Professionisti Associazioni Comunità

Transcript

Professionisti Associazioni Comunità
s
e
d
e
é
s
mu
confluences
Professionisti
Associazioni
Comunità
settembre 2016 – agosto 2017
1
2
e
l
a
i
r
o
t
i
Ed
Il musée des Confluences si propone di interrogare il “tempo lungo”,
l’unico in grado di comprendere la complessità del mondo. Ne definisce
le tappe, le rotture, le stagnazioni e i progressi attraverso un approccio
museografico molteplice e inedito. Instaurando un dialogo fra tutte
le forme di conoscenza, desidera stimolare la curiosità, incoraggiare
la riflessione e suscitare il gusto e il piacere del sapere. Il percorso
permanente si snoda attraverso quattro spazi tematici: la nascita
dell’umanità, il tessuto vivente, lo sviluppo delle società e le loro credenze
sull’aldilà. A partire da questo nucleo centrale, la programmazione si
sviluppa attraverso mostre temporanee, conferenze e dibattiti, concerti
e spettacoli. Alla missione del museo contribuiscono anche i laboratori
didattici, un centro di documentazione e la pubblicazione di opere.
Senza dimenticare la libreria, due auditorium e gli spazi dedicati alla
ristorazione. Concepita da Wolf D. Prix, l’architettura, luminosa e
aperta, si presta al dialogo fra il visitatore e ciò che gli viene proposto,
presentato, suggerito. Ancorato presso la confluenza del Rodano e
della Saona, l’edificio è simbolo di un progetto museale senza pari e di
un’istituzione in costante evoluzione. A seconda delle stagioni, il corso
delle nuvole, il flusso delle acque e i cambiamenti del cielo simbolizzano la
vita di un sito dedicato al costante rinnovamento delle conoscenze e degli
interrogativi sul destino dell’umanità.
Con questo opuscolo, il musée des Confluences invita i rappresentanti
dell’educazione popolare, le associazioni, i comitati d’impresa, gli
operatori turistici e tutti i professionisti che operano a favore dello
sviluppo delle attività culturali durante il tempo libero, a proporre le
visite al museo. Saremo lieti di riservarvi la migliore accoglienza possibile.
Hélène Lafont-Couturier
Direttrice del musée des Confluences
3
o
s
r
o
c
r
e
Il p
e
t
n
e
n
a
perm
A Lione non mancate di visitare il musée
des Confluences, che racconta la storia
dell’uomo e della vita. Inedito all’interno
del panorama dei musei europei, esso
permette un dialogo fra tutte le scienze allo
scopo di comprendere meglio il mondo.
Origini, i racconti del mondo
Noi tutti condividiamo, sull’intero pianeta, i medesimi
interrogativi riguardo all’origine del mondo e al
nostro ruolo in esso. Numerosi racconti, provenienti
dalle società inuit, aborigena, cinese e dal mondo
indianizzato forniscono interpretazioni degli inizi
dell’Universo, della vita o dell’umanità. Allo stesso
tempo la scienza non cessa di interessarvisi. La mostra
invita a risalire nel tempo fino al Big Bang, lungo un
percorso che propone due approcci alla comprensione
del mondo: uno illustrato dalle collezioni delle scienze
naturali, delle scienze e delle tecniche, l’altro illustrato
dalle collezioni etnografiche e contemporanee.
Le specie, il tessuto del vivente
L’articolazione fra ciò che è; stata chiamata “umanità”
e l’animalità, è una preoccupazione universale. La
mostra interroga il modo in cui gli esseri umani si
rappresentano il mondo, e vi si integrano, contribuendo
a modificarlo. Gli esseri viventi, umani e non, tessono
nel mondo una rete di legami variati, un ordito in cui
tutto è connesso e correlato. Il percorso si sviluppa in
modo naturale attraverso questi legami, rappresentati
da 27 km di corde. Questa scenografia, interamente
metaforica, rende inoltre tangibili i legami asimmetrici
che uniscono le diverse specie del mondo vivente.
4
Le società, il teatro degli Uomini
L’essere umano è un migrante che si assomiglia,
si ferma in uno spazio temporale e forma società,
culture e civiltà. La mostra esplora queste modalità di
funzionamento, a partire da tre costanti: l’organizzazione,
lo scambio e la creazione. La scenografia crea
un paesaggio inedito che risveglia la curiosità
attraverso l’accostamento e il dialogo fra oggetti
provenienti da culture ed epoche lontane fra loro.
Eternità, visioni dell’aldilà
Qual’è il posto riservato alla morte nel contesto odierno,
dove i limiti che essa pone vengono costantemente
allontanati? A differenza di altri esseri viventi,
l’essere umano si interroga sull’aldilà. I riti funebri
esprimono in parte il desiderio di superare questa fine
inconcepibile, rendendo accettabile la separazione
dei vivi e dei morti, offrendo un nuovo orizzonte alla
scomparsa. Il cerimoniale, i gesti, le parole, attenuando
e attribuendo a ciascuno una nuova collocazione,
contribuiscono a ristabilire un ordine sociale sconvolto.
5
Mediazione culturale
Gruppi adulti
Visita esplorativa —
Attraverso la scoperta dell’edificio e delle
quattro sale del percorso permanente,
questa visita consente di capire l’architettura
e la filosofia del museo: far dialogare le
discipline attraverso sguardi incrociati.
Visita proposta in francese, inglese, italiano,
tedesco e spagnolo (altre lingue su richiesta).
A partire dai 13 anni
Su riservazione
Dal martedì alla domenica alle 09:15 – 10:15 – 13:15 –
14:15 – 15:15 – 16:15 – 17:15
Il giovedì visita supplementare alle 18:30
Vacanze scolastiche di Natale e in inverno: 9:15 –
10:15
Per un gruppo di 20 persone (guida compresa)
Durata — 1 h: 130 € | 1 h 30: 155 € | 2 h: 180 € (+ diritto
d’entrata al museo)
6
a
r
u
t
t
e
t
i
Arch
Situato nella punta della penisola lionese, il musée des
Confluences beneficia di un’architettura eccezionale.
Come un segnale all’entrata sud della metropoli, questa
struttura audace è stata concepita dall’agenzia Coop
Himmelb(l)au. La Nuvola, il cuore del museo, accoglie
i 5000 m2 delle mostre permanenti e temporanee.
Dall’alto dei suoi 33 metri di vetro, il “Cristal” è la hall
monumentale del museo. Invaso dalla luce, il suo
Pozzo di Gravità è il punto di partenza della visita. I
dintorni del museo sono allestiti allo scopo di favorire
momenti di evasione e di relax. Attorno al laghetto,
dei sentieri conducono fino al giardino di 24400 m2.
Questo spazio verde, delimitato dai corsi d’acqua, il
Rodano e la Saona, permette di accedere alla punta della
confluenza. Sul tetto del museo, la terrazza offre una
vista panoramica eccezionale su Lione e i dintorni, che
culmina con la catena delle Alpi e il Monte Bianco.
Mediazione culturale
Gruppi di adulti
Visita Architettura—
Nel corso di questa visita tematica il mediatore
culturale presenta le diverse parti della struttura e le
loro funzioni, evidenziando al contempo l’audacia
tecnica di quest’opera fuori dal comune.
Visita proposta in francese, inglese, italiano,
tedesco e spagnolo (altre lingue su richiesta).
A partire dai 13 anni
Su riservazione
Dal martedì alla domenica alle 09:15 – 10:15 – 13:15 – 14:15 –
15:15 – 16:15 – 17:15
Il giovedì visita supplementare alle 18:30
Vacanze scolastiche di Natale e in inverno: 9:15 – 10:15
Per un gruppo di 20 persone (guida compresa)
Tariffe — 1 h 130 € | 1 h 30: 155 € (+ diritto d’entrata al museo)
7
e
r
t
s
o
m
7
1
Le
0
2
6
1
0
2
e
e
n
a
tempor
Al livello 1 del museo, gli spazi dedicati
alle mostre temporanee si estendono
su 3500 m2. Esse si rinnovano lungo
il corso delle stagioni culturali.
Corps rebelles
13 | 09 | 16 – 05 | 03 | 17
La mostra Corps rebelles ci invita a scoprire la danza
contemporanea. Posti nel cuore dell’immagine
e del movimento, muniti di una cuffia, esplorate
la diversità della creazione e le sue molteplici
ispirazioni. Un’occasione per vedere o rivedere
estratti di opere coreografiche che hanno
segnato la storia della danza contemporanea.
Corps rebelles vi propone di osservare i legami fra i grandi
periodi della danza contemporanea e le evoluzioni della
società nel corso del 20° secolo. Danza virtuosa – Danza
vulnerabile – Danza dotta, danza popolare – Danza
politica – Danza d’altrove – e Lione, una terra di danza;
sei grandi temi sviluppati da celebri coreografi, a cui
fanno eco estratti di spettacoli danzati e da archivi di
attualità. Ripercorrendo un secolo di genio, otto versioni
della medesima scena della Sagra della primavera di
Stravinsky permettono di riflettere sulla questione della
ripresa di un’opera, della memoria e dell’interpretazione.
Lo studio / Partecipate a un laboratorio di danza
intitolato Danser Joe, creato da Moment Factory,
in cui si possono incontrare coreografi e danzatori
professionisti nell’ambito di alcune residence proposte
in collaborazione con la Maison de la Danse.
Una mostra del musée des Confluences a partire da un’idea del Musée
de la civilisation di Quebec, con la partecipazione di Moment Factory.
Danser Joe, un’esperienza partecipativa realizzata da
Moment Factory ispirata all’opera Joe di Jean-Pierre
Perreault, con la collaborazione della Fondation Jean-Pierre
Perreault e del Musée de la civilisation di Quebec.
8
Antarctica
Fino al 31 | 12 | 16
Preparatevi a un viaggio in Antartide,
questa terra accessibile unicamente alle
missioni scientifiche internazionali. Per
la prima volta una mostra vi propone di
penetrare all’interno della bellezza di questa
oasi dei ghiacci: tuffatevi nelle profondità
dell’oceano Antartico e passeggiate sulla
banchisa per scoprire la straordinaria
biodiversità del continente bianco.
Nel 2015, dieci anni dopo La Marcia dei
pinguini, il regista Luc Jacquet, accompagnato
dai fotografi Vincent Munier e Laurent
Ballesta, è alla guida di una spedizione polare
unica al mondo. L’incontro fra i protagonisti
della spedizione e il museo dà origine a una
mostra sensibile e inedita, una vera ode alla
biodiversità polare e alla sua protezione. Un
dispositivo audiovisivo di tipo immersivo
permette di camminare sulle tracce dei
sub e dei fotografi che hanno partecipato
a questa spedizione. Immergetevi con essi
sotto la banchisa e scoprite una biodiversità
unica che si sviluppa in temperature
estreme. Osservate una foca di Weddell
che si apre la strada attraverso un dedalo di
ghiacci trasparenti mentre sulla superficie
i pinguini imperatori si rannicchiano uno
contro l’altro al giungere della tempesta.
Un’esposizione nata dalla collaborazione del musée
des Confluences con Wild-Touch. Un’esposizione
realizzata con il sostegno di Blancpain e in
partenariato con Wild-Touch, Paprika Films,
Andromède, ARTE, IPEV, TAAF, CNRS.
9
Potières d’Afrique
Fino al 30 | 04 | 17
Un viaggio alla scoperta delle vasaie dell’Africa
occidentale e della loro abilità. Percorrendo
le fotografie, i filmati, gli appunti di viaggio e
le numerose ceramiche collezionate da undici
ceramisti europei, la mostra vi propone di
seguire i loro itinerari, a partire dall’estrazione
dell’argilla, all’origine di tutte le creazioni, fino
al mercato, luogo di apertura verso il mondo.
All’ombra della casa, in un cortile, da sole o in gruppo,
i vasai danno forma, decorano e cuociono i vasi che
vengono utilizzati in seguito in casa per conservare
l’acqua, la birra, il vino, i cereali o per cucinare. Potières
d’Afrique evidenzia questo insieme di gesti è frutto
di una trasmissione di generazione in generazione,
che è riuscita ad adattarsi a usi sempre nuovi.
Il corso mostra mette in evidenza una sessantina
di queste ceramiche, decorate con cura o, al
contrario, lasciate volontariamente allo stato
grezzo. Questi oggetti di uso quotidiano esprimono
allo stesso tempo l’umiltà del quotidiano e una
bellezza plastica che invita alla contemplazione.
Questa mostra è stata ideata e realizzata dal musée des Confluences,
in collaborazione con Camille Virot ceramica e ARgille associazione.
lturale
u
c
e
n
o
i
z
a
Medi
ulti
Gruppi ad
–
poranea
ione tem
iz
s
o
liano,
p
s
e
glese, ita
Visita
in
,
e
s
e
c
n
a
ta).
s
posta in fr
e su richie
Visita pro
ltre lingu
(a
lo
o
n
g
spa
tedesco e
ni
d a i 13 a n
A p a rt ir e
e
5–
17
a zi o n
:15 – 14:1
b ra io 20
Su ri se rv
10:15 – 13
a l 17 fe b
–
re
5
b
:1
m
9
e
0
ov
a ll e
D al 29 n
o m e n ic a
e dì a ll a d
D a l m a rt
0
5
a ll e 18:3
:15 – 17:1
10:15
m e n ta re
le
15:15 – 16
o: 9:15 –
p
p
rn
u
e
s
v
a
in
it
in
is
v
e
ì
d
le
ta
Il giove
p re s a)
h e d i Na
uid a c o m
sc o la st ic
)
rso n e (g
e
Va c a n ze
a l m u se o
p
0
ta
2
a
i
tr
rup p o d
itt o d ’e n
ir
d
(+
Per un g
€
5
1 h 30: 15
D ura ta —
10
À vos pieds
Fino al 30 | 04 | 17
Lo sapevate che le scarpe raccontano
delle storie e svelano una parte della
nostra identità? Per meglio comprendere
quanto questi oggetti possano rivelare,
la mostra vi conduce passo dopo passo
alla scoperta di paia provenienti da tutti
i continenti, dal XVI al XXI secolo, dalle
delicate calzature per piedi fasciati
cinesi alle sneaker contemporanee.
Intimamente legate alle storie umane, sia
che si tratti di sandali, di stivali, di mocassini
o di pantofole, le scarpe sono ricche di
simboli. Caratteristiche dell’infanzia, della
femminilità, del quotidiano o di uno status
sociale, esse sono testimoni dei diversi stili
di vita. Non c’è nulla di insignificante nelle
scarpe che scegliamo di calzare. Al centro
della mostra si trova un’opera appositamente
concepita per questa mostra dall’artista
catalano Xavier G-Solis che offre un punto di
vista contemporaneo sul rapporto intimo con
la scarpa. E voi, che cosa mettete ai piedi?
Questa mostra è stata ideata e realizzata dal musée des
Confluences, in co-produzione con il Musée international
de la chaussure di Romans – Ville de Romans-sur-Isère.
te—
n
e
m
a
m
i
Pross
Venenum
icembre
Aprile – D
2017
i
sa contro
zo di dife
z
e
come
m
ra
e
o
m
c
co
ale o an
rt
o
,
Utilizzati
m
a
el futuro
, come arm
edicina d
m
a
ll
e
predatori
n
.
a
o
vit
cin
nto salva
aura e fas
trattame
scitano p
u
s
re
p
m
a se
i veleni d
ollezioni
viventi, c
ie
c
e
p
s
ndo
positivi
Presenta
’arte e dis
d
re
e
rare
p
o
,
che
a a esplo
etnografi
stra invit
o
m
i
ta
io
s
z
e
i, qu
senta n
interattiv
le rappre
e
i
s
u
li
a
g
ll
a
no
ismi,
storia e fi
i meccan
raverso la
tt
a
i,
.
n
a
le
e
dei ve
temporan
cietà con
nostra so
Lumière!
raio 2018
17 – Febb
0
Giugno 2
ersario
120° anniv
l
e
d
e
s
n
io
nfluence
in occas
ée des Co
s
u
Nel 2015,
m
il
,
re
bra
atografo
luto cele
del cinem
hanno vo
re
ema
iè
in
m
c
u
l
L
e
t
nesi d
o
li
e l’Institu
ri
ie
n
ière! Il
ità dei pio
dita: Lum
e
la creativ
in
a
tr
s
lais a
o una mo
Grand Pa
attravers
. Dopo il
to
enta
ta
s
n
e
re
v
nces p
cinema in
s Conflue
e
d
ntura
e
e
é
v
s
v
u
m
dell’a
Parigi, il
ne, culla
io
L
mière.
a
u
a
L
tr
a
s
o
famigli
a
ll
e
questa m
d
a
c
le e artisti
industria
to delle
a comple
m
m
ra
g
ro
mostre
ovare il p
esse alle
n
n
o
Potete tr
c
e
n
i mediazio
attività d
irizzo
ee all’ind
temporan
uences.fr.
desconfl
e
e
s
u
.m
www
11
e
m
o
n
o
t
u
a
e
t
i
Vis
Visite autonome possono essere effettuate con l’aiuto di guide
certificate dell’Ufficio del Turismo di Lione, interpreti esterni titolari
della carta professionale di guida-conferenzieri, insegnanti che guidano
i loro alunni e responsabili di gruppi di educazione popolare.
Visita autonoma adulti—
Il percorso autonomo per giovani —
Prezzo forfettario per un gruppo fino a 20
persone, guidato dal responsabile del gruppo,
comprensivo di ingresso alle mostre.
I giovani visitano autonomamente il museo
accompagnati dal responsabile del gruppo.
Su riservazione
Dal martedì alla domenica alle 11:15 – 11:45 – 12:45
– 13:45 – 14:45 – 15:45 – 16:45 (adulti a partire dalle
10:45 sabato e domenica)
Il giovedì spazio supplementare alle 18:30
Le visite autonome per adulti non sono proposte
durante le vacanze scolastiche di Natale e in
inverno.
Durata: 1 h 30 — Pacchetto di 20 audiofoni: 30 € –
deposito: 300 €
Questo dispositivo è obbligatorio per tutte le
visite libere per adulti. Consente di migliorare la
qualità della visita ed assicura il comfort degli altri
visitatori.
Le guide possono utilizzare anche il proprio
dispositivo.
Visite
libere
Le visite libere sono destinate
ai gruppi di adulti senza
guida o accompagnatore.
Su riservazione
I visitatori devono solamente acquistare il biglietto
d’entrata alle mostre (tariffe p.19)
A partire da 10 persone
12
Bambini e ragazzi dai 6 ai 18 anni
Su riservazione
Dal martedì alla domenica alle 11:15 – 11:45 – 12:45
– 13:45 – 14:45 – 15:45 – 16:45 (adulti a partire dalle
10:45 sabato e domenica)
Durata: 1 h 30 — Gratuito
Numero di partecipanti: 8-15 persone per gruppo.
Gli strumenti di supporto
per la visita
Piani di visita in francese, inglese, italiano,
spagnolo e tedesco sono disponibili sul posto.
La guida del museo in formato tascabile consente di
approfondire la visita della mostra permanente.
In vendita al costo di 15,00 € (in francese
e in inglese) al negozio del museo.
13
i
t
n
e
m
a
t
n
u
p
p
a
i
Gli
c
i
f
i
t
n
e
i
c
s
e
i
l
a
cultur
Il musée des Confluences è un luogo
vivace e durante tutto il corso dell’anno
propone attività per tutti, che si rifanno
alle mostre permanenti e temporanee.
Gli appuntamenti culturali
Vibrations du monde
Vibrations du monde, degli spettacoli
per aprirsi agli altri.
Al crocevia fra opere tradizionali e scena contemporanea,
le Vibrations du monde sono delle proposte in forme
diverse (concerti, teatro, danza...) che permettono di
scoprire la ricchezza artistica di un mondo in movimento.
Biglietto intero: da 5,00 a 25,00 €
Sono disponibili biglietti ridotti e biglietti collettivi per gruppi
e professionisti
Informazioni p. 19
Conferenze e proiezioni
Gli appuntamenti scientifici del museo invitano il
pubblico a incontrare ricercatori ed esperti di tutte
le discipline per discutere le sfide a cui è confrontata
la società o le tematiche affrontate nelle mostre.
della
dettagli
Ritrova i
culturale
e
mazion
m
ra
g
ro
p
ww.
fica su w
e scienti
nces.fr
e
u
sconfl
e
d
e
e
s
u
m
14
i
n
o
i
z
a
Inform
e
h
c
i
t
a
pr
ioni
Informaz
0
28 38 11 9
ces.fr
T. +33 (0)4
confluen
s
e
d
e
e
s
u
m
s.fr
contact@
nfluence
seedesco
u
.m
w
w
w
pertura
Orari di a
ì
mercoled
Martedì,
e venerdì
:00
11:00 – 19
Giovedì
:00
11:00 – 22
omenica
Sabato, D
e festivi
:00
10:00 – 19
rtelli
degli spo
Chiusura
1:15
2
vedì alle
18:15 | Gio
,
1° gennaio
lunedì, il
il
ra
u
s
iu
re
Ch
icemb
io e il 25 d
il 1° magg
17
aprile 20
Pasqua, 17
i
d
.
ì
17
d
0
e
2
n
lu
gno
Aperto il
oste, 5 giu
c
te
n
e
P
i
ìd
e il luned
online
a
i
ne
r
e
tt
e
10 perso
li
g
Bi
pi fino a
p
ru
urali sul
g
lt
e
u
li
c
a
à
it
idu
e e le attiv
etti indiv
r.
r le mostr
Per bigli
e
p
fluences.f
i
n
o
tt
e
c
s
li
e
ig
d
b
e
i
e
s
te
u
ta
.m
Acquis
seo www
et del mu
sito intern
15
anente e
m
r
e
p
i
n
o
Esposizi
ee
temporan
rno
da un gio
li
a
v
,
a
t
a
r
Ent
€
—9
ffa piena
€
Adulti tari
17:00 — 6
e
ll
a
d
e
ir
rt
a
p
ati — 5 €
Adulti a
ni impieg
n
a
5
-2
18
lti — 7 €
Giovani
da 10 adu
e
ir
rt
a
p
Gruppi a
ne
sentazio
ito su pre
tu
ra
g
o
Ingress
o
rendisti
stificativ
ceali, app
di un giu
li
i,
n
n
a
no a 18
Giovani fi
anni —
fino a 26
ti
n
e
d
tu
s
e
pa, guida
OM, stam
IC
re
e
s
s
e
T
ziere —
conferen
i
tario per
o e priori
it
tu
ra
g
rd.
Accesso
n City Ca
della Lyo
ri
di Lione,
to
n
ro
e
te
de
mpo lib
te
e
ra
u
lt
museo.
Il pass cu
rtelli del
o
p
s
li
g
a
a
in vendit
lo
Spettaco
Entrata
5 a 25 €
a
tero — da
ipendenz
in
o
tt
e
li
20 € – a d
Big
a
3
a
d
dotto* —
lo
Prezzo ri
spettaco
oria dello
g
te
a
c
a
ll
de
unica, la
à a tariffa
it
iv
tt
e
a
e
ll
sentazion
one de
*A eccezi
ata, su pre
rd
o
i.
c
n
c
n
a
a
è
6
otta
no a 2
tariffa rid
giovani fi
cativo, ai
ifi
st
iu
g
n
di u
—
'ingrosso
ll
a
i
tt
e
li
Big
isti
rofession
p
e
i
p
p
u
ermette
Gr
biglietti p
so di
all’ingros
renziale.
L’acquisto
riffa prefe
ta
a
n
u
i
ciare d
un
di benefi
artire da
a 16 € a p
3
a
d
z
n
—
ende a
Tariffe
osti, a dip
p
10
i
d
ttacolo.
acquisto
dello spe
a
ri
o
g
te
della ca
.
odifiche
ggetti a m
o
s
ri
ra
o
Tariffe e
azioni,
ori inform
ri
e
lt
u
r
e
P
sito web
ences.fr
visitare il
esconflu
d
e
e
s
u
www.m
—
'ingrosso
ll
a
i
tt
e
li
Big
isti
rofession
p
e
i
p
p
u
onsente
Gr
ngrosso c
i all’i
di bigliett
gi:
si vantag
L’acquisto
i numero
d
re
r una
ia
e
c
p
fi
, valido
di bene
to
tro
ta
a
d
n
lizzare en
tto no
eo, da uti
Un biglie
s
u
m
l
a
—
a
isto
di visit
ta di acqu
giornata
e dalla da
ir
rt
a
p
a
un anno
nziale —
a prefere
e mostre
Una tariff
ritario all
o
ri
p
o
s
s
—
Un acce
poranee
nti e tem
permane
7€
biglietti —
a 30 a 99
6€
d
,
—
o
i
lt
tt
u
e
d
li
A
99 big
4
a
€
0
10
a
i
liett — 5
Adulto, d
da 500 big
e
ir
rt
a
p
Adulto, a
isto:
ni di acqu
Condizio
biglietti.
0
3
i
inimo d
m
e
in
rd
o
Contatti
ruppi
Servizio g
, visite
ediazione
m
i
d
acoli
à
it
Attiv
re e spett
visite libe
,
e
m
o
n
auto
ligatoria
ione obb
Prenotaz
ipo
si in antic
ni due me
io
na
z
u
ta
,
o
p
n
o
pre
orksh
Chiusura
tate e i w
n
e
me.
o
m
n
m
o
to
ite c
isite au
v
le
r
per le vis
e
p
ipo
a in antic
settiman
posizione
vostra dis
a
o
n
o
s
lle
ulenti
e 10:00 a
Dei cons
nerdì dall
e
v
l
a
e
ì
ll
d
a
e
o
guard
dal lun
igliarvi ri
s
n
eo.
o
s
c
u
r
e
m
ita al
17:00 p
ilità di vis
ib
s
s
o
p
0
e
0
divers
4 28 38 12
— +33 (0)
Telefono
s@
servation
Mail— re
es.fr
c
n
e
u
sconfl
museede
so
gros
etti all’in
li
ig
b
i
d
o
Acquist
16
ombre
achatenn
ences.fr
esconflu
@museed
Servizi
s
nfluence
o
C
s
e
d
rie
La Brasse
ione
associaz
Livello 0
Pignol in
n
o
rno
is
io
a
g
o
M
a
| mezz
gestito d
ssausaie
a
L
y
u
G
f
e
ica
con lo ch
a domen
artedì all
m
l
34
a
d
12
,
1
4
ra
e se
(0)4 72
ne T. + 33
io
z
ta
o
n
Pre
d
Gourman
Comptoir
Livello 4
zza.
eri e terra
Cibi legg
el museo
pertura d
a
i
d
o
ri
Ora
pubblico
r
Giardino
cevole pe
e, pia
pazio verd
ettiva
Questo s
na prosp
u
re
ff
o
,
re
passeggia
enza.
lla conflu
inedita su
gratuito.
Accesso
ità –
Accessibil n disabilità
co
visitatori
useo
Visita al m
Livello 0
el museo
pertura d
a
i
d
o
ri
Ora
0
58 65 15 6
T. + 33 (0)1
ridotta
mobilità
a
e
n
o
rs
e
.
per le p
l livello -1
L’accesso
gruppi, a
ta
a
tr
n
li
’e
o
v
ll
a
ghe
è situato
iolini pie
lle e segg
te
ro
zine
z
a
o
ie
rr
d
a
Se
iesta. C
h
c
ri
ti
u
s
i
il
benvenu
disponib
uida sono
g
i
n
a
c
i
il
e
sib
elettriche
no acces
li spazi so
G
.
o
.
e
a
s
tt
u
o
al m
ilità rid
con mob
a persone
ba
Guardaro
li
spettaco
li
g
a
e
r
e
t
obilità
Assis
ne con m
hop
Libreria-S
Livello -1
i
ratuito
asseggin
Servizio g
rotelle, p
a
ia
d
e
s
i
d
Noleggio
oli
i pieghev
n
li
io
g
g
e
es
Fasciatoio
e perso
glienza
enza dell
m di acco
a
te
L’accogli
l
a
d
sti
assicurata
verso i po
ridotta è
l’accesso
a
re
it
o
il
li
c
ig
fa
e
la m
in sala ch
i garantire
rv
rci
te
a
o
p
rm
r
Pe
liate info
g
o
adattati.
v
,
e
il
ib
nza poss
ne.
accoglie
riservazio
a
ll
e
d
to
n
e
m
o
al m
Livello -1
17
Accesso
N
O
E
rincipale
Entrata p
li
individua
Visitatori
ru
eD
co
ur
qua
iR
am
bau
d
eB
co
ur
uc
-M
on
tb
el
he
t
ich
at
SUCHET
sB
ay
ard
ru
eV
.L
ag
ran
ge
e
e
gn
De
lan
din
7l
ith
ivo
Qu
rue
rue
Sm
rue
ÔN
RH
rue d
tor
SAÔNE
E
lA
ei
So
du
HÔTEL DE RÉGION
MONTROCHET
ou
CENTRE COMMERCIAL
CONFLUENCES
te
quai Jean-
co
urs
Ch
a
rle
Jacques Ro
usseau
ma
gn
e
STE-BLANDINE
es Gir
ondin
s
ler
me
A7
au
HÔTEL
DE RÉGION
ru
eL
t-C
rue F.
ol
.G
Brun
ira
eV
rd
uil
LA SUCRIÈRE
Musée des
Confluences
63
Station Bluely
C10 -15
C7
T1
Vélo’V
HALLE
TONY GARNIER
rue M. Varille
ENS LYON
D
ès
HALLE
TONY GARNIER
ave
nu
e Je
an J
aur
CARS
érieux
TAXI
ier
. Boll
rue A
rue M. M
Autobus
ssibile
tobus po
u
a
ta
a
Ferm
ul
museo, s
a lato del
io carico
parchegg
asseggeri
scarico p
A7.
tostrada
sotto l’au
ru
sS
as
ru
bblici
Mezzi pu
usée des
m
Fermata
ces
Confluen
1
Tram — T
3
C10, 15, 6
Bus — C7,
heggi
rc
ile — Pa
Automob
ces e
n
e
s Conflu
Musée de
mento)
a
g
ier (a pa
rn
a
G
y
n
To
ug
S
ruppi
Entrata g
zale
, lato piaz
Livello -1
on
c
ri
isitato
Gruppi, v
a
ridott
mobilità
um
Auditori
Ingresso
no
a
d
o
R
, lato
Livello -1
o
dirett
Accesso
,
pettacoli
s
durante
ti.
n
e
v
e
ze ed
conferen
ra
’o
n
u
aprono
Le porte
ni
g
o
i
d
ll’inizio
prima de
.
ntazione
rapprese
ra
u
i apert
L’orario d
dalle
dipende
della sala
.
h
c
artisti e
necessità
Gare SNCF
Lyon-Perrache
métro A | tram T1-T2 | bus
A7
nces
s Conflue
Musée de
errache
86 quai P
CS 30 180
02
on cedex
69285 Ly
AQUARIUM
DE LYON
18
rnier
avenue Tony Ga
h
Pagina 14
d Stoflet
a: Bertran
Fotografi
Crediti
a
Copertin
sse
In alto —
piume ro
ppio con
Rullo do
2.1
musée
inv. 2002.
n Lafont,
a: Quenti
fi
ra
g
to
Fo
uences
des Confl
—
so
as
terna
In b
ese a lan
giappon
Orologio
.50.1
inv. 2006
Olivier
a: PierreFotografi
zia VU'.
en
g
A
ps /
Descham
musée
Pagina 3
n Lafont,
a: Quenti
Fotografi
uences
des Confl
Pagina 4
In alto —
ulans
ut di Cho
Il mamm
7
4
9
9
musée
inv. 2026
n Lafont,
a: Quenti
Fotografi
uences
des Confl
—
so
In bas
Pantera
2553
musée
inv. 4000
n Lafont,
a: Quenti
fi
ra
g
to
Fo
uences
des Confl
Pagina 5
In alto —
a sposa
Vestito d
Guibane
e: Mongi
n
io
ez
c
n
Co
hier
c
ro
ione: B
Fabbricaz
s
gie
usée des
Technolo
Garcin, m
a: Olivier
Fotografi
ces
Confluen
—
In basso
la
ef
opo con
behsenu
Vaso can
ne di Qe
o
zi
ta
n
sée
u
m
t,
n
rapprese
n Lafo
a: Quenti
Fotografi
es
c
en
u
des Confl
musé
Pagina 6
n Lafont,
a: Quenti
Fotografi
uences
des Confl
e
Pagina 7
—
in basso
go »
Dall’alto
ola di Dra
v
u
N
«
o
ri
to
usée
ra
m
o
t,
ab
n
L
n Lafo
a: Quenti
Fotografi
uences
des Confl
n
1a
penel
# Déjà
ophe Char
a: Christ
fi
ra
e
g
ll
to
Fo
pesta su
rio « Tem
Laborato
i»
musée
collezion
n Lafont,
a: Quenti
Fotografi
uences
eri del
des Confl
: le polv
famiglie
r
Lafont,
n
ti
Sfida pe
en
Qu
tografia:
Fo
.
o
p
tem
ences
es Conflu
musée d
Pagina 8
—
in basso
musée
Dall’alto
n Lafont,
ti
en
u
Q
e:
fi
ra
g
to
Fo
uences
des Confl
Pagina 9
so —
enel
Alto e bas
he Charp
Christop
a:
fi
Fotogra
Pagina 10
In alto —
e
a: Michel
Fotografi
—
In basso
isation,
e la civil
veniente
Musée d
r Joe, pro
se
an
D
o
ri
dall’11
to
s,
ra
e
o
lab
bell
Corps re
:
ra
st
o
grafo
dalla m
2016, foto
febbraio
14
al
lt
u
zo
c 0003
mar
ne, 0152_
ger – Icô
Julien Au
Pagina 11
peratore
In alto —
guino im
di un pin
r
ie
Ritratto
n
t Mu
a: Vincen
Fotografi
—
In basso
t Aubert.
a: Lauren
Fotografi
Pagina 12
mica
In alto —
una cera
zione di
)
La lavora
so
a Fa
a, Burkin
-Nicolas
(Tcherib
an e Jean
eg
rr
o
6,
C
e
gile, 2J27
Daphn
R
A
e
n
sociazio
as
,
e
rd
n
o
ra
é
Li
G
ences,
es Conflu
musée d
—
In basso
ina
er la cuc
–
Anfora p
i, Nigeria
ar
w
G
e
olo
ociazion
(Giri, pop
ss
l’a
el
d
nazione
des
e
sé
u
1995), do
m
.23,
v. 2012.3
ARgile, in
one
Li
,
es
c
Confluen
Pagina 13
–
In alto —
am (Siria
di hamm
. Musée
io
o
Sandalo
u
la, c
gno, per
Le
.
.)
c
ancia.
19°e
Lione, Fr
uences,
musée
t,
n
des Confl
fo
La
Quentin
a:
fi
ra
g
Foto
uences
des Confl
—
so
azzo
In bas
ti dal pal
rovenien
35-1908)
8
(1
Scarpe p
i
ice Tsu-H
tr
ra
e
p
suola
m
dell’i
ciù. Seta,
astia Man
oe
at
id
della din
ne inam
a da coto
fessor
ro
P
costituit
el
d
e
n
. Donazio
e
cucitura
del Musé
ollezione
C
e.
h
ic
re – Città
u
ss
Galm
au
h
c
nal de la
.5
internatio
v. 2005.12
r-Isère. In
su
san
musée
t,
n
di Rom
fo
La
n
a: Quenti
Fotografi
es
c
en
u
fl
n
des Co
Pagina 15
gini
In alto —
ostra Ori
a della m
fi
ra
g
o
n
Sce
iter
a: Joël La
Fotografi
—
musée
In basso
n Lafont,
a: Quenti
Fotografi
uences
des Confl
ze
Pagina 16
tori e dan
ei caccia
d
a
c
si
u
M
ulou
te Wasso
musée
maschera
n Lafont,
ti
en
u
Q
a:
fi
ra
g
to
Fo
uences
des Confl
sinistr
Pagina 17
asso e da
verso il b
o
lt
l'a
al
D
destra —
oussef
Dhafer Y
Fradi
a: Shiraz
fi
Fotogra
Krishna
nie Prana
a: Compag
ival
Fotografi
er il fest
azione p
Trasform
ux
Theyamm
te Palavio
a: Henriet
Fotografi
Bajari
Collectif
Bajari
a:
fi
ra
g
Foto
—
o
ri
T
Saiyuki
ouard
d
E
u
h
b
Pra
Lê
Nguyên
iyazaki
M
ko
Mie
ze
a: Lili Ro
Fotografi
a al
Pagina 18
Oushebti
0014
inv. 9000
livier
Pierre-O
a:
fi
ra
Fotog
zia VU'.
en
g
A
/
s p
Descham
Pagina 20
spèces
In alto —
mostra E
fia della
ra
g
o
h
n
e
et
c
S
d Stofl
a: Bertran
Fotografi
—
musée
In basso
n Lafont,
a: Quenti
Fotografi
uences
des Confl
Pagina 21
h
In alto —
d Stoflet
a: Bertran
Fotografi
—
usée
In basso
Lafont, m
Quentin
a:
fi
ra
g
Foto
uences
des Confl
Pagina 22
lar
Pianta: K
19
20
museedesconfluences.fr