Carta delle vivande

Transcript

Carta delle vivande
Carta delle vivande
Per informazione dei nostri stimati clienti:
Provenienza carni – Fleischherkunft
Provenance des viandes
Vitello - Kalb - Veau - Calf
Svizzera
Manzo - Rind - Boeuf - Beef
Svizzera/Australia*
Maiale - Schwein - Porc - Pork
Salumeria - Aufschnitt - Charcuterie - Cold Couts
Svizzera
Svizzera o Italia
Cavallo - Pferd - Cheval - Horse
Canada
Coniglio - Hase - Lapin - Rabbit
Svizzera
Pollame - Geflügel - Volaille - Poultry
Svizzera
Agnello - Lamm - Agneau - Lamb
Svizzera o Nuova Zelanda
Pesce d’allevamento - Zuchtfische - Poisson d’élevage - Farmed fish
* La carne può essere stata prodotta con ormoni
* Das Fleisch kann mit Hormonen erzeugt worden sein
* La viande peut avoir été produit avec des hormones
Provenienza pesci – Fisch Herkunft
Provenance des poissons
Freschi o Surgelati
Frisch oder tiefgekühlt
Frais ou surgelés
Mar Mediterraneo, Mari del Nord, Argentina
e allevamento
Mittelmeer, Nordsee und Argentinien und gezüchtet
Mer Méditerranée, Mer du Nord, Argentine et d’élevage
Albergo-Ristorante
I Grappoli
Antipasti freddi
Kalte Vorspeisen - Hors-d’oeuvres froids - cold hors-d’oeuvre
½ porz.
Culatello della Valle Mara
con insalatina di asparagi e fonduta di mozzarella di bufala
CHF 18.-
CHF 14.-
CHF 19.-
CHF 14.-
Rohschinken "Culatello" mit Spargelsalat und Büffelmozzarella
Jambon cru Culatello" avec salade d`asperges et mozzarella de buffle
Raw ham "Culatello" with asparagus salad and buffalo mozzarella
Carpaccio di manzo affumicato con
“Brunoise” di cetriolo e filetti di arancia
Geräucherter Rindercarpaccio mit "Brunoise" aus Gurken und Orangenstücke
Carpaccio de bœuf fumée avec "Brunoise" concombre et poivre de la « Valle Maggia »
Smoked beef carpaccio with rocket and pepper from the Maggia valley
Millefoglie di barbabietole e formaggio di capra
con insalatina di primavera
CHF 16.-
Mille-feuille von roter Bete und Ziegenkäse mit Frühlingssalat
Mille-feuille de betteraves et fromage de chèvre avec petite salade de printemps
Thousand leaf from beetroot and goats cheese with spring salad
Scaloppa di foie gras d'anatra al Calvados e mele
con cipolla rossa caramellata
CHF 20.-
Foie gras (Gänseleber) an Calvados und Äpfeln mit karamellisierter roter Zwiebel
Escalope de foie gras avec confiture de pomme et échalote en aigre-doux
Thousand leaf from beetroot and goats cheese with spring salad
Bresaola di cavallo con insalata di sedano e formaggio fresco
della Valle di Muggio in olio extravergine e pepe nero
CHF 17.-
CHF 13.-
Bresaola vom Pferd mit Selleriesalat und frischem Käse aus dem Muggiotal
in Olivenöl und schwarzem Pfeffer
Viande séchée de cheval Bresaola avec fromage de la « Valle di Muggio » à l'huile d'olive et poivre noir
Dried-salted horse meat with cheese from the Muggio valley in olive oil and black pepper
½ porz.
Terrina di salmone affumicato con burro alle acciughe e
salsa alla crema su insalatina novella
CHF 18.-
CHF 14.-
Terrine vom geräucherten Lachs mit Sardellenbutter und Rahmsauce auf Salat
Terrine de saumon fumée avec beurre au anchois et sauce à la crème sur salade
Smoked salmon terrine with anchovy butter and cream sauce on salad
Tartare di gamberi marinati al lime con
pesto di rucola e pepe rosa
CHF 16.-
Garnelentartar an Lime mit rosa Pfeffer in Rucola Pesto
Tartare de crevettes marinées au citron vert avec pesto de roquette et de poivre rose
Tartare of shrimp marinated in lime with rocket pesto and pink pepper
Insalata di seppie, asparagi e patate in
olio vergine ai lamponi
Tintenfischsalat mit Spargel und Kartoffeln in Himbeeröl
Salade de seiches, asperges et pommes de terre avec huile au framboise
Salad from cuttlefish, asparagus and potatoes with raspberry oil
CHF 17.-
CHF 13.-
Insalate e vegetariani
Salate und vegetarische Gerichte– Salades et plats végétariens –
Salads and vegetarian dishes
Insalata Waldorf alle mele e noci
CHF 12.-
Waldorfsalat mit Nüssen und Äpfeln
Salade Waldorf aux noix et pommes
Waldorf salad with walnuts and apples
Insalata mista di stagione alle due salse
CHF 10.-
Gemischter Saisonsalat mit zweierlei Saucen
Salade mélangée de saison avec deux sauces
Mixede saisonsalad with two sauces
Insalata verde
CHF 8.-
Grüner Saisonsalat
Salade verte de saison
Green saison salad
Bocconcini di mozzarella con pomodori, basilico e olive
in olio extravergine d'oliva
CHF 14.-
Mozzarella mit Tomaten, Basilikum, und Oliven in Olivenöl
Petites bouchées de mozzarella avec tomates, basilic et olives à l’huile d’olive
Mozzarella bits and tomatoes, basil, olives and extra virgin oil
Insalata di formentino polvere di uova mimosa
e crostoni croccanti
CHF 12.-
Feldsalat mit Ei und geröstetem Brot
Salade de mâche avec œufs et pain grillé
Lamb's lettuce with egg and bread croutons
Insalata di finocchi e avocado con orzo perlato
Fenchel und Avocadosalat mit Graupe(Gerste)
Salade de fenouil e avocat avec orge perlée
Fennel and avocado salad with pearl barley
CHF 12.-
Vegani - Zuppe
Veganer - Suppen - Végétaliens - Soupes - Vegans - Soups
Spiedini di tofu e ananas alla piastra con asparagi
CHF 12.-
Tofu und Ananasspiess vom Grill mit Spargel
Brochettes de tofu et ananas grillées avec asperges
Tofu and pineapple skewers grilled with asparagus
Carpaccio di Seitan con insalatina di taccole in salsa di soia
CHF 12.-
Seitancarpaccio mit Zuckererbsensalat in Sojasauce
Carpaccio de Seitan avec salade de mange-tout avec sauce de soja
Seitan carpaccio with snow peas salad and Soja sauce
Vellutata di asparagi gratinata al pane provenzale
CHF 14.-
Spargelcreme gratiniert mit Provence Brot
Crème d'asperges gratinées avec Provence Pain
Cream of asparagus gratin with Provence Bread
Seitan saltato in padella con funghi porcini e verdure del giorno
Gebratener Seitan mit Steinpilzen und Tagesgemüse
Seitan sauté avec cèpes et légumes du jour
Seitan sautéed with mushrooms and vegetables of the day
CHF 17.-
Primi piatti
Teigwaren - Pâtes - Pâtes
Linguine al battuto di pomodoro e peperoncino
mantecate alla ricotta affumicata
CHF 16.-
Flache Spaghetti mit gehackten Tomaten und scharfem Peperoncino in geräucherter Ricotta
Spaghetti plats avec tomates et peperoncino épicée hachées et ricotta fumée
Spaghetti with chopped tomatoes and spicy peperoncino in smoked ricotta
Mezzemaniche alla carbonara con rosmarino
e bacon croccante
CHF 16.-
Makkaroni nach "Carbonara" Art mit Rosmarin und knusprigem Speck
Macaron à la mode de "Carbonara" avec romarin et bacon croustillant
Macaroni "Carbonara" style with rosemary and crispy bacon
Gnocchi di patate al guazzetto di gamberi e cozze
CHF 17.-
Gnocchi aus Kartoffeln mit Garnelen und Miesmuscheln
Gnocchi de pomme de terre avec crevettes et moules
Gnocchi from potato with shrimps and mussels
Tortelloni di salsiccia ricotta e radicchio con crema di cannellini
CHF 17.-
Tortelloni gefüllt mit Wurst, Ricotta und Radicchio in Bohnencreme
Tortelloni farcis avec saucisse, ricotta et de chicorée de Trévise en crémée de haricot
Tortelloni stuffed with sausage, ricotta and radicchio in bean cream
Risotto ai pistilli di zafferano di Arzo mantecato allo Zincarlin
Risotto mit Safran aus Arzo und "Zincarlinkäse“
Risotto au safran de Arzo et fromage "Zincarlin"
Risotto with saffron from Arzo and "Zincarlin" cheese
CHF 18.-
Carni
Fleischgerichte - Viandes – Meet
Entrecote di manzo australiana al pesto di rucola
gratinata al Parmigiano
CHF 38.-
Australianisches Entrecôte an Raukepesto, mit Parmesan gratiniert
Entrecôte australien au pesto de rouquette, gratinée au parmesan
Entrecôte with rocket pesto, gratin au Parmesan
Filetto di manzo alle erbe aromatiche e cannella
con riduzione al Merlot
CHF 44.-
Rinderfilet mit Kräutern und Zimt an Merlot
Filet de boeuf avec herbes et cannelle aux Merlot
Beef tenderloin with herb and cinnamon in Merlot
Fegato di vitello alla veneziana con cipollotti stufati
e polenta di Bruzzella grigliata
CHF 35.-
Kalbsleber nach venezianischer Art mit geschmorten Zwiebeln und gegrillter Polenta
Foie de veau à la vénitienne avec oignons braisés et polenta grillée
Calf's liver Venetian style with braised onions and grilled polenta
Costoletta di vitello impanata al pane profumato alla paprica
CHF 33.-
Kalbskotelette paniert mit Brot und Paprika
Escalope de veau avec panure au pain e paprika
Veal cutlet with bread and paprika breading
Filetto di maiale al lardo con trito di pepe su verza stufata
Schweinefilet in Speck mit Pfeffer auf geschmortem Wirsing
Filet de porc avec lard au poivre sur chou vert braisée
Pork fillet with pepper and lard on braised savoy cabbage
CHF 33.-
Pesci
Fischgerichte - Poissons - Fish
* Filetto di pesce persico alle mandorle e briciole di lime
CHF 30.-
Barschfilet mit Mandeln und Lime
Filets de perche au amandes et Lime
Perch fillets in almonds and lime
* Gamberoni Argentina in salsa curry e ananas tiepida
con riso Venere
CHF 32.-
Riesengarnelen in Curry und Ananas mit Reis
Gambas au curry et ananas avec riz
King prawns in curry and pineapple with rice
Trancio di ombrina in olio extravergine, prezzemolo,
acciughe e fiori di capperi
CHF 32.-
Seebrassentranche in Öl, Petersilie, Sardellen und Kapern
Tranche d`ombrine à l`huile, persil, anchois et câpres
Shi drum slice in oil, parsley, anchovies and capers
Filetto di trota salmonata agli agrumi
e finocchietto selvatico
CHF 26.-
Lachsforellenfilet an Zitrusfrüchten und wilder Fenchel
Filet de truite saumonée aux agrumes et fenouil sauvage
Salmon trout fillet with citrus and wild fennel
* Prodotti surgelati -/ Tiefkühlprodukte -/ Produits surgelés/ products from the Freezer
Desserts
Süsspeisen - Desserts
Ciambellina al Rum e cioccolato con banana caramellata
e gelato alla vaniglia
CHF 10.-
Rum-Schokoladen Napfkuchen mit karamellisierter Banane und Vanilleeis
Savarin de rum et chocolat avec banane caramélisée et glacée de vanille
Ring cake with rum and chocolate with caramelized banana and vanilla ice crema
Semifreddo meringato con croccante alle nocciole
Salsa alle fragole e menta
CHF 12.-
Halbgefrorenes mit Meringe und Haselnusskrokant an Erdbeersauce und Minze
Parfait glacé meringue avec croquants aux noisettes avec sauce de fraise e menthe
Parfait meringue and hazelnut crispy with sauce from strawberry and mint
Insalatina di frutta fresca gratinata al Moscato
con sorbetto ai frutti della passione
CHF 12.-
Frischer Fruchtsalat an süssem Sekt mit Passionsfruchtsorbet
Salade de fruits frais au mousseux doux avec sorbet au fruit de passion
Fresh fruit salad on sweet sparkling wine with passion fruit sorbet
Crespella tiepida alle arance e mandorle
con gelato yogurt e sciroppo d’acero
CHF 10.-
Warme Orangen-Mandel Crêpe mit Joghurteis und Ahornsirup
Crêpe chaude à l`orange et amande à la crème avec glace au yogourt et sirop d'érable
Hot crêpe with orange and almond, with yogurt ice cream and maple syrup
I nostri gelati a scelta
(vaniglia, cioccolato, fragola, noci e yogurt)
CHF 8.-
Eis zur Auswahl (Vanille, Schokolade, Erdbeer, Walnuss und Joghurt)
Sélection de crèmes glacées (vanille, chocolat, fraise, noix et yogourt)
Ice cream selection (vanilla, chocolate, strawberry, walnut and yogurt)
Sorbetti a scelta
(limone, pompelmo rosa, frutti della passione, mela e pera)
CHF 8.-
Sorbet zur Auswahl (Zitrone, rosa Grapefruit, Passionsfrucht, Apfel und Birne)
Sélection de sorbets (citron, pamplemousse rose, fruit de la passion, pomme et poire)
Sorbet selection (Lemon, pink grapefruit, passion-fruit, apple and pear)
* Aggiunta di Liquore
Mit Likör
Addition de liqueur
Add of liquor
CHF 2.-
“Il Ticino a tavola”
Piatto di salami
Salamini nostrani (cervo e maiale) “Gran Riserva”
CHF 15.-
Salami aus der Region (Hirsch und Schwein) und “Gran Riserva”
Salami de la région (cerf et porc) „Gran Riserva“
Salami from the region (deer and porc) “Gran Riserva”
Prosciutto crudo San Pietro
con Büsciun alle erbe e pomodori secchi
CHF 17.-
„San Pietro“ Rohschinken mit Büsciun Käse und getrockneten Tomaten
Jambon cru “San Pietro” avec fromage Büsciun et tomates sèches
Cured Ham “San Pietro” with Büsciun” cheese and sun-dried tomatoes
Tagliata di salumi
Salame nostrano, salamini, coppa, crudo e lardo ticinese
CHF 18.-
Salami nostrano, Salametti, Coppa, Rohschinken und Tessinerspeck
Salami de la région, avec «coppa», jambon cru et lard tessinois
Salami from the region with «coppa», ham and lard from Ticino
Ossobuco di vitello in gremolata
con risotto allo zafferano di Castel San Pietro
CHF 26.-
Kalb “Ossobuco” mit Safranrisotto aus Castel San Pietro
Veau “Ossobuco” avec risotto au safran de Castel San Pietro
Veal “Ossobuco” with saffron risotto from Castel San Pietro
“I Formaggi”
Dalla valle di Muggio:
Aus dem Muggiotal
De la vallée de Muggio
From Muggio Valley
Zincarlin (formaggini bassi)
Büsciun (formaggini alti)
Gorello
CHF 7.50 p.p.
CHF 6.- p.p.
CHF 6.- p.p.
Tomino al pepe all’olio extravergine d’oliva
CHF 6.- p.p.
Tomino mit Pfefeffer und Olivenöl
Petite tome au poivre et huile d’olive extra-vièrge
Tomino with Pfeffer und olives oil extra virgin
Formaggella cremosa di Breno
CHF 6.- p.p.
Frischkäse aus Breno, Malcantone
Fromage crémeux de Breno, Malcantone
Creme cheese from Breno, Malcantone
Sole del Ticino
CHF 6.- p.p.
Gottardo
CHF 6.- p.p.
Piatti per bambini
Kinderteller
Plats pour les enfants
Children courses
Scaloppa di pollo impanata
CHF 12.-
Paniertes Hähnchenschnitzel
Escalope de poulet panée
Breaded chicken escalope
« Cordon bleu » di maiale con prosciutto
CHF 12.-
Schweinscordon bleu mit Schinken
„Cordon bleu » de porc avec jambon
Pork “Cordon bleu” with ham
*Panino con Hamburger di manzo
CHF 12.-
Rindfleisch-Burger
Hamburger de boeuf
Beef hamburger
Fusi di pollo
CHF 12.-
Hähnchenkeulen
Cuisses de poulet
Chicken legs
*Nuggets di pesce
CHF 12.-
Fischnuggets
Nuggets de poisson
Fishnuggets
Spaghetti o ravioli al pomodoro o al ragù
CHF 10.-
Spaghetti oder Ravioli mit Tomatensauce oder Sauce Boglognese
Spaghetti ou raviolis avec sauce tomate ou sauce boglognese
Spaghetti or ravioli with tomato sauce or ragout
*Mini pizza margherita
CHF 12.-
Kleine Pizza Margerita
Petite pizza Margerita
Little pizza Margerita”
Contorni/Beilagen/garnitures/borders
Patate fritte /Pommes frites/french fries
Pasta /Teigwaren /pâtes /pasta
Verdura di stagione / Saisongemüse/ légumes de saison/ season vegetables
* Prodotti surgelati - Tiefkühlprodukte - Produits surgelés/Products from the Freezer
Piatti per 2 persone
Gerichte für 2 Personen
Mets pour 2 personnes
Dishes for 2 people
Costata di manzo sul grill al battuto di pepe nero e rosmarino
con verdure e patate
CHF 40.- p.p.
Entrecôte vom Rind an schwarzem Pfeffer und Rosmarin
mit Gemüse und Kartoffeln
Entrecôte de bœuf au poivre noir et romarin avec légumes et pommes de terre
Beef Entrecôte in black pepper and rosemary with vegetables and potatoes
Carré d'agnello al fieno con salsa allo yogurt e frutti rossi
CHF 32.- p.p.
Lammkarree an Heu mit Joghurtsauce und roten Früchten
Carré d'agneau au foin avec sauce au yaourt et fruits rouges
Rack of lamb on hay with yoghurt sauce and red fruits
Risotto al prosecco e julienne di limone
con filetti di pesce persico al burro e salvia
CHF 30.- p.p.
Risotto an Prosecco und Zitrone, Barschfilet in Butter und Salbei
Risotto au Prosecco avec julienne de citron et filets de perche au beurre et sauge
Risotto in Prosecco and lemon with Perch fillets with butter and sage