regulation (EEC) No 2081/92 and to
lodge an objection within the meaning and subject to the conditions of Article 7 (3) of
that Regulation.
Article 3
For the purposes of applying the deadline referred to in Article 7 (1) of Regulation (EEC)
No 2081/92, account shall be taken of:
- either the date of dispatch of the statement of the objection by the Member State, the
postmark being accepted as the date of dispatch, or
- the date of receipt where the statement of the objection by the Member State is
delivered to the Commission directly or by telex or fax.
Article 4
The Commission may take all appropriate action in order to define the cases where a
designation has become generic within the meaning of Article 3 (1) of Regulation (EEC)
No 2081/92, as well as the situations likely to mislead consumers and in respect of which
a decision has been taken in accordance with Article 15 of that Regulation.
Article 5
For a period of five years after the date of entry into force of this Regulation, the
Commission shall take the necessary steps to inform the public of the meaning of the
indications “PDO”, “PGI”, “protected designation of origin” and “protected geographical
indication” in the Community languages. Such steps shall not take the form of aid to
producers and/or processors.
Article 6
The period of three months referred to in Article 7 (5) of Regulation (EEC) No 2081/92
shall commence on the date of dispatch of the Commission's invitation to the Member
States to reach agreement among themselves.
Article 7
This Regulation shall enter into force on 26 July 1993.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
States.
Done at Brussels, 27 July 1993.
For the Commission
René STEICHEN
Member of the Commission
RÈGLEMENT (CEE) No 2037/93 DE LA COMMISSION
du 27 juillet 1993
portant modalités d'application du règlement (CEE) no 2081/92 du Conseil relatif à la
protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits
agricoles et des denrée alimentaires
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté économique européenne,
vu le règlement (CEE) no 2081/92 du Conseil, du 14 juillet 1992, relatif à la protection
des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des
denrées alimentaires (1), et notamment son article 16,
considérant qu'il convient de déterminer les conditions dans lesquelles une demande
d'enregistrement peut être faite à titre exceptionnel par une personne physique ou morale;
considérant que, en vue de tenir compte des situations juridiques différentes dans les
États membres, une demande d'opposition au sens de l'article 7 du règlement (CEE) no
2081/92, présentée par un ensemble de personnes liées par un intérêt commun, peut être
admise;
considérant que pour assurer l'application uniforme dudit règlement, il convient de définir
précisément les délais, concernant l'opposition, applicables lors de la procédure
d'enregistrement;
considérant que, en vue de déterminer les cas visés à l'article 3 paragraphe 1 du règlement
(CEE) no 2081/92 ainsi que les situations susceptibles d'induire le consommateur en
erreur dans les États membres au sens dudit règlement, la Commission peut recourir aux
moyens appropriés;
considérant qu'il s'agit d'un nouveau système communautaire fait pour la protection des
appellations d'origine et des indications géographiques offrant de nouvelles mentions
distinctives; qu'il paraît indispensable d'expliquer leur signification au public, sans pour
autant dispenser les producteurs et/ou transformateurs de promouvoir leurs produits
respectifs;
considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du
comité des indications géographiques et des appellations d'origine,
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
1. La présentation de la demande d'enregistrement, conformément à l'article 5 du
règlement (CEE) no 2081/92, peut être effectuée par une personne physique ou par une
personne morale ne correspondant pas à la définition du paragraphe 1 deuxième alinéa
dudit article 5 dans des cas exceptionnels et dûment justifiés, lorsqu'il s'agit du seul
producteur existant dans l'aire géographique délimitée au moment de la présentation de
ladite demande.
La demande ne peut être acceptée que si:
a) il existe des méthodes locales, loyales et constantes pratiquées par cette seule
personne;
b) la zone géographique délimitée comporte des caractéristiques substantiellement
différentes des zones avoisinantes et/ou si les caractéristiques du produit sont différentes.
2. Dans le cas visé au paragraphe 1, la seule personne physique ou morale ayant présenté
la demande d'enregistrement est considérée comme le groupement au sens de l'article 5
du règlement (CEE) no 2081/92.
Article 2
Lorsqu'une réglementation nationale assimile un ensemble de personnes n'ayant pas de
personnalité juridique à une personne morale, cet ensemble de personnes est autorisé,
d'une part, à présenter une demande au sens de l'article 1er du présent règlement et,
d'autre part, à consulter la demande au sens et dans les conditions de l'article 7
paragraphe 2 du règlement (CEE) no 2081/92 ainsi qu'à faire opposition au sens et dans
les conditions de l'article 7 paragraphe 3 dudit règlement.
Article 3
Aux fins d'application du délai prévu à l'article 7 paragraphe 1 du règlement (CEE) no
2081/92, il est tenu compte:
- soit de la date d'expédition de la déclaration d'opposition par l'État membre, le cachet de
la poste faisant foi,
- soit de la date de réception lorsque la déclaration d'opposition par l'État membre est
remise directement, ou par message télex ou télécopie, à la Commission.
Article 4
Pour déterminer les cas dans lesquels une dénomination serait devenue générique au sens
de l'article 3 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2081/92 ainsi que les situations
susceptibles d'induire le consommateur en erreur et pour lesquels une décision est arrêtée
conformément à l'article 15 dudit règlement, la Commission peut mettre en _?_uvre toute
mesure appropriée.
Article 5
Pendant une période de cinq ans suivant la date d'entrée en vigueur du présent règlement,
la Commission prend les mesures de communication indispensables, à l'exclusion de
toute aide aux producteurs et/ou transformateurs, afin de faire connaître au public la
signification des mentions « AOP », « IGP », « appellation d'origine protégée » et
« indication géographique protégée » dans les langues communautaires.
Article 6
Le délai de trois mois prévu à l'article 7 paragraphe 5 du règlement (CEE) no 2081/92
court à partir de la date d'envoi de l'invitation de la Commission aux États membres pour
la recherche d'un accord.
Article 7
Le présent règlement entre en vigueur le 26 juillet 1993.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable
dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 27 juillet 1993.
Par la Commission
René STEICHEN
Membre de la Commission
REGOLAMENTO (CEE) N. 2037/93 DELLA COMMISSIONE
del 27 luglio 1993
che stabilisce modalità d'applicazione del regolamento (CEE) n. 2081/92 del Consiglio
relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d'origine dei
prodotti agricoli ed alimentari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il Trattato che istituisce la Comunità economica europea,
visto il regolamento (CEE) n. 2081/92 del Consiglio, del 14 luglio 1992, relativo alla
protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d'origine dei prodotti
agricoli ed alimentari (1), in particolare l'articolo 16,
considerando che è opportuno stabilire le condizioni di presentazione di una domanda di
registrazione inoltrata da una persona fisica o giuridica a titolo eccezionale;
considerando che, per tener conto delle diverse situazioni giuridiche nei singoli Stati
membri, può essere ammessa una dichiarazione di opposizione ai sensi dell'articolo 7 del
regolamento (CEE) n. 2081/92, presentata da un gruppo di persone legate da un interesse
comune;
considerando che, per garantire l'applicazione uniforme del regolamento, è opportuno
definire con esattezza i termini, in materia di opposizione, applicabili per la procedura di
registrazione;
considerando che, per determinare i casi contemplati all'articolo 3, paragrafo 1 del
regolamento (CEE) n. 2081/92, nonché le situazioni che potrebbero indurre in errore il
consumatore negli Stati membri, la Commissione può avvalersi dei mezzi appropriati;
considerando che si tratta di un nuovo sistema comunitario istituito per tutelare le
denominazioni d'origine e le indicazioni geografiche mediante nuove menzioni distintive;
che appare indispensabile illustrare al pubblico il significato di queste nuove diciture,
senza peraltro esimere i produttori e/o i trasformatori dalla promozione dei rispettivi
prodotti;
considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del
comitato per la regolamentazione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni
d'origine,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
1. La domanda di registrazione a norma dell'articolo 5 del regolamento (CEE) n. 2081/92
può essere presentata da una persona fisica o giuridica non rispondente alla definizione di
cui all'articolo 5, paragrafo 1, secondo comma dello stesso regolamento, in casi
eccezionali e debitamente giustificati quando si tratti dell'unico produttore in attività nella
zona geografica delimitata al momento della presentazione della domanda stessa.
La domanda può essere accolta soltanto se:
a) esistono metodi locali, leali e costanti praticati da questa sola persona,
b) la zona geografica delimitata presenta caratteristiche sostanzialmente diverse da quelle
delle zone limitrofe e/o se le caratteristiche del prodotto sono diverse.
2. Nel caso di cui al paragrafo 1, l'unica persona fisica o giuridica che ha presentato la
domanda di registrazione è considerata un'associazione ai sensi dell'articolo 5 del
regolamento (CEE) n. 2081/92.
Articolo 2
Qualora la legislazione nazionale assimili un gruppo di persone non dotato di personalità
giuridica ad una persona giuridica, tale gruppo è autorizzato sia a inoltrare domanda ai
sensi dell'articolo 1 del presente regolamento, sia a consultare la domanda ai sensi e alle
condizioni di cui all'articolo 7, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 2081/92, sia a
presentare opposizione ai sensi e alle condizioni di cui all'articolo, 7, paragrafo 3 di detto
regolamento.
Articolo 3
Per l'applicazione del termine di cui all'articolo 7, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.
2081/92, si tiene conto:
- della data di spedizione della dichiarazione di opposizione da parte dello Stato membro,
fermo restando che fa fede il timbro postale, o
- della data di ricevimento se la dichiarazione di opposizione viene presentata
direttamente dallo Stato membro alla Commissione o trasmessa per telex o telefax.
Articolo 4
Per determinare i casi in cui una denominazione è divenuta generica ai sensi dell'articolo
3, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2081/92, nonché le situazioni che potrebbero
indurre in errore il consumatore, in merito alle quali si adotta una decisione secondo la
procedura di cui all'articolo 15 dello stesso regolamento, la Commissione può applicare
le misure opportune.
Articolo 5
Per cinque anni a decorrere dalla data di entrata in vigore del presente regolamento, la
Commissione adotta le misure in materia di informazione necessarie per far conoscere al
pubblico il significativo delle menzioni « DOP », « IGP », « denominazione di origine
protetta » e « indicazione geografica protetta » nelle lingue comunitarie. Tali misure
escludono la concessione di aiuti ai produttori e/o ai trasformatori.
Articolo 6
Il termine di tre mesi previsto all'articolo 7, paragrafo 5 del regolamento (CEE) n.
2081/92 decorre dalla data di spedizione dell'invito della Commissione agli Stati membri
avente ad oggetto il raggiungimento di un accordo.
Articolo 7
Il presente regolamento entra in vigore il 26 luglio 1993.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 27 luglio 1993.
Per la Commissione
René STEICHEN
Membro della Commissione
DECISIÓN DE LA COMISIÓN
de 21 de diciembre de 1992
relativa a la creación de un Comité científico de denominaciones de origen, indicaciones
geográficas y certificados de características específicas
(93/53/CEE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Considerando que el registro de las denominaciones de origen y de las indicaciones
geográficas, en el marco de la protección comunitaria de las mismas, puede comportar el
examen de problemas relativos, por una parte, al carácter genérico del nombre y a los
elementos de definición de la denominación de origen y de la indicación geográfica de
los productos agrícolas y alimenticios y, por otra, a la aplicación de criterios relativos a la
lealtad en las transacciones comerciales y al riesgo de confusión del consumidor, de
acuerdo con los artículos 13 y 14 del Reglamento (CEE) no 2081/92 del Consejo (1), en
los casos de conflicto entre la denominación de origen o la indicación geográfica y las
marcas, nombres homónimos o productos existentes legalmente comercializados;
Considerando que el registro de las certificaciones de características específicas, en el
marco de la protección comunitaria de las mismas, puede comportar el examen de
problemas relacionados con la apreciación del carácter tradicional de los productos
agrícolas y alimenticios;
Considerando que la búsqueda de soluciones a dichos problemas hace necesaria la
participación de profesionales altamente cualificados en los ámbitos jurídico y agrario,
fundamentalmente en lo que se refiere a derechos de propiedad industrial;
Considerando que, a tal fin, resulta oportuna la creación de un Comité científico ante la
Comisión,
DECIDE:
Artículo 1
Se crea un Comité científico que asistirá a la Comisión, en lo sucesivo denominado
« Comité ».
Artículo 2
El Comité tendrá por misión examinar, a petición de la Comisión, todos los problemas
técnicos derivados de la aplicación de los Reglamentos (CEE) no 2081/92 y
no 2082/92 (2) del Consejo, relativos al registro de los nombres de los productos
agrícolas y alimenticios y a los casos de oposición entre los Estados miembros y, en
particular:
1) los elementos de definición de la indicación geográfica y de denominación de origen y
sus excepciones, en especial las características de prestigio y renombre;
2) el carácter genérico;
3) la apreciación del carácter tradicional;
4) la apreciación de los criterios relativos a la lealtad en las transacciones comerciales y
al riesgo de confusión del consumidor en los casos de conflicto entre la denominación de
origen o la indicación geográfica y la marca, nombres homónimos o productos existentes
legalmente comercializados.
Artículo 3
1. La Comisión nombrará a los miembros del Comité entre profesionales altamente
cualificados y con competencias en los ámbitos contemplados en el artículo 2.
2. El Comité se compondrá de siete miembros titulares y siete miembros sustitutos
habilitados para participar en las reuniones.
Artículo 4
1. El Comité elegirá de entre sus miembros un presidente y un vicepresidente. La
elección se efectuará por mayoría simple.
2. La Comisión se encargará de la secretaría del Comité.
Artículo 5
Las deliberaciones del Comité sólo serán válidas cuando todos los miembros estén
presentes. El Comité emitirá un dictamen positivo cuando los votos positivos sean
superiores a los negativos. En caso de igualdad, la abstención se considerará como voto
positivo.
Artículo 6
1. El mandato de los miembros del Comité tendrá una duración de cinco años
prorrogables. No obstante, la duración de los mandatos de presidente y vicepresidente
será de dos años. No podrán ser reelegidos inmediatamente después de haber
desempeñado sus funciones durante dos períodos consecutivos de dos años. No se
recibirá remuneración alguna por las funciones desempeñadas.
2. Una vez finalizado el período de cinco o dos años, según los casos, los miembros,
presidente y vicepresidente permanecerán en funciones hasta que se proceda a su
sustitución o a la renovación de su mandato.
3. En el caso de que un miembro, presidente o vicepresidente se encuentre en la
imposibilidad de ejercer su mandato, o en caso de dimisión voluntaria, será sustituido por
el período de mandato que quede por cubrir, de conformidad con el procedimiento
previsto, según los casos, en los artículos 3 y 4.
Artículo 7
1. El Comité se reunirá previa convocatoria de un representante de la Comisión.
2. El representante de la Comisión, así como los funcionarios y demás agentes
interesados de la Comisión, participarán en las reuniones del Comité.
3. El representante de la Comisión podrá invitar a participar igualmente en dichas
reuniones a personalidades con competencias específicas en los temas que se estudien.
Artículo 8
1. Las deliberaciones del Comité girarán en torno a los temas respecto a los cuales la
Comisión haya solicitado un dictamen.
La Comisión podrá fijar el plazo en que deba emitirse el dictamen.
2. En caso de que el dictamen solicitado sea objeto de un acuerdo unánime de los
miembros del Comité, éstos elaborarán conclusiones comunes. En ausencia de un
acuerdo unánime, las diferentes posiciones adoptadas a lo largo de las deliberaciones
figurarán en un acta redactada por la secretaría del Comité.
Artículo 9
Los miembros del Comité tendrán la obligación de no divulgar la información de la que
hayan tenido conocimiento por los trabajos del Comité cuando el representante de la
Comisión les comunique que el dictamen solicitado se refiere a un asunto de carácter
confidencial.
Hecho en Bruselas, el 21 de diciembre de 1992.
Por la Comisión
Ray MAC SHARRY
Miembro de la Comisión
BESCHLUSS DER KOMMISSION
vom 21. Dezember 1992
zur Einsetzung eines wissenschaftlichen Ausschusses für Ursprungsbezeichnungen,
geographische Angaben und die Bescheinigungen besonderer Merkmale von
Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln
(93/53/EWG)DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,
in Erwägung nachstehender Gründe:
Im Rahmen des Gemeinschaftsschutzes der Ursprungsbezeichnungen und
geographischen Angaben kann sich die Notwendigkeit der Prüfung von Problemen
ergeben, die sich einerseits auf die zu Gattungsbezeichnungen gewordenen
Bezeichnungen und die einzelnen Elemente der Definition von Ursprungsbezeichnungen
und geographischen Angaben für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel und andererseits
auf die Anwendung der Kriterien für die Definition der Begriffe “redlicher Handel” und
“Gefahr der Irreführung der Verbraucher” gemäß den Artikeln 13 und 14 der Verordnung
(EWG) Nr. 2081/92 des Rates (1) in den Fällen beziehen, in denen es zu Kollisionen
zwischen Ursprungsbezeichnung oder geographischer Angabe und einer Marke, einer
gleichlautenden Bezeichnung oder einem bestehenden, sich rechtmäßig im Verkehr
befindenden Erzeugnis kommt.
Im Rahmen des Gemeinschaftsschutzes der Bescheinigungen besonderer Merkmale kann
zur Eintragung dieser Bescheinigungen die Prüfung von Problemen im Zusammenhang
mit der Beurteilung der traditionellen Eigenschaften von Agrarerzeugnissen und
Lebensmitteln erforderlich sein.
Um Lösungen für diese Probleme zu finden, müssen hochqualifizierte Persönlichkeiten
aus den Bereichen der Rechts- und der Agrarwissenschaften hinzugezogen werden, die
Fachkenntnisse insbesondere auf dem Gebiet des gewerblichen Rechtsschutzes besitzen.
Es erscheint daher angezeigt, bei der Kommission einen wissenschaftlichen Ausschuß
einzusetzen BESCHLIESST:
Artikel 1
Bei der Kommission wird ein wissenschaftlicher Ausschuß - nachstehend “Ausschuß”
genannt - eingesetzt.
Artikel 2
Der Ausschuß prüft auf Antrag der Kommission im Zuge der Anwendung der
Verordnungen (EWG) Nr. 2081/92 und (EWG) Nr. 2082/92 des Rates (2) alle fachlichen
Probleme, die im Zusammenhang mit der Eintragung der Namen der Agrarerzeugnisse
und Lebensmittel sowie in den Fällen auftreten, in denen die Mitgliedstaaten Einspruch
erheben, insbesondere:
1. die einzelnen Elemente der Definition von Ursprungsbezeichnungen und
geographischen Angaben sowie der Ausnahmen davon, insbesondere in bezug auf
Ansehen und Bekanntheit einer Verkehrsbezeichnung;
2. die zu Gattungsbezeichnungen gewordenen Bezeichnungen;
3. die Beurteilung des traditionellen Charakters von Agrarerzeugnissen und
Lebensmitteln;
4. die Beurteilung der Kriterien für “redlichen Handel” bzw. “Gefahr der Irreführung der
Verbraucher” bei Kollisionen zwischen Ursprungsbezeichnung oder geographischer
Angabe einerseits und einer Marke, einer gleichlautenden Bezeichnung oder einem sich
rechtmäßig im Verkehr befindenden Erzeugnis andererseits.
Artikel 3
(1) Die Mitglieder des Ausschusses werden von der Kommission aus einem Kreis
wissenschaftlich hochqualifizierter Persönlichkeiten mit besonderen Kenntnissen und
Zuständigkeiten in den in Artikel 2 genannten Bereichen berufen.
(2) Dem Ausschuß gehören sieben ordentliche Mitglieder und sieben Stellvertreter an,
die an den Sitzungen teilnehmen können.
Artikel 4
(1) Der Ausschuß wählt aus seinen Mitgliedern einen Vorsitzenden und einen
stellvertretenden Vorsitzenden. Die Wahl kommt mit einfacher Mehrheit der Mitglieder
zustande.
(2) Die Kommissionsdienststellen nehmen die Sekretariatsgeschäfte des Ausschusses
wahr.
Artikel 5
Der Ausschuß ist nur dann beschlußfähig, wenn alle Mitglieder anwesend sind. Der
Ausschuß gibt eine befürwortende Stellungnahme ab, wenn mehr Ja-Stimmen als NeinStimmen abgegeben wurden. Bei Stimmengleichheit gilt Stimmenthaltung als Ja-Stimme.
Artikel 6
(1) Die Mitglieder des Ausschusses werden für fünf Jahre ernannt. Wiederernennung ist
zulässig. Der Vorsitzende und der stellvertretende Vorsitzende werden für zwei Jahre
ernannt. Sie können, nachdem sie ihre Tätigkeit während zweier aufeinanderfolgender
Zweijahreszeiträume ausgeübt haben, nicht sofort wiedergewählt werden. Die Tätigkeit
im Ausschuß ist unentgeltlich.
(2) Nach Ablauf ihres Mandats (fünf bzw. zwei Jahre) üben die Mitglieder, der
Vorsitzende und der stellvertretende Vorsitzende ihre Tätigkeit weiter aus, bis sie ersetzt
werden bzw. bis ihr Mandat verlängert wird.
(3) Kann ein Mitglied, der Vorsitzende oder der stellvertetende Vorsitzende sein Mandat
nicht ausüben oder tritt es/er freiwillig zurück, so wird es/er für die verbleibende Dauer
seines Mandats gemäß dem Verfahren des Artikels 3 bzw. 4 ersetzt.
Artikel 7
(1) Der Ausschuß tritt nach Einberufung durch einen Vertreter der Komission zusammen.
(2) Der Vertreter der Kommission sowie andere interessierte Beamte und sonstige
Bedienstete der Kommission nehmen an den Sitzungen des Ausschusses teil.
(3) Der Vertreter der Kommission kann Persönlichkeiten mit besonderen
Fachkenntnissen auf dem jeweils zur Prüfung anstehenden Gebiet zur Teilnahme an den
Sitzungen des Ausschusses einladen.
Artikel 8
(1) Die Beratungen des Ausschusses beziehen sich auf die Fragen, zu denen die
Kommission eine Stellungnahme angefordert hat.
Die Kommission kann die Frist festsetzen, innerhalb deren die Stellungnahme abzugeben
ist.
(2) Wird die von der Kommission angeforderte Stellungnahme von den Mitgliedern des
Ausschusses einstimmig gebilligt, so erstellen diese eine gemeinsame Schlußfolgerung.
Kommt keine Einstimmigkeit zustande, so werden die verschiedenen im Verlauf der
Beratungen vorgebrachten Auffassungen in einem vom Sekretariat des Ausschusses
verfaßten Protokoll niedergelegt.
Artikel 9
Die Mitglieder des Ausschusses dürfen Informationen, die ihnen im Verlauf ihrer
Ausschußtätigkeit zur Kenntnis gelangt sind, nicht weitergeben, wenn der Vertreter der
Kommission ihnen mitteilt, daß sich die angeforderte Stellungnahme auf eine
vertrauliche Angelegenheit bezieht.
Brüssel, den 21. Dezember 1992
Für die Kommission
Ray MAC SHARRY
Mitglied der Kommission
COMMISSION DECISION
of 21 December 1992
setting up a scientific committee for designations of origin, geographical indications and
certificates of specific character
(93/53/EEC)THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
Whereas within the framework of Community protection of designations of origin and
geographical indications, registration thereof may involve examining problems
concerning the generic nature of a name and the factors to be taken into account when
defining the designation of origin and geographical indication for agricultural products
and foodstuffs, on the one hand, and the application of criteria regarding fair competition
in commercial transactions and the danger of confusing consumers within the meaning of
Articles 13 and 14 of Council Regulation (EEC) No 2081/92 (1) in cases where there is a
conflict between the designation of origin or geographical indication and the trademark,
homonyms or existing products which are legally marketed, on the other hand;
Whereas within the framework of Community protection of certificates of specific
character, registration thereof may involve examining problems concerning assessment of
the traditional nature of agricultural products and foodstuffs;
Whereas the search for solutions to such problems requires the assistance of highly
qualified experts with legal or agricultural backgrounds, and particularly with knowledge
of intellectual property rights;
Whereas it is therefore appropriate to set up a scientific committee to assist the
Commission,
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Article 1
A scientific committee, hereinafter called “the Committee”, is hereby established to assist
the Commission.
Article 2
The task of the Committee shall be to examine, at the request of the Commission, all
technical problems relating to the application of Regulation (EEC) No 2081/92 and
Council Regulation (EEC) No 2082/92 (2) with regard to the registration of names of
agricultural products and foodstuffs and cases of conflict between Member States, in
particular:
1. the factors to be taken into account when defining geographical indications and
designations of origin and exceptions thereto, particularly exceptional reputation and
renown;
2. generic nature;
3. the assessment of traditional nature;
4. the assessment of criteria regarding fair competition in commercial transactions and
the risk of confusing consumers in cases of conflict between the designation of origin or
geographical indication and the trademark, homonyms or existing products which are
legally marketed.
Article 3
1. The members of the Committee shall be appointed by the Commission from among
highly-qualified experts with competence in the fields referred to in Article 2.
2. The Committee shall consist of seven members and seven alternate members
authorized to participate in the meetings.
Article 4
1. The Committee shall elect a Chairman and a Vice-Chairman from among its members.
They shall be elected on the basis of a simple majority.
2. The Commission shall provide the secretariat of the Committee.
Article 5
The Committee's proceedings shall be valid only when all its members are present. The
Committee shall give a favourable opinion when votes in favour exceed votes against.
Where votes in favour and against are equal, abstention shall be considered as a vote in
favour.
Article 6
1. Members shall be appointed for a term of five years, which term shall be renewable.
However, the terms of office of the Chairman and Vice-Chairman shall be of two years.
They may not be re-elected immediately after having performed their duties for two
consecutive two-year periods. Members shall not be remunerated for their services.
2. Upon the expiry of the period of five years or two years, as the case may be, the
members, Chairman and Vice-chairman shall remain in office until they are replaced or
their appointments are renewed.
3. Where a member, Chairman or Vice-Chairman is unable to carry out his duties or in
the event of his resignation, he shall be replaced for the remaining period of his term of
office, in accordance with the procedure provided for in Articles 3 and 4, as the case may
be.
Article 7
1. The Committee shall meet at the request of a representative of the Commission.
2. The Commission's representative and officials and other servants of the Commission
concerned shall attend the meetings of the Committee.
3. The Commission's representative may invite leading figures with special qualifications
in the subjects under study to attend these meetings.
Article 8
1. The proceedings of the Committee shall relate to matters on which the Commission
has requested an opinion.
The Commission may specify a period within which such opinion must be delivered.
2. Where the opinion requested is the subject of unanimous agreement by the members of
the Committee, they shall establish their joint conclusions. Failing unanimity, the various
positions adopted during the proceedings shall be entered in a report drawn up under the
responsibility of the Committee's secretariat.
Article 9
Where the Commission's representative informs members of the Committee that the
opinion requested relates to a subject of a confidential nature, such members shall be
under an obligation not to disclose information which has come to their knowledge
through the work of the Committee.
Done at Brussels, 21 December 1992.
For the Commission
Ray MAC SHARRY
Member of the Commission
DÉCISION DE LA COMMISSION
du 21 décembre 1992
relative à l'institution d'un comité scientifique des appellations d'origine, indications
géographiques et attestations de spécificité
(93/53/CEE)LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté économique européenne,
considérant que, dans le cadre de la protection communautaire des appellations d'origine
et indications géographiques, leur enregistrement peut comporter l'examen des problèmes
relatifs, d'une part, au caractère générique du nom et aux éléments de définition de
l'appellation d'origine et de l'indication géographique des produits agricoles et denrées
alimentaires et, d'autre part, à l'application des critères concernant la loyauté des
transactions commerciales et le risque de confusion du consommateur au sens des articles
13 et 14 du règlement (CEE) no 2081/92 du Conseil (1) pour les cas de conflit entre
l'appellation d'origine ou l'indication géographique et les marques, les homonymes ou les
produits existants légalement commercialisés;
considérant que, dans le cadre d'une protection communautaire des attestations de
spécificité, leur enregistrement peut comporter l'examen des problèmes relatifs à
l'appréciation du caractère traditionnel des produits agricoles et des denrées alimentaires;
considérant que la recherche de solutions à ces problèmes nécessite la participation de
professionnels hautement qualifiés dans les domaines juridique et agricole, notamment en
matière de droits de propriété intellectuelle;
considérant qu'il est opportun d'instituer à cet effet un comité scientifique auprès de la
Commission,
DÉCIDE:
Article premier
Il est institué un comité scientifique qui assiste la Commission, ci-après dénommé
« comité ».
Article 2
Le comité a pour mission d'examiner, sur demande de la Commission, tous les problèmes
techniques dans le contexte de l'application des règlements (CEE) no 2081/92 et (CEE)
no 2082/92 du Conseil (2) concernant l'enregistrement des noms des produits agricoles et
denrées alimentaires et les cas d'opposition entre les États membres, notamment:
1) les éléments de définition d'indication géographique et d'appellation d'origine et ses
exceptions, en particulier le caractère réputé et renommé;
2) le caractère générique;
3) l'appréciation du caractère traditionnel;
4) l'appréciation des critères concernant la loyauté des transactions commerciales et le
risque de confusion du consommateur pour les cas de conflit entre l'appellation d'origine
ou l'indication géographique et les marques, les homonymes ou les produits existants
légalement commercialisés.
Article 3
1. Les membres du comité sont nommés par la Commission parmi les professionnels
hautement qualifiés et ayant des compétences dans les domaines visés à l'article 2.
2. Le comité est composé de sept membres titulaires et de sept membres remplaçants
habilités à participer aux réunions.
Article 4
1. Le comité élit un président et un vice-président parmi ses membres.
L'élection a lieu à la majorité simple.
2. La Commission assure le secrétariat du comité.
Article 5
Le comité ne délibère valablement que lorsque tous les membres sont présents. Le comité
émet un avis positif lorsque les votes positifs sont supérieurs aux votes négatifs. En cas
d'égalité, l'abstention est considérée comme vote positif.
Article 6
1. Le mandat des membres a une durée de cinq ans. Il est renouvelable. Toutefois, les
mandats de président et de vice-président ont une durée de deux ans. Ils ne peuvent être
réélus immédiatement après avoir exercé leurs fonctions pendant deux périodes
consécutives de deux ans. Les fonctions exercées ne font pas l'objet d'une rémunération.
2. Après l'expiration de la période de cinq ans ou de deux ans, selon le cas, les membres,
président et vice-président restent en fonction jusqu'à ce qu'il soit pourvu à leur
remplacement ou au renouvellement de leur mandat.
3. Au cas où un membre, le président ou le vice-président se trouve dans l'impossibilité
d'exercer son mandat ou en cas de démission volontaire, il est remplacé pour la durée du
mandat restant à couvrir, conformément à la procédure prévue, selon le cas, aux articles 3
et 4.
Article 7
1. Le comité se réunit sur convocation d'un représentant de la Commission.
2. Le représentant de la Commission ainsi que les fonctionnaires et autres agents
intéressés de la Commission participent aux réunions du comité.
3. Le représentant de la Commission peut inviter des personnalités, ayant des
compétences particulières dans les sujets à l'étude, à participer également aux réunions.
Article 8
1. Les délibérations du comité portent sur les sujets pour lesquels la Commission a
demandé un avis.
La Commission peut fixer le délai dans lequel l'avis doit être donné.
2. Dans le cas où l'avis demandé fait l'objet d'un accord unanime des membres du comité,
ceux-ci établissent des conclusions communes. En cas d'absence d'un accord unanime, les
différentes positions prises au cours des délibérations sont consignées dans un compte
rendu établi par le secrétariat du comité.
Article 9
Les membres du comité sont tenus de ne pas divulguer les renseignements dont ils ont eu
connaissance lors des travaux du comité lorsque le représentant de la Commission
informe ceux-ci que l'avis demandé porte sur une matière présentant un caractère
confidentiel.
Fait à Bruxelles, le 21 décembre 1992.
Par la Commission
Ray MAC SHARRY
Membre de la Commission
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 21 dicembre 1992
che istituisce un comitato scientifico per le denominazioni d'origine, le indicazioni
geografiche e le attestazioni di specificità
(93/53/CEE)LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,
considerando che, nell'ambito della tutela comunitaria delle denominazioni d'origine e
delle indicazioni geografiche, la loro registrazione può implicare l'esame di due tipi di
problemi: da un lato i problemi inerenti al carattere generico del nome, nonché agli
elementi di definizione della denominazione d'origine e dell'indicazione geografica dei
prodotti agricoli e alimentari, dall'altro quelli sollevati dall'applicazione dei criteri relativi
alla lealtà degli scambi commerciali ed al rischio d'indurre il consumatore in errore, ai
sensi degli articoli 13 e 14 del regolamento (CEE) n. 2081/92 del Consiglio (1), tal in
caso di conflitto tra la denominazione d'origine o l'indicazione geografica ed i marchi, i
nomi omonimi od i prodotti esistenti legalmente commercializzati;
considerando che, nell'ambito di una tutela comunitaria delle attestazioni di specificità, la
registrazione delle stesse può implicare l'esame dei problemi inerenti alla valutazione del
carattere tradizionale dei prodotti agricoli e alimentari;
considerando che, per la ricerca di soluzioni a tali problemi, si rende necessaria la
partecipazione di specialisti altamente qualificati in campo giuridico e agricolo,
segnatamente in materia di diritto di proprietà intellettuale;
considerando che, a tal fine, è opportuno istituire un comitato scientifico presso la
Commissione,
DECIDE:
Articolo 1
È istituito un comitato scientifico incaricato di assistere la Commissione, in appresso
denominato « comitato ».
Articolo 2
Il comitato ha il compito di esaminare, su richiesta della Commissione, tutti i problemi
tecnici connessi all'applicazione dei regolamenti (CEE) nn. 2081/92 e 2082/92 del
Consiglio (2) per quanto riguarda la registrazione dei nomi dei prodotti agricoli e
alimentari e le opposizioni presentate dagli Stati membri, segnatamente in ordine a
quanto segue:
1. gli elementi di definizione dell'indicazione geografica e della denominazione d'origine
- in particolare la fama e la notorietà - nonché le relative deroghe,
2. il carattere generico,
3. la valutazione del carattere tradizionale,
4. la valutazione dei criteri relativi alla lealtà degli scambi commerciali ed al rischio
d'indurre il consumatore in errore, in caso di conflitto tra la denominazione d'origine o
l'indicazione geografica ed i marchi, le omonimie od i prodotti esistenti legalmente in
commercio.
Articolo 3
1. I membri del comitato sono nominati dalla Commissione tra personalità scientifiche
altamente qualificate e competenti nelle materie indicate all'articolo 2.
2. Il comitato è composto di 7 membri titolari e di 7 membri supplenti legittimati a
partecipare alle riunioni.
Articolo 4
1. Il comitato elegge nel suo seno il presidente e un vicepresidente.
L'elezione ha luogo a maggioranza semplice.
2. Al segretariato del comitato provvede la Commissione.
Articolo 5
Il comitato delibera in presenza di tutti i membri. Il parere del comitato è favorevole,
quando i voti a favore siano superiori ai voti contrari. In caso di parità, l'astensione è
considerata un voto a favore.
Articolo 6
1. Il mandato dei membri ha una durata di cinque anni. Esso è rinnovabile. Il presidente e
il vicepresidente restano invece in carica per due anni. Essi non possono essere rieletti
immediatamente dopo aver esercitato la loro funzione per due bienni consecutivi. Le
funzioni esercitate non sono retribuite.
2. Scaduto il quinquennio o il biennio, i membri, il presidente e il vicepresidente restano
in carica fino a quando si sia provveduto alla loro sostituzione o al rinnovo del loro
mandato.
3. Un membro o il presidente o il vicepresidente che si trovi nell'impossibilità di
esercitare il proprio mandato o rassegni le dimissioni, è sostituito per la residua durata del
mandato secondo la procedura descritta, secondo il caso, all'articolo 3 o all'articolo 4.
Articolo 7
1. Il comitato è convocato da un rappresentante della Commissione.
2. Il rappresentante della Commissione e gli altri funzionari e agenti della Commissione
interessati partecipano alle riunioni del comitato.
3. Il rappresentante della Commissione può invitare a partecipare a tali riunioni anche
personalità aventi competenze particolari in ordine agli argomenti in esame.
Articolo 8
1. Le deliberazioni del comitato vertono sugli argomenti per i quali la Commissione ha
chiesto un parere.
La Commissione può stabilire il termine entro il quale deve essere emesso il parere.
2. Qualora vi sia un accordo unanime sul parere richiesto, i membri del comitato
elaborano conclusioni comuni. In caso contrario, le diverse posizioni assunte nel corso
delle deliberazioni sono esposte in un resoconto redatto dalla segretaria del comitato.
Articolo 9
I membri del comitato sono tenuti a non divulgare le informazioni di cui siano venuti a
conoscenza attraverso i lavori del comitato stesso, qualora il rappresentante della
Commissione li abbia informati che il parere richiesto riguarda una questione di carattere
riservato.
Fatto a Bruxelles, il 21 dicembre 1992.
Per la Commissione
Ray MAC SHARRY
Membro della Commissione