RM3.oreste_rock
Transcript
RM3.oreste_rock
TRASCRIZIONE ANNOTATA TEXT_inf. MAT: MAP: TRM: Ndl Ntr REG: 1 Varietà regionale SPEAKERS_inf. Inp1: D J Oreste, maschio, dialettofono di area romana RECORDING_inf. TYP: LOC: DAT: DUR: CON: parlato radiofonico – pubblicita’- monologo TRASMISSIONE Radio Rock audiocassetta Roma 3/5/2005, ORE 16,35 1 minuto e 21 secondi artigianali TRANSCRIPTION_inf. DAT: o molto spedito, con pronuncia marcatamente dialettale fino alla CMT gergalizzazione. Tutto il messaggio pubblicitario è pre-registrato e si ritrova assolutamente identico in vari momenti della trasmissione. Nst: TRASCRIZIONE CONTINUA p0#: Ei fu siccome immobbile da Radio Rock nait cleb al Chiube [Qube] via di Porton <unclear> ‘ndici a Roma , nella sala Partigiano Gionni al piano terra concerto cover dei Blec [Black] Sabat , con i Blodi Sabbat. A seguire compleanno mixer. E ‘nnamio ! La macinoteca pezzata co’ di gei sto’ ‘nvecchià Armandino . E ‘namio a festeggià er compleanno der capellone {[MUSIC]} mentre, nella sala deili ospital [dayli hospital], al piano de mezzo , concerto dei Fredic <unclear> Star , a seguire la ritmoteca con di gei [DJ] dal Tevere all’Aniene, da Frosinone a Fiuggi , Orest<ee> ! L’ingresso , com’ar solito , è gratis for oll [for all]. Quindi ‘n se pò manca’, gioveddì cinque maggio l’appuntamento dal vivo al Chiub è chille derr Radio Rock laiv clebb [live club]. Arresgi nonna! [MUSIC]. TRASCRIZIONE IN ENUNCIATI 1. Ei fu siccome {[dialect] immobbile } 2. da Radio Rock { [foreign w.] nait cleb , al Chiube [‘Qube’] } , via di Porton <unclear> ‘ndici a Roma 3. nella sala Partigiano Gionni al piano terra , concerto { [foreign w.] cover dei Blec Sabat } 4. con i { [foreign w.] Blodi Sabbat .} 5. A seguire compleanno { [foreign w.] mixer .} 6. {[dialect] E ‘nnamio ! } 7. La macinoteca pezzata {[dialect] co’ di gei [foreign w.] sto’ ‘nvecchià [dialect] } Armandino . 8. {[dialect] E ‘namio a festeggià er compleanno der capellone ! } 9. [MUSIC] 10. mentre , nella sala {[foreign w.] deili ospital , [‘daily hospital’ ] } {[dialect] al piano de mezzo, concerto dei Fredric Star .} 11. A seguire la ritmoteca con {[foreign w.] di gei} - {[dialect] dar Tevere} all’Aniene , da Frosinone a Fiuggi - Orest<ee>! 12. L’ingresso , {[dialect] com’ar solito , è gratis { [foreign w.] for oll [‘for all’ .] } 13. Quindi {[dialect] ‘n se pò manca’ , gioveddì } cinque maggio l’appuntamento dal vivo al { [foreign w.] Chiub [‘Qube’] } è {[dialect] chille derr Radio Rock [foreign w.] laiv clebb [‘live club’] . } 14. {[dialect] Arresgi nonna ! } 15. [MUSIC].