Informazioni giuridiche

Transcript

Informazioni giuridiche
Informazioni giuridiche
Convenzioni internazionali
Leggi federali
- Codice Penale
- Codice Civile
- Legge sugli stranieri
- LAVI
Leggi cantonali
Sporgere querela
Segnalazione di minori
Informazioni giuridiche
Nel diritto Svizzero, un insieme di leggi si applicano ai casi di violenze domestiche. Queste leggi sono a livello federale (Codice
Penale Svizzero, Codice Civile Svizzero, Legge sugli stranieri, Legge federale sull'Aiuto alle Vitime di Infrazioni - LAVI) e a
livello cantonale.
Questa sezione elenca l’essenziale delle disposizioni federali in materia, come anche la legge cantonale di Ginevra
Informazioni giuridiche > Convenzioni internazionali
Convenzione sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti delle donne (CEDEF) (ratificata dalla Svizzera nel
1997).
Convenzione relativa ai diritti del bambino (ratificata dalla Svizzera nel 1997).
Informazioni giuridiche > Leggi federali
Lista delle leggi a livello federale:
Codice Penale
Codice Civile
Legge sugli stranieri
LAVI
Informazioni giuridiche > Leggi federali > Codice Penale
Dal 1 aprile 2004, gli atti violenti commessi fra coniugi e partner sono perseguiti d’ufficio come delitti – cioè anche senza
querela da parte della vittima – art. 55a¹ :








le lesioni fisiche semplici – art. 123, ch. 2 CP
mutilazione di organi genitali femminili – art. 124 CP
le vie di fatto reiterate – art. 126 CP
le minacce – art. 180 CP
la coazione – art. 181 CP
matrimonio forzato, unione domestica registrata forzata – art. 181a CP
la coazione sessuale – art. 189 CP
la violenza carnale – art. 190 CP
Cosa significa “delitto perseguito d’ufficio”? Il Codice penale distingue tra “reato perseguito su querela” e “reato perseguito
d’ufficio”. In principio un comportamento delittuoso costituisce un reato perseguibile d’ufficio. Deve essere perseguito
penalmente dalla polizia o dall’autorità giudiziaria penale dal momento in cui ne viene a conoscenza, anche contro la volontà
della vittima.
In casi ben determinati, un fatto può essere perseguito penalmente solo su querela della vittima.
Le altre disposizioni pertinenti (CP; RS 311.0):




Lesioni fisiche gravi - art. 122¹ CP
Lesioni fisiche colpose – art. 125 CP
Esposizione a pericolo della vita o salute altrui / Abbandono – art. 127 CP
Omissione di soccorso – art. 128 CP















Esposizione a pericolo della vita altrui – art. 129¹ CP
Reati contro il patrimonio altrui / Appropriazione semplice – art. 137 CP
Appropriazione indebita – art. 138 CP
Sequestro di persona e rapimento – art. 183¹ CP
Circostanze aggravanti - art. 184¹ CP
Violazione di domicilio – art. 186 CP
Esposizione a pericolo dello sviluppo di minorenni / Atti sessuali con fanciulli – art. 187 CP
Atti sessuali con persone dipendenti – art. 188 CP
Atti sessuali con persona incapace di discernimento o inetta a resistere - art. 193 CP
Esibizionismo - art. 194 CP
Pornografia - art. 197 CP
Incesto - art. 213¹ CP
Trascuranza degli obblighi di mantenimento - art. 217¹ CP
Violazione del dovere d’assistenza o di educazione - art. 219¹ CP
Sottrazione di minorenne - art. 220¹ CP
Importante :

Diritto d’avviso – art. 364 CP
Se è stato commesso un reato contro un minorenne, le persone tenute al segreto d’ufficio o professionale (art. 320 e
art. 321) hanno il diritto, nell’interesse del minorenne, di avvisare le autorità di tutela.

Obbligo di denuncia - art. 302 CPP
1 Le autorità penali , se non sono esse stesse competenti per il perseguimento, sono tenute a denunciare alle autorità
competenti i reati che hanno constatato o che sono stati loro segnalati nell’ambito della loro attività ufficiale.
2 La Confederazione e i Cantoni disciplinano l’obbligo di denuncia dei membri delle altre autorità.
3 L’obbligo di denuncia non concerne le persone che hanno facoltà di non rispondere o di non deporre
conformemente agli articoli 113 capoverso 1, 168, 169 e 180 capoverso 1.

Obbligo di denuncia delle autorità non penali del cantone du Ginevra - art 33 LACP
Ogni autorità, ogni membro d'una autorità, ogni ufficiale ai sensi dell'articolo 110, comma 3 del codice penale e ogni
pubblico ufficiale acquisendo, nell'esercizio delle sue funzioni, la conoscenza di un crimine o di un reato perseguibile
d'ufficio è tenuto ad informare sul posto la polizia o l'azione penale (art. 302, al. 2, CPP).

Appena riceve una querela, la Procura può aprire un’inchiesta preliminare, di solito delegata alla polizia. Può anche,
se le condizioni di perseguimento penale non sono soddisfatte, fare un ordine che vieta l'entrata in
in materia, di cui ne informa il denunciante e contro il quale quest'ultimo può fare ricorso.
I seguenti organismi possono informarvi sulle leggi









Centro di consultazione LAVI - Ginevra (Centre de consultation LAVI - Genève)
Bd St-Georges 72, 1205 Ginevra Tel: +41 22 320 01 02
Servizio giuridico dell'Ordine degli Avvocati di Ginevra (Permanence juridique de l'Ordre des Avocats de
Genève)
13, rue Verdaine, 1204 Ginevra Tel: +41 22 310 24 11 ,
dal lunedì al venerdì 10h00 alle 19h00 senza interruzione
F-Information
Rue de la Servette 67, 1211 Ginevra 7 Tel: +41 22 740 31 00
Caritas
Rue de Carouge 53, 1211 Ginevra 4 Tel: +41 22 708 04 44
Centro sociale protestante Ginevra (Centre social protestant Genève)
Rue du Village-Suisse 14, 1211 Ginevra 8 Tel: +41 22 807 07 00
Servizio giuridico (lunedì e giovedì dalle 9h00 alle 11h30) Tel: +41 22 807 07 07
Associazione per i Diritti delle Donne - GInevra (AGDF) (Association genevoise pour les droits de la femme
(AGDF)
2, place de la synagogue 1204 Ginevra Tél: +41 22 781 29 00 (segreteria telefonica)
Senza appuntamento il Martedì dalle 18h30 alle19h30
Juris consiglio Junior (Juris conseil junior)
Tel. +41 22 310 22 22
Consultazione solo via telefono, Lunedi a Venerdì dalle 09h alle 17h.
Associazione dei avvocati del servizio giuridico di Ginevra (Association d'avocats de la permanence juridique
de Genève)
3, rue Michel-Chauvet 1208 Ginevra Tel: +41 347 06 62 / +41 79 227 99 99
Lunedi a Venerdì dalle 8h30 alle 22h, su appuntamento
Collectif de défense
72, bd Saint-Georges 1205 Ginevra
Lunedi a Giovedi dalle 8h alle 12h e dalle 14h alle 18h, venerdi dalle 8h alle 12h e dalle 14h alle 17h.
_______________________________________________________________________________________________
Informazioni giuridiche > Leggi federali > Codice Civile
Dal 1 luglio 2007 e dall’entrata in vigore dell’ articolo 28b, modificato il 23 giugno 2006, i tribunali civili possono ordinare alla
persona che ha avuto dei comportamenti violenti di lasciare il domicilio comune, per proteggere la vittima:
Protezione della personalità – art. 28 e seguenti CC
Protezione della personalità in caso di violenza, di minaccia o di insidia – art. 28b
Misure provvisorie: art. 276 del codice di procedura civile, del 19 dicembre 2008 (CPC)
Matrimonio forzato – art 99, al1, ch. 3 CC; art 105, ch5 et 6 CC; art 106, al. 1 CC
Protezione dell’unione coniugale – art. 172 e seguenti CC
Protezione del figlio / Misure opportune – art. 307 CC
I seguenti organismi possono informarvi sulle leggi

Centro di consultazione LAVI - Ginevra (Centre de consultation LAVI - Genève)
Bd St-Georges 72, 1205 Ginevra Tel: +41 22 320 01 02

Servizio giuridico dell'Ordine degli Avvocati di Ginevra (Permanence juridique de l'Ordre des Avocats de
Genève)
13, rue Verdaine, 1204 Ginevra Tel: +41 22 310 24 11 ,
dal lunedì al venerdì 10h00 alle 19h00 senza interruzione

F-Information
Rue de la Servette 67, 1211 Ginevra 7 Tel: +41 22 740 31 00

Caritas
Rue de Carouge 53, 1211 Ginevra 4 Tel: +41 22 708 04 44

Centro sociale protestante di Ginevra (Centre social protestant Genève)
Rue du Village-Suisse 14, 1211 Ginevra 8 Tel: +41 22 807 07 00
Servizio giuridico (lunedì e giovedì dalle 9h00 alle 11h30) Tel: +41 22 807 07 07
Associazione per i Diritti delle Donne - GInevra (AGDF) (Association genevoise pour les droits de la femme

(AGDF)
2, place de la synagogue 1204 Ginevra Tél: +41 22 781 29 00 (segreteria telefonica)
Senza appuntamento il Martedì dalle 18h30 alle19h30

Juris consiglio Junior (Juris conseil junior)
Tel. +41 22 310 22 22
Consultazione solo via telefono, Lunedi a Venerdì dalle 09h alle 17h.

Associazione dei avvocati del servizio giuridico di Ginevra (Association d'avocats de la permanence juridique
de Genève)
3, rue Michel-Chauvet 1208 Ginevra Tel: +41 347 06 62 / +41 79 227 99 99
Lunedi a Venerdì dalle 8h30 alle 22h, su appuntamento

Collectif de défense
72, bd Saint-Georges 1205 Ginevra
Lunedi a Giovedi dalle 8h alle 12h e dalle 14h alle 18h, venerdi dalle 8h alle 12h e dalle 14h alle 17h.
________________________________________________________________________
Informazioni giuridiche > Leggi federali > Legge sugli stranieri
La nuova legge sugli stranieri (LEtr) è entrata in vigore il 1 gennaio 2008 e sostituisce la legge sul domicilio e la dimora degli
stranieri (LSEE) che è stata abrogata alla stessa data.
Articolo 50: Scioglimento della comunità familiare
Per di più l’ordinanza relativa all’ammissione, al soggiorno e all’esercizio di un’attività lucrativa (OASA) precisa la legge sugli
stranieri.
Articolo 77 Scioglimento della comunità familiare
Informazioni giuridiche > leggi federali > LAVI
Legge federale sull'aiuto alle vittime d'infrazioni (Loi fédérale sur l’Aide aux Victimes d’Infractions).
La presente legge mira a fornire un aiuto efficace alle vittime di infrazioni e a rinforzare i loro diritti. L’aiuto fornito comprende dei
consigli, la protezione della vittima e la difesa dei suoi diritti nella procedura penale, l’indennizzo e la riparazione morale.

Centro di consultazione LAVI - Ginevra (Centre de consultation LAVI - Genève)
Bd St-Georges 72, 1205 Ginevra Tel: +41 22 320 01 02
Informazioni giuridiche > Leggi cantonali
Legge sulle violenze domestiche (F1 30)
Questa legge, votata il 16 settembre 2005 è entrata in vigore il 22 novembre 2005.
La legge è stata modificata il 18 giugno e il 2 luglio 2010. Tali modifiche sono entrate in vigore il 31 agosto 2010.
Enti autorizzati a ricevere gli autori di violenza domestica, ai sensi dell'articolo 10 della legge sulla violenza domestica, sono l’
associazione Vires e l’associazione Face à Face.
Informazioni giuridiche > Sporgere querela
Per le infrazioni citate in giudizio su querela il termine di deposito della querela è di 3 mesi a partire dal giorno dei fatti.
La denuncia può essere sporta a :

La polizía
La persona può sporgere querela presso una qualsiasi sezione di polizia o alla polizia giudiziaria al 17-19 bd
Carl-Vogt, preferibilmente su appuntamento.
Può farsi accompagnare da una persona di fiducia di sua scelta o da una persona del Centro LAVI (Centre
LAVI).
La persona può indirizzare la sua querela, con lettera raccomandata al seguente indirizzo:
Madame la Cheffe de la police
Chemin de la Gravière 5
1227 Acacias

Il Procuratore Generale
La persona può indirizzare la sua querela, con lettera raccomandata al seguente indirizzo:
PROCUREUR GENERAL
Route de Chancy 6B
Case postale 3565
1211 Ginevra 3
Può farsi aiutare per la redazione della querela da una persona del Centro LAVI ( Centre LAVI) o da un
avvocato.

Importante
Gli accertamenti medici e altre prove sono richiesti.
Diritto d’avviso – art. 364 CP
Quando è in gioco l’interesse dei minorenni, le persone tenute al segreto d’ufficio o al segreto professionale (art.
320 e art. 321) possono avvisare l’autorità di tutela delle infrazioni commesse contro questi.
Obbligo di denuncia - art. 302 CPP
1 Le autorità penali , se non sono esse stesse competenti per il perseguimento, sono tenute a denunciare alle
autorità competenti i reati che hanno constatato o che sono stati loro segnalati nell’ambito della loro attività
ufficiale.
2 La Confederazione e i Cantoni disciplinano l’obbligo di denuncia dei membri delle altre autorità.
3 L’obbligo di denuncia non concerne le persone che hanno facoltà di non rispondere o di non deporre
conformemente agli articoli 113 capoverso 1, 168, 169 e 180 capoverso 1.
Obbligo di denuncia delle autorità non penali del cantone du Ginevra - art 33 LACP
Ogni autorità, ogni membro d'una autorità, ogni ufficiale ai sensi dell'articolo 110, comma 3 del codice penale e
ogni pubblico ufficiale acquisendo, nell'esercizio delle sue funzioni, la conoscenza di un crimine o di un reato
perseguibile d'ufficio è tenuto ad informare sul posto la polizia o l'azione penale (art. 302, al. 2, CPP).
Appena riceve una querela, la Procura può aprire un’inchiesta preliminare, di solito delegata alla polizia. Può
anche, se le condizioni di perseguimento penale non sono soddisfatte, fare un ordine che vieta l'entrata in
in materia, di cui ne informa il denunciante e contro il quale quest'ultimo può fare ricorso.
Informazioni giuridiche > Segnalazione di minori