gionalone ZALF OK.indd

Transcript

gionalone ZALF OK.indd
SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE_MILANO 2015
design solution
LIVING & NIGHT SOLUTION _ BAMBINI E RAGAZZI
design s
LIVING SOLUTION
DESIGN R&S ZALF E ROBERTO GOBBO
Scegliere Zalf significa disporre di una vasta collezione di prodotti, integrati e trasversali nelle finiture e nei materiali, che possono essere combinati
insieme in un numero infinito di soluzioni differenti: il risultato è un effetto “moltiplicatore” di possibilità compositive, unico nel settore dell’arredo.
I sistemi Zalf, quindi, non propongono una sola soluzione preconfezionata, bensì forniscono gli strumenti e le soluzioni per costruire il proprio ambiente.
Shell beds and complements, Combi System sliding wardrobe with titan groove handle and Picà walk in closet in thermostructured elm amazon.
The great universe Zalf design solutions for every room in the house. Choosing Zalf means having a large collection of products, integrated and transversal
finishes and materials, which can be combined in an infinite number of different solutions: the result is a “multiplier” effect of composition possibilities, unique in
the field of furniture . Zalf systems, therefore, does not propose a single prepackaged solution, but rather provide the tools and solutions to build your environment.
Le grand univers Zalf, solutions de design pour chaque pièce de la maison. Choisir Zalf signifie avoir une grande collection de produits,
intégrés et transversaux pour finitions et matériaux, qui peuvent être combinés dans un nombre infini de solutions différentes: le résultat
est un effet “multiplicateur” des possibilités de compositions, unique dans le domaine de l’ameublement. Les systèmes Zalf, donc,
ne proposent pas une solution unique, mais plutôt ils fournissent les outils et solutions pour construire votre propre environnement.
Die großen Universum Zalf, Design-Lösungen für jeden Raum im Haus. Zalf zu wählen, bedeutet einer großen Sammlung von Produkten,
integrierten und transversalen Oberflächen und Materialien zur Verfügung haben, die in einer unendlichen Anzahl von unterschiedlichen
Lösungen kombiniert werden können: Das Ergebnis ist ein “Multiplizierer” Wirkung von Gestaltungsmöglichkeiten im Bereich der einzigartigen
Möbel. Zalf Systeme daher nicht vorschlagen, ein einziges Standardlösung, sondern die Werkzeuge und Lösungen, um Ihre Umgebung zu bauen.
El grande universo Zalf soluciones de design para todas las habitaciones de la casa. Elegir Zalf significa disponer de una grande colección
de productos, combinados y transversales en acabados y materiales, que se pueden combinar en un número infinito de soluciones diferentes:
el resultado es un efecto “multiplicador” de posibilidades compositivas, único en el sector de decoración. Los sistemas Zalf, por supuesto,
no proponen una única solución pre-confeccionada, sino suministran instrumentos y soluciones para construir el proprio ambiente.
LIBRERIE
04
12
16
18
26
36
living solution
librerie LZ
collezione dabliu-in
night solution
bambini e ragazzi
total home design
solution
NIGHT SOLUTION
BAMBINI E RAGAZZI
il grande
universo zalf
soluzioni
di design per
tutte le stanze
della casa
04
LIVING SOLUTION
Space to relax and
hobbies, the living
becomes more functional.
Espace pour le relax et
les loisirs, le living devient
plus fonctionnelle.
Raum zum Entspannen
und Hobbys, das Living wird
immer mehr funktionell.
Espacio al relax y a los
pasatiempos, el living es
siempre más funcional.
LIVING SOLUTION
spazio al relax
e agli hobby,
il living diventa
sempre più
funzionale
05
06
LIVING SOLUTION
Zalf
Composizione Z507
Basi sospese Monopoli, elementi a giorno Puzzle12 e piano scrittoio Minimal in termostrutturato olmo
cortex NT. Pensili Puzzle12 in melaminico cashmere. Libreria LZ in termostrutturato olmo cortex NT.
Monopoli sospende base units, Puzzle12 open element and Minimal writing desk in thermo-structured
cortex NT elm. Puzzle12 wall units in cashmere melamine. LZ bookcase in thermo-structured cortex NT.
Bas suspendus Monopoli, éléments ouverts Puzzle12 et plan bureau Minimal in thermostructuré orme cortex NT.
Eléments hauts Puzzle12 en mélamine cashmere. Bibliothèque LZ en thermostructuré orme cortex NT.
Aufgehängte Unterteile Monopoli, offenes Elemente Puzzle12 und Schreibtisch Minimal aus Thermostrukturierte Ulme
cortex NT. Hängeschränke Puzzle12 aus Melamin cashmere. Bücherregal LZ aus Thermostrukturierte Ulme cortex NT.
Bajos suspendidos Monopoli, elementos abiertos Puzzle12 y escritorio Minimal en thermoestructurado olmo
cortex NT. Colgantes Puzzle12 en melamina cashmere. Librero LZ en thermoestructurado olmo cortex NT.
Désirée
Endor, design Marc Sadler. Divano. Sofa. Canapé. Sofa. Sofá.
One Flo, design R&S Désirée. Sedia. Chair. Chaise. Stuhl. Silla.
07
13
estetica
essenziale,
alto design
per tutti
gli ambienti
della casa
LIBRERIE LZ
COLLEZIONE DABLIU-IN
Aesthetics essential, high design for any room in the house.
Esthétique essentielle, haute design pour toute pièce de la maison.
Wesentliche Ästhetik, hohe Design für jeden Raum im Haus.
Estética esencial, alto design para todos los ambientes de la casa.
17
21
22
NIGHT SOLUTION
23
1
dettagli importanti:
la stessa finitura per
il design degli interni
e l’eleganza scenica
degli esterni
3
2
5
4
1. Anta Crystal con telaio in alluminio finitura titanio 2. Mensola con vaschetta h.5 cm e portapantaloni
estraibili in alluminio finitura titanio 3. Vaschette estraibili h.11 cm con telaio in alluminio finitura titanio
4. Cassettiera interna con frontali a vetro 5. Cremagliere e tubo appendiabiti in alluminio finitura titanio.
Important details: the same finish for the interior design and the scenic elegance of the exterior.
1. Crystal door with aluminum frame in titanium finish 2. Shelf with pan h.5 cm and trouser
extractable aluminum titanium finish 3. h.11 cm removable trays with aluminum titanium finish
4. Chest of drawers with glass fronts 5. Racks and pipe hanger aluminum titanium finish.
Détails importants: la même finition pour le design d’intérieurs et l’élégance scénique des extérieur.
1. Porte Crystal avec châssis en aluminium finition titane 2. Etagère avec bassin h.5 cm et porte-pantalons
coulissants en aluminium finition titane 3. Bassins coulissantes h.11 cm avec châssis en aluminium finition titane
4. Tiroirs intérieurs avec faces en verre 5. Crémaillères et tuyau portemanteau en aluminium finition titane.
Wichtige Details: das gleiche Finish für den Design des Innenausstattung und die Eleganz des Äußere.
1. Tür Crystal mit Rahme aus Titan Finish Aluminium 2. Bord mit ausziehbar Ablage h.5 cm und
Hosenhalter aus Titan Finish Aluminium 3. Ausziehbar Ablage h.11 cm mit Titan Finish Aluminium
4. Innenschubkasten mit Glasfronten 5. Lochstangen und Kleiderstange aus Titan Finish Aluminium.
Detalles importantes: mismo acabado por el design de los internos y la elegancia escénica de los externos.
1. Puerta Crystal con marco en aluminio acabado titanio 2. Balda con cubeta h.5 cm y porta-pantalones
extraíbles en aluminio acabado titanio 3. Cubetas extraíbles h.11 cm con marco en aluminio acabado titanio
4. Cajonera interna con frentes en cristal 5. Binarios y tubo colgador en aluminio acabado titanio.
24
NIGHT SOLUTION
Zalf
Composizione Z531
Cabina armadio Picà in termostrutturato olmo cortex NT con cremagliere
verticali, tubi appendiabiti e accessori estraibili in alluminio finitura titanio.
Picà walk in closet in thermo-structured cortex NT with vertical trays,
hanging rails and removable accessories aluminum titanium finish.
Dressing Picà en thermostructuré orme cortex NT avec crémaillère verticales,
tuyaux portemanteau et accessoires coulissants en aluminium finition titane.
Schrank-Kabine Picà aus Thermostrukturierte Ulme Cortex NT mit vertikal
Lochstangen, Kleiderstange und ausziehbar Zubehören aus Titan Finish Aluminium.
Cabina armario Picà en thermoestructurado olmo cortex NT con guías
verticales, tubos colgadores y accesorios extraíbles en aluminio acabado titanio.
Désirée
Boog, design R&S Désirée. Divano. Sofa. Canapé. Sofa. Sofá.
Dabliu-In, design Setsu e Shinobu Ito. Tavolino. Coffee table.Table basse. Cafétisch. Mesita.
Appendiabito. Cloths hanger. Porte-manteaux. Kleiderhaken. Colgador de ropa.
25
26
BAMBINI E RAGAZZI
Solutions in growth for
all ages to living large.
Solutions en croissance
pour tous les âges
pour une grande vie.
Lösungen in Wachstum
für alle Altersgruppen
zu genießen.
Soluciones crecientes
para todas las evade
para vivir a lo grande.
BAMBINI E RAGAZZI
soluzioni in
crescita per
tutte le età
da vivere
alla grande
27
28
BAMBINI E RAGAZZI
Composizione Z565
Letto contenitore Bed45 in melaminico cashmere, testata in termostrutturato olmo amazon NT e tessuto sfoderabile. Basi sospese G45 in melaminico cashmere,
scrittoio Minimal in termostrutturato olmo amazon NT e sedia Set. Pensili Shape in metallo verniciato bianco e azzurro. Libreria LZ in melaminico cashmere.
Bed45 bed container in cashmere melamine, headboard thermo-structured elm amazon NT and removable fabric. G45 suspended base units in cashmere melamine,
Minimal writing desk in thermo-structured elm amazon NT and Set chair. Shape Wall units in white and light blue metal painted. LZ book case in cashmere melamine.
Lit récipient Bed45 en mélamine cashmere, tête du lit en thermostructuré orme amazon NT et tissu déhoussable. Bas suspendues G45 en mélamine cashmere,
bureau Minimal en thermostructuré orme amazon NT et chaise Set. Meubles hauts Shape en métal peint blanc et bleu. Bibliothèque LZ en mélamine cashmere.
Bett mit Stauraum Bed45 aus Melamin cashmere, Kopfteil aus Thermostrukturierte Ulme Amazon NT und abnehmbar Stoffbezug. Aufgehängte Unterteile G45 aus Melamin cashmere,
Schreibtisch Minimal aus Thermostrukturierte Ulme Amazon NT und Stuhl Set. Hängeschränke Shape aus weißem und Hellblauem lackiertem Metall. Bucheregal LZ aus Melamin cashmere.
Cama contenedora Bed45 en melamina cashmere, cabecero en thermoestructurado olmo amazon NT y tejido desmontable. Bajos suspendidos G45 en melamina
cashmere, escritorio Minimal en thermoestructurado olmo amazon NT y silla Set. Colgantes Shape en metal pintado blanco y azul. Librero LZ en melamina cashmere.
29
30
BAMBINI E RAGAZZI
dinamico
design con
elementi
in libertà
che servono
a sognare,
studiare,
giocare e
contenere
Dynamic design elements
freedom to dream,
learn, play, and contain.
Design dynamique avec des
éléments en liberté qui servent à
rêver, étudier, jouer, et contenir.
Dynamisch Design mit Elemente
in Freiheit, die zu träumen, lernen,
spielen und enthalten dienen.
Dinámico design con
elementos libres que hacen
soñar, estudiar, jugar y poner.
31
32
BAMBINI E RAGAZZI
33
Composizione Z566
Letto Sandwich Plain in melaminico selce e termostrutturato olmo sand NT con testate a parete in lilla e termostrutturato olmo sand NT. Libreria bassa
Domino in melaminico selce e lilla con scrittoio Web in appoggio in termostrutturato olmo sand NT. Pensili chiusi e a giorno G45 in melaminico
selce, bianco e lilla. Sedia Bloom bianca. Armadio Monopoli in melaminico bianco maniglie Shanghai lilla e colonna terminale melaminico lilla.
Sandwich Plain bed in flint melamine and thermo-structured sand elm NT with headboard on wall in lilac and thermo-structured sand elm NT. Domino low
book case in flint melamine and lilac with Web writing desk in support in thermo-structured sand elm NT. G45 closed and open wall units in flint melamine,
white and lilac. Bloom white chair. Monopoli wardrobe in white melamine, Shanghai lilac handles and terminal tall unit in lilac melamine. Lit Sandwich
Plain en mélamine silex et thermostructuré orme sand NT avec tête du lit à mur en lilas et thermostructuré orme sand NT. Bibliothèque basse
Domino en mélamine silex et lilas avec bureau Web à appuyer en thermostructuré orme sand NT. Meubles hauts fermés et ouverts G45 en mélamine
silex, blanc et lilas. Chaise Bloom blanche. Armoire Monopoli en mélamine blanc poignée Shanghai lilas et colonne terminale mélamine lilas.
Bett Sandwich Plain aus Melamin Feuerstein und Thermostrukturierte Ulme Sand NT mit Kopfteil an Wand Flieder und
Thermostrukturierte Ulme Sand NT. Nieder Bucheregal Domino aus Melamin Feuerstein und Flieder mit unterstutzte Schreibtisch Web aus
Thermostrukturiert Ulme Sand NT. Geschlossene und offene Hängeschränke G45 aus Melamin Feuerstein, Weiß und Flieder.
Stuhl Bloom Weiß. Schrank Monopoli aus Melamin Weiß und Griffen Shanghai Flieder und Abschlusselement aus Melamin Flieder.
Cama Sandwich Plain en melamina silex y thermoestructurado olmo sand NT con cabeceros a pared en lila y thermoestructurado olmo sand NT.
Librero bajo Domino en melamina silex y lila con escritorio de apoyo Web en thermoestructurado olmo sand NT. Colgantes con puertas y abiertos G45
en melamina silex, blanco y lila. Silla Bloom blanca. Armario Monopoli en melamina blanco tiradores Shanghai lila y columna terminal melamina lila.
34
nuove finiture 2015
il piacere per l’innovazione
che fa tendenza
olmo cortex NT e cashmere
per ante e struttura
e alluminio finitura titanio
per l’elegante telaio
di porte, ante vetro e finiture interne
New finishes in 2015, the pleasure for innovation that is trendy elm cortex NT and cashmere for doors
and structure, titanium finish aluminum for the elegant frame doors, glass doors and interior.
Nouvelles finitions 2015; le plaisir pour l’innovation qui est à la mode orme cortex NT et cashmire pour portes et
structure, et aluminium finition titane pour les élégantes châssis des portes, portes en verre et finitions intérieures.
Neue Oberflachen 2015: die Freude an der Innovation, die der Trend schafft. Ulme Cortex NT und Cashmere
für Türen und Struktur; und Titan Finish Aluminium für Rahme-Türen, Glas-Türen und Innenausbau.
Nuevos acabados 2015 el gusto por la innovación que hace tendencia olmo cortex NT y cashmere para
puertas y cuerpo en aluminio acabado titanio por el elegante marco de puertas, frentes cristal y acabados internos.
RE
HME
CAS
RTEX
CO
LMO
NT
O
F
RA
INITU
IO
TITAN
Finiture Zalf coordinate con Euromobil.
Zalf finishings coordinated with Euromobil.
Finitions Zalf coordonnées avec Euromobil.
Ausführungen von Zalf passend zu Euromobil.
Acabados Zalf combinados con Euromobil.
35
Strutture/Frontali Carcases/Fronts
TERMOSTRUTTURATO
OLMO NT
CON PORO A REGISTRO
THERMOSTRUCTURED
ELM NT
WITH REGISTER PORE
TERMOSTRUTTURATO TSS
TSS THERMOSTRUCTURED
olmo sand
elm sand
olmo amazon
elm amazon
rovere bianco
white oak
rovere canapa
hemp oak
bianco
white
canapa
hemp
avorio
ivory
blu glicine
wisteria blue
blu baltico
baltic blue
verde eden
eden green
natural wood
natural wood
grey wood
grey wood
brown wood
brown wood
selce
flint
mango
mango
arancio
orange
terra
earth
cenere
ash
nero
black
specchio argentato
silver mirror
specchio bronzato
bronze mirror
verniciato mango
mango painted
verniciato arancio
orange painted
Finiture Zalf coordinate con Euromobil.
Zalf finishings coordinated with Euromobil.
Finitions Zalf coordonnées avec Euromobil.
Ausführungen von Zalf passend zu Euromobil.
Acabados Zalf combinados con Euromobil.
TERMOSTRUTTURATO
ROVERE PORO APERTO
OPEN PORE OAK
THERMOSTRUCTURED
MELAMINICO
MELAMINE
lilla
lilac
azzurro
azure
verniciato azzurro
azure painted
verniciato verde eden
eden green painted
Frontali Vetro/Piani Vetro Glass Fronts/Glass Tops
VETRO OPACO E LUCIDO
MAT AND GLOSS GLASS
bianco
white
canapa
hemp
mattone
brick
VETRO
GLASS
SPECCHIO
MIRROR
trasparente con perimetro
bianco lucido
transparent with perimeter
glossy white
trasparente con perimetro
canapa lucido
transparent with perimeter
glossy hemp
Metallo verniciato Painted metal
METALLO
METAL
verniciato bianco
white painted
verniciato canapa
hemp painted
verniciato terra
earth painted
Sistema mensole Shelves system
verniciato lilla
lilac painted
mobili
design Leonardo Zen e R&S Zalf
cucine
divani
ECOLACCATO
OPACO
MAT
ECOLACCATO
bianco ottico
optical white
magnolia
magnolia
cashmere
cashmere
canapa
hemp
lilla
lilac
azzurro
azure
bruma
mist
verde eden
eden green
zafferano
saffron
mango
mango
senape
mustard
terracotta
terracotta
selce
flint
terra
earth
nero assoluto
absolute black
COD.601
bianco
white
COD.602
perla
pearl
COD.603
beige
beige
COD.604
sacco
sack
COD.605
moro
dark
COD.606
solar
solar
COD.607
giallo
yellow
COD.608
arancio
orange
COD.609
ambra
amber
COD.610
mattone
brick
COD.611
rosa
pink
COD.612
fucsia
fuchsia
COD.613
rosso
red
COD.614
barolo
barolo
COD.615
vinaccia
vinaccia
COD.618
azzurro
azure
COD.619
avio
avio
COD.620
blu
blue
COD.617
mela
apple
COD.616
limone
lemon
COD.621
grigio
grey
COD.622
antracite
anthracite
COD.929
COD.940
COD.904
COD.928
COD.931
COD.932
COD.933
COD.907
COD.705
COD.710
COD.715
COD.720
COD.801
COD.802
COD.803
COD.809
COD.810
COD.817
COD.823
COD.735
COD.740
120 GR/MQ
Tessuti Fabrics
TESSUTI SOFIL
SOFIL FABRICS
TESSUTI ICEBERG
ICEBERG FABRICS
TESSUTI TEFLON
TEFLON FABRICS
ECOPELLE MOOD
MOOD ECOLEATHER
COD.805
TESSUTI FLO
FLO FABRICS
COD.824
COD.813
TESSUTI RAY
RAY FABRICS
COD.725
COD.730
36
Zalf
living Z501 design R&S Zalf e Roberto Gobbo
Euromobil
cucina FiloLain design R&S Euromobil e Roberto Gobbo
Désirée
divano Savoye e poltrona Kara design Marc Sadler
tavolini Dabliu-In design Setsu & Shinobu Ito
tappeto Omaggio a Picasso tratto dall’opera dell’artista Giorgio Celiberti
Un’idea di casa contemporanea di alto design coordinato, accessibile, con Zalf giorno, notte, bambini e ragazzi,
Euromobil cucine e living, e Désirée divani, poltrone e letti. Gli ambienti non sono
più visti singolarmente, ma sono tra loro strettamente connessi in una sorta di continuum organico.
A new interior decor idea for coordinated designer furniture in an affordable total home, bedroom, living room and
junior bedroom furniture by Zalf, featuring kitchen and living room furniture by Euromobil, and Désirée sofas, armchairs and beds.
Rooms are no longer seen individually, but are closely connected in a sort of coordinated systematic continuum.
Une nouvelle idée d’ameublement totale de maison de design de haut niveau coordonné et accessible, avec Zalf jours, nuit,
enfants et adolescents, Euromobil cuisines et living, et Désirée canapés, fauteuils et lits. Les ambiances ne sont plus vues
individuellement, mais elles sont étroitement liées les unes avec les autres, en une sorte de continuité coordonnée et organique.
Eine neue ganzheitliche Einrichtungsidee mit abgestimmtem und gehobenem Design zu einem attraktiven Preis,
mit Schlafräumen, Kinder- und Jugendzimmern von Zalf, mit Küchen- und Wohnraummöbeln von Euromobil,
und Sofas, Sesseln und Betten von Désirée sowie Wohnräumen. Die Räume werden nicht mehr einzeln betrachtet,
sondern sind in einer Art koordiniertem und organischem Kontinuum eng miteinander verbunden.
Una nueva idea de decoración de la casa total de alto diseño coordinado y accesible, con Zalf día, noche, niños y chicos
Euromobil cocinas y living, y Désirée sofás, butacas y camas. Los ambientes ya no se consideran individualmente,
sino se encuentran relacionados estrechamente entre sí en un tipo de continuum coordinado y orgánico.
37
THD
TOTALHOMEDESIGN
un progetto di casa totale
di alto design coordinato e distintivo
Zalf giorno, notte, bambini e ragazzi,
Euromobil cucine e living,
e Désirée divani, poltrone e letti
mobili
cucine
divani
38
Scopri i contenuti extra
con l’app Gruppo Euromobil
Check out the extra content
with Euromobil Group app
Villaggio Expo di Cascina Merlata
Expo Milano 2015
®
official furniture partner expo village
cascina merlata for expo milano 2015
Importante riconoscimento per Euromobil cucine in vista dell’Expo 2015 di Milano. È stata selezionata, come azienda
espressione del Made in Italy, per fornire tutti gli arredi degli spazi domestici del Villaggio Expo di Cascina Merlata. Si tratta di una
realizzazione importante, composta da edifici a torre, sviluppata e progettata da diversi studi di architettura, CZA Architetti,
C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch, e messa a punto secondo i più avanzati principi di sostenibilità.
An important acknowledgement for Euromobil kitchens at the Expo 2015 in Milan. Has been chosen as the furniture company
that represents Made in Italy excellence to supply all the furniture for the domestic spaces of the Cascina Merlata Expo Village.
This is an important project composed of tower-shaped buildings designed and developed by various architect studios - CZA Architetti,
C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch – and constructed in compliance with the most advance sustainability principles.
Importante reconnaissance pour Euromobil cuisines en vue de l’Expo 2015 de Milan. La société a été sélectionnée comme expression
du Made in Italy, pour fournir tout le mobilier des espaces domestiques du Village Expo sis dans le quartier de Cascina Merlata. Il s’agit
d’un projet important prévoyant une série de tours, qui a été développé et conçu par plusieurs bureaux d’architectes comme CZA Architetti,
C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch et qui a été mis au point selon les principes de durabilité les plus avancés.
Eine bedeutende Anerkennung für Euromobil Küchen im Hinblick auf die Expo 2015 in Mailand. Die wurde in ihrer Eigenschaft als Sinnbild des
Made in Italy ausgewählt, alle Einrichtungen für die Wohnbereiche des Expo-Dorfs im Stadtviertel „Cascina Merlata“ zu liefern. Es handelt sich hierbei
um ein äußerst prestigevolles, aus turmförmigen Gebäuden bestehendes Bauprojekt, das von den Architektenbüros CZA Architetti, C+S Associati,
Mario Cucinella, Pura, b22 und Teknoarch entwickelt,geplant und laut den fortschrittlichsten Grundsätzen der Nachhaltigkeit realisiert wurde.
Importante reconocimiento para Euromobil cocinas a la vista de la Expo 2015 de Milán. Ha sido seleccionada como empresa emblemática
del Made in Italy, que suministrará todo el mobiliario necesario para decorar los espacios domésticos de la Villa Expo de Cascina Merlata.
Se trata de una obra importante, formada por edificios verticales, desarrollada y proyectada por varios estudios de arquitectura,
CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch, y realizada conforme a los más avanzados principios de la sostenibilidad.
39
Gruppo Euromobil main sponsor
Giorgio Celiberti. La Passione e il Corpo della Storia
Ravenna, Museo Nazionale | 5 ottobre 2014 - 11 gennaio 2015
Milano Triennale, RCS Meet Design 2013
ARTEFIERA Bologna
Gruppo Euromobil dal 2007
è main sponsor di ArteFiera
e istituisce il premio
“GRUPPO EUROMOBIL UNDER 30”
Concept and Graphic Design:
Images:
studioEIKE
Styling:
Luigina Pilloni
Meri Scarpante
Colour separation:
CD Cromo
Print:
GFP
GIO THD 0415
Main sponsor di “Leonardo Da Vinci. Disegni e manoscritti.
Museo del Louvre, Parigi.
Dal 13 maggio al 17 agosto 2003”.
Gruppo Euromobil main sponsor
“Alberto Burri Unico e Multiplo”
Gaeta, dal 14 giugno al 12 ottobre 2014
Oltre 30 anni di attività del team
8 titoli mondiali conquistati, 2 titoli europei, 25 titoli nazionali
Gruppo Euromobil,
un’impresa di design tra arte e sport
I nostri traguardi: dal 1972 oltre 40 anni di design e dal 1982 oltre 30 anni di arte, cultura e sport
Il Gruppo Euromobil e i fratelli Lucchetta hanno creato una relazione nuova ed originale tra industria e arte-design-sport, realizzando una
specifica unicità. Una corporate identity unica e distintiva, conseguita attraverso il sostegno di oltre quattrocento mostre d’arte nel mondo,
la partecipazione a prestigiosi eventi di design e il successo in diverse discipline e manifestazioni sportive. Il marchio del Gruppo Euromobil
è stato abbinato ad iniziative culturali di grandissima qualità e risonanza, ne sono conferma le esposizioni parigine “Leonardo da Vinci.
Disegni e Manoscritti” e “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, realizzate rispettivamente al Louvre e al Museo d’Orsay.
Our aims: since 1972 over 40 years of design and since 1982 over 30 years of art, culture and sport. Euromobil Group and the Lucchetta brothers have created
a new and original relation between industry and art-design-sport. A corporate identity unique and distinctive, achieved through the support of more than
four hundred art exhibitions in the world, taking part to prestigious design events and succeeding in various disciplines and sporting events. The Euromobil
Group brand has been approached to cultural activities of the highest quality and resonance. This aspect is also confirmed with the following Parisian
exposures: “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” and “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, made at Louvre and the Orsay Museum.
Les objectifs que nous avons atteints: depuis 1972 plus de 40 ans de design et depuis 1982, plus de 30 ans d’art, de culture et de sport. Le Groupe Euromobil
et les frères Lucchetta ont créé un rapport nouveau et original entre l’industrie et art-design-sport. Une identité d’entreprise unique et distinctif, grâce à la présence
dans plus de quatre cents expositions d’art dans le monde, la participation à des prestigieux événements de design et des succès dans diverses disciplines et
d’événements sportifs. La marque du Groupe Euromobil a été apparié à des activités culturelles de la plus haute qualité et résonance, ils le confirment les expositions
parisiens “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” et “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, respectivement faites au Louvre et su Musée d’Orsay.
Unsere Ziele: seit 1972 über 40 Jahre Design und seit 1982 über 30 Jahre Kunst, Kultur und Sport. Euromobil-Gruppe und Lucchetta
Brüder haben eine neue und Originalbericht erstellt zwischen Industrie und Kunst-Design-Sport. Eine einzigartig und unverwechselbar
Corporate Identity, durch die Unterstützung von mehr als vierhundert Kunstausstellungen in erreicht Welt, die Teilnahme an renommierten
Design-Events und Erfolg in verschiedenen Disziplinen und Sportveranstaltungen. Das Zeichen des Euromobil-Gruppe abgestimmt wurde in
kulturelle Aktivitäten von höchster Qualität und Resonanz, bestätigt Expositionen Pariser “Leonardo da Vinci. Zeichnungen und Handschriften
“und” Die Französisch Daguerreotypie. Ein fotografisches Thema“, die jeweils an den Louvre und das Musée d’Orsay realisiert sind.
Nuestras metas: desde 1972 más de 40 años de diseño y desde 1982 más de 30 años de arte, cultura y deporte. El Grupo Euromobil y los hermanos Lucchetta
han creado una nueva y original relación entre empresa y arte-design-deporte. Una corporate identity única y distintiva, realizada a través el suporte de más de
cuatrocientas exposiciones de arte en el mundo, con la participación a prestigiosos eventos de design y el suceso en distintas disciplinas y manifestaciones
deportivas. El marco de Grupo Euromobil se ha puesto a iniciativas culturales de muy grande calidad y valor. A confirma esto las exposiciones a París
“Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” y “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, respectivamente llevadas en el Louvre y el Musée d’Orsay.
Styling Luigina Pilloni
Images studioEIKE
Ph. Federico Zattarin
gruppoeuromobil.com
PARTNER TECNICO:
GIO 0415
Zalf SpA
Via Marosticana, 9
31010 Maser-TV-Italy
Tel. +39 04239255
Fax +39 0423565866
numero verde 800 011019
100% MADE IN ITALY