Professionisti Associazioni Comunità
Transcript
Professionisti Associazioni Comunità
s e d e é s mu confluences Professionisti Associazioni Comunità settembre 2016 – agosto 2017 1 2 e l a i r o t i Ed Il musée des Confluences si propone di interrogare il “tempo lungo”, l’unico in grado di comprendere la complessità del mondo. Ne definisce le tappe, le rotture, le stagnazioni e i progressi attraverso un approccio museografico molteplice e inedito. Instaurando un dialogo fra tutte le forme di conoscenza, desidera stimolare la curiosità, incoraggiare la riflessione e suscitare il gusto e il piacere del sapere. Il percorso permanente si snoda attraverso quattro spazi tematici: la nascita dell’umanità, il tessuto vivente, lo sviluppo delle società e le loro credenze sull’aldilà. A partire da questo nucleo centrale, la programmazione si sviluppa attraverso mostre temporanee, conferenze e dibattiti, concerti e spettacoli. Alla missione del museo contribuiscono anche i laboratori didattici, un centro di documentazione e la pubblicazione di opere. Senza dimenticare la libreria, due auditorium e gli spazi dedicati alla ristorazione. Concepita da Wolf D. Prix, l’architettura, luminosa e aperta, si presta al dialogo fra il visitatore e ciò che gli viene proposto, presentato, suggerito. Ancorato presso la confluenza del Rodano e della Saona, l’edificio è simbolo di un progetto museale senza pari e di un’istituzione in costante evoluzione. A seconda delle stagioni, il corso delle nuvole, il flusso delle acque e i cambiamenti del cielo simbolizzano la vita di un sito dedicato al costante rinnovamento delle conoscenze e degli interrogativi sul destino dell’umanità. Con questo opuscolo, il musée des Confluences invita i rappresentanti dell’educazione popolare, le associazioni, i comitati d’impresa, gli operatori turistici e tutti i professionisti che operano a favore dello sviluppo delle attività culturali durante il tempo libero, a proporre le visite al museo. Saremo lieti di riservarvi la migliore accoglienza possibile. Hélène Lafont-Couturier Direttrice del musée des Confluences 3 o s r o c r e Il p e t n e n a perm A Lione non mancate di visitare il musée des Confluences, che racconta la storia dell’uomo e della vita. Inedito all’interno del panorama dei musei europei, esso permette un dialogo fra tutte le scienze allo scopo di comprendere meglio il mondo. Origini, i racconti del mondo Noi tutti condividiamo, sull’intero pianeta, i medesimi interrogativi riguardo all’origine del mondo e al nostro ruolo in esso. Numerosi racconti, provenienti dalle società inuit, aborigena, cinese e dal mondo indianizzato forniscono interpretazioni degli inizi dell’Universo, della vita o dell’umanità. Allo stesso tempo la scienza non cessa di interessarvisi. La mostra invita a risalire nel tempo fino al Big Bang, lungo un percorso che propone due approcci alla comprensione del mondo: uno illustrato dalle collezioni delle scienze naturali, delle scienze e delle tecniche, l’altro illustrato dalle collezioni etnografiche e contemporanee. Le specie, il tessuto del vivente L’articolazione fra ciò che è; stata chiamata “umanità” e l’animalità, è una preoccupazione universale. La mostra interroga il modo in cui gli esseri umani si rappresentano il mondo, e vi si integrano, contribuendo a modificarlo. Gli esseri viventi, umani e non, tessono nel mondo una rete di legami variati, un ordito in cui tutto è connesso e correlato. Il percorso si sviluppa in modo naturale attraverso questi legami, rappresentati da 27 km di corde. Questa scenografia, interamente metaforica, rende inoltre tangibili i legami asimmetrici che uniscono le diverse specie del mondo vivente. 4 Le società, il teatro degli Uomini L’essere umano è un migrante che si assomiglia, si ferma in uno spazio temporale e forma società, culture e civiltà. La mostra esplora queste modalità di funzionamento, a partire da tre costanti: l’organizzazione, lo scambio e la creazione. La scenografia crea un paesaggio inedito che risveglia la curiosità attraverso l’accostamento e il dialogo fra oggetti provenienti da culture ed epoche lontane fra loro. Eternità, visioni dell’aldilà Qual’è il posto riservato alla morte nel contesto odierno, dove i limiti che essa pone vengono costantemente allontanati? A differenza di altri esseri viventi, l’essere umano si interroga sull’aldilà. I riti funebri esprimono in parte il desiderio di superare questa fine inconcepibile, rendendo accettabile la separazione dei vivi e dei morti, offrendo un nuovo orizzonte alla scomparsa. Il cerimoniale, i gesti, le parole, attenuando e attribuendo a ciascuno una nuova collocazione, contribuiscono a ristabilire un ordine sociale sconvolto. 5 Mediazione culturale Gruppi adulti Visita esplorativa — Attraverso la scoperta dell’edificio e delle quattro sale del percorso permanente, questa visita consente di capire l’architettura e la filosofia del museo: far dialogare le discipline attraverso sguardi incrociati. Visita proposta in francese, inglese, italiano, tedesco e spagnolo (altre lingue su richiesta). A partire dai 13 anni Su riservazione Dal martedì alla domenica alle 09:15 – 10:15 – 13:15 – 14:15 – 15:15 – 16:15 – 17:15 Il giovedì visita supplementare alle 18:30 Vacanze scolastiche di Natale e in inverno: 9:15 – 10:15 Per un gruppo di 20 persone (guida compresa) Durata — 1 h: 130 € | 1 h 30: 155 € | 2 h: 180 € (+ diritto d’entrata al museo) 6 a r u t t e t i Arch Situato nella punta della penisola lionese, il musée des Confluences beneficia di un’architettura eccezionale. Come un segnale all’entrata sud della metropoli, questa struttura audace è stata concepita dall’agenzia Coop Himmelb(l)au. La Nuvola, il cuore del museo, accoglie i 5000 m2 delle mostre permanenti e temporanee. Dall’alto dei suoi 33 metri di vetro, il “Cristal” è la hall monumentale del museo. Invaso dalla luce, il suo Pozzo di Gravità è il punto di partenza della visita. I dintorni del museo sono allestiti allo scopo di favorire momenti di evasione e di relax. Attorno al laghetto, dei sentieri conducono fino al giardino di 24400 m2. Questo spazio verde, delimitato dai corsi d’acqua, il Rodano e la Saona, permette di accedere alla punta della confluenza. Sul tetto del museo, la terrazza offre una vista panoramica eccezionale su Lione e i dintorni, che culmina con la catena delle Alpi e il Monte Bianco. Mediazione culturale Gruppi di adulti Visita Architettura— Nel corso di questa visita tematica il mediatore culturale presenta le diverse parti della struttura e le loro funzioni, evidenziando al contempo l’audacia tecnica di quest’opera fuori dal comune. Visita proposta in francese, inglese, italiano, tedesco e spagnolo (altre lingue su richiesta). A partire dai 13 anni Su riservazione Dal martedì alla domenica alle 09:15 – 10:15 – 13:15 – 14:15 – 15:15 – 16:15 – 17:15 Il giovedì visita supplementare alle 18:30 Vacanze scolastiche di Natale e in inverno: 9:15 – 10:15 Per un gruppo di 20 persone (guida compresa) Tariffe — 1 h 130 € | 1 h 30: 155 € (+ diritto d’entrata al museo) 7 e r t s o m 7 1 Le 0 2 6 1 0 2 e e n a tempor Al livello 1 del museo, gli spazi dedicati alle mostre temporanee si estendono su 3500 m2. Esse si rinnovano lungo il corso delle stagioni culturali. Corps rebelles 13 | 09 | 16 – 05 | 03 | 17 La mostra Corps rebelles ci invita a scoprire la danza contemporanea. Posti nel cuore dell’immagine e del movimento, muniti di una cuffia, esplorate la diversità della creazione e le sue molteplici ispirazioni. Un’occasione per vedere o rivedere estratti di opere coreografiche che hanno segnato la storia della danza contemporanea. Corps rebelles vi propone di osservare i legami fra i grandi periodi della danza contemporanea e le evoluzioni della società nel corso del 20° secolo. Danza virtuosa – Danza vulnerabile – Danza dotta, danza popolare – Danza politica – Danza d’altrove – e Lione, una terra di danza; sei grandi temi sviluppati da celebri coreografi, a cui fanno eco estratti di spettacoli danzati e da archivi di attualità. Ripercorrendo un secolo di genio, otto versioni della medesima scena della Sagra della primavera di Stravinsky permettono di riflettere sulla questione della ripresa di un’opera, della memoria e dell’interpretazione. Lo studio / Partecipate a un laboratorio di danza intitolato Danser Joe, creato da Moment Factory, in cui si possono incontrare coreografi e danzatori professionisti nell’ambito di alcune residence proposte in collaborazione con la Maison de la Danse. Una mostra del musée des Confluences a partire da un’idea del Musée de la civilisation di Quebec, con la partecipazione di Moment Factory. Danser Joe, un’esperienza partecipativa realizzata da Moment Factory ispirata all’opera Joe di Jean-Pierre Perreault, con la collaborazione della Fondation Jean-Pierre Perreault e del Musée de la civilisation di Quebec. 8 Antarctica Fino al 31 | 12 | 16 Preparatevi a un viaggio in Antartide, questa terra accessibile unicamente alle missioni scientifiche internazionali. Per la prima volta una mostra vi propone di penetrare all’interno della bellezza di questa oasi dei ghiacci: tuffatevi nelle profondità dell’oceano Antartico e passeggiate sulla banchisa per scoprire la straordinaria biodiversità del continente bianco. Nel 2015, dieci anni dopo La Marcia dei pinguini, il regista Luc Jacquet, accompagnato dai fotografi Vincent Munier e Laurent Ballesta, è alla guida di una spedizione polare unica al mondo. L’incontro fra i protagonisti della spedizione e il museo dà origine a una mostra sensibile e inedita, una vera ode alla biodiversità polare e alla sua protezione. Un dispositivo audiovisivo di tipo immersivo permette di camminare sulle tracce dei sub e dei fotografi che hanno partecipato a questa spedizione. Immergetevi con essi sotto la banchisa e scoprite una biodiversità unica che si sviluppa in temperature estreme. Osservate una foca di Weddell che si apre la strada attraverso un dedalo di ghiacci trasparenti mentre sulla superficie i pinguini imperatori si rannicchiano uno contro l’altro al giungere della tempesta. Un’esposizione nata dalla collaborazione del musée des Confluences con Wild-Touch. Un’esposizione realizzata con il sostegno di Blancpain e in partenariato con Wild-Touch, Paprika Films, Andromède, ARTE, IPEV, TAAF, CNRS. 9 Potières d’Afrique Fino al 30 | 04 | 17 Un viaggio alla scoperta delle vasaie dell’Africa occidentale e della loro abilità. Percorrendo le fotografie, i filmati, gli appunti di viaggio e le numerose ceramiche collezionate da undici ceramisti europei, la mostra vi propone di seguire i loro itinerari, a partire dall’estrazione dell’argilla, all’origine di tutte le creazioni, fino al mercato, luogo di apertura verso il mondo. All’ombra della casa, in un cortile, da sole o in gruppo, i vasai danno forma, decorano e cuociono i vasi che vengono utilizzati in seguito in casa per conservare l’acqua, la birra, il vino, i cereali o per cucinare. Potières d’Afrique evidenzia questo insieme di gesti è frutto di una trasmissione di generazione in generazione, che è riuscita ad adattarsi a usi sempre nuovi. Il corso mostra mette in evidenza una sessantina di queste ceramiche, decorate con cura o, al contrario, lasciate volontariamente allo stato grezzo. Questi oggetti di uso quotidiano esprimono allo stesso tempo l’umiltà del quotidiano e una bellezza plastica che invita alla contemplazione. Questa mostra è stata ideata e realizzata dal musée des Confluences, in collaborazione con Camille Virot ceramica e ARgille associazione. lturale u c e n o i z a Medi ulti Gruppi ad – poranea ione tem iz s o liano, p s e glese, ita Visita in , e s e c n a ta). s posta in fr e su richie Visita pro ltre lingu (a lo o n g spa tedesco e ni d a i 13 a n A p a rt ir e e 5– 17 a zi o n :15 – 14:1 b ra io 20 Su ri se rv 10:15 – 13 a l 17 fe b – re 5 b :1 m 9 e 0 ov a ll e D al 29 n o m e n ic a e dì a ll a d D a l m a rt 0 5 a ll e 18:3 :15 – 17:1 10:15 m e n ta re le 15:15 – 16 o: 9:15 – p p rn u e s v a in it in is v e ì d le ta Il giove p re s a) h e d i Na uid a c o m sc o la st ic ) rso n e (g e Va c a n ze a l m u se o p 0 ta 2 a i tr rup p o d itt o d ’e n ir d (+ Per un g € 5 1 h 30: 15 D ura ta — 10 À vos pieds Fino al 30 | 04 | 17 Lo sapevate che le scarpe raccontano delle storie e svelano una parte della nostra identità? Per meglio comprendere quanto questi oggetti possano rivelare, la mostra vi conduce passo dopo passo alla scoperta di paia provenienti da tutti i continenti, dal XVI al XXI secolo, dalle delicate calzature per piedi fasciati cinesi alle sneaker contemporanee. Intimamente legate alle storie umane, sia che si tratti di sandali, di stivali, di mocassini o di pantofole, le scarpe sono ricche di simboli. Caratteristiche dell’infanzia, della femminilità, del quotidiano o di uno status sociale, esse sono testimoni dei diversi stili di vita. Non c’è nulla di insignificante nelle scarpe che scegliamo di calzare. Al centro della mostra si trova un’opera appositamente concepita per questa mostra dall’artista catalano Xavier G-Solis che offre un punto di vista contemporaneo sul rapporto intimo con la scarpa. E voi, che cosa mettete ai piedi? Questa mostra è stata ideata e realizzata dal musée des Confluences, in co-produzione con il Musée international de la chaussure di Romans – Ville de Romans-sur-Isère. te— n e m a m i Pross Venenum icembre Aprile – D 2017 i sa contro zo di dife z e come m ra e o m c co ale o an rt o , Utilizzati m a el futuro , come arm edicina d m a ll e predatori n . a o vit cin nto salva aura e fas trattame scitano p u s re p m a se i veleni d ollezioni viventi, c ie c e p s ndo positivi Presenta ’arte e dis d re e rare p o , che a a esplo etnografi stra invit o m i ta io s z e i, qu senta n interattiv le rappre e i s u li a g ll a no ismi, storia e fi i meccan raverso la tt a i, . n a le e dei ve temporan cietà con nostra so Lumière! raio 2018 17 – Febb 0 Giugno 2 ersario 120° anniv l e d e s n io nfluence in occas ée des Co s u Nel 2015, m il , re bra atografo luto cele del cinem hanno vo re ema iè in m c u l L e t nesi d o li e l’Institu ri ie n ière! Il ità dei pio dita: Lum e la creativ in a tr s lais a o una mo Grand Pa attravers . Dopo il to enta ta s n e re v nces p cinema in s Conflue e d ntura e e é v s v u m dell’a Parigi, il ne, culla io L mière. a u a L tr a s o famigli a ll e questa m d a c le e artisti industria to delle a comple m m ra g ro mostre ovare il p esse alle n n o Potete tr c e n i mediazio attività d irizzo ee all’ind temporan uences.fr. desconfl e e s u .m www 11 e m o n o t u a e t i Vis Visite autonome possono essere effettuate con l’aiuto di guide certificate dell’Ufficio del Turismo di Lione, interpreti esterni titolari della carta professionale di guida-conferenzieri, insegnanti che guidano i loro alunni e responsabili di gruppi di educazione popolare. Visita autonoma adulti— Il percorso autonomo per giovani — Prezzo forfettario per un gruppo fino a 20 persone, guidato dal responsabile del gruppo, comprensivo di ingresso alle mostre. I giovani visitano autonomamente il museo accompagnati dal responsabile del gruppo. Su riservazione Dal martedì alla domenica alle 11:15 – 11:45 – 12:45 – 13:45 – 14:45 – 15:45 – 16:45 (adulti a partire dalle 10:45 sabato e domenica) Il giovedì spazio supplementare alle 18:30 Le visite autonome per adulti non sono proposte durante le vacanze scolastiche di Natale e in inverno. Durata: 1 h 30 — Pacchetto di 20 audiofoni: 30 € – deposito: 300 € Questo dispositivo è obbligatorio per tutte le visite libere per adulti. Consente di migliorare la qualità della visita ed assicura il comfort degli altri visitatori. Le guide possono utilizzare anche il proprio dispositivo. Visite libere Le visite libere sono destinate ai gruppi di adulti senza guida o accompagnatore. Su riservazione I visitatori devono solamente acquistare il biglietto d’entrata alle mostre (tariffe p.19) A partire da 10 persone 12 Bambini e ragazzi dai 6 ai 18 anni Su riservazione Dal martedì alla domenica alle 11:15 – 11:45 – 12:45 – 13:45 – 14:45 – 15:45 – 16:45 (adulti a partire dalle 10:45 sabato e domenica) Durata: 1 h 30 — Gratuito Numero di partecipanti: 8-15 persone per gruppo. Gli strumenti di supporto per la visita Piani di visita in francese, inglese, italiano, spagnolo e tedesco sono disponibili sul posto. La guida del museo in formato tascabile consente di approfondire la visita della mostra permanente. In vendita al costo di 15,00 € (in francese e in inglese) al negozio del museo. 13 i t n e m a t n u p p a i Gli c i f i t n e i c s e i l a cultur Il musée des Confluences è un luogo vivace e durante tutto il corso dell’anno propone attività per tutti, che si rifanno alle mostre permanenti e temporanee. Gli appuntamenti culturali Vibrations du monde Vibrations du monde, degli spettacoli per aprirsi agli altri. Al crocevia fra opere tradizionali e scena contemporanea, le Vibrations du monde sono delle proposte in forme diverse (concerti, teatro, danza...) che permettono di scoprire la ricchezza artistica di un mondo in movimento. Biglietto intero: da 5,00 a 25,00 € Sono disponibili biglietti ridotti e biglietti collettivi per gruppi e professionisti Informazioni p. 19 Conferenze e proiezioni Gli appuntamenti scientifici del museo invitano il pubblico a incontrare ricercatori ed esperti di tutte le discipline per discutere le sfide a cui è confrontata la società o le tematiche affrontate nelle mostre. della dettagli Ritrova i culturale e mazion m ra g ro p ww. fica su w e scienti nces.fr e u sconfl e d e e s u m 14 i n o i z a Inform e h c i t a pr ioni Informaz 0 28 38 11 9 ces.fr T. +33 (0)4 confluen s e d e e s u m s.fr contact@ nfluence seedesco u .m w w w pertura Orari di a ì mercoled Martedì, e venerdì :00 11:00 – 19 Giovedì :00 11:00 – 22 omenica Sabato, D e festivi :00 10:00 – 19 rtelli degli spo Chiusura 1:15 2 vedì alle 18:15 | Gio , 1° gennaio lunedì, il il ra u s iu re Ch icemb io e il 25 d il 1° magg 17 aprile 20 Pasqua, 17 i d . ì 17 d 0 e 2 n lu gno Aperto il oste, 5 giu c te n e P i ìd e il luned online a i ne r e tt e 10 perso li g Bi pi fino a p ru urali sul g lt e u li c a à it idu e e le attiv etti indiv r. r le mostr Per bigli e p fluences.f i n o tt e c s li e ig d b e i e s te u ta .m Acquis seo www et del mu sito intern 15 anente e m r e p i n o Esposizi ee temporan rno da un gio li a v , a t a r Ent € —9 ffa piena € Adulti tari 17:00 — 6 e ll a d e ir rt a p ati — 5 € Adulti a ni impieg n a 5 -2 18 lti — 7 € Giovani da 10 adu e ir rt a p Gruppi a ne sentazio ito su pre tu ra g o Ingress o rendisti stificativ ceali, app di un giu li i, n n a no a 18 Giovani fi anni — fino a 26 ti n e d tu s e pa, guida OM, stam IC re e s s e T ziere — conferen i tario per o e priori it tu ra g rd. Accesso n City Ca della Lyo ri di Lione, to n ro e te de mpo lib te e ra u lt museo. Il pass cu rtelli del o p s li g a a in vendit lo Spettaco Entrata 5 a 25 € a tero — da ipendenz in o tt e li 20 € – a d Big a 3 a d dotto* — lo Prezzo ri spettaco oria dello g te a c a ll de unica, la à a tariffa it iv tt e a e ll sentazion one de *A eccezi ata, su pre rd o i. c n c n a a è 6 otta no a 2 tariffa rid giovani fi cativo, ai ifi st iu g n di u — 'ingrosso ll a i tt e li Big isti rofession p e i p p u ermette Gr biglietti p so di all’ingros renziale. L’acquisto riffa prefe ta a n u i ciare d un di benefi artire da a 16 € a p 3 a d z n — ende a Tariffe osti, a dip p 10 i d ttacolo. acquisto dello spe a ri o g te della ca . odifiche ggetti a m o s ri ra o Tariffe e azioni, ori inform ri e lt u r e P sito web ences.fr visitare il esconflu d e e s u www.m — 'ingrosso ll a i tt e li Big isti rofession p e i p p u onsente Gr ngrosso c i all’i di bigliett gi: si vantag L’acquisto i numero d re r una ia e c p fi , valido di bene to tro ta a d n lizzare en tto no eo, da uti Un biglie s u m l a — a isto di visit ta di acqu giornata e dalla da ir rt a p a un anno nziale — a prefere e mostre Una tariff ritario all o ri p o s s — Un acce poranee nti e tem permane 7€ biglietti — a 30 a 99 6€ d , — o i lt tt u e d li A 99 big 4 a € 0 10 a i liett — 5 Adulto, d da 500 big e ir rt a p Adulto, a isto: ni di acqu Condizio biglietti. 0 3 i inimo d m e in rd o Contatti ruppi Servizio g , visite ediazione m i d acoli à it Attiv re e spett visite libe , e m o n auto ligatoria ione obb Prenotaz ipo si in antic ni due me io na z u ta , o p n o pre orksh Chiusura tate e i w n e me. o m n m o to ite c isite au v le r per le vis e p ipo a in antic settiman posizione vostra dis a o n o s lle ulenti e 10:00 a Dei cons nerdì dall e v l a e ì ll d a e o guard dal lun igliarvi ri s n eo. o s c u r e m ita al 17:00 p ilità di vis ib s s o p 0 e 0 divers 4 28 38 12 — +33 (0) Telefono s@ servation Mail— re es.fr c n e u sconfl museede so gros etti all’in li ig b i d o Acquist 16 ombre achatenn ences.fr esconflu @museed Servizi s nfluence o C s e d rie La Brasse ione associaz Livello 0 Pignol in n o rno is io a g o M a | mezz gestito d ssausaie a L y u G f e ica con lo ch a domen artedì all m l 34 a d 12 , 1 4 ra e se (0)4 72 ne T. + 33 io z ta o n Pre d Gourman Comptoir Livello 4 zza. eri e terra Cibi legg el museo pertura d a i d o ri Ora pubblico r Giardino cevole pe e, pia pazio verd ettiva Questo s na prosp u re ff o , re passeggia enza. lla conflu inedita su gratuito. Accesso ità – Accessibil n disabilità co visitatori useo Visita al m Livello 0 el museo pertura d a i d o ri Ora 0 58 65 15 6 T. + 33 (0)1 ridotta mobilità a e n o rs e . per le p l livello -1 L’accesso gruppi, a ta a tr n li ’e o v ll a ghe è situato iolini pie lle e segg te ro zine z a o ie rr d a Se iesta. C h c ri ti u s i il benvenu disponib uida sono g i n a c i il e sib elettriche no acces li spazi so G . o . e a s tt u o al m ilità rid con mob a persone ba Guardaro li spettaco li g a e r e t obilità Assis ne con m hop Libreria-S Livello -1 i ratuito asseggin Servizio g rotelle, p a ia d e s i d Noleggio oli i pieghev n li io g g e es Fasciatoio e perso glienza enza dell m di acco a te L’accogli l a d sti assicurata verso i po ridotta è l’accesso a re it o il li c ig fa e la m in sala ch i garantire rv rci te a o p rm r Pe liate info g o adattati. v , e il ib nza poss ne. accoglie riservazio a ll e d to n e m o al m Livello -1 17 Accesso N O E rincipale Entrata p li individua Visitatori ru eD co ur qua iR am bau d eB co ur uc -M on tb el he t ich at SUCHET sB ay ard ru eV .L ag ran ge e e gn De lan din 7l ith ivo Qu rue rue Sm rue ÔN RH rue d tor SAÔNE E lA ei So du HÔTEL DE RÉGION MONTROCHET ou CENTRE COMMERCIAL CONFLUENCES te quai Jean- co urs Ch a rle Jacques Ro usseau ma gn e STE-BLANDINE es Gir ondin s ler me A7 au HÔTEL DE RÉGION ru eL t-C rue F. ol .G Brun ira eV rd uil LA SUCRIÈRE Musée des Confluences 63 Station Bluely C10 -15 C7 T1 Vélo’V HALLE TONY GARNIER rue M. Varille ENS LYON D ès HALLE TONY GARNIER ave nu e Je an J aur CARS érieux TAXI ier . Boll rue A rue M. M Autobus ssibile tobus po u a ta a Ferm ul museo, s a lato del io carico parchegg asseggeri scarico p A7. tostrada sotto l’au ru sS as ru bblici Mezzi pu usée des m Fermata ces Confluen 1 Tram — T 3 C10, 15, 6 Bus — C7, heggi rc ile — Pa Automob ces e n e s Conflu Musée de mento) a g ier (a pa rn a G y n To ug S ruppi Entrata g zale , lato piaz Livello -1 on c ri isitato Gruppi, v a ridott mobilità um Auditori Ingresso no a d o R , lato Livello -1 o dirett Accesso , pettacoli s durante ti. n e v e ze ed conferen ra ’o n u aprono Le porte ni g o i d ll’inizio prima de . ntazione rapprese ra u i apert L’orario d dalle dipende della sala . h c artisti e necessità Gare SNCF Lyon-Perrache métro A | tram T1-T2 | bus A7 nces s Conflue Musée de errache 86 quai P CS 30 180 02 on cedex 69285 Ly AQUARIUM DE LYON 18 rnier avenue Tony Ga h Pagina 14 d Stoflet a: Bertran Fotografi Crediti a Copertin sse In alto — piume ro ppio con Rullo do 2.1 musée inv. 2002. n Lafont, a: Quenti fi ra g to Fo uences des Confl — so as terna In b ese a lan giappon Orologio .50.1 inv. 2006 Olivier a: PierreFotografi zia VU'. en g A ps / Descham musée Pagina 3 n Lafont, a: Quenti Fotografi uences des Confl Pagina 4 In alto — ulans ut di Cho Il mamm 7 4 9 9 musée inv. 2026 n Lafont, a: Quenti Fotografi uences des Confl — so In bas Pantera 2553 musée inv. 4000 n Lafont, a: Quenti fi ra g to Fo uences des Confl Pagina 5 In alto — a sposa Vestito d Guibane e: Mongi n io ez c n Co hier c ro ione: B Fabbricaz s gie usée des Technolo Garcin, m a: Olivier Fotografi ces Confluen — In basso la ef opo con behsenu Vaso can ne di Qe o zi ta n sée u m t, n rapprese n Lafo a: Quenti Fotografi es c en u des Confl musé Pagina 6 n Lafont, a: Quenti Fotografi uences des Confl e Pagina 7 — in basso go » Dall’alto ola di Dra v u N « o ri to usée ra m o t, ab n L n Lafo a: Quenti Fotografi uences des Confl n 1a penel # Déjà ophe Char a: Christ fi ra e g ll to Fo pesta su rio « Tem Laborato i» musée collezion n Lafont, a: Quenti Fotografi uences eri del des Confl : le polv famiglie r Lafont, n ti Sfida pe en Qu tografia: Fo . o p tem ences es Conflu musée d Pagina 8 — in basso musée Dall’alto n Lafont, ti en u Q e: fi ra g to Fo uences des Confl Pagina 9 so — enel Alto e bas he Charp Christop a: fi Fotogra Pagina 10 In alto — e a: Michel Fotografi — In basso isation, e la civil veniente Musée d r Joe, pro se an D o ri dall’11 to s, ra e o lab bell Corps re : ra st o grafo dalla m 2016, foto febbraio 14 al lt u zo c 0003 mar ne, 0152_ ger – Icô Julien Au Pagina 11 peratore In alto — guino im di un pin r ie Ritratto n t Mu a: Vincen Fotografi — In basso t Aubert. a: Lauren Fotografi Pagina 12 mica In alto — una cera zione di ) La lavora so a Fa a, Burkin -Nicolas (Tcherib an e Jean eg rr o 6, C e gile, 2J27 Daphn R A e n sociazio as , e rd n o ra é Li G ences, es Conflu musée d — In basso ina er la cuc – Anfora p i, Nigeria ar w G e olo ociazion (Giri, pop ss l’a el d nazione des e sé u 1995), do m .23, v. 2012.3 ARgile, in one Li , es c Confluen Pagina 13 – In alto — am (Siria di hamm . Musée io o Sandalo u la, c gno, per Le . .) c ancia. 19°e Lione, Fr uences, musée t, n des Confl fo La Quentin a: fi ra g Foto uences des Confl — so azzo In bas ti dal pal rovenien 35-1908) 8 (1 Scarpe p i ice Tsu-H tr ra e p suola m dell’i ciù. Seta, astia Man oe at id della din ne inam a da coto fessor ro P costituit el d e n . Donazio e cucitura del Musé ollezione C e. h ic re – Città u ss Galm au h c nal de la .5 internatio v. 2005.12 r-Isère. In su san musée t, n di Rom fo La n a: Quenti Fotografi es c en u fl n des Co Pagina 15 gini In alto — ostra Ori a della m fi ra g o n Sce iter a: Joël La Fotografi — musée In basso n Lafont, a: Quenti Fotografi uences des Confl ze Pagina 16 tori e dan ei caccia d a c si u M ulou te Wasso musée maschera n Lafont, ti en u Q a: fi ra g to Fo uences des Confl sinistr Pagina 17 asso e da verso il b o lt l'a al D destra — oussef Dhafer Y Fradi a: Shiraz fi Fotogra Krishna nie Prana a: Compag ival Fotografi er il fest azione p Trasform ux Theyamm te Palavio a: Henriet Fotografi Bajari Collectif Bajari a: fi ra g Foto — o ri T Saiyuki ouard d E u h b Pra Lê Nguyên iyazaki M ko Mie ze a: Lili Ro Fotografi a al Pagina 18 Oushebti 0014 inv. 9000 livier Pierre-O a: fi ra Fotog zia VU'. en g A / s p Descham Pagina 20 spèces In alto — mostra E fia della ra g o h n e et c S d Stofl a: Bertran Fotografi — musée In basso n Lafont, a: Quenti Fotografi uences des Confl Pagina 21 h In alto — d Stoflet a: Bertran Fotografi — usée In basso Lafont, m Quentin a: fi ra g Foto uences des Confl Pagina 22 lar Pianta: K 19 20 museedesconfluences.fr