Sistemas de carga

Transcript

Sistemas de carga
DCP
DCL
Loading systems
Sistemi di caricamento
Sistemas de carga
naturally
DCP
The DCP Powder Feeder with
crank/rod drive mechanism
offers well-tested top reliability
with minimal maintenance
requirements. In addition to
traditional product feeding
including single fired,
monoporosa and (optional)
dry ground materials, it
is especially suitable for
obtaining medium-range
full-bodied porcelainized
stoneware products (salt and
pepper, veined, shaded and
off-shade).
Il Dispositivo Caricamento
Polvere DCP, con
azionamento biella
manovella, è caratterizzato
da una consolidata
affidabilità e ridotta
necessità di manutenzione.
Oltre al caricamento di
prodotti tradizionali come
monocottura, monoporosa,
macinato a secco (opzionale),
si adatta in modo particolare
alla realizzazione di prodotti
in tutta massa per gres
porcellanato di media
gamma (sale-pepe, venati,
stonalizzati).
El Dispositivo de Carga Polvo
DCP, con accionamiento
mediante biela manivela,
se caracteriza por su
consolidada fiabilidad y
su mínima necesidad de
mantenimiento. Además
de la carga de productos
tradicionales tales como
monococción, monoporosa,
molido en seco (opcional),
resulta especialmente
idóneo para la realización de
productos de pieza entera
para gres porcelánico de
gama media (sal y pimienta,
veteados, matizados).
ALM
SP
CAL
CAF
Powder filling device
Dispositivo caricamento polveri
Dispositivo de carga polvo
CAF - Filler box fixed part
• Movable filler box structure
(on wheels) to facilitate
die change-over and
maintenance.
• Crank/rod mechanism
hydraulic drive.
• Plate with standard stainless
steel sliding surface, also
available in other (optional)
materials.
• Powder collector and suction
conveyors.
• Safety guards.
• Profibus wiring and electric
cabinet.
CAL - Parte fissa carrello
• Struttura carrello amovibile
(su ruote) in modo da
favorire il cambio stampo e la
manutenzione.
• Motorizzazione idraulica del
sistema di movimentazione
biella/manovella.
• Piastra con piano di
scorrimento in acciaio inox
(standard), disponibile anche
in altri materiali (opzionale)
• Convogliatori di raccolta e
aspirazione polvere.
• Protezioni antinfortunistiche
• Cabina elettrica e cablaggio
profibus.
CAL - Parte fija carro
• Estructura amovible (sobre
ruedas) del carro para facilitar
el cambio de molde y el
mantenimiento.
• Motorización hidráulica del
sistema de desplazamiento
biela/manivela.
• Placa con plano de
deslizamiento de acero
inoxidable (estándar),
disponible también en otros
materiales (opcional).
• Transportadores de recogida
y aspiración del polvo.
• Protecciones para la
prevención de accidentes.
• Cabina eléctrica y cableado
profibus.
CAL - Filler box mobile part
• Mobile guiding frame
designed for supporting and
transferring the floating grid
from the filler box to the die.
• Floating grid, featuring highperformance dust tightness
and extra-quick replacement.
• According to the product to
make, transverse bar, cavity
or shaped grid designs are
available.
CAF - Parte mobile carrello
• Telaio mobile di guida adibito
al supporto ed alla traslazione
della griglia flottante, dal
carrello allo stampo.
• Griglia flottante,
caratterizzata da un’ottima
tenuta della polvere
ed estrema rapidità di
sostituzione.
• In base al prodotto da
realizzare la griglia può
essere a barrette trasversali,
alveolata o sagomata.
CAF - Parte móvil carro
• Bastidor móvil de guía para
el soporte y movimiento de la
rejilla flotante, desde el carro
hasta el molde.
• Los detalles de construcción
de la rejilla flotante minimizan
las pérdidas de polvo durante
la carga y facilitan el cambio
rápido de la rejilla.
• Según el producto a realizar,
la rejilla puede estar equipada
con barras transversales,
alvéolos o perfilada.
ALM - Mobile feeder
• Mobile hopper (moving in
the filler box feeding direction)
allowing grid loading during
pressing.
• Powder discharge outlet is
adjustable and can be controlled
pneumatically.
• Internal partitions allow powder
feeding to be adjusted to grid
dimensions.
• Feeding by delivery tube or
(optional) rotating diaphragm
mixer (MDR).
ALM - Alimentatore mobile
• Tramoggia mobile (lungo
la direzione d’avanzamento
del carrello) che permette di
effettuare il caricamento della
griglia durante la pressatura.
• L’apertura per lo scarico
della polvere è regolabile ed è
azionata pneumaticamente.
• Le paratie interne mobili
permettono di adeguare il
caricamento della polvere alle
dimensioni della griglia.
• Alimentazione tramite tubo
distributore o dispositivo di
miscelazione a diaframma
rotante MDR (opzionale).
ALM - Alimentador móvil
• Tolva móvil (a lo largo del
sentido de avance del carro) que
permite efectuar la carga de la
rejilla durante el prensado.
• Es posible regular el orificio
de descarga del polvo, cuyo
accionamiento es de tipo
neumático.
• Las paredes internas móviles
permiten adecuar la carga del
polvo a las dimensiones de la
rejilla.
• Alimentación mediante tubo
distribuidor o dispositivo de
mezclado de diafragma rotatorio
MDR (opcional).
SP - Rotary brush
• The brush is used for steel
punch cleaning when the product
does not require polishing.
• Brush rotation is controlled by a
belt drive system with an electric
motor.
• For lower punch cleaning, the
mobile brush is operated by 2
pneumatic cylinders. This allows
the punch cleaning pressure to
be adjusted.
• The brush used for upper punch
cleaning is fixed.
• The fixing system has been
designed to allow quick brush
change-over.
• On request, the brush can
be supplied with bristles made
of different materials (nylon,
tampico etc.).
SP - Spazzola rotante
• La spazzola è utilizzata per la
pulizia dei tamponi in acciaio
quando il prodotto non deve
essere levigato.
• La rotazione della spazzola
è realizzata mediante una
trasmissione a cinghia ed un
motore elettrico.
• Per la pulizia dei tamponi
inferiori la spazzola è mobile ed è
azionata da 2 cilindri pneumatici.
In questo caso risulta possibile
controllare la pressione di pulizia
sui tamponi.
• Per la pulizia dei tamponi
superiori la spazzola è fissa.
• Il sistema di fissaggio permette
il cambio rapido della spazzola.
• Su richiesta del cliente, la
spazzola può essere fornita con
setole di materiale diverso (nylon,
tampico, ecc.).
SP - Cepillo rotatorio
• El cepillo se utiliza para limpiar
los tapones de acero cuando
el producto no está sometido a
alisado.
• La rotación del cepillo se realiza
mediante transmisión por correa
y un motor eléctrico.
• Para la limpieza de los tapones
inferiores el cepillo es móvil
y accionado por 2 cilindros
neumáticos. En este caso se
puede controlar la presión de
limpieza ejercida sobre los
tapones.
• Por lo que atañe al cepillado de
los tapones superiores, el cepillo
es fijo.
• El sistema de fijación permite el
cambio rápido del cepillo.
• Bajo pedido del cliente, el
cepillo puede suministrarse
con cerdas de material distinto
(nylon, támpico, etc.).
Technical specifications
Caratteristiche tecniche
Características técnicas
1 - Controlled opening Mobile
hopper feeder (ALM)
2 - Floating grid
3 - Sliding plate
4 - Die
5 - Filler box grid-driving
mobile part (CAF)
6 - Removable support (CAL)
1 - Alimentatore a tramoggia
mobile (ALM) con apertura
comandata
2 - Griglia flottante
3 - Piastra di scorrimento
4 - Stampo
5 - Parte mobile per traino
griglia
6 - Supporto asportabile
(CAL)
1 - Alimentador de tolva
móvil (ALM) con apertura
controlada
2 - Rejilla flotante
3 - Rejilla de deslizamiento
4 - Molde
5 - Parte móvil para arrastre
rejilla (CAF)
6 - Soporte extraíble (CAL)
ALM
1
2
CAF
5
3
4
6
Model - Modello - Modelo
Can be fitted to machines with clearance between columns (mm)
Applicabile sulle macchine con luce colonne (mm)
CAL
DCP130
DCP160
DCP165
DCP175
1300
1550
1600
1750
1160
1410
1460
1595
Aplicable sobre las máquinas con luz columnas (mm.)
Max loading width (mm – green)
Larghezza max caricamento (mm – crudo)
Anchura máx. carga (mm. – crudo)
Loading grid height (mm)
Altezza griglia di caricamento (mm)
min. 23 - max. 63
Altura rejilla de carga (mm.)
Single loading max length (mm - green)
Lunghezza max mono caric. (mm - crudo)
Longitud máx. mono carg. (mm. - crudo)
430
666
666
666
DCL
The DCL Linear Feeder
offers top precision and
reliability. In addition to
traditional product feeding
(single fired, monoporosa)
and medium-range
porcelainized stoneware
feeding (monocolour, salt
and pepper), it is especially
suitable for top-of-the-range,
full-bodied products such as
veined, shaded and off-shade
porcelain tiles (with MDR) and
double-loading products (with
ACD).
Il Dispositivo di Caricamento
Lineare DCL è caratterizzato
da una notevole affidabilità
e precisione. Oltre al
caricamento di prodotti
tradizionali (monocottura,
monoporosa) e di gres
porcellanato di media gamma
(monocolore, sale-pepe,
ecc.), è stato concepito
in modo particolare per la
realizzazione di prodotti in
tutta massa di alta gamma
come gres porcellanato
venato, variegato,
stonalizzato, ecc. (con
MDR) e prodotti in doppio
caricamento (con ACD).
El Dispositivo di Carga Lineal
DCL se caracteriza por tener
una elevada fiabilidad y
precisión. Además de la carga
de productos tradicionales
(tales como monococción
y monoporosa) y gres
porcelánico de gama media
(monocolor, sal y pimienta,
etc.), ha sido proyectado
especialmente para la
realización de productos
de pieza entera de gama
alta, como gres porcelánico
veteado, esquizado,
matizado, etc. (realizados con
MDR) y productos en doble
carga (con ACD).
Linear filling device
Dispositivo caricamento lineare
Dispositivo de carga lineal
CAL - Linear filler box fixed
part
• Movable filler box (on
wheels) to facilitate
die change-over and
maintenance.
• Inverter-controlled electric
motor with continuous speed
and position monitoring
to optimise the electromechanical cycle and loading,
ensuring movement precision
and repeatability.
• Plate with standard stainless
steel sliding surface, also
available in other (optional)
materials.
• Powder collector and suction
conveyors.
• Safety guards.
• Profibus wiring and electric
cabinet.
CAL - Parte fissa carrello
lineare
• Carrello amovibile (su
ruote) in modo da favorire
gli interventi per il cambio
stampo e la manutenzione.
• Motorizzazione elettrica
azionata tramite inverter, con
controllo continuo di velocità
e posizione, per ottimizzare
il ciclo elettromeccanico ed
il caricamento, assicurando
precisione e ripetitività dei
movimenti.
• Piastra con piano di
scorrimento in acciaio inox
(standard), disponibile anche
in altri materiali (optional).
• Convogliatori di raccolta e
aspirazione polvere.
• Protezioni antinfortunistiche.
• Cabina elettrica e cablaggio
profibus.
CAL - Parte fija carro lineal
• Carro amovible (sobre
ruedas) para facilitar el
cambio de molde y el servicio
de mantenimiento.
• Motorización eléctrica
accionada mediante inverter,
con control continuo de la
velocidad y de la posición,
para optimizar el ciclo
electromecánico y la carga,
asegurando precisión
y repetitividad de los
movimientos.
• Placa con plano de
deslizamiento de acero
inoxidable (estándar),
disponible incluso en otros
materiales (opcional).
• Transportadores de recogida
y aspiración del polvo.
• Protecciones para la
prevención de accidentes.
• Cabina eléctrica y cableado
profibus.
CAF - Filler box mobile part
• Mobile frame, sliding
on guides, designed for
supporting and transferring
the floating grid for loading
operations.
• Floating grid, featuring highperformance dust tightness
and extra-quick replacement.
• According to the product to
make, transverse bar, cavity
or shaped grid designs are
available.
CAF - Parte mobile carrello
• Telaio mobile, scorrevole su
guide, adibito al supporto ed
alla traslazione della griglia
flottante di caricamento.
• Griglia flottante,
caratterizzata da un’ottima
tenuta della polvere
ed estrema rapidità di
sostituzione.
• In base al prodotto da
realizzare la griglia può
essere a barrette trasversali,
alveolata o sagomata.
CAF - Parte móvil carro
• Bastidor móvil, deslizable
sobre guías, para el soporte
y la traslación de la rejilla
flotante.
• Los detalles de construcción
de la rejilla flotante minimizan
las pérdidas de polvo y
facilitan su sustitución.
• Según el producto a realizar
la rejilla puede estar equipada
con barras transversales,
alvéolos o perfilada.
ALM - Mobile feeder
• Mobile hopper (moving in
the filler box feeding direction)
allowing grid loading during
pressing.
• The forward/backward
feeding movement rate and
position are PLC-controlled.
• The powder discharge outlet
is adjustable and can be
controlled pneumatically.
• Internal partitions allow
powder feeding to be adjusted
to grid dimensions.
• Powder feeding is done via
the delivery tube or rotating
diaphragm mixer (MDR);
the position and speed of
movement to the right/left are
adjustable.
ALM - Alimentatore mobile
• Tramoggia mobile (lungo
la direzione d’avanzamento
del carrello) che permette di
effettuare il caricamento della
griglia durante la pressatura.
• La posizione e la velocità del
movimento avanti - indietro
sono controllate dal PLC.
• L’apertura per lo scarico
della polvere è regolabile ed è
azionata pneumaticamente.
• Le paratie interne mobili
permettono di adeguare il
caricamento della polvere alle
dimensioni della griglia.
• L’alimentazione della
polvere avviene tramite il tubo
distributore o il dispositivo di
miscelazione a diaframma
rotante (MDR), la posizione
e la velocità del movimento
destra - sinistra sono
regolabili.
ALM - Alimentador móvil
• Tolva móvil (a lo largo del
sentido de avance del carro)
que permite efectuar la
carga de la rejilla durante el
prensado.
• La posición y velocidad de
movimiento hacia adelante y
atrás se controlan mediante
PLC.
• Se puede regular el orificio
de descarga del polvo, cuyo
accionamiento es de tipo
neumático.
• Las paredes internas
móviles permiten adecuar
la carga del polvo a las
dimensiones de la rejilla.
• Alimentación mediante
tubo distribuidor o dispositivo
de mezclado de diafragma
rotatorio MDR, la posición y
la velocidad del movimiento
derecha - izquierda son
regulables.
SP - Rotary brush
• The brush is used for
steel punch cleaning when
the product does not need
polishing.
• Brush rotation is controlled
by a hydraulic system with
speed control.
• For lower punch cleaning,
the mobile brush is operated
by 2 pneumatic cylinders. This
allows the punch cleaning
pressure to be adjusted.
• The brush used for upper
punch cleaning is fixed.
Converting the brush system
from fixed (upper punches)
to mobile (lower punches) is
extremely quick.
• The fixing system has been
designed to allow quick brush
change-over.
• On request, the brush can
be supplied with bristles made
of different materials (nylon,
tampico etc.).
SP - Spazzola rotante
• La spazzola è utilizzata
per la pulizia dei tamponi in
acciaio quando il prodotto non
deve essere levigato.
• La rotazione della spazzola
è realizzata mediante un
comando idraulico con
controllo di velocità.
• Per la pulizia dei tamponi
inferiori la spazzola è mobile
ed è azionata da 2 cilindri
pneumatici. In questo caso
risulta possibile controllare
la pressione di pulizia sui
tamponi.
• Per la spazzolatura dei
tamponi superiori la spazzola
è fissa. La trasformazione
da versione fissa (tamponi
superiori) a versione mobile
(tamponi inferiori) è molto
rapida.
• Il sistema di fissaggio
permette il cambio rapido
della spazzola.
• Su richiesta del cliente, la
spazzola può essere fornita
con setole di materiale
diverso (nylon, tampico, ecc.).
SP - Cepillo rotatorio
• El cepillo se utiliza para
limpiar los tapones de acero
cuando el producto no está
sometido a alisado.
• La rotación del cepillo se
realiza mediante mando
hidráulico con control de la
velocidad.
• Para la limpieza de los
tapones inferiores el cepillo es
móvil y está accionado por 2
cilindros neumáticos. En este
caso es posible controlar la
presión de limpieza ejercida
sobre los tapones.
• Por lo que atañe al
cepillado de los tapones
superiores, el cepillo es
fijo. La transformación
de versión fija (tampones
superiores) a versión móvil
(tampones inferiores) es
extremadamente rápida.
• El sistema de fijación
permite el cambio rápido del
cepillo.
• Bajo pedido del cliente, el
cepillo puede suministrarse
con cerdas de material
distinto (nylon, támpico, etc.).
NEW IN DCL
• Quicker sliding plate
adjustment.
• Delivery tube transfer speed
setting from the control panel.
• Improved sliding component
precision (surfaces and
guides).
• Easier access for quicker
machine maintenance and
cleaning operations.
• SPECIAL filler box available
on request with actuators
ensuring quick, accurate
adjustment (in height and
depth) of the sliding plate and
ALM during die change-over.
NOVITA’ DCL
• Regolazione più rapida della
piastra di scorrimento.
• Impostazione dal quadro
di comando della velocità
di traslazione del tubo di
alimentazione.
• Migliorata la precisione degli
elementi di scorrimento (piani
e guide).
• Migliorata l’accessibilità per
velocizzare le operazioni di
manutenzione e pulizia della
macchina.
• Su richiesta è disponibile
un carrello SPECIALE dotato
di azionamenti per effettuare
la movimentazione rapida e
precisa (altezza e profondità)
della piastra di scorrimento
e dell’ALM in fase di cambio
stampo.
NOVEDADES DCL
• Mayor rapidez en la
regulación de la placa de
deslizamiento.
• Programación de la
velocidad de traslación del
tubo de alimentación a través
del cuadro de mandos.
• Precisión mejorada de los
elementos de deslizamiento
(mesas y guías).
• Accesibilidad mejorada para
agilizar las operaciones de
mantenimiento y limpieza de
la máquina.
• Bajo pedido se encuentra
disponible un carro
ESPECIAL equipado con
accionamientos para efectuar
el desplazamiento rápido y
preciso (altura y profundidad)
de la placa de deslizamiento
y del ALM en fase de cambio
del molde.
Technical specifications
Caratteristiche tecniche
Características técnicas
1 - Controlled opening Mobile
hopper feeder (ALM)
2 - Floating grid
3 - Sliding plate
4 - Die
5 - Filler box grid-driving
mobile part (CAF)
6 - Removable support (CAL)
1 - Alimentatore a tramoggia
mobile (ALM) con apertura
comandata
2 - Griglia flottante
3 - Piastra di scorrimento
4 - Stampo
5 - Parte mobile per traino
griglia (CAF)
6 - Supporto asportabile
(CAL)
1 - Alimentador de tolva
móvil (ALM) con apertura
controlada
2 - Rejilla flotante
3 - Placa de deslizamiento
4 - Molde
5 - Parte móvil para arrastre
rejilla (CAF)
6 - Soporte removible (CAL)
New Range
Nuova Gamma
Nueva Gama
Model - Modello - Modelo
DCL667
DCL677
DCL976
DCL922
DCL924
DCL175
DCL225
DCL245
Available for machines with clearance between
columns (mm)
Applicabile sulle macchine con luce colonne (mm)
Aplicable sobre las máquinas con luz columnas (mm)
1600
1750
1750
2250
2450
1750
2250
2450
Max loading width (mm - green)
Larghezza max caricamento (mm - crudo)
Anchura máx. carga (mm - crudo)
1460
1595
1595
2085
2275
1595
2085
2275
Loading grid height (mm)
Altezza griglia di caricamento (mm)
Altura rejilla de carga (mm)
min. 23 - max. 83
Single loading max length (mm - green)
Lunghezza max mono caric. (mm - crudo)
Longitud máx. mono carg. (mm - crudo)
666
666
1110
1110
1340
666
666
666
Working travel for die loading mm
Corsa utile di caricamento stampo mm
Carrera útil de carga molde mm
1400
1400
2500
2500
2800
1900
1900
1900
Single loading max length SPECIAL (mm - green)
Lunghezza max mono caric. (mm - crudo) SPECIALE
Longitud máx. mono carg. (mm - crudo) ESPECIAL
1110
1110
1340
Working travel for SPECIAL die loading (mm)
Corsa utile di caricamento stampo (mm) SPECIALE
Carrera útil de carga molde (mm.) ESPECIAL
2800
2800
2800
ALM
1
2
5
CAF
3
4
6
CAL
1st die drop filler box feeding - Avanzamento carrello 1a caduta stampo - Avance carro 1ª caída molde
ALM
1
2
CAF
5
3
4
Base skimming - Rasamento della base - Nivelación de la base
ALM
1
2
CAF
5
3
4
2nd layer feeding 2nd die drop - 2a caduta stampo caricamento 2° strato - 2ª caída molde carga 2ª capa
Porcelainised stoneware equipment
Attrezzature per il gres porcellanato
Equipos para el gres porcelánico
Porcelainised stoneware filler
box equipment (to be ordered
during the early stages of
filler box supply) allows a
wider range of products to
be obtained compared to the
standard range which can be
produced with a STANDARD
filler box (monocolour, salt
and pepper, small flake
mixes etc.), resulting in more
complex graphic effects
thanks to the special mixing
and/or double-loading of
powders.
Detail of MDR mixer
Dettagli del miscelatore MDR
Detalle del mezclador MDR
Le attrezzature per grès
porcellanato (da richiedere
in fase di prima fornitura
del carrello), permettono
di ampliare la gamma
dei prodotti rispetto ai
più comuni realizzabili
col carrello STANDARD
(monocolore, sale e pepe,
miscele con piccole scaglie,
ecc.), ottenendo effetti
grafici più elaborati tramite
un’opportuna miscelazione,
e/o l’applicazione in doppio
strato, delle polveri.
Los equipos para gres
porcelánico (a solicitar
cuando se suministra el carro
por primera vez), permiten
ampliar la gama de productos
respecto a los más comunes
realizables con el carro
STANDARD (monocolor,
sal y pimienta, mezclas con
pequeñas escamas, etc.),
obteniendo efectos gráficos
más elaborados mediante
una oportuna mezcla, o la
aplicación en doble capa, de
los polvos.
MDR - Rotating Diaphragm
Mixer
This device allows spray-dried
powders to be mixed to obtain
full-bodied products such as
off-shade, veined and shaded
items.
Characteristics:
• In addition to the base layer,
up to five different powder
types (or powder mixes) can
be used.
• Spray dried and/or grain/
flake mixtures can be used.
• Aesthetic effects
customisable and repeatable
over time, obtained via special
MDR adjustments associated
with grid configuration.
• High output rate.
MDR - Miscelatore a
Diaframma Rotante
Il dispositivo consente la
miscelazione di polveri
atomizzate, per la
realizzazione di prodotti in
tutta massa quali stonalizzati,
venati e variegati.
Caratteristiche:
• Possibilità di utilizzare, oltre
alla base, fino a cinque polveri
(o miscele di polveri) diverse.
• Possibilità di utilizzare
polveri atomizzate e/o miscele
con grani o scaglie.
• Effetti estetici
personalizzabili e ripetibili
nel tempo, ottenuti tramite
opportune regolazioni
dell’MDR in abbinamento con
la configurazione della griglia.
• Elevata velocità di
funzionamento.
MDR - Mezclador de
Diafragma Rotatorio
El dispositivo permite mezclar
polvos atomizados, para
obtener productos enteros
como: matizados, veteados y
esquizados.
Características:
• Posibilidad de utilizar,
además de la base, hasta
cinco polvos (o mezclas de
polvos) distintas.
• Posibilidad de utilizar polvos
atomizados o mezclas con
granos o escamas.
• Efectos estéticos
personalizables y repetibles
en el tiempo, obtenidos
mediante oportunas
regulaciones del MDR
en combinación con la
configuración de la rejilla.
• Elevada velocidad de
funcionamiento.
ACD - Double Loading
Feeder
This device can be installed to
feed, on top of a basic powder
layer, another, more valuable
material layer, which is placed
in the cavity by an additional
hopper positioned in the
mobile part of the filler box
(fed from a dedicated fixed
hopper and special mixer).
Characteristics:
• Spray dried, micronized
powder, glazes and/or grain/
flake mixtures can be used.
• Aesthetic effects
customisable and repeatable
over time, obtained via
special loading equipment
which changes according to
the materials used.
• High output rate
In order to obtain a de-mixed
base layer, ACD can be
coupled with MDR.
ACD - Alimentatore
Caricamento Doppio
L’applicazione del dispositivo
consente di effettuare, sopra
un primo strato di polvere
base, il caricamento di un
secondo strato più nobile,
depositato nell’alveolo da un
tramoggino aggiuntivo che si
posiziona sulla parte mobile
del carrello (alimentato da una
tramoggia fissa dedicata e da
un’opportuno miscelatore).
Caratteristiche:
• Possibilità di utilizzare
polveri atomizzate,
micronizzati, smalti, miscele
con grani o scaglie.
• Effetti estetici
personalizzabili e ripetibili
nel tempo, ottenuti tramite
opportune attrezzature di
caricamento variabili in base
al materiale utilizzato.
• Elevata velocità di
funzionamento.
Per ottenere uno strato di
base demiscelato, è possibile
abbinare ACD con MDR.
ACD - Alimentador Carga
Doble
La aplicación del dispositivo
permite efectuar, encima
de una primera capa de
polvo base, la carga de una
segunda capa más noble,
depositada en el alvéolo
mediante una pequeña
tolva adicional que se sitúa
en la parte móvil del carro
(alimentado por una tolva fija
dedicada y por un oportuno
mezclador).
Características:
• Posibilidad de utilizar polvos
atomizados, micronizados,
esmaltes, mezclas con granos
o escamas.
• Efectos estéticos
personalizables y repetibles
en el tiempo, obtenidos
mediante oportunos equipos
de carga variables en función
del material utilizado.
• Elevada velocidad de
funcionamiento.
Para obtener una capa base
desmezclada, se puede
combinar el ACD con el MDR.
CAL
MDR
ACD
ALM
CAF
SP
Sacmi reserves the right to make changes without notice - Sacmi si riserva di apportare modifiche senza preavviso - Sacmi se reserva el derecho de introducir cambios sin previo aviso
SACMI IMOLA S.C.
Via Selice Prov.le, 17/A
40026 Imola Bo - ITALY
Tel. +39 0542 607111
Fax +39 0542 642354
E-mail: [email protected]
It’s time for a H.E.R.O.
High Efficiency Resource Optimizer
www.sacmi.com
naturally