Minusio calendario rifiuti_

Transcript

Minusio calendario rifiuti_
Numeri utili
Sito internet
del Comune di Minusio:
www.minusio.ch
Segretario comunale
avv. Ugo Donati
Tel. 091 735 81 81
[email protected]
Assistenza pubblica
Opere sociali
Agenzia AVS
Gerente e Vice segretario:
Luca Carmine
[email protected]
Collaboratore:
Giovanni Tomasina
Tel. 091 735 81 06
[email protected]
Cancelleria comunale
Controllo abitanti
Responsabile:
Barbara Fochetti
Collaboratrice:
Jenny Mondada
Tel. 091 735 81 81
[email protected]
Cassa e contabilità
Responsabile:
Fabrizio Invernizzi
Collaboratrice:
Fosca Della Torre
Tel. 091 735 81 12/13
[email protected]
Contribuzioni
Esazione
Centro elettronico
Tasse diverse / Catasto
Responsabile:
Alberto Manetsch
Collaboratore:
Enea Baumgartner
Tel. 091 735 81 15
[email protected]
Azienda comunale
acqua potabile
Direttore:
ing. Gabriele Bianchetti
Collaboratore:
Marco Zollinger
Capo-montatore:
Ugo Zamaroni
Tel. 091 735 81 21
[email protected]
Ufficio tecnico comunale
Capo tecnico:
arch. Giorgio Mas
Tecnici:
arch. Claudio Merlini
Kevin Kalbermatten
Vito Rifuggio
Stefano Fanetti
Caposquadra:
Augusto Favero
Segretariato:
Glädys Nicora
e Ivka Janjic
Tel. 091 735 81 41
[email protected]
Polizia comunale
Comandante:
Yan Dalessi
Capo-posto:
Mario Leoni
Segretariato:
Nadia Stedry
Tel. 091 743 15 15
[email protected]
Centro anziani Casa Rea
Direttore:
Paride Ponzio
Responsabile del servizio
infermieristico:
Donato Zanetti
Segretariato/Economato:
Marco Corvi
Tel. 091 735 75 75
[email protected]
Centro culturale Elisarion
Curatore:
Claudio Berger
Tel. 091 743 66 71
[email protected]
Ufficio conciliazione
in materia di locazione
Segretario:
Marco Zollinger
Tel. 091 743 20 44
[email protected]
Autorità Regionale di Protezione
(ARP)
Presidente:
avv. Franco Mondini
Segretariato:
Claudio Piccaluga e Mascia Brughelli
Tel. 091 730 13 50
[email protected]
Istituto scolastico
comunale
Direzione scuole infanzia
e elementare
Direttore:
Sergio Bacciarini
Tel. 091 730 12 45
[email protected]
Scuola dell’infanzia
Via Mezzaro 12
Tel. 091 735 35 10
Scuola dell’infanzia
Via G. Motta 10
Tel. 091 743 59 71
Elementari Cadogno
(portineria/docenti)
Tel. 091 730 12 46
Elementari Vignascia
(portineria/docenti)
Tel. 091 743 29 45
L’angolo dell’Energia
Novità in campo energetico
Incentivi cantonali e federali nell’edilizia
Visita il sito del Cantone www.ti.ch/incentivi.
Gli incentivi relativi al risanamento degli edifici, alle energie rinnovabili e
all’efficienza energetica sono disponibili a livello federale e cantonale.
A disposizione pure per le tipologie di impianti come fotovoltaici, geotermici in
profondità, ecc. il nuovo Fondo per le energie rinnovabili (FER) del 29.4.2014.
È sempre a disposizione la mappatura solare per il potenziale della produzione
energetica dei singoli edifici vedi www.ti.ch/oasi.
Altri sussidi a livello comunale:
– contributo finanziario per l’immatricolazione delle biciclette elettriche
– contributo di Fr. 300.— all’acquisto di una bicicletta elettrica
– contributo per l’acquisto di benzina alchilata
– sussidio per abbonamento annuale Arcobaleno
– contributo abbonamento campagna smog estivo Arcobaleno
– vendita a prezzo di favore Carte giornaliere FFS
– promozione vendita lampadine al Led a prezzo di favore, fino ad
esaurimento, c/o l’Ufficio tecnico comunale
– visiona il filmato “Minusio presenta il suo ambiente” su www.minusio.ch
Prossimamente il Municipio sottoporrà al Legislativo una proposta di
Regolamento concernente gli incentivi a favore dell’uso di energie
rinnovabili nell’edilizia.
i
Per ogni altra informazione
Comune Minusio
– www.minusio.ch
– Edilizia: Ufficio tecnico comunale, Via G. Motta 7 - 091 735 81 41
[email protected]
– Infopoint per sussidi comunali c/o Cancelleria comunale
Via S. Gottardo 60 - 091 735 81 81, [email protected]
Cantone Ticino
– www.ti.ch/risparmio-energetico
Svizzera
– www.ufe.admin.ch
Ufficio federale dell’energia
– www.bafu.admin.ch/it Ufficio federale dell’ambiente, delle foreste e del paesaggio
La gestione integrata
dei rifiuti
Grazie alla politica che da diversi anni il
Comune promuove nel campo dello
smaltimento dei rifiuti, dagli ultimi dati
statistici recentemente pubblicati dall’Ufficio
cantonale dei rifiuti, Minusio figura fra gli
esempi più positivi a livello cantonale.
Grazie all’introduzione, nel 1999, della tassa
sul sacco, terzo Comune a livello cantonale
ad avere introdotto la tassa nel rispetto della
Legge federale e ad una parsimoniosa
politica nella gestione dei rifiuti, Minusio ha
saputo offrire ai propri cittadini nel corso di
questi ultimi anni un servizio al passo con i
tempi.
La collaborazione del singolo cittadino è
fondamentale; per minimizzare l’impatto
ambientale e salvaguardare l’ambiente è
necessaria una gestione ottimale dei rifiuti
con l’aiuto di tutti.
I 4 pilastri fondamentale della
gestione integrata dei rifiuti in
Svizzera
1. RIDURRE, limitando la produzione di
rifiuti attraverso la fabbricazione di beni
durevoli, utili e riciclabili, evitando di
conseguenza l’usa e getta
2. RIUTILIZZARE, promuovendo lo
scambio dell’usato e l’acquisto di merci
di seconda mano
3. RICICLARE, separando e
reintroducendo i rifiuti nel ciclo
economico per risparmiare risorse ed
energia
4. SMALTIRE correttamente i rifiuti solidi
urbani attraverso gli impianti
termovalorizzatori per evitare pericolosi
depositi nell’ambiente.
Ecocentro «Remorino»
È il Centro principale di raccolta dei rifiuti, dotato di contenitori per
VETRO
CARTA
TESSILI
PET
ALLUMINIO/FERRO
OLI ESAUSTI
BATTERIE
SAGEX
TONER E CARTUCCE
CAPSULE CAFFÈ
SUGHERO (novità)
FLACONI DI PLASTICA (novità)
Gli ingombranti NON possono essere depositati fuori dai giorni stabiliti
(raccolta, vedi calendario).
Apparecchi elettrici ed elettronici non possono essere depositati al Centro ma vanno consegnati
ai rivenditori. In tutti i luoghi in cui si acquistano nuovi apparecchi, è possibile restituire
gratuitamente apparecchi fuori servizio e relativi accessori, senza dover effettuare
necessariamente un nuovo acquisto.
Esistono inoltre dei punti di raccolta autorizzati reperibili in internet (www.swicorecycling.ch)
oppure chiamando la hotline 0900 57 37 77 oppure 0041 44 44 69 094, a cui è possibile
rivolgersi anche per richiedere il ritiro a domicilio a pagamento.
Gli accumulatori e le batterie d’auto vengono raccolti solo con i rifiuti speciali che devono
essere consegnati nei giorni stabiliti (due volte l’anno, vedi calendario nelle pagine seguenti).
Per favore soltanto bottiglie per bevande in PET! Bottiglie per olio, aceto, latte, shampoo
o bottiglie in altra materia sintetica e altri contenitori in PET (per esempio contenitori di prodotti
cosmetici) non vanno riposti nei punti di raccolta PET; i liquidi presenti in queste bottiglie
influenzano negativamente il processo e la qualità del riciclaggio.
Ogni commercio o punto di vendita ha l’obbligo di raccogliere gratuitamente il PET usato. Si
invita l’utenza a volersi servire dei punti di vendita per lo smaltimento delle bottiglie in PET.
Il Centro è sorvegliato con telecamera: questo permette di individuare gli utenti scorretti e
quindi di intervenire per mantenere il centro ordinato e favorire una raccolta corretta dei rifiuti.
Il Centro è agibile dalle ore 07.30 alle ore 20.00, esclusi i giorni festivi (prefestivi 08.00-18.00).
È ASSOLUTAMENTE VIETATO DEPOSITARE RIFIUTI FUORI DAL CANCELLO.
Altri centri di raccolta
Orari:
dalle 08.00 alle 20.00
esclusi i giorni festivi
Si raccomanda di attenersi
agli orari indicati per rispetto
dei residenti nelle vicinanze
dei centri di raccolta.
Tutti i centri di raccolta
sono riservati ai rifiuti
provenienti dalle economie
domestiche dei residenti.
Tutti i centri sono sorvegliati!
Informazione sulla raccolta dei rifiuti
Rifiuti domestici
I sacchi per la raccolta dei rifiuti solidi urbani (RSU) devono essere
Contribuisci a diminuire i costi
e migliora il tuo ambiente
riciclando correttamente i rifiuti!
depositati negli appositi contenitori privati o pubblici, che vengono di norma
vuotati il lunedì, mercoledì e venerdì.
Sono raccolti solo i sacchi ufficiali di color arancione, acquistabili
presso i rivenditori autorizzati:
Coop Minusio, via Municipio
La Posta di Minusio
Edicola K-chiosco, Centro Migros
Panetteria Lutz, via Brione
Farmacia Remonda, via San Gottardo Stazione di servizio Agip, via San Gottardo
Farmacia Sciolli, via San Gottardo
Stazione di servizio Shell-Migrolino, via R. Simen
Farmacia Verbano, via San Gottardo
Stazione di servizio Tamoil, via R. Simen
Farmacia Vanoni, via R. Simen
Macelleria David, via S. Gottardo
Rammentiamo che nei contenitori vanno gettati solo RSU contenuti
nei sacchi ufficiali arancioni.
Prezzo d’acquisto dei sacchi ufficiali
Rotolo da 10 sacchi da 17 litri
fr. 6.60 (IVA inclusa)
Rotolo da 10 sacchi da 35 litri
fr. 11.00 (IVA inclusa)
Rotolo da 10 sacchi da 60 litri
fr. 17.70 (IVA inclusa)
Rotolo da 10 sacchi da 110 litri
fr. 30.80 (IVA inclusa)
I braccialetti di chiusura per i contenitori da 800 litri sono in vendita all’Ufficio
Tecnico comunale in via G. Motta oppure presso la Cancelleria nella Casa comunale,
durante gli orari di sportello (09.00-11.30 e 14.00-16.00);
prezzo fr. 20.50 il pezzo (IVA inclusa).
Con l’uso del braccialetto nel contenitore possono essere gettati sacchi non ufficiali.
POSSIBILITÀ DI SMALTIMENTO
FLACONI DI PLASTICA NOVITÀ!
c/o l’Ecocentro è possibile smaltire
bidoni, contenitori shampoo,
flaconi d’ammorbidenti, di detersivi
e vasi in plastica.
(solo plastica tipo PE,PE-HD,PP
stampato solitamente sul fondo
del flacone). v. simboli.
P
PP
È escluso il recupero della plastica
di imballaggi per alimenti.
Informazione sulla raccolta dei rifiuti
Vetro
RACCOLTA CORRETTA DEL VETRO USATO: PERCHÉ SEPARARE CORRETTAMENTE IL VETRO?
Il vetro non deve finire nel sacco!
Il vetro può essere fuso più volte, senza comprometterne la sua qualità. Il vetro usato è una risorsa preziosa per la produzione
di nuovi imballaggi. Una corretta separazione garantisce un risparmio di energia fino al 25%, in quanto la fusione del
vetro usato necessita di temperature molto più basse rispetto alle materie primarie necessarie alla fabbricazione di nuovo
vetro.
Il vetro riciclato oggi viene riutilizzato pure come materiale di alta qualità nell’edilizia.
Non gettate il vetro nel sacco dei rifiuti domestici! Il vetro usato non scompare tra i rifiuti domestici, esso non viene fuso,
tanto meno triturato nell’impianto inceneritore; nell’inceneritore, infatti, la temperatura è di ca. 850° C mentre il vetro fonde
solo a 1580° C. Il successivo smaltimento in discarica con i residui degli altri rifiuti è costoso e insensato.
La separazione per colore è importante perché ne va della qualità del vetro.
Le sostanze estranee rendono più dispendioso il riciclaggio e producono materiali inutilizzabili (scarti!). Separate correttamente
ciò che è vetro da ciò che non è vetro: rimuovete coperchi e chiusure, risciacquate brevemente i vasetti ad uso alimentare. Il risciacquo è d’obbligo per i vasetti di miele per evitare le malattie delle api.
Il vetro riciclabile è una risorsa preziosa, ma solo quello utilizzato per le bottiglie di bevande in genere, bottiglie per olio e
aceto, vasetti di marmellata, cetrioli e yogurt. Per contro i bicchieri, i piatti o i vasi di vetro devono essere gettati tra i
rifiuti domestici o smaltiti in discarica poiché hanno un contenuto di piombo superiore ai limiti consentiti per gli imballaggi
di vetro. Lo stesso vale per vetri di finestre e specchi. Per maggiori informazioni www.vetroswiss.ch.
Informazione sulla raccolta dei rifiuti
Carta
Giorno di raccolta: giovedì con inizio alle ore 04.30.
La raccolta della carta è quindicinale: una settimana verrà raccolta lungo le vie poste a nord di Via San Gottardo (sul
calendario è indicata con N), la settimana seguente lungo le vie poste a sud di Via San Gottardo (sul calendario è indicata
con S). La carta deve essere ben legata e disposta ordinatamente. Grandi quantità devono essere deposte nei contenitori
regolamentari (color marrone). Al Centro Remorino c’è sempre la possibilità di depositare la carta (unicamente per le
economie domestiche).
Per gli stabili plurifamiliari a partire da 6 appartamenti è obbligatorio l’uso di un contenitore (tipo Omnioplastic o
Otto) per il deposito dei rifiuti cartacei.
Verde
Giorno di raccolta: martedì dalle ore 04.30.
La raccolta del verde è quindicinale per i mesi di gennaio, febbraio e dicembre su tutto il territorio del Comune (vedi i
giorni di raccolta sul calendario).
Sono raccolti scarti risultanti da:
- pulizia di orti, scarpate, rive, campi, siepi, potatura di piante ed arbusti;
- scarti compostabili di cucina (si invita l’utenza a non gettare nei contenitori sacchi o sacchetti non biodegradabili).
Può essere gettato nel contenitore ogni genere di scarto di cucina ad eccezione di cascami liquidi (v. oli vegetali di
frittura, resti di minestre, ecc.).
Sono raccolti solo gli scarti depositati nei contenitori per il verde tipo Omnioplastic o Otto.
Ogni contenitore deve essere munito del contrassegno annuale, da applicare al più tardi entro il 1 febbraio, in modo
ben visibile sulla parte anteriore del contenitore.
Prezzo d’acquisto dei contrassegni:
Contenitore fino a 140 litri fr. 55.00 (IVA inclusa)
Contenitore da 240 litri fr. 110.00 (IVA inclusa)
Contenitore da 360 litri
Contenitore da 800 litri
fr. 165.00 (IVA inclusa)
fr. 365.00 (IVA inclusa)
Possono essere acquistati all’Ufficio Tecnico comunale in via G. Motta oppure presso la Cancelleria nella Casa comunale
durante gli orari di sportello (09.00-11.30 e 14.00-16.00).
Compostaggio
Compostare in un angolo del proprio giardino, almeno gli scarti organici minuti e facilmente degradabili quali foglie, erba,
fiori, scarti di cucina o cenere, permette di ottenere ottimo terriccio per i vasi e per le aiuole.
Il compostaggio «selvaggio» nelle scarpate e nei corsi d’acqua è vietato e passibile di multa.
IMPORTANTE: NELLE SETTIMANE CON FESTE INFRASETTIMANALI LA RACCOLTA DI RSU, CARTA E SCARTI
VERDI SUBISCE DEI CAMBIAMENTI. CONTROLLATE IL CALENDARIO!
Informazione sulla raccolta dei rifiuti
Ingombranti
Può essere consegnato unicamente materiale ingombrante proveniente da economie domestiche. È autorizzato lo smaltimento
di rifiuti ingombranti fino ad un massimo di 100 kg per utente e per consegna. Carichi superiori ai 100 kg devono
essere smaltiti direttamente dall’utente a proprie spese, presso la ditta Giuliani SA di Riazzino ed unicamente dietro
presentazione dell’apposito formulario, scaricabile dal nostro sito internet o ritirabile allo sportello dell’Ufficio tecnico
comunale. Quest’ultimo provvede al rimborso della spesa dello smaltimento fino a 100 kg dietro presentazione del
formulario timbrato e della relativa ricevuta di pagamento della ditta Giuliani SA.
Artigiani, commerci e ditte in genere devono provvedere, a loro spese, al trasporto e alla distruzione del materiale ingombrante.
Lo smaltimento di ingombranti provenienti dalle economie domestiche ma non consegnati personalmente dal proprietario
(fatto eseguire da terzi come ditte di trasporto, artigiani, imprese di costruzione, ecc.) deve essere preventivamente segnalato
tramite l’apposito formulario (da ritirare all’UTC negli orari di sportello o da scaricare dal sito del Comune, www.minusio.ch).
Il Comune di Minusio, in collaborazione con MIDADA (Progetto Fondazione Gabbiano), durante la raccolta degli
ingombranti offre la possibilità di scambio di oggetti ancora usabili.
Nei giorni stabiliti a calendario, gli ingombranti devono essere portati al punto di raccolta presso l’Ecocentro «Remorino»,
dove sarà presente un operaio della squadra comunale. Il trasporto al punto di raccolta è a carico dell’utente.
!
Da maggio a settembre la raccolta dei rifiuti ingombranti presso l’Ecocentro «Remorino» sarà
settimanale, ogni martedì dalle ore 16.00 alle ore 18.00. Negli altri mesi la raccolta rimarrà mensile con orario continuato
dalle 7.30 alle 15.00. È vietato depositare rifiuti ingombranti alla vigilia del giorno ufficiale.
Sono considerati rifiuti ingombranti:
Mobili, materassi – fusti e bidoni vuoti – frigoriferi e congelatori – biciclette, rottami metallici.
Non fanno parte dei rifiuti ingombranti e devono essere eliminati dall’utente (vedi rifiuti speciali):
– Pneumatici (da consegnare al garagista o a un centro di raccolta autorizzato);
– Materiale di demolizione (informazioni: SSIC Bellinzona, 091 825 54 23);
– Legname, materiale d’imballaggio;
– Apparecchi elettrici ed informatici (cucine, radio, televisori, computer, monitor, stampanti, neon, ecc.)
che devono essere consegnati ai rivenditori specializzati;
– Accumulatori e batterie d’auto (possono essere consegnati come rifiuti speciali, vedi date).
È possibile far ritirare a domicilio mobili e altri oggetti in buono stato telefonando a Caritas Ticino, tel. 091 857 74 73.
Vestiti usati
Nei centri di raccolta sono presenti i contenitori per i tessili.
In collaborazione con Caritas Ticino e Contex, il Municipio organizza inoltre una raccolta porta a porta. Gli abitanti del
Comune ricevono per posta i sacchi per la raccolta con l’indicazione delle date.
Toner e cartucce - Capsule caffè - Sughero
Nell’Ecocentro «Remorino» è possibile smaltire toner e cartucce esauriti, capsule di caffè in alu, come pure tappi di sughero.
Informazione sulla raccolta dei rifiuti
Rifiuti speciali
La raccolta dei rifiuti speciali, provenienti esclusivamente da economie domestiche, sarà eseguita presso l’Ecocentro
«Remorino» nei giorni:
Martedì 31 marzo 2015, dalle ore 9.30 alle 11.00 - Mercoledì 23 settembre 2015 dalle ore 15.30 alle 16.30.
Per questioni di sicurezza è assolutamente vietato abbandonare rifiuti speciali prima degli orari stabiliti.
Info: Azienda cantonale dei rifiuti, Bioggio: tel. 091 610 43 43.
Fanno parte dei rifiuti speciali:
• Pile, accumulatori e batterie d’auto
• Vernici, solventi e diluenti
• Prodotti per la pulizia
• Medicinali e termometri
• Prodotti per il giardinaggio, quali diserbanti, pesticidi, ecc.
• Lampade di nuova generazione (Classe A) a risparmio energetico, led e neon possono essere riportate ai punti vendita oppure
consegnate direttamente in occasione della raccolta rifiuti speciali.
INFORMAZIONI
www.minusio.ch/ufficiotecnico/raccoltarifiuti
www.aziendarifiuti.ch
www.ti.ch/gestione-rifiuti
BE
LLIN
CONTENITORI PER VESTITI USATI
CENTRI RACCOLTA PRINCIPALI
contenitori per: RSU
vetri* - alluminio - oggetti di latta
materiali ferrosi - bottiglie PET
* esclusi i centri Frizzi, ai Tigli e Mediterranea
CENTRI DI RACCOLTA SECONDARI
Contenitori per:
RSU - vetri - bottiglie PET
ECOCENTRO «REMORINO»
contenitore per: carta - vetri - oli esausti - batterie
alluminio - oggetti di latta - materiali ferrosi
bottiglie in PET - vestiti usati - scarpe
saggex - capsule caffè
toner - cartucce stampanti - sughero - plastica
ZON
Lotta contro la zanzara tigre
Aiutateci
Aiutatecia acontenere
contenerelalazanzara
zanzaratigre!
tigre!
InInche
chemodo
modolalasisipuò
puòcombattere?
combattere?
• •DaDa
aprile
a novembre
evitate
di tenere
all’aperto
qualsiasi
contenitore
cheche
aprile
a novembre
evitate
di tenere
all’aperto
qualsiasi
contenitore
possa
riempirsi
d’acqua:
capovolgeteli
e/oe/o
stoccateli
sotto
unauna
tettoia
possa
riempirsi
d’acqua:
capovolgeteli
stoccateli
sotto
tettoia
• •Sottovasi,
piscine
perper
bambini,
abbeveratoi
ecc.
devono
andare
a secco
almeno
unauna
Sottovasi,
piscine
bambini,
abbeveratoi
ecc.
devono
andare
a secco
almeno
volta
a settimana
volta
a settimana
• •Chiudete
ermeticamente
i bidoni
perper
l’irrigazione
quando
nonnon
piove
Chiudete
ermeticamente
i bidoni
l’irrigazione
quando
piove
• •NeiNei
biotopi
e nei
corsi
d’acqua
nonnon
si sviluppa
la zanzara
biotopi
e nei
corsi
d’acqua
si sviluppa
la zanzara
tigre:
pesci
e anfibi
si nutrono
delle
loroloro
larve
tigre:
pesci
e anfibi
si nutrono
delle
larve
• •La La
zanzara
tigre
si può
sviluppare
anche
in piccole
zanzara
tigre
si può
sviluppare
anche
in piccole
fessure
neinei
muri
oveove
ristagna
acqua:
colmatele
di sabbia
fessure
muri
ristagna
acqua:
colmatele
di sabbia
Perché
lotta
allaalla
zanzara
tigre?
Perché
lotta
zanzara
tigre?
• •PerPer
salvaguardare
la
qualità
di vita:
è una
zanzara
molto
aggressiva,
punge
ripetutamente,
salvaguardare la qualità
di vita:
è una
zanzara
molto
aggressiva,
punge
ripetutamente,
prevalentemente
di giorno
e colonizza
l’ambiente
urbano
prevalentemente
di giorno
e colonizza
l’ambiente
urbano
• •PerPer
evitare
il rischio
di malattie:
questa
specie
di zanzara
è una
potenziale
portatrice
di di
evitare
il rischio
di malattie:
questa
specie
di zanzara
è una
potenziale
portatrice
numerose
gravi
malattie
numerose
gravi
malattie
Cosa
fanno
i Comuni
e ileGruppo
cantonale
di Lavoro
Zanzare
(GLZ)?
Cosa
fanno
i Comuni
il Gruppo
cantonale
di Lavoro
Zanzare
(GLZ)?
2000
il
GLZ
svolge
una
sorveglianza
preventiva
sul
territorio
ticinese
• •DalDal
2000 il GLZ svolge una sorveglianza preventiva sul territorio
ticinese
• •I comuni
collaborano
concon
il GLZ
siasia
perper
la sorveglianza
cheche
perper
trattamenti
contenitivi
I comuni
collaborano
il GLZ
la sorveglianza
trattamenti
contenitivi
effettuati
prevalentemente
su su
suolo
pubblico
effettuati
prevalentemente
suolo
pubblico
• •Capovolgete
o stoccate
al al
Capovolgete
o stoccate
coperto
i recipienti
(vasi,
coperto
i recipienti
(vasi,
secchi,
copertoni,
ecc.)
secchi,
copertoni,
ecc.)
• •Chiudete
ermeticamente
i i
Chiudete
ermeticamente
bidoni
bidoni
di usare
sottovasi
• •Evitare
Evitare
di usare
sottovasi
• •Biotopi
e corsi
d’acqua
Biotopi
e corsi
d’acqua
naturali
nonnon
producono
naturali
producono
zanzara
tigre
zanzara
tigre
Come
riconoscerla
Come
riconoscerla
• •Assomiglia
ad ad
unauna
qualsiasi
zanzara
siasia
perper
forma
cheche
perper
Assomiglia
qualsiasi
zanzara
forma
dimensioni
(ca.(ca.
0.50.5
- 1 -cm),
mama
è nera
concon
striature
bianche
dimensioni
1 cm),
è nera
striature
bianche
(dimensioni
reali,
vedi
immagine
a lato)
(dimensioni
reali,
vedi
immagine
a lato)
Come
si sviluppa
Come
si sviluppa
• •Ogni
zanzara
femmina
depone
nella
suasua
vita,
cheche
dura
ca.ca.
1 mese,
centinaia
di uova,
le le
Ogni
zanzara
femmina
depone
nella
vita,
dura
1 mese,
centinaia
di uova,
quali
in una
settimana
diventano
nuovi
adulti,
cheche
a loro
volta
deporranno
altrettante
uova
quali
in una
settimana
diventano
nuovi
adulti,
a loro
volta
deporranno
altrettante
uova
ciascuno,
ecc.
ciascuno,
ecc.
• •Le Le
uova
sono
deposte
prevalentemente
in piccole
raccolte
d’acqua
ferma:
la quantità
di un
uova
sono
deposte
prevalentemente
in piccole
raccolte
d’acqua
ferma:
la quantità
di un
bicchiere
è sufficiente!
bicchiere
è sufficiente!
• •La La
zanzara
tigre
appiccica
le sue
uova
al contenitore,
la schiusa
di queste
nonnon
è è
zanzara
tigre
appiccica
le sue
uova
al contenitore,
la schiusa
di queste
simultanea,
le uova
posso
sopravvivere
a secco
anche
perper
parecchi
mesi,
superando
anche
simultanea,
le uova
posso
sopravvivere
a secco
anche
parecchi
mesi,
superando
anche
l’inverno
perper
poipoi
schiudersi
appena
sono
sommerse
nuovamente
concon
acqua
l’inverno
schiudersi
appena
sono
sommerse
nuovamente
acqua
• •Contenitori
concon
acqua
Contenitori
acqua
ferma
vanno
eliminati
ferma
vanno
eliminati
• •Sottovasi
e piscine
vanno
Sottovasi
e piscine
vanno
vuotati
settimanalmente
vuotati
settimanalmente
• •Controllate
cheche
nonnon
vi vi
Controllate
siano
ristagni
nelle
siano
ristagni
nelle
grondaie
grondaie
• •Colmate
fessure
neinei
muri
Colmate
fessure
muri
concon
sabbia
sabbia
Come
si diffonde
Come
si diffonde
• •Non
è una
buona
volatrice
(copre
solo
brevi
distanze
– meno
di 100
metri),
quindi
si si
Non
è una
buona
volatrice
(copre
solo
brevi
distanze
– meno
di 100
metri),
quindi
riproduce
dove
è osservata
riproduce
dove
è osservata
• •La La
zanzara
tigre
compie
i suoi
lunghi
spostamenti
entrando
da da
clandestina
a bordo
di un
zanzara
tigre
compie
i suoi
lunghi
spostamenti
entrando
clandestina
a bordo
di un
qualsiasi
mezzo
di trasporto
(autovetture,
camion,
container,
ecc.)
qualsiasi
mezzo
di trasporto
(autovetture,
camion,
container,
ecc.)
Cosa
potete
fare
voivoi
Cosa
potete
fare
• •La La
collaborazione
deidei
cittadini
è fondamentale!
collaborazione
cittadini
è fondamentale!
• •PerPer
interromperne
lo sviluppo
bisogna
toglierle
l’acqua
ferma:
attorno
allealle
nostre
case
ci ci
interromperne
lo sviluppo
bisogna
toglierle
l’acqua
ferma:
attorno
nostre
case
sono
numerosi
contenitori
cheche
si possono
riempire
concon
l’acqua
piovana
o mediante
sono
numerosi
contenitori
si possono
riempire
l’acqua
piovana
o mediante
irrigazione,
diventando
così
potenziali
focolai;
nelle
acque
in movimento
(corsi
d’acqua,
irrigazione,
diventando
così
potenziali
focolai;
nelle
acque
in movimento
(corsi
d’acqua,
fontane,
ecc.)
le larve
invece
nonnon
riescono
a sopravvivere
fontane,
ecc.)
le larve
invece
riescono
a sopravvivere
• •SeSe
osservate
un un
qualsiasi
caso
sospetto
contattate
il GLZ!
osservate
qualsiasi
caso
sospetto
contattate
il GLZ!
PerPer
ulteriori
informazioni
e/o e/o Gruppo
cantonale
di Lavoro
Zanzare
(GLZ)
935935
00 46
ulteriori
informazioni
Gruppo
cantonale
di Lavoro
Zanzare
(GLZ)telefono:
telefono:091091
00 46
segnalazioni:
Antenna
Istituto
di Microbiologia
Applicata,
segnalazioni:
e-mail: [email protected]
[email protected]
Antenna
Istituto
di Microbiologia
Applicata, e-mail:
http://www.ti.ch/zanzare/
via
al
Castello,
http://www.ti.ch/zanzare/
via al Castello,
6952
Canobbio
6952
Canobbio
d’acqua
ferma
nonnon
eliminabili
• •Punti
Punti
d’acqua
ferma
eliminabili
(tombini
a griglia,
pozzetti
di grondaie,
(tombini
a griglia,
pozzetti
di grondaie,
ecc.)
possono
essere
trattati
secondo
le le
ecc.)
possono
essere
trattati
secondo
indicazioni
deldel
produttore
(di (di
regola
indicazioni
produttore
regola
settimanalmente)
concon
un un
prodotto
a base
settimanalmente)
prodotto
a base
di Bacillus
thuringiensis
israeliensis
(BTI)
di Bacillus
thuringiensis
israeliensis
(BTI)


© Gruppo
cantonale
di Lavoro
Zanzare
/ E./Flacio
- L. -Engeler
© Gruppo
cantonale
di Lavoro
Zanzare
E. Flacio
L. Engeler
Illustrazioni:
I. Forini
- L. -Engeler
- F.-Pace
2014
Illustrazioni:
I. Forini
L. Engeler
F. Pace
2014
 

