Il franchising o affiliazione commerciale in Francia
Transcript
Il franchising o affiliazione commerciale in Francia
www.issei.eu Paul BONSIRVEN Avocat 69003 LYON - 3 cours de la Liberté. Tel: +33 478 602 703 Fax: +33 478 623 559 75016 PARIS - 43/45 rue Galilée. www.bonsirven.info www.bonsirven.it Franchising o affiliazione commerciale in Francia www.issei.eu Adempimenti iniziali per potere operare Informazioni sul partner : www.societe.com www.infogreffe.fr www.bilansgratuits.fr - verificare n RCS e N partita TVA e nominativo - un esempio RCS 330 527 474 <= ultimi 9 numeri del n intrastat FR 49 330 527 474 - Bisogna verificare: - nominativo esatto e forma sociale : attenzione all’EIRL - data di “nascita” - capitale sociale (srl minimo = 0,01 ) - perdita del capitale sociale - cambiamento dei revisori / amministratori - pubblicazione dei conti - pagamento del fisco / contributi - protesti / “nantissement” (ipoteca sull’attività) Mettere sotto controllo www.issei.eu In Italia Legge del 6/5/2004 n 129 : 1. Articolo 1 Definizione dell’affiliazione (franchising) e del know-how (patrimonio di concoscenza pratiche non brevettate derivanti da esperienze e da prove eseguite dall’affiliante, patrimonio che è segreto, sostanziale ed individuato 1. Articolo 3 • Art. 3 .1 contratto scritto obbligatorio a pena di nullità • Art. 3.2 l’affiliante deve avere sperimentato sul mercato la propria formula commerciale • Art. 3.3 Se contratto a durata determinata : minimo 3 anni • Art. 3.4 alcune indicazioni precisi : royalties, eventuale fatturato minimo, eventuale esclusiva territoriale, specifica del know-how, servizi come assistenza tecnica e commerciale, rinnovo, risoluzione e cessione www.issei.eu La Franchise in Francia Arrêté del 29/11/1973 - Traduzione in francese : - Franchising = Franchisage => Franchise - franchisor = franchiseur - franchisee = franchisé - Définizione Un contratto con il quale un impresa concede ad altre imprese indipendenti,mediante rimunerazione, il diritto di presentarsi sotto il nominativo e il marchio per vendere prodotti oppure servizi. Tale contratto prevede di solito una assistenza tecnica MANCA ? Savoir faire NORMA AFNOR Z 20.000 Agosto 1987 CODICE EUROPEO DEL FRANCHISING European Code of Ethics for Franchising http://www.eff-franchise.com/spip.php?rubrique13 www.issei.eu La Franchise in Francia L’offerta e obblighi d’informazione del candidato - Legge DOUBIN - 1 L’obbligo d’informazione pre-contrattuale del candidato = legge DOUBIN => articoli L 330-3 Codice di commercio : “Qualsiasi persona che mette a disposizione di un’altra persona un nome commerciale, un marchio oppure un insegna, chiedendo un impegno d’esclusiva o di quasi esclusiva per la sua attività, è tenuta prima la firma di qualsiasi contratto… di fornire all’altra parte un documento con informazioni sinceri consentendo di coinvolgersi consapevolmente Questo documento, il cui contenuto è fissato per decreto, dichiara in particolare, l'anzianità e l'esperienza della società, stato e le prospettive di sviluppo del mercato in questione, l'importanza degli operatori di rete, la durata, condizioni di rinnovo, risoluzione e cessione del contratto e la portata di esclusività. … Il documento di cui al comma primo e il progetto di contratto sono comunicati almeno venti giorni prima della firma del contratto, o, se necessario, prima del pagamento della somma di cui al punto precedente. www.issei.eu La Franchise in Francia 2 L’offerta e obblighi d’informazione del candidato - Legge DOUBIN - 2 => articoli R 330-1 Codice di commercio : www.issei.eu La Franchise in Francia 2 L’offerta e obblighi d’informazione del candidato - Legge DOUBIN - 3 => articoli R 330-1 Codice di commercio : www.issei.eu La Franchise in Francia 2 L’offerta e obblighi d’informazione del candidato - Legge DOUBIN - 3 => articoli R 330-2 Codice di commercio => ORDINE PUBBLICO => si applica anche nei rapporti internazionali www.issei.eu La Franchise in Francia L’offerta e obblighi d’informazione del candidato - Legge DOUBIN - 4 SANZIONE DEL DIFETTO D’INFORMAZIONI ? POSSIBILITÀ DI NULLITÀ DEL CONTRATTO E RISARCIMENTO DANNO www.issei.eu La Franchise in Francia Il contratto di affiliazione / Franchise 3 OBBLIGHI FONDAMENTALI : 1. 2. 3. Concessione di un marchio, insegna e/o nome commerciale Know-how Assistenza tecnica e commerciale durante il contratto www.issei.eu La Franchise in Francia Il contratto di affiliazione / Franchise 3 OBBLIGHI FONDAMENTALI : Concessione di un marchio, insegna e/o nome commerciale • • Il marchio deve essere depositate L’insegna e nome devono avere una certa notorietà www.issei.eu La Franchise in Francia Il contratto di affiliazione / Franchise 3 OBBLIGHI FONDAMENTALI : Know-how • • • • Deve essere sostanziale e non fumoso Deve essere identificato di solito in una guida allegata al contratto Deve essere evolutivo Deve essere segreto www.issei.eu La Franchise in Francia Il contratto di affiliazione / Franchise 3 OBBLIGHI FONDAMENTALI : Assistenza tecnica e commerciale durante il contratto • • • Deve essere precisata nel contratto (esempio : formazione e pubblicità nazionale e/o locale, servizio contenzioso, assistenza legale, formazione del personale …) Prima l’apertura del negozio e/o durante il contratto Può essere individuale (allestimento del negozio e vetrina) e/o collettiva (Riunione e stage) www.issei.eu La Franchise in Francia Il contratto di affiliazione / Franchise SANZIONI ? POSSIBILITÀ DI NULLITÀ DEL CONTRATTO : • RIMBORSO DEL DIRITTO DI ENTRATA • RIMBORSO DEGLI INVESTIMENTI E RISARCIMENTO DANNO : • MANCATO GUADAGNO (esempio per la persona fisica = stipendio medio dell’AEC per X mesi