Minusio calendario rifiuti_
Transcript
Minusio calendario rifiuti_
Numeri utili Sito internet del Comune di Minusio: www.minusio.ch Segretario comunale avv. Ugo Donati Tel. 091 735 81 81 [email protected] Assistenza pubblica Opere sociali Agenzia AVS Gerente e Vice segretario: Luca Carmine [email protected] Collaboratore: Giovanni Tomasina Tel. 091 735 81 06 [email protected] Cancelleria comunale Controllo abitanti Responsabile: Barbara Fochetti Collaboratrice: Jenny Mondada Tel. 091 735 81 81 [email protected] Cassa e contabilità Responsabile: Fabrizio Invernizzi Collaboratrice: Fosca Della Torre Tel. 091 735 81 12/13 [email protected] Contribuzioni Esazione Centro elettronico Tasse diverse / Catasto Responsabile: Alberto Manetsch Collaboratore: Enea Baumgartner Tel. 091 735 81 15 [email protected] Azienda comunale acqua potabile Direttore: ing. Gabriele Bianchetti Collaboratore: Marco Zollinger Capo-montatore: Ugo Zamaroni Tel. 091 735 81 21 [email protected] Ufficio tecnico comunale Capo tecnico: arch. Giorgio Mas Tecnici: arch. Claudio Merlini Kevin Kalbermatten Vito Rifuggio Stefano Fanetti Caposquadra: Augusto Favero Segretariato: Glädys Nicora e Ivka Janjic Tel. 091 735 81 41 [email protected] Polizia comunale Comandante: Yan Dalessi Capo-posto: Mario Leoni Segretariato: Nadia Stedry Tel. 091 743 15 15 [email protected] Centro anziani Casa Rea Direttore: Paride Ponzio Responsabile del servizio infermieristico: Donato Zanetti Segretariato/Economato: Marco Corvi Tel. 091 735 75 75 [email protected] Centro culturale Elisarion Curatore: Claudio Berger Tel. 091 743 66 71 [email protected] Ufficio conciliazione in materia di locazione Segretario: Marco Zollinger Tel. 091 743 20 44 [email protected] Autorità Regionale di Protezione (ARP) Presidente: avv. Franco Mondini Segretariato: Claudio Piccaluga e Mascia Brughelli Tel. 091 730 13 50 [email protected] Istituto scolastico comunale Direzione scuole infanzia e elementare Direttore: Sergio Bacciarini Tel. 091 730 12 45 [email protected] Scuola dell’infanzia Via Mezzaro 12 Tel. 091 735 35 10 Scuola dell’infanzia Via G. Motta 10 Tel. 091 743 59 71 Elementari Cadogno (portineria/docenti) Tel. 091 730 12 46 Elementari Vignascia (portineria/docenti) Tel. 091 743 29 45 L’angolo dell’Energia Novità in campo energetico Incentivi cantonali e federali nell’edilizia Visita il sito del Cantone www.ti.ch/incentivi. Gli incentivi relativi al risanamento degli edifici, alle energie rinnovabili e all’efficienza energetica sono disponibili a livello federale e cantonale. A disposizione pure per le tipologie di impianti come fotovoltaici, geotermici in profondità, ecc. il nuovo Fondo per le energie rinnovabili (FER) del 29.4.2014. È sempre a disposizione la mappatura solare per il potenziale della produzione energetica dei singoli edifici vedi www.ti.ch/oasi. Altri sussidi a livello comunale: – contributo finanziario per l’immatricolazione delle biciclette elettriche – contributo di Fr. 300.— all’acquisto di una bicicletta elettrica – contributo per l’acquisto di benzina alchilata – sussidio per abbonamento annuale Arcobaleno – contributo abbonamento campagna smog estivo Arcobaleno – vendita a prezzo di favore Carte giornaliere FFS – promozione vendita lampadine al Led a prezzo di favore, fino ad esaurimento, c/o l’Ufficio tecnico comunale – visiona il filmato “Minusio presenta il suo ambiente” su www.minusio.ch Prossimamente il Municipio sottoporrà al Legislativo una proposta di Regolamento concernente gli incentivi a favore dell’uso di energie rinnovabili nell’edilizia. i Per ogni altra informazione Comune Minusio – www.minusio.ch – Edilizia: Ufficio tecnico comunale, Via G. Motta 7 - 091 735 81 41 [email protected] – Infopoint per sussidi comunali c/o Cancelleria comunale Via S. Gottardo 60 - 091 735 81 81, [email protected] Cantone Ticino – www.ti.ch/risparmio-energetico Svizzera – www.ufe.admin.ch Ufficio federale dell’energia – www.bafu.admin.ch/it Ufficio federale dell’ambiente, delle foreste e del paesaggio La gestione integrata dei rifiuti Grazie alla politica che da diversi anni il Comune promuove nel campo dello smaltimento dei rifiuti, dagli ultimi dati statistici recentemente pubblicati dall’Ufficio cantonale dei rifiuti, Minusio figura fra gli esempi più positivi a livello cantonale. Grazie all’introduzione, nel 1999, della tassa sul sacco, terzo Comune a livello cantonale ad avere introdotto la tassa nel rispetto della Legge federale e ad una parsimoniosa politica nella gestione dei rifiuti, Minusio ha saputo offrire ai propri cittadini nel corso di questi ultimi anni un servizio al passo con i tempi. La collaborazione del singolo cittadino è fondamentale; per minimizzare l’impatto ambientale e salvaguardare l’ambiente è necessaria una gestione ottimale dei rifiuti con l’aiuto di tutti. I 4 pilastri fondamentale della gestione integrata dei rifiuti in Svizzera 1. RIDURRE, limitando la produzione di rifiuti attraverso la fabbricazione di beni durevoli, utili e riciclabili, evitando di conseguenza l’usa e getta 2. RIUTILIZZARE, promuovendo lo scambio dell’usato e l’acquisto di merci di seconda mano 3. RICICLARE, separando e reintroducendo i rifiuti nel ciclo economico per risparmiare risorse ed energia 4. SMALTIRE correttamente i rifiuti solidi urbani attraverso gli impianti termovalorizzatori per evitare pericolosi depositi nell’ambiente. Ecocentro «Remorino» È il Centro principale di raccolta dei rifiuti, dotato di contenitori per VETRO CARTA TESSILI PET ALLUMINIO/FERRO OLI ESAUSTI BATTERIE SAGEX TONER E CARTUCCE CAPSULE CAFFÈ SUGHERO (novità) FLACONI DI PLASTICA (novità) Gli ingombranti NON possono essere depositati fuori dai giorni stabiliti (raccolta, vedi calendario). Apparecchi elettrici ed elettronici non possono essere depositati al Centro ma vanno consegnati ai rivenditori. In tutti i luoghi in cui si acquistano nuovi apparecchi, è possibile restituire gratuitamente apparecchi fuori servizio e relativi accessori, senza dover effettuare necessariamente un nuovo acquisto. Esistono inoltre dei punti di raccolta autorizzati reperibili in internet (www.swicorecycling.ch) oppure chiamando la hotline 0900 57 37 77 oppure 0041 44 44 69 094, a cui è possibile rivolgersi anche per richiedere il ritiro a domicilio a pagamento. Gli accumulatori e le batterie d’auto vengono raccolti solo con i rifiuti speciali che devono essere consegnati nei giorni stabiliti (due volte l’anno, vedi calendario nelle pagine seguenti). Per favore soltanto bottiglie per bevande in PET! Bottiglie per olio, aceto, latte, shampoo o bottiglie in altra materia sintetica e altri contenitori in PET (per esempio contenitori di prodotti cosmetici) non vanno riposti nei punti di raccolta PET; i liquidi presenti in queste bottiglie influenzano negativamente il processo e la qualità del riciclaggio. Ogni commercio o punto di vendita ha l’obbligo di raccogliere gratuitamente il PET usato. Si invita l’utenza a volersi servire dei punti di vendita per lo smaltimento delle bottiglie in PET. Il Centro è sorvegliato con telecamera: questo permette di individuare gli utenti scorretti e quindi di intervenire per mantenere il centro ordinato e favorire una raccolta corretta dei rifiuti. Il Centro è agibile dalle ore 07.30 alle ore 20.00, esclusi i giorni festivi (prefestivi 08.00-18.00). È ASSOLUTAMENTE VIETATO DEPOSITARE RIFIUTI FUORI DAL CANCELLO. Altri centri di raccolta Orari: dalle 08.00 alle 20.00 esclusi i giorni festivi Si raccomanda di attenersi agli orari indicati per rispetto dei residenti nelle vicinanze dei centri di raccolta. Tutti i centri di raccolta sono riservati ai rifiuti provenienti dalle economie domestiche dei residenti. Tutti i centri sono sorvegliati! Informazione sulla raccolta dei rifiuti Rifiuti domestici I sacchi per la raccolta dei rifiuti solidi urbani (RSU) devono essere Contribuisci a diminuire i costi e migliora il tuo ambiente riciclando correttamente i rifiuti! depositati negli appositi contenitori privati o pubblici, che vengono di norma vuotati il lunedì, mercoledì e venerdì. Sono raccolti solo i sacchi ufficiali di color arancione, acquistabili presso i rivenditori autorizzati: Coop Minusio, via Municipio La Posta di Minusio Edicola K-chiosco, Centro Migros Panetteria Lutz, via Brione Farmacia Remonda, via San Gottardo Stazione di servizio Agip, via San Gottardo Farmacia Sciolli, via San Gottardo Stazione di servizio Shell-Migrolino, via R. Simen Farmacia Verbano, via San Gottardo Stazione di servizio Tamoil, via R. Simen Farmacia Vanoni, via R. Simen Macelleria David, via S. Gottardo Rammentiamo che nei contenitori vanno gettati solo RSU contenuti nei sacchi ufficiali arancioni. Prezzo d’acquisto dei sacchi ufficiali Rotolo da 10 sacchi da 17 litri fr. 6.60 (IVA inclusa) Rotolo da 10 sacchi da 35 litri fr. 11.00 (IVA inclusa) Rotolo da 10 sacchi da 60 litri fr. 17.70 (IVA inclusa) Rotolo da 10 sacchi da 110 litri fr. 30.80 (IVA inclusa) I braccialetti di chiusura per i contenitori da 800 litri sono in vendita all’Ufficio Tecnico comunale in via G. Motta oppure presso la Cancelleria nella Casa comunale, durante gli orari di sportello (09.00-11.30 e 14.00-16.00); prezzo fr. 20.50 il pezzo (IVA inclusa). Con l’uso del braccialetto nel contenitore possono essere gettati sacchi non ufficiali. POSSIBILITÀ DI SMALTIMENTO FLACONI DI PLASTICA NOVITÀ! c/o l’Ecocentro è possibile smaltire bidoni, contenitori shampoo, flaconi d’ammorbidenti, di detersivi e vasi in plastica. (solo plastica tipo PE,PE-HD,PP stampato solitamente sul fondo del flacone). v. simboli. P PP È escluso il recupero della plastica di imballaggi per alimenti. Informazione sulla raccolta dei rifiuti Vetro RACCOLTA CORRETTA DEL VETRO USATO: PERCHÉ SEPARARE CORRETTAMENTE IL VETRO? Il vetro non deve finire nel sacco! Il vetro può essere fuso più volte, senza comprometterne la sua qualità. Il vetro usato è una risorsa preziosa per la produzione di nuovi imballaggi. Una corretta separazione garantisce un risparmio di energia fino al 25%, in quanto la fusione del vetro usato necessita di temperature molto più basse rispetto alle materie primarie necessarie alla fabbricazione di nuovo vetro. Il vetro riciclato oggi viene riutilizzato pure come materiale di alta qualità nell’edilizia. Non gettate il vetro nel sacco dei rifiuti domestici! Il vetro usato non scompare tra i rifiuti domestici, esso non viene fuso, tanto meno triturato nell’impianto inceneritore; nell’inceneritore, infatti, la temperatura è di ca. 850° C mentre il vetro fonde solo a 1580° C. Il successivo smaltimento in discarica con i residui degli altri rifiuti è costoso e insensato. La separazione per colore è importante perché ne va della qualità del vetro. Le sostanze estranee rendono più dispendioso il riciclaggio e producono materiali inutilizzabili (scarti!). Separate correttamente ciò che è vetro da ciò che non è vetro: rimuovete coperchi e chiusure, risciacquate brevemente i vasetti ad uso alimentare. Il risciacquo è d’obbligo per i vasetti di miele per evitare le malattie delle api. Il vetro riciclabile è una risorsa preziosa, ma solo quello utilizzato per le bottiglie di bevande in genere, bottiglie per olio e aceto, vasetti di marmellata, cetrioli e yogurt. Per contro i bicchieri, i piatti o i vasi di vetro devono essere gettati tra i rifiuti domestici o smaltiti in discarica poiché hanno un contenuto di piombo superiore ai limiti consentiti per gli imballaggi di vetro. Lo stesso vale per vetri di finestre e specchi. Per maggiori informazioni www.vetroswiss.ch. Informazione sulla raccolta dei rifiuti Carta Giorno di raccolta: giovedì con inizio alle ore 04.30. La raccolta della carta è quindicinale: una settimana verrà raccolta lungo le vie poste a nord di Via San Gottardo (sul calendario è indicata con N), la settimana seguente lungo le vie poste a sud di Via San Gottardo (sul calendario è indicata con S). La carta deve essere ben legata e disposta ordinatamente. Grandi quantità devono essere deposte nei contenitori regolamentari (color marrone). Al Centro Remorino c’è sempre la possibilità di depositare la carta (unicamente per le economie domestiche). Per gli stabili plurifamiliari a partire da 6 appartamenti è obbligatorio l’uso di un contenitore (tipo Omnioplastic o Otto) per il deposito dei rifiuti cartacei. Verde Giorno di raccolta: martedì dalle ore 04.30. La raccolta del verde è quindicinale per i mesi di gennaio, febbraio e dicembre su tutto il territorio del Comune (vedi i giorni di raccolta sul calendario). Sono raccolti scarti risultanti da: - pulizia di orti, scarpate, rive, campi, siepi, potatura di piante ed arbusti; - scarti compostabili di cucina (si invita l’utenza a non gettare nei contenitori sacchi o sacchetti non biodegradabili). Può essere gettato nel contenitore ogni genere di scarto di cucina ad eccezione di cascami liquidi (v. oli vegetali di frittura, resti di minestre, ecc.). Sono raccolti solo gli scarti depositati nei contenitori per il verde tipo Omnioplastic o Otto. Ogni contenitore deve essere munito del contrassegno annuale, da applicare al più tardi entro il 1 febbraio, in modo ben visibile sulla parte anteriore del contenitore. Prezzo d’acquisto dei contrassegni: Contenitore fino a 140 litri fr. 55.00 (IVA inclusa) Contenitore da 240 litri fr. 110.00 (IVA inclusa) Contenitore da 360 litri Contenitore da 800 litri fr. 165.00 (IVA inclusa) fr. 365.00 (IVA inclusa) Possono essere acquistati all’Ufficio Tecnico comunale in via G. Motta oppure presso la Cancelleria nella Casa comunale durante gli orari di sportello (09.00-11.30 e 14.00-16.00). Compostaggio Compostare in un angolo del proprio giardino, almeno gli scarti organici minuti e facilmente degradabili quali foglie, erba, fiori, scarti di cucina o cenere, permette di ottenere ottimo terriccio per i vasi e per le aiuole. Il compostaggio «selvaggio» nelle scarpate e nei corsi d’acqua è vietato e passibile di multa. IMPORTANTE: NELLE SETTIMANE CON FESTE INFRASETTIMANALI LA RACCOLTA DI RSU, CARTA E SCARTI VERDI SUBISCE DEI CAMBIAMENTI. CONTROLLATE IL CALENDARIO! Informazione sulla raccolta dei rifiuti Ingombranti Può essere consegnato unicamente materiale ingombrante proveniente da economie domestiche. È autorizzato lo smaltimento di rifiuti ingombranti fino ad un massimo di 100 kg per utente e per consegna. Carichi superiori ai 100 kg devono essere smaltiti direttamente dall’utente a proprie spese, presso la ditta Giuliani SA di Riazzino ed unicamente dietro presentazione dell’apposito formulario, scaricabile dal nostro sito internet o ritirabile allo sportello dell’Ufficio tecnico comunale. Quest’ultimo provvede al rimborso della spesa dello smaltimento fino a 100 kg dietro presentazione del formulario timbrato e della relativa ricevuta di pagamento della ditta Giuliani SA. Artigiani, commerci e ditte in genere devono provvedere, a loro spese, al trasporto e alla distruzione del materiale ingombrante. Lo smaltimento di ingombranti provenienti dalle economie domestiche ma non consegnati personalmente dal proprietario (fatto eseguire da terzi come ditte di trasporto, artigiani, imprese di costruzione, ecc.) deve essere preventivamente segnalato tramite l’apposito formulario (da ritirare all’UTC negli orari di sportello o da scaricare dal sito del Comune, www.minusio.ch). Il Comune di Minusio, in collaborazione con MIDADA (Progetto Fondazione Gabbiano), durante la raccolta degli ingombranti offre la possibilità di scambio di oggetti ancora usabili. Nei giorni stabiliti a calendario, gli ingombranti devono essere portati al punto di raccolta presso l’Ecocentro «Remorino», dove sarà presente un operaio della squadra comunale. Il trasporto al punto di raccolta è a carico dell’utente. ! Da maggio a settembre la raccolta dei rifiuti ingombranti presso l’Ecocentro «Remorino» sarà settimanale, ogni martedì dalle ore 16.00 alle ore 18.00. Negli altri mesi la raccolta rimarrà mensile con orario continuato dalle 7.30 alle 15.00. È vietato depositare rifiuti ingombranti alla vigilia del giorno ufficiale. Sono considerati rifiuti ingombranti: Mobili, materassi – fusti e bidoni vuoti – frigoriferi e congelatori – biciclette, rottami metallici. Non fanno parte dei rifiuti ingombranti e devono essere eliminati dall’utente (vedi rifiuti speciali): – Pneumatici (da consegnare al garagista o a un centro di raccolta autorizzato); – Materiale di demolizione (informazioni: SSIC Bellinzona, 091 825 54 23); – Legname, materiale d’imballaggio; – Apparecchi elettrici ed informatici (cucine, radio, televisori, computer, monitor, stampanti, neon, ecc.) che devono essere consegnati ai rivenditori specializzati; – Accumulatori e batterie d’auto (possono essere consegnati come rifiuti speciali, vedi date). È possibile far ritirare a domicilio mobili e altri oggetti in buono stato telefonando a Caritas Ticino, tel. 091 857 74 73. Vestiti usati Nei centri di raccolta sono presenti i contenitori per i tessili. In collaborazione con Caritas Ticino e Contex, il Municipio organizza inoltre una raccolta porta a porta. Gli abitanti del Comune ricevono per posta i sacchi per la raccolta con l’indicazione delle date. Toner e cartucce - Capsule caffè - Sughero Nell’Ecocentro «Remorino» è possibile smaltire toner e cartucce esauriti, capsule di caffè in alu, come pure tappi di sughero. Informazione sulla raccolta dei rifiuti Rifiuti speciali La raccolta dei rifiuti speciali, provenienti esclusivamente da economie domestiche, sarà eseguita presso l’Ecocentro «Remorino» nei giorni: Martedì 31 marzo 2015, dalle ore 9.30 alle 11.00 - Mercoledì 23 settembre 2015 dalle ore 15.30 alle 16.30. Per questioni di sicurezza è assolutamente vietato abbandonare rifiuti speciali prima degli orari stabiliti. Info: Azienda cantonale dei rifiuti, Bioggio: tel. 091 610 43 43. Fanno parte dei rifiuti speciali: • Pile, accumulatori e batterie d’auto • Vernici, solventi e diluenti • Prodotti per la pulizia • Medicinali e termometri • Prodotti per il giardinaggio, quali diserbanti, pesticidi, ecc. • Lampade di nuova generazione (Classe A) a risparmio energetico, led e neon possono essere riportate ai punti vendita oppure consegnate direttamente in occasione della raccolta rifiuti speciali. INFORMAZIONI www.minusio.ch/ufficiotecnico/raccoltarifiuti www.aziendarifiuti.ch www.ti.ch/gestione-rifiuti BE LLIN CONTENITORI PER VESTITI USATI CENTRI RACCOLTA PRINCIPALI contenitori per: RSU vetri* - alluminio - oggetti di latta materiali ferrosi - bottiglie PET * esclusi i centri Frizzi, ai Tigli e Mediterranea CENTRI DI RACCOLTA SECONDARI Contenitori per: RSU - vetri - bottiglie PET ECOCENTRO «REMORINO» contenitore per: carta - vetri - oli esausti - batterie alluminio - oggetti di latta - materiali ferrosi bottiglie in PET - vestiti usati - scarpe saggex - capsule caffè toner - cartucce stampanti - sughero - plastica ZON Lotta contro la zanzara tigre Aiutateci Aiutatecia acontenere contenerelalazanzara zanzaratigre! tigre! InInche chemodo modolalasisipuò puòcombattere? combattere? • •DaDa aprile a novembre evitate di tenere all’aperto qualsiasi contenitore cheche aprile a novembre evitate di tenere all’aperto qualsiasi contenitore possa riempirsi d’acqua: capovolgeteli e/oe/o stoccateli sotto unauna tettoia possa riempirsi d’acqua: capovolgeteli stoccateli sotto tettoia • •Sottovasi, piscine perper bambini, abbeveratoi ecc. devono andare a secco almeno unauna Sottovasi, piscine bambini, abbeveratoi ecc. devono andare a secco almeno volta a settimana volta a settimana • •Chiudete ermeticamente i bidoni perper l’irrigazione quando nonnon piove Chiudete ermeticamente i bidoni l’irrigazione quando piove • •NeiNei biotopi e nei corsi d’acqua nonnon si sviluppa la zanzara biotopi e nei corsi d’acqua si sviluppa la zanzara tigre: pesci e anfibi si nutrono delle loroloro larve tigre: pesci e anfibi si nutrono delle larve • •La La zanzara tigre si può sviluppare anche in piccole zanzara tigre si può sviluppare anche in piccole fessure neinei muri oveove ristagna acqua: colmatele di sabbia fessure muri ristagna acqua: colmatele di sabbia Perché lotta allaalla zanzara tigre? Perché lotta zanzara tigre? • •PerPer salvaguardare la qualità di vita: è una zanzara molto aggressiva, punge ripetutamente, salvaguardare la qualità di vita: è una zanzara molto aggressiva, punge ripetutamente, prevalentemente di giorno e colonizza l’ambiente urbano prevalentemente di giorno e colonizza l’ambiente urbano • •PerPer evitare il rischio di malattie: questa specie di zanzara è una potenziale portatrice di di evitare il rischio di malattie: questa specie di zanzara è una potenziale portatrice numerose gravi malattie numerose gravi malattie Cosa fanno i Comuni e ileGruppo cantonale di Lavoro Zanzare (GLZ)? Cosa fanno i Comuni il Gruppo cantonale di Lavoro Zanzare (GLZ)? 2000 il GLZ svolge una sorveglianza preventiva sul territorio ticinese • •DalDal 2000 il GLZ svolge una sorveglianza preventiva sul territorio ticinese • •I comuni collaborano concon il GLZ siasia perper la sorveglianza cheche perper trattamenti contenitivi I comuni collaborano il GLZ la sorveglianza trattamenti contenitivi effettuati prevalentemente su su suolo pubblico effettuati prevalentemente suolo pubblico • •Capovolgete o stoccate al al Capovolgete o stoccate coperto i recipienti (vasi, coperto i recipienti (vasi, secchi, copertoni, ecc.) secchi, copertoni, ecc.) • •Chiudete ermeticamente i i Chiudete ermeticamente bidoni bidoni di usare sottovasi • •Evitare Evitare di usare sottovasi • •Biotopi e corsi d’acqua Biotopi e corsi d’acqua naturali nonnon producono naturali producono zanzara tigre zanzara tigre Come riconoscerla Come riconoscerla • •Assomiglia ad ad unauna qualsiasi zanzara siasia perper forma cheche perper Assomiglia qualsiasi zanzara forma dimensioni (ca.(ca. 0.50.5 - 1 -cm), mama è nera concon striature bianche dimensioni 1 cm), è nera striature bianche (dimensioni reali, vedi immagine a lato) (dimensioni reali, vedi immagine a lato) Come si sviluppa Come si sviluppa • •Ogni zanzara femmina depone nella suasua vita, cheche dura ca.ca. 1 mese, centinaia di uova, le le Ogni zanzara femmina depone nella vita, dura 1 mese, centinaia di uova, quali in una settimana diventano nuovi adulti, cheche a loro volta deporranno altrettante uova quali in una settimana diventano nuovi adulti, a loro volta deporranno altrettante uova ciascuno, ecc. ciascuno, ecc. • •Le Le uova sono deposte prevalentemente in piccole raccolte d’acqua ferma: la quantità di un uova sono deposte prevalentemente in piccole raccolte d’acqua ferma: la quantità di un bicchiere è sufficiente! bicchiere è sufficiente! • •La La zanzara tigre appiccica le sue uova al contenitore, la schiusa di queste nonnon è è zanzara tigre appiccica le sue uova al contenitore, la schiusa di queste simultanea, le uova posso sopravvivere a secco anche perper parecchi mesi, superando anche simultanea, le uova posso sopravvivere a secco anche parecchi mesi, superando anche l’inverno perper poipoi schiudersi appena sono sommerse nuovamente concon acqua l’inverno schiudersi appena sono sommerse nuovamente acqua • •Contenitori concon acqua Contenitori acqua ferma vanno eliminati ferma vanno eliminati • •Sottovasi e piscine vanno Sottovasi e piscine vanno vuotati settimanalmente vuotati settimanalmente • •Controllate cheche nonnon vi vi Controllate siano ristagni nelle siano ristagni nelle grondaie grondaie • •Colmate fessure neinei muri Colmate fessure muri concon sabbia sabbia Come si diffonde Come si diffonde • •Non è una buona volatrice (copre solo brevi distanze – meno di 100 metri), quindi si si Non è una buona volatrice (copre solo brevi distanze – meno di 100 metri), quindi riproduce dove è osservata riproduce dove è osservata • •La La zanzara tigre compie i suoi lunghi spostamenti entrando da da clandestina a bordo di un zanzara tigre compie i suoi lunghi spostamenti entrando clandestina a bordo di un qualsiasi mezzo di trasporto (autovetture, camion, container, ecc.) qualsiasi mezzo di trasporto (autovetture, camion, container, ecc.) Cosa potete fare voivoi Cosa potete fare • •La La collaborazione deidei cittadini è fondamentale! collaborazione cittadini è fondamentale! • •PerPer interromperne lo sviluppo bisogna toglierle l’acqua ferma: attorno allealle nostre case ci ci interromperne lo sviluppo bisogna toglierle l’acqua ferma: attorno nostre case sono numerosi contenitori cheche si possono riempire concon l’acqua piovana o mediante sono numerosi contenitori si possono riempire l’acqua piovana o mediante irrigazione, diventando così potenziali focolai; nelle acque in movimento (corsi d’acqua, irrigazione, diventando così potenziali focolai; nelle acque in movimento (corsi d’acqua, fontane, ecc.) le larve invece nonnon riescono a sopravvivere fontane, ecc.) le larve invece riescono a sopravvivere • •SeSe osservate un un qualsiasi caso sospetto contattate il GLZ! osservate qualsiasi caso sospetto contattate il GLZ! PerPer ulteriori informazioni e/o e/o Gruppo cantonale di Lavoro Zanzare (GLZ) 935935 00 46 ulteriori informazioni Gruppo cantonale di Lavoro Zanzare (GLZ)telefono: telefono:091091 00 46 segnalazioni: Antenna Istituto di Microbiologia Applicata, segnalazioni: e-mail: [email protected] [email protected] Antenna Istituto di Microbiologia Applicata, e-mail: http://www.ti.ch/zanzare/ via al Castello, http://www.ti.ch/zanzare/ via al Castello, 6952 Canobbio 6952 Canobbio d’acqua ferma nonnon eliminabili • •Punti Punti d’acqua ferma eliminabili (tombini a griglia, pozzetti di grondaie, (tombini a griglia, pozzetti di grondaie, ecc.) possono essere trattati secondo le le ecc.) possono essere trattati secondo indicazioni deldel produttore (di (di regola indicazioni produttore regola settimanalmente) concon un un prodotto a base settimanalmente) prodotto a base di Bacillus thuringiensis israeliensis (BTI) di Bacillus thuringiensis israeliensis (BTI) © Gruppo cantonale di Lavoro Zanzare / E./Flacio - L. -Engeler © Gruppo cantonale di Lavoro Zanzare E. Flacio L. Engeler Illustrazioni: I. Forini - L. -Engeler - F.-Pace 2014 Illustrazioni: I. Forini L. Engeler F. Pace 2014