gionalone ZALF OK.indd
Transcript
gionalone ZALF OK.indd
SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE_MILANO 2015 design solution LIVING & NIGHT SOLUTION _ BAMBINI E RAGAZZI design s LIVING SOLUTION DESIGN R&S ZALF E ROBERTO GOBBO Scegliere Zalf significa disporre di una vasta collezione di prodotti, integrati e trasversali nelle finiture e nei materiali, che possono essere combinati insieme in un numero infinito di soluzioni differenti: il risultato è un effetto “moltiplicatore” di possibilità compositive, unico nel settore dell’arredo. I sistemi Zalf, quindi, non propongono una sola soluzione preconfezionata, bensì forniscono gli strumenti e le soluzioni per costruire il proprio ambiente. Shell beds and complements, Combi System sliding wardrobe with titan groove handle and Picà walk in closet in thermostructured elm amazon. The great universe Zalf design solutions for every room in the house. Choosing Zalf means having a large collection of products, integrated and transversal finishes and materials, which can be combined in an infinite number of different solutions: the result is a “multiplier” effect of composition possibilities, unique in the field of furniture . Zalf systems, therefore, does not propose a single prepackaged solution, but rather provide the tools and solutions to build your environment. Le grand univers Zalf, solutions de design pour chaque pièce de la maison. Choisir Zalf signifie avoir une grande collection de produits, intégrés et transversaux pour finitions et matériaux, qui peuvent être combinés dans un nombre infini de solutions différentes: le résultat est un effet “multiplicateur” des possibilités de compositions, unique dans le domaine de l’ameublement. Les systèmes Zalf, donc, ne proposent pas une solution unique, mais plutôt ils fournissent les outils et solutions pour construire votre propre environnement. Die großen Universum Zalf, Design-Lösungen für jeden Raum im Haus. Zalf zu wählen, bedeutet einer großen Sammlung von Produkten, integrierten und transversalen Oberflächen und Materialien zur Verfügung haben, die in einer unendlichen Anzahl von unterschiedlichen Lösungen kombiniert werden können: Das Ergebnis ist ein “Multiplizierer” Wirkung von Gestaltungsmöglichkeiten im Bereich der einzigartigen Möbel. Zalf Systeme daher nicht vorschlagen, ein einziges Standardlösung, sondern die Werkzeuge und Lösungen, um Ihre Umgebung zu bauen. El grande universo Zalf soluciones de design para todas las habitaciones de la casa. Elegir Zalf significa disponer de una grande colección de productos, combinados y transversales en acabados y materiales, que se pueden combinar en un número infinito de soluciones diferentes: el resultado es un efecto “multiplicador” de posibilidades compositivas, único en el sector de decoración. Los sistemas Zalf, por supuesto, no proponen una única solución pre-confeccionada, sino suministran instrumentos y soluciones para construir el proprio ambiente. LIBRERIE 04 12 16 18 26 36 living solution librerie LZ collezione dabliu-in night solution bambini e ragazzi total home design solution NIGHT SOLUTION BAMBINI E RAGAZZI il grande universo zalf soluzioni di design per tutte le stanze della casa 04 LIVING SOLUTION Space to relax and hobbies, the living becomes more functional. Espace pour le relax et les loisirs, le living devient plus fonctionnelle. Raum zum Entspannen und Hobbys, das Living wird immer mehr funktionell. Espacio al relax y a los pasatiempos, el living es siempre más funcional. LIVING SOLUTION spazio al relax e agli hobby, il living diventa sempre più funzionale 05 06 LIVING SOLUTION Zalf Composizione Z507 Basi sospese Monopoli, elementi a giorno Puzzle12 e piano scrittoio Minimal in termostrutturato olmo cortex NT. Pensili Puzzle12 in melaminico cashmere. Libreria LZ in termostrutturato olmo cortex NT. Monopoli sospende base units, Puzzle12 open element and Minimal writing desk in thermo-structured cortex NT elm. Puzzle12 wall units in cashmere melamine. LZ bookcase in thermo-structured cortex NT. Bas suspendus Monopoli, éléments ouverts Puzzle12 et plan bureau Minimal in thermostructuré orme cortex NT. Eléments hauts Puzzle12 en mélamine cashmere. Bibliothèque LZ en thermostructuré orme cortex NT. Aufgehängte Unterteile Monopoli, offenes Elemente Puzzle12 und Schreibtisch Minimal aus Thermostrukturierte Ulme cortex NT. Hängeschränke Puzzle12 aus Melamin cashmere. Bücherregal LZ aus Thermostrukturierte Ulme cortex NT. Bajos suspendidos Monopoli, elementos abiertos Puzzle12 y escritorio Minimal en thermoestructurado olmo cortex NT. Colgantes Puzzle12 en melamina cashmere. Librero LZ en thermoestructurado olmo cortex NT. Désirée Endor, design Marc Sadler. Divano. Sofa. Canapé. Sofa. Sofá. One Flo, design R&S Désirée. Sedia. Chair. Chaise. Stuhl. Silla. 07 13 estetica essenziale, alto design per tutti gli ambienti della casa LIBRERIE LZ COLLEZIONE DABLIU-IN Aesthetics essential, high design for any room in the house. Esthétique essentielle, haute design pour toute pièce de la maison. Wesentliche Ästhetik, hohe Design für jeden Raum im Haus. Estética esencial, alto design para todos los ambientes de la casa. 17 21 22 NIGHT SOLUTION 23 1 dettagli importanti: la stessa finitura per il design degli interni e l’eleganza scenica degli esterni 3 2 5 4 1. Anta Crystal con telaio in alluminio finitura titanio 2. Mensola con vaschetta h.5 cm e portapantaloni estraibili in alluminio finitura titanio 3. Vaschette estraibili h.11 cm con telaio in alluminio finitura titanio 4. Cassettiera interna con frontali a vetro 5. Cremagliere e tubo appendiabiti in alluminio finitura titanio. Important details: the same finish for the interior design and the scenic elegance of the exterior. 1. Crystal door with aluminum frame in titanium finish 2. Shelf with pan h.5 cm and trouser extractable aluminum titanium finish 3. h.11 cm removable trays with aluminum titanium finish 4. Chest of drawers with glass fronts 5. Racks and pipe hanger aluminum titanium finish. Détails importants: la même finition pour le design d’intérieurs et l’élégance scénique des extérieur. 1. Porte Crystal avec châssis en aluminium finition titane 2. Etagère avec bassin h.5 cm et porte-pantalons coulissants en aluminium finition titane 3. Bassins coulissantes h.11 cm avec châssis en aluminium finition titane 4. Tiroirs intérieurs avec faces en verre 5. Crémaillères et tuyau portemanteau en aluminium finition titane. Wichtige Details: das gleiche Finish für den Design des Innenausstattung und die Eleganz des Äußere. 1. Tür Crystal mit Rahme aus Titan Finish Aluminium 2. Bord mit ausziehbar Ablage h.5 cm und Hosenhalter aus Titan Finish Aluminium 3. Ausziehbar Ablage h.11 cm mit Titan Finish Aluminium 4. Innenschubkasten mit Glasfronten 5. Lochstangen und Kleiderstange aus Titan Finish Aluminium. Detalles importantes: mismo acabado por el design de los internos y la elegancia escénica de los externos. 1. Puerta Crystal con marco en aluminio acabado titanio 2. Balda con cubeta h.5 cm y porta-pantalones extraíbles en aluminio acabado titanio 3. Cubetas extraíbles h.11 cm con marco en aluminio acabado titanio 4. Cajonera interna con frentes en cristal 5. Binarios y tubo colgador en aluminio acabado titanio. 24 NIGHT SOLUTION Zalf Composizione Z531 Cabina armadio Picà in termostrutturato olmo cortex NT con cremagliere verticali, tubi appendiabiti e accessori estraibili in alluminio finitura titanio. Picà walk in closet in thermo-structured cortex NT with vertical trays, hanging rails and removable accessories aluminum titanium finish. Dressing Picà en thermostructuré orme cortex NT avec crémaillère verticales, tuyaux portemanteau et accessoires coulissants en aluminium finition titane. Schrank-Kabine Picà aus Thermostrukturierte Ulme Cortex NT mit vertikal Lochstangen, Kleiderstange und ausziehbar Zubehören aus Titan Finish Aluminium. Cabina armario Picà en thermoestructurado olmo cortex NT con guías verticales, tubos colgadores y accesorios extraíbles en aluminio acabado titanio. Désirée Boog, design R&S Désirée. Divano. Sofa. Canapé. Sofa. Sofá. Dabliu-In, design Setsu e Shinobu Ito. Tavolino. Coffee table.Table basse. Cafétisch. Mesita. Appendiabito. Cloths hanger. Porte-manteaux. Kleiderhaken. Colgador de ropa. 25 26 BAMBINI E RAGAZZI Solutions in growth for all ages to living large. Solutions en croissance pour tous les âges pour une grande vie. Lösungen in Wachstum für alle Altersgruppen zu genießen. Soluciones crecientes para todas las evade para vivir a lo grande. BAMBINI E RAGAZZI soluzioni in crescita per tutte le età da vivere alla grande 27 28 BAMBINI E RAGAZZI Composizione Z565 Letto contenitore Bed45 in melaminico cashmere, testata in termostrutturato olmo amazon NT e tessuto sfoderabile. Basi sospese G45 in melaminico cashmere, scrittoio Minimal in termostrutturato olmo amazon NT e sedia Set. Pensili Shape in metallo verniciato bianco e azzurro. Libreria LZ in melaminico cashmere. Bed45 bed container in cashmere melamine, headboard thermo-structured elm amazon NT and removable fabric. G45 suspended base units in cashmere melamine, Minimal writing desk in thermo-structured elm amazon NT and Set chair. Shape Wall units in white and light blue metal painted. LZ book case in cashmere melamine. Lit récipient Bed45 en mélamine cashmere, tête du lit en thermostructuré orme amazon NT et tissu déhoussable. Bas suspendues G45 en mélamine cashmere, bureau Minimal en thermostructuré orme amazon NT et chaise Set. Meubles hauts Shape en métal peint blanc et bleu. Bibliothèque LZ en mélamine cashmere. Bett mit Stauraum Bed45 aus Melamin cashmere, Kopfteil aus Thermostrukturierte Ulme Amazon NT und abnehmbar Stoffbezug. Aufgehängte Unterteile G45 aus Melamin cashmere, Schreibtisch Minimal aus Thermostrukturierte Ulme Amazon NT und Stuhl Set. Hängeschränke Shape aus weißem und Hellblauem lackiertem Metall. Bucheregal LZ aus Melamin cashmere. Cama contenedora Bed45 en melamina cashmere, cabecero en thermoestructurado olmo amazon NT y tejido desmontable. Bajos suspendidos G45 en melamina cashmere, escritorio Minimal en thermoestructurado olmo amazon NT y silla Set. Colgantes Shape en metal pintado blanco y azul. Librero LZ en melamina cashmere. 29 30 BAMBINI E RAGAZZI dinamico design con elementi in libertà che servono a sognare, studiare, giocare e contenere Dynamic design elements freedom to dream, learn, play, and contain. Design dynamique avec des éléments en liberté qui servent à rêver, étudier, jouer, et contenir. Dynamisch Design mit Elemente in Freiheit, die zu träumen, lernen, spielen und enthalten dienen. Dinámico design con elementos libres que hacen soñar, estudiar, jugar y poner. 31 32 BAMBINI E RAGAZZI 33 Composizione Z566 Letto Sandwich Plain in melaminico selce e termostrutturato olmo sand NT con testate a parete in lilla e termostrutturato olmo sand NT. Libreria bassa Domino in melaminico selce e lilla con scrittoio Web in appoggio in termostrutturato olmo sand NT. Pensili chiusi e a giorno G45 in melaminico selce, bianco e lilla. Sedia Bloom bianca. Armadio Monopoli in melaminico bianco maniglie Shanghai lilla e colonna terminale melaminico lilla. Sandwich Plain bed in flint melamine and thermo-structured sand elm NT with headboard on wall in lilac and thermo-structured sand elm NT. Domino low book case in flint melamine and lilac with Web writing desk in support in thermo-structured sand elm NT. G45 closed and open wall units in flint melamine, white and lilac. Bloom white chair. Monopoli wardrobe in white melamine, Shanghai lilac handles and terminal tall unit in lilac melamine. Lit Sandwich Plain en mélamine silex et thermostructuré orme sand NT avec tête du lit à mur en lilas et thermostructuré orme sand NT. Bibliothèque basse Domino en mélamine silex et lilas avec bureau Web à appuyer en thermostructuré orme sand NT. Meubles hauts fermés et ouverts G45 en mélamine silex, blanc et lilas. Chaise Bloom blanche. Armoire Monopoli en mélamine blanc poignée Shanghai lilas et colonne terminale mélamine lilas. Bett Sandwich Plain aus Melamin Feuerstein und Thermostrukturierte Ulme Sand NT mit Kopfteil an Wand Flieder und Thermostrukturierte Ulme Sand NT. Nieder Bucheregal Domino aus Melamin Feuerstein und Flieder mit unterstutzte Schreibtisch Web aus Thermostrukturiert Ulme Sand NT. Geschlossene und offene Hängeschränke G45 aus Melamin Feuerstein, Weiß und Flieder. Stuhl Bloom Weiß. Schrank Monopoli aus Melamin Weiß und Griffen Shanghai Flieder und Abschlusselement aus Melamin Flieder. Cama Sandwich Plain en melamina silex y thermoestructurado olmo sand NT con cabeceros a pared en lila y thermoestructurado olmo sand NT. Librero bajo Domino en melamina silex y lila con escritorio de apoyo Web en thermoestructurado olmo sand NT. Colgantes con puertas y abiertos G45 en melamina silex, blanco y lila. Silla Bloom blanca. Armario Monopoli en melamina blanco tiradores Shanghai lila y columna terminal melamina lila. 34 nuove finiture 2015 il piacere per l’innovazione che fa tendenza olmo cortex NT e cashmere per ante e struttura e alluminio finitura titanio per l’elegante telaio di porte, ante vetro e finiture interne New finishes in 2015, the pleasure for innovation that is trendy elm cortex NT and cashmere for doors and structure, titanium finish aluminum for the elegant frame doors, glass doors and interior. Nouvelles finitions 2015; le plaisir pour l’innovation qui est à la mode orme cortex NT et cashmire pour portes et structure, et aluminium finition titane pour les élégantes châssis des portes, portes en verre et finitions intérieures. Neue Oberflachen 2015: die Freude an der Innovation, die der Trend schafft. Ulme Cortex NT und Cashmere für Türen und Struktur; und Titan Finish Aluminium für Rahme-Türen, Glas-Türen und Innenausbau. Nuevos acabados 2015 el gusto por la innovación que hace tendencia olmo cortex NT y cashmere para puertas y cuerpo en aluminio acabado titanio por el elegante marco de puertas, frentes cristal y acabados internos. RE HME CAS RTEX CO LMO NT O F RA INITU IO TITAN Finiture Zalf coordinate con Euromobil. Zalf finishings coordinated with Euromobil. Finitions Zalf coordonnées avec Euromobil. Ausführungen von Zalf passend zu Euromobil. Acabados Zalf combinados con Euromobil. 35 Strutture/Frontali Carcases/Fronts TERMOSTRUTTURATO OLMO NT CON PORO A REGISTRO THERMOSTRUCTURED ELM NT WITH REGISTER PORE TERMOSTRUTTURATO TSS TSS THERMOSTRUCTURED olmo sand elm sand olmo amazon elm amazon rovere bianco white oak rovere canapa hemp oak bianco white canapa hemp avorio ivory blu glicine wisteria blue blu baltico baltic blue verde eden eden green natural wood natural wood grey wood grey wood brown wood brown wood selce flint mango mango arancio orange terra earth cenere ash nero black specchio argentato silver mirror specchio bronzato bronze mirror verniciato mango mango painted verniciato arancio orange painted Finiture Zalf coordinate con Euromobil. Zalf finishings coordinated with Euromobil. Finitions Zalf coordonnées avec Euromobil. Ausführungen von Zalf passend zu Euromobil. Acabados Zalf combinados con Euromobil. TERMOSTRUTTURATO ROVERE PORO APERTO OPEN PORE OAK THERMOSTRUCTURED MELAMINICO MELAMINE lilla lilac azzurro azure verniciato azzurro azure painted verniciato verde eden eden green painted Frontali Vetro/Piani Vetro Glass Fronts/Glass Tops VETRO OPACO E LUCIDO MAT AND GLOSS GLASS bianco white canapa hemp mattone brick VETRO GLASS SPECCHIO MIRROR trasparente con perimetro bianco lucido transparent with perimeter glossy white trasparente con perimetro canapa lucido transparent with perimeter glossy hemp Metallo verniciato Painted metal METALLO METAL verniciato bianco white painted verniciato canapa hemp painted verniciato terra earth painted Sistema mensole Shelves system verniciato lilla lilac painted mobili design Leonardo Zen e R&S Zalf cucine divani ECOLACCATO OPACO MAT ECOLACCATO bianco ottico optical white magnolia magnolia cashmere cashmere canapa hemp lilla lilac azzurro azure bruma mist verde eden eden green zafferano saffron mango mango senape mustard terracotta terracotta selce flint terra earth nero assoluto absolute black COD.601 bianco white COD.602 perla pearl COD.603 beige beige COD.604 sacco sack COD.605 moro dark COD.606 solar solar COD.607 giallo yellow COD.608 arancio orange COD.609 ambra amber COD.610 mattone brick COD.611 rosa pink COD.612 fucsia fuchsia COD.613 rosso red COD.614 barolo barolo COD.615 vinaccia vinaccia COD.618 azzurro azure COD.619 avio avio COD.620 blu blue COD.617 mela apple COD.616 limone lemon COD.621 grigio grey COD.622 antracite anthracite COD.929 COD.940 COD.904 COD.928 COD.931 COD.932 COD.933 COD.907 COD.705 COD.710 COD.715 COD.720 COD.801 COD.802 COD.803 COD.809 COD.810 COD.817 COD.823 COD.735 COD.740 120 GR/MQ Tessuti Fabrics TESSUTI SOFIL SOFIL FABRICS TESSUTI ICEBERG ICEBERG FABRICS TESSUTI TEFLON TEFLON FABRICS ECOPELLE MOOD MOOD ECOLEATHER COD.805 TESSUTI FLO FLO FABRICS COD.824 COD.813 TESSUTI RAY RAY FABRICS COD.725 COD.730 36 Zalf living Z501 design R&S Zalf e Roberto Gobbo Euromobil cucina FiloLain design R&S Euromobil e Roberto Gobbo Désirée divano Savoye e poltrona Kara design Marc Sadler tavolini Dabliu-In design Setsu & Shinobu Ito tappeto Omaggio a Picasso tratto dall’opera dell’artista Giorgio Celiberti Un’idea di casa contemporanea di alto design coordinato, accessibile, con Zalf giorno, notte, bambini e ragazzi, Euromobil cucine e living, e Désirée divani, poltrone e letti. Gli ambienti non sono più visti singolarmente, ma sono tra loro strettamente connessi in una sorta di continuum organico. A new interior decor idea for coordinated designer furniture in an affordable total home, bedroom, living room and junior bedroom furniture by Zalf, featuring kitchen and living room furniture by Euromobil, and Désirée sofas, armchairs and beds. Rooms are no longer seen individually, but are closely connected in a sort of coordinated systematic continuum. Une nouvelle idée d’ameublement totale de maison de design de haut niveau coordonné et accessible, avec Zalf jours, nuit, enfants et adolescents, Euromobil cuisines et living, et Désirée canapés, fauteuils et lits. Les ambiances ne sont plus vues individuellement, mais elles sont étroitement liées les unes avec les autres, en une sorte de continuité coordonnée et organique. Eine neue ganzheitliche Einrichtungsidee mit abgestimmtem und gehobenem Design zu einem attraktiven Preis, mit Schlafräumen, Kinder- und Jugendzimmern von Zalf, mit Küchen- und Wohnraummöbeln von Euromobil, und Sofas, Sesseln und Betten von Désirée sowie Wohnräumen. Die Räume werden nicht mehr einzeln betrachtet, sondern sind in einer Art koordiniertem und organischem Kontinuum eng miteinander verbunden. Una nueva idea de decoración de la casa total de alto diseño coordinado y accesible, con Zalf día, noche, niños y chicos Euromobil cocinas y living, y Désirée sofás, butacas y camas. Los ambientes ya no se consideran individualmente, sino se encuentran relacionados estrechamente entre sí en un tipo de continuum coordinado y orgánico. 37 THD TOTALHOMEDESIGN un progetto di casa totale di alto design coordinato e distintivo Zalf giorno, notte, bambini e ragazzi, Euromobil cucine e living, e Désirée divani, poltrone e letti mobili cucine divani 38 Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil Check out the extra content with Euromobil Group app Villaggio Expo di Cascina Merlata Expo Milano 2015 ® official furniture partner expo village cascina merlata for expo milano 2015 Importante riconoscimento per Euromobil cucine in vista dell’Expo 2015 di Milano. È stata selezionata, come azienda espressione del Made in Italy, per fornire tutti gli arredi degli spazi domestici del Villaggio Expo di Cascina Merlata. Si tratta di una realizzazione importante, composta da edifici a torre, sviluppata e progettata da diversi studi di architettura, CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch, e messa a punto secondo i più avanzati principi di sostenibilità. An important acknowledgement for Euromobil kitchens at the Expo 2015 in Milan. Has been chosen as the furniture company that represents Made in Italy excellence to supply all the furniture for the domestic spaces of the Cascina Merlata Expo Village. This is an important project composed of tower-shaped buildings designed and developed by various architect studios - CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch – and constructed in compliance with the most advance sustainability principles. Importante reconnaissance pour Euromobil cuisines en vue de l’Expo 2015 de Milan. La société a été sélectionnée comme expression du Made in Italy, pour fournir tout le mobilier des espaces domestiques du Village Expo sis dans le quartier de Cascina Merlata. Il s’agit d’un projet important prévoyant une série de tours, qui a été développé et conçu par plusieurs bureaux d’architectes comme CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch et qui a été mis au point selon les principes de durabilité les plus avancés. Eine bedeutende Anerkennung für Euromobil Küchen im Hinblick auf die Expo 2015 in Mailand. Die wurde in ihrer Eigenschaft als Sinnbild des Made in Italy ausgewählt, alle Einrichtungen für die Wohnbereiche des Expo-Dorfs im Stadtviertel „Cascina Merlata“ zu liefern. Es handelt sich hierbei um ein äußerst prestigevolles, aus turmförmigen Gebäuden bestehendes Bauprojekt, das von den Architektenbüros CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22 und Teknoarch entwickelt,geplant und laut den fortschrittlichsten Grundsätzen der Nachhaltigkeit realisiert wurde. Importante reconocimiento para Euromobil cocinas a la vista de la Expo 2015 de Milán. Ha sido seleccionada como empresa emblemática del Made in Italy, que suministrará todo el mobiliario necesario para decorar los espacios domésticos de la Villa Expo de Cascina Merlata. Se trata de una obra importante, formada por edificios verticales, desarrollada y proyectada por varios estudios de arquitectura, CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch, y realizada conforme a los más avanzados principios de la sostenibilidad. 39 Gruppo Euromobil main sponsor Giorgio Celiberti. La Passione e il Corpo della Storia Ravenna, Museo Nazionale | 5 ottobre 2014 - 11 gennaio 2015 Milano Triennale, RCS Meet Design 2013 ARTEFIERA Bologna Gruppo Euromobil dal 2007 è main sponsor di ArteFiera e istituisce il premio “GRUPPO EUROMOBIL UNDER 30” Concept and Graphic Design: Images: studioEIKE Styling: Luigina Pilloni Meri Scarpante Colour separation: CD Cromo Print: GFP GIO THD 0415 Main sponsor di “Leonardo Da Vinci. Disegni e manoscritti. Museo del Louvre, Parigi. Dal 13 maggio al 17 agosto 2003”. Gruppo Euromobil main sponsor “Alberto Burri Unico e Multiplo” Gaeta, dal 14 giugno al 12 ottobre 2014 Oltre 30 anni di attività del team 8 titoli mondiali conquistati, 2 titoli europei, 25 titoli nazionali Gruppo Euromobil, un’impresa di design tra arte e sport I nostri traguardi: dal 1972 oltre 40 anni di design e dal 1982 oltre 30 anni di arte, cultura e sport Il Gruppo Euromobil e i fratelli Lucchetta hanno creato una relazione nuova ed originale tra industria e arte-design-sport, realizzando una specifica unicità. Una corporate identity unica e distintiva, conseguita attraverso il sostegno di oltre quattrocento mostre d’arte nel mondo, la partecipazione a prestigiosi eventi di design e il successo in diverse discipline e manifestazioni sportive. Il marchio del Gruppo Euromobil è stato abbinato ad iniziative culturali di grandissima qualità e risonanza, ne sono conferma le esposizioni parigine “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” e “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, realizzate rispettivamente al Louvre e al Museo d’Orsay. Our aims: since 1972 over 40 years of design and since 1982 over 30 years of art, culture and sport. Euromobil Group and the Lucchetta brothers have created a new and original relation between industry and art-design-sport. A corporate identity unique and distinctive, achieved through the support of more than four hundred art exhibitions in the world, taking part to prestigious design events and succeeding in various disciplines and sporting events. The Euromobil Group brand has been approached to cultural activities of the highest quality and resonance. This aspect is also confirmed with the following Parisian exposures: “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” and “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, made at Louvre and the Orsay Museum. Les objectifs que nous avons atteints: depuis 1972 plus de 40 ans de design et depuis 1982, plus de 30 ans d’art, de culture et de sport. Le Groupe Euromobil et les frères Lucchetta ont créé un rapport nouveau et original entre l’industrie et art-design-sport. Une identité d’entreprise unique et distinctif, grâce à la présence dans plus de quatre cents expositions d’art dans le monde, la participation à des prestigieux événements de design et des succès dans diverses disciplines et d’événements sportifs. La marque du Groupe Euromobil a été apparié à des activités culturelles de la plus haute qualité et résonance, ils le confirment les expositions parisiens “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” et “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, respectivement faites au Louvre et su Musée d’Orsay. Unsere Ziele: seit 1972 über 40 Jahre Design und seit 1982 über 30 Jahre Kunst, Kultur und Sport. Euromobil-Gruppe und Lucchetta Brüder haben eine neue und Originalbericht erstellt zwischen Industrie und Kunst-Design-Sport. Eine einzigartig und unverwechselbar Corporate Identity, durch die Unterstützung von mehr als vierhundert Kunstausstellungen in erreicht Welt, die Teilnahme an renommierten Design-Events und Erfolg in verschiedenen Disziplinen und Sportveranstaltungen. Das Zeichen des Euromobil-Gruppe abgestimmt wurde in kulturelle Aktivitäten von höchster Qualität und Resonanz, bestätigt Expositionen Pariser “Leonardo da Vinci. Zeichnungen und Handschriften “und” Die Französisch Daguerreotypie. Ein fotografisches Thema“, die jeweils an den Louvre und das Musée d’Orsay realisiert sind. Nuestras metas: desde 1972 más de 40 años de diseño y desde 1982 más de 30 años de arte, cultura y deporte. El Grupo Euromobil y los hermanos Lucchetta han creado una nueva y original relación entre empresa y arte-design-deporte. Una corporate identity única y distintiva, realizada a través el suporte de más de cuatrocientas exposiciones de arte en el mundo, con la participación a prestigiosos eventos de design y el suceso en distintas disciplinas y manifestaciones deportivas. El marco de Grupo Euromobil se ha puesto a iniciativas culturales de muy grande calidad y valor. A confirma esto las exposiciones a París “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” y “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, respectivamente llevadas en el Louvre y el Musée d’Orsay. Styling Luigina Pilloni Images studioEIKE Ph. Federico Zattarin gruppoeuromobil.com PARTNER TECNICO: GIO 0415 Zalf SpA Via Marosticana, 9 31010 Maser-TV-Italy Tel. +39 04239255 Fax +39 0423565866 numero verde 800 011019 100% MADE IN ITALY