Guide de démarrage rapide Quick start manual Guía de

Transcript

Guide de démarrage rapide Quick start manual Guía de
Guide de démarrage rapide
Quick start manual
Guía de inicio rápido
Schnellstartanleitung
Manuale di avvio rapido
GUIDE DE
DEMARRAGE
Avertissement
Assurez-vous que tous les utilisateurs du masque « GOGGLE RACER » ont bien lu les informations ci-dessous afin de savoir ce que pouvez et ne pouvez pas
faire avec ce dispositif. Ce dispositif n'est pas adapté à des enfants âgés de moins de 14 ans.
En utilisant nos produits, vous acceptez que, dans le cas où un préjudice physique ou matériel (direct ou indirect), ces derniers ne soient imputés à
QIMMIQ et ne peuvent donner lieu au versement de dommages et intérêts :

Tout dommage causé par tout utilisateur sous l'emprise d'alcool ou de drogue, sous anesthésiants, pris de vertiges, malade, affaibli ou ressentant
tout autre symptôme incommodant.




Tout dommage causé par une action délibérée de l'utilisateur.
Tout accident entraînant des traumatismes psychiques.
Tout dommage ou dégât causé par un mauvais assemblage ou une mauvaise utilisation du dispositif.
Tout dommage provoqué par l'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires non homologués par QIMMIQ.

Tout dommage causé par l'utilisation de dispositifs n'ayant pas été fabriqués par QIMMIQ ou étant des contrefaçons de produits fabriqués par
QIMMIQ.

Tout dommage provoqué par une utilisation inadaptée ou un jugement subjectif.

L'usure normale (le temps de vol est de 100 heures maximum), la corrosion et le vieillissement de la flotte d'aéromodèles entraînent un mauvais
fonctionnement.

Tout crash survenu alors que l'aéromodèle était en vol et que l'alarme sonore indiquant un niveau de batterie faible était déclenchée.

Si vous continuez à faire voler votre aéromodèle dans un environnement inadapté (eau, huile, terre ou toute autre substance), si votre aéromodèle
n'est pas entièrement monté, présente des pièces majeures défectueuses et est utilisé malgré un manque d'accessoires.

Tout dommage provoqué par la traversée par l'aéromodèle d'un champ magnétique, d'une zone d'interférences radio ou d'une zone d'exclusion
aérienne ou lorsque l'utilisateur est incapable d'avoir une vue dégagée.

Tout vol réalisé alors que les conditions météorologiques sont mauvaises (pluie, vent de force 4 et plus, neige, grêle).

Lorsque l'aéromodèle subit un crash, une avarie, une explosion ou une catastrophe naturelle comme un orage, une tempête, une tornade, des pluies
torrentielles, une inondation, un tsunami, un glissement de terrain, un tremblement de terre, etc.

Tout dommage entraîné par une utilisation abusive, à savoir que l'utilisateur utilise le dispositif à bord d'un avion afin de récupérer des données ou
des contenus audio ou vidéo.

Tout dommage causé par la protection du circuit et des batteries ou dû à l'incompatibilité des modèles RC et du chargeur.

QIMMIQ ne peut être tenu pour responsable en cas de perte.

Ce mode d'emploi est protégé par les lois en vigueur dans le pays dans lequel est sise QIMMIQ.
Propriété intellectuelle
Les propriétés intellectuelles liées à ce produit et au présent mode d'emploi appartiennent à QIMMIQ . Aussi, il est formellement interdit de reproduire,
de traduire ou de transmettre le mode d'emploi sous quelque forme que ce soit sans le consentement préalable écrit de QIMMIQ ou de tout
représentant légal. Dans le cas où vous seriez amené à publier ce mode d'emploi, veillez à indiquer la source, à savoir QIMMIQ Science and Technology, et
à le publier dans son intégralité, sans modifications ni suppression.
Si vous êtes dans l'incapacité de résoudre les problèmes rencontrés au cours de l'installation, veuillez contacter un agent agréé
QIMMIQ.
Alimentation et précautions à prendre lors de la charge

La batterie ne doit pas entrer en contact avec de l'eau. Si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, placez-la dans un endroit frais et sec.

N'utilisez pas de piles rechargeables (comme les piles sèches) ou des piles de capacité, de type et de variété différents.

Conservez la batterie en dehors de la portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une batterie, contactez directement votre médecin
traitant.

Vous ne pouvez pas utiliser ou ranger la batterie près d'une source de chaleur (feu ou chauffage).

5. Lorsque le casque est en charge, il doit répondre aux spécifications du chargeur.

Ne branchez pas directement la batterie sur une prise murale ou la partie fixe d'un allume-cigare.

Ne jetez pas la batterie au feu et ne la soumettez pas à une source de chaleur.

Ne provoquez pas de court-circuit en plaçant un câble ou tout autre objet métallique sur les bornes « + » et « - ».

Ne stockez pas et ne transportez pas la batterie avec des lacets, des épingles à cheveux ou tout autre objet métallique.

Ne déformez pas les batteries, ne les jetez pas.

Ne soudez pas directement les bornes de la batterie.

Ne percez pas le boîtier de la batterie avec vos ongles ou tout autre objet contondant. Il est strictement interdit de l'écraser avec le pied ou de
donner des coups de marteau.

Ne désassemblez la batterie en aucun cas.

Par temps chaud, n'utilisez pas ou ne stockez pas la batterie à la lumière directe du soleil ou à l'intérieur de votre voiture. En agissant autrement,
la batterie surchauffera et s'enflammera (autocombustion), ce qui affectera les performances de la batterie et diminuera sa durée de vie.

N'utilisez pas la batterie dans un environnement hautement électrostatique car la protection du dispositif électronique pourrait être
endommagée et entraînée un incident.

Si le liquide électrolytique venait à entrer en contact avec les yeux, ne frottez pas, rincez avec de l'eau et consultez immédiatement votre
médecin traitant. Si cela n'est pas traité rapidement, vous risquez de vous abîmer les yeux.

Si la batterie dégage une odeur, est chaude, a perdu de sa couleur ou présente des déformations ou toute autre anomalie, ne l'utilisez plus ; si la
batterie est en cours d'utilisation ou en cours de charge, retirez-la immédiatement et débranchez le chargeur de votre installation électrique.

Dans le cas où les bornes de la batterie sont sales, nettoyez-les avec un chiffon sec avant d'utiliser votre batterie à nouveau. En agissant
autrement, votre batterie ne se chargera plus correctement et perdra de l'énergie.

Les batteries jetées anarchiquement peuvent s'enflammer. Aussi, la batterie doit être complètement déchargée avant d'être jetée. Avant de la
jeter, pensez à isoler les bornes de la batterie avec du ruban adhésif.
Liste des touches
Avant d'utiliser le produit, vérifiez le contenu du coffret et assurez-vous que tous les éléments sont présents.
Photo
Nom
Photo
Nom
1 écran FPV
1 batterie CC 2S de 1300 mAh
1 câble d'entrée audio et vidéo
1 chargeur de batterie
1 antenne
1 liaison de données
,
1 interrupteur d'alimentation du masque
1 tampon en coton
Introduction
Le masque GOGGLE RACER est un masque vidéo conçu spécialement par QIMMIQ pour les amateurs
d'aéromodélisme. Nos masques GOGGLE RACER sont entièrement testés avant expédition. Ainsi, une fois que
vous aurez reçu le vôtre, il vous suffira de réaliser seulement quelques manipulations pour le mettre en service.
Vous verrez que ce masque est facile à utiliser et à entretenir et ne nécessite pas de débogage.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Batterie LiPo 7,4 V, 1300 mAh
Prise d'alimentation
Prise d'alimentation auxiliaire
Antenne de réception du signal
Fenêtre d'affichage de la fréquence numérique
Touche de commutation des canaux
Circuits imprimés internes
Harnais de tête
Connecteur multifonction
Interface HDMI
Voyant d'alimentation
Menu mode
Bouton volume bas
Bouton volume haut
Flèche bas
Flèche haut
Bouton marche/arrêt Paramètre de l'écran
11
Spécifications de l'écran
Taille : 7 pouces (17,80 cm)
Résolution d'écran : 1280x720
Angle de vision : 72° View Full HD
Poids : 478 g
Lentille optique : 3x
Batterie : LiPo 7,4 V 1300 mAh
Description des boutons de fonction :
SOURCE : commutateur de commande, HDMI/AV 1/AV 2
HAUT/BAS : flèches de sélection
VOLUME : boutons de réglage pour entrer dans le menu volume
MENU : touche pour entrer et sortir du menu
Spécifications du récepteur d'intégration :
récepteur vidéo 5,8 GHz 32 canaux
Port d'antenne :
filetage mâle (utilisez un filetage femelle) Section 8 affichage numérique
Sensibilité : - les 85 dBm
Connecteur multifonction : permettent de supporter à la fois le cordon d'alimentation et l'interface audio
Point de fréquence : 32 fréquences :
Bande 1 : 5865, 5845, 5825, 5805, 5785, 5765, 5745, 5725
Bande 2 : 5733, 5752, 5771, 5790, 5809, 5828, 5847, 5866
Bande 3 : 5705, 5685, 5665, 5645, 5885, 5905, 5925, 5945
Bande 4 : 5740, 5760, 5780, 5800, 5820, 5840, 5860, 5880
Méthodes de changement des canaux :
1.
Lorsque le masque est sous tension, une recherche du point de fréquence se fait automatiquement.
(Après le réglage du point de fréquence lors de la première mise sous tension, votre dispositif n'aura plus besoin
de lancer une recherche automatique les fois suivantes car il se calera toujours sur le point de fréquence originel.)
2.
Lorsque vous maintenez le petit bouton situé à côté de l'écran enfoncé, l'affichage vacille et garde en
mémoire le groupe de fréquences sélectionné. Le nombre qui s'affiche à l'écran est celui du groupe de
fréquences en cours d'utilisation (bande 1 - 4). Appuyez simplement sur le petit bouton pour changer de canal
(de 1 à 8).
3.
En maintenant le petit bouton situé à côté de l'écran enfoncé, les onglets des bandes 1 - 4 seront entourées d'un cercle
puis le statut de recherche automatique apparaîtra.
Consignes d'utilisation :
Mettez le dispositif sous tension, allumez la lumière, appuyez sur la touche SOURCE, changez le mode d'affichage
pour le signal HDMI/AV1/AV2.
1. Entrée FPV : en changeant le mode d'affichage pour AV1, le récepteur lance une recherche automatique du
point de fréquence. Si vous disposez de plusieurs émetteurs, vous ne pourrez pas rechercher l'émetteur associé
et, donc, devrez modifier le signal manuellement. Les images s'afficheront après que le réglage du point de
fréquence. Utilisez la touche pour choisir le mode d'affichage souhaité.
2. Entrée audio et vidéo : en changeant le mode d'affichage pour AV2, vous recevrez sur l'écran FPV de votre
masque un signal vidéo composite d'un équipement externe (DVD, MP4, etc.) et un signal audio analogue via un
câble AV. Outre les images affichées en FPV, vous aurez également le son. Utilisez la touche pour choisir le mode
d'affichage souhaité.
3. Entrée vidéo HDMI : en changeant le mode d'affichage pour HDMI, vous pourrez visualiser des vidéos HD sur
votre écran en connectant le dispositif HDMI externe au port HDMI du masque grâce à un câble HDMI. Utilisez la
touche pour choisir le mode d'affichage souhaité.
4. Cet écran FPV ne peut pas prendre en charge plus de 30 entrées vidéo.
Batterie
Le masque GOGGLE RACER fonctionne grâce à une batterie 2S LiPo. Une batterie 2S 1P de 1300 mAh est livrée dans le pack. Le
connecteur d'alimentation est doté d'une fiche cylindrique de 2,1 mm de diamètre avec contact central positif.
Le chargeur mural livré avec le dispositif est automatique et s'éteindra une fois la charge terminée ; c'est-à-dire une fois que le
voyant LED rouge aura viré au vert. Lorsque la batterie du masque GOGGLE RACER est surchargée ou totalement déchargée, le
circuit de protection permet de contrebalancer. Si la batterie est trop déchargée, vous devrez alors la brancher sur le chargeur pour
redémarrer le circuit de protection.
Important : votre masque GOGGLE RACER n'est pas doté d'une alarme vous avertissant du niveau de batterie faible. Aussi, votre
masque s'éteindra simplement lorsque le niveau de batterie sera inférieur à 6,0 V.
Lorsque la batterie de votre masque GOGGLE RACER est pleine, cela signifie que vous pourrez l'utiliser pendant 1 heure
Écran immersif 7" de résolution 1280 x 720 px
Nous avons équipé notre masque du plus grand écran
possible afin de vous faire profiter de la plus grande
luminosité et de la meilleure expérience d'immersion
possibles. L'écran HD 7" en verre occupe tout votre champ
de vision et vous permet de profiter d'un vol en immersion.
Un revêtement antireflet a été posé sur toutes les parois
internes du masque, ce qui vous donne la sensation d'être
assis(e) au premier rang de votre salle de cinéma préférée.
La qualité d'image est comparable à celle d'un film tourné en
IMAX.
Récepteur 5,8 GHz à 32 canaux
Le récepteur A/V Hyper Sensitive de 5,8 GHz conçu par
Range Video vous offre la possibilité de faire voler votre
aéromodèle à basse altitude et sur de longues distances, et
ce, même lorsque l'émetteur de 5,8 GHz est en batterie
faible.
Entrée HDMI
Soyez prêt ! Votre masque GOGGLE RACER est équipé de la dernière technologie HDMI. Grâce au mini
port HDMI, vous pourrez utiliser votre masque GOGGLE RACER en profitant de la HD.
Haut-parleur
En augmentant le volume du son, tout le monde autour de vous saura que vous êtes en plein vol. Entendez le moteur
rugir et le vent souffler alors que vous êtes en plein vol.
Transmission d'images au masque
Remarques :
Cette icône indique que la carte SD n'a pas été insérée dans la caméra.
(Il est impossible de prendre des photos et des vidéos si aucune carte SD n'est insérée dans la caméra.)
Cette icône indique qu'une carte SD est présente dans la caméra.
(Après avoir inséré la carte dans son emplacement dédié, il est possible de prendre des photos et des vidéos.)
Cette icône indique que la caméra est en train d'enregistrer.
Cette icône indique que la caméra est en train de prendre une photo.
INFORMATIONS GENERALES
Avertissement
Vous devez toujours utiliser le drone en toute sécurité et de façon responsable afin d’éviter tout dommage ou préjudice à des personnes, animaux ou
biens dans le voisinage du drone. A cet égard, vous devez toujours utiliser le drone conformément au guide de démarrage rapide et respecter nos
consignes d’utilisation du drone sans risque. SOPEG vous rappelle également que vous serez complètement responsable de toute perte et tout dommage
causé par une utilisation non autorisée du drone et son utilisation à des fins illégales. En particulier, vous devez respecter toutes les lois sur la protection
des données et de ne pas utiliser le drone d’une façon pouvant vous donner la possibilité de s’immiscer dans la vie privée des autres personnes. Nous ne
pourrons être tenus responsables des conséquences dues à l’utilisation du produit ou de ce guide, ni de tout dommage ou perte accidentelle de données
résultant directement ou indirectement de l’utilisation du produit ou des informations contenues dans ce guide.
Garantie et service après-vente
Cet appareil est livré avec une garantie de 24 mois, à compter de la date d’achat.
Pour plus d’informations sur les conditions d’application de cette garantie, contactez notre service après-vente : [email protected]
Informations sur le service après-vente
SC Tech
4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, France
E-mail : [email protected]
Informations sur le fabricant
SOPEG SAS
Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, France
E-mail : [email protected] - Tél. : + 33 1 60 13 08 88
Ce produit a été mis sur le marché pour la première fois en septembre 2016.
Google Play™ est une marque de Google, Inc.
App Store™ est une marque d’Apple, Inc.
Wi-Fi™ est une marque de Wi-Fi Alliance.
QIMMIQ™ est une marque de JLCA Holding.
Modifications
Les explications et les spécifications contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif et sont susceptibles d’être modifiées à tout moment sans
préavis. Les explications et les spécifications contenues dans ce manuel sont considérées exactes au moment de l’impression.
Le plus grand soin a été pris lors de la rédaction de ce manuel afin de vous fournir des informations les plus précises possibles. QIMMIQ™ ne pourra être
tenue responsable des conséquences résultant directement ou indirectement de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
QIMMIQ™ se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations à la conception du produit et à son guide d’utilisation sans aucune restriction
et sans obligation d’en avertir les utilisateurs. Dans le cadre de notre objectif permanent d’actualisation et d’amélioration de nos produits, il est possible
que le produit que vous avez acheté diffère légèrement de celui décrit dans le présent manuel.
Mise au rebut du produit à la fin de sa durée de vie
À la fin de sa durée de vie, il ne faut pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. L’élimination incontrôlée des déchets peuvent porter préjudice à
l’environnement ou à la santé humaine, veuillez les séparer des autres types de déchets, conformément aux lois et règlements locaux.
Pour plus d’informations sur les systèmes de collecte sélective relatifs aux équipements électriques et électroniques qui sont disponibles près de chez
vous gratuitement, contactez votre municipalité. Vous pouvez également contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre drone, il se peut
qu’il ait mis en place des services de recyclage ou peut faire partie d’un programme de recyclage spécifique.
Ce produit sera ensuite traité d’une manière écologiquement rationnelle dans une installation de recyclage agréée et ses composants seront récupérés,
recyclés ou réutilisés de la manière la plus efficace, en conformité avec les exigences de la directive sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques (2002/96/CE) du 27 Janvier 2003 (telle que modifiée ultérieurement ou remplacée).
Disclaimer
QUICK START
MANUAL

Any users please read this statement carefully before using "GOGGLE RACER" Once you use it, which will be regarded as approval and acceptance.
This item is not suitable for teenagers under 14 years old.


Using our items, if any persona! injury or property damage (including direct and indirect damage) are caused due to the following reasons, QIMMIQ
tech shall not assume compensation liability:


Damages caused when operator is drinking alcohol,taking drugs, anesthetic or feel dizzy, weak, sick or has other uncomfortable symptoms.

Damages caused by operator' s subjective deliberation

Any compensation related to the mental damage caused by accidents . 4.Not according to the correct guidance to assemble or operate the item.
5.Damages caused by arbitrarily refitting or changing spare parts or accessories not manufactured by QIMMIQ .

Damages caused by using items not manufactured by QIMMIQ or copied innovative items of QIMMIQ.

Damages caused by operator ' s inappropriate operation or subjective judgments.

Natural wear and tear (flight time is up to 100 hours),corrosion, aging line of aircraft result in improper operation.

Causing aircraft's crash if it's kept the air after sounding a alarm of low voltage. 1O.Keep it flying even it ' s ina abnormal state ( such as water, oil, soil
and

other unnamed substances coming in, not fully assembled, breakdown of

major parts,apparent lack of accessories.

Damages caused when the aircraft flies in magnetic field, radio interference area, no-fly zone or when operator can not see very clearly.

Flying in bad weather, like rainy,windy (exceed 4 level), snowy or hail day. 13.When aircraft meets natural disaster, such as crash, overturn, fire,
explosion, lightning, storm, tornado,rainstorm, flood, tsunami, subsidence, earthquake,etc.

Damages caused due to infringement happened when operator use aircraft to acquire data, audio or video material.

Damaged caused by protecting circuit, batteries or mismatch of RC models and charger.

Losses that not belongs to the responsibility of QIMMIQ.

The power of interpretation of this manual is withinthe limits prescribed by law belong to the company.


Intellectual property

The intellectual property of the product and manuals only belongs to QIMMIQ , without the written permission of any institution or individual,they
couId not be reproduced in any form, copy and distribute. As a reference, published, you need to indicate the source of QIMMIQ science and technology, and
must not be contrary to the intent of the instruction manual references, deletions and modifications

lf you are unable to resolve problems encountered during installation, please contact QIMMIQ duly authorized agents to get contact.

Battery and Charging Precautions

The battery cannot be invaded into the water, put the battery in a cool and dry place if they are not used for a long time.

Forbid using with the disposable batteries (such as dry battery) or the batteries in different capacity, type and variety.

Keep batteries out the reach of children, if the batteries were swallowed by children, seek instant medical care.

You cannot use or store the battery near a heat source, such as fire or heater. 5.lt must meet the specifications of the charger when it is charging.

Do not connect the battery directly to a wall outlet or car cigarette lighter socket.

Do not place the battery infire or heat the battery.

Do not make the battery short-circuit with a wire or other metal abjects positive and negative terminal.

Do not put the battery with necklaces, hairpins, or other metal abjects together transport or storage.

1O.Do not strike, throw batteries, make the battery hit by a hard abject. 11.Do not directly solder the battery terminais.

Do not pierce with a nail or other sharp abjects battery case, the battery is prohibited hammering or foot.

Do not disassemble the battery in any way.

Do not use or store the battery under the direct sunlight or inside a car in a hot day. Otherwise, the battery will be overheating, then catch
fire (spontaneous combustion), which will affect the performance of battery and shorten battery life.

Do not use the battery in strong electrostatic properties, otherwise the electronic protection device may be damaged dangerous Accident .

lfthe battery electrolyte leakage into the eye, do not rub, rinse with water and immediately seek medical attention help. If not promptly treated,the
eyes will get hurt.

.Ifthe battery does not cause the odor, heat, deformation, discoloration, or any other anomalies, do not use it; if the battery is being used or charged,
the battery should be removed immediately and stop using the charger from electrical appliances or on.

lfthe battery terminais are dirty,wipe with a dry cloth before use clean. Otherwise the battery is bad,itwill cause energy loss or cannot be charged.
19.Arbitrarily discarded batteries couId cause a fire, the battery needs to deal with before the battery is fully discharged and with insulating tape to insulate
the output terminal of the battery.
List of item
Before using the product, check the package whether it is completed with items.
Photo
Name
Photo
Name
FPV display x 1
1300mAh 2S
DC battery x 1
video audio input cable x 1
battery charger x 1
antenna x 1
data linkx 1
switching power head x 1
buffer cotton x 1
Introduction
GOGGLE RACER is a kind of video glasses designed specially for model aircraft enthusiasts by QIMMIQ. Full
test is made for GOGGLE RACER before delivering, you just need to make a simple installation after you get
this product, no debug, easy to operate, easy to maintain.
1.
2.
7.4V 1300mAhLi-Po battery
Power main socket
3.
Auxiliary power socket
4.
Signal receiving antenna
5.
Digital frequency display window
6.
Channel switch key
7.
PCB board louver
8.
Head harness
9.
Multifunctional connector
10.
HDHI interface
11.
Power indicator
12.
Menu mode
13.
Turn down 14 Turn up
14.
Menu Selective Down
15.
Menu Selective Up
16.
Signal switchMonitor parameter
17.
Source
Monitor Parameters
Size: 7 inch
Resolution: 1280x720
View Angle: 72° HD full view
Weight: 478g
Optical lens:3X
Battery: lipo 7.4V 1300mAh
11
Button function description:
SOURCE: Signal switch, HDMI/AV 1/AV2
UP/DOUM: Turn to selection key of menu
VOLUME: No enter menu voice adjustment key/ Enter menu voice adjustment key
MENU: Menu enter or esc key
lntegration receiver parameter:
32CH 5.8GHz video receiver
Antenna port:external thread inner needle (Useinternaithread innerneedle) Section 8digitaldisplay
Sensitivity: -85dBm
Multifunctional connector: can support both power cord and audio interface
Frequency point:32 Frequencies :
Band 1: 5865,5845,5825,5805,5785, 5765, 5745,5725
Band 2: 5733, 5752, 5771,5790, 5809, 5828, 5847, 5866
Band 3: 5705, 5685, 5665, 5645,5885, 5905,5925, 5945
Band 4: 5740,5760, 5780, 5800, 5820,5840,5860,5880
Channel switch methods :
1.
Auto search frequency point when power on. ( After setting the frequency
point well for the first time, it will directly link the original frequency point instead of automatically
searching. )
2.
Long press the small button of the screen,the display flicker and reminder
the current frequency group, the number it shows means the group of current frequency (Band 1-4),
short press the small button means switch channels (From 1-8)
3.
Long press the small button of the display, circle from Band 1-4,then turns
to auto search status.
Operation Instruction :
Power on, light turn on, press SOURCE key, switch to HDMI/AV1/AV2 signal.
1. FPV input: switch display to AV1, receiver auto search frequency point. If there are several
transmitter, you can not search the related transmitter, switch channel via hand.lmages showed
after right frequency point. Use key to chose the effect of image you would like to.
2.
Video audio input: Switch display to AV2, external equipment (Such as DVD, MP4
etc)composite video signal and analog sound signal are input to FPV glass port via AV cable, images
are displayed in FPV, you can also hear the sound. Use key to chose the effect of view you would like
to.
3. HDMI video input: switch display to HDMI, external HDMI device connect to HDMI port via
HDMI cable, you can see the HD video via window. Use key to chose the effect of image you would
like to.
4. This FPV display does notsupport 30video input.
Battery
You can powerthe GOGGLE RACER with a 2S Li-Po battery. A 2S1P 1300Ah battery is included. The power connector is
2.1mm barrel plug- center pinpositive.
The included wall charger is automatic and will shut off when charging is completed -indicated by the red LED
turning green. The GOGGLE RACER battery has a over-charge/overdischarge and balance protection circuit. Ifthe
battery is discharged tao low, it will need to be connected to the charger again to reset the protection circuit.
Important: there is no low battery alarm built into the GOGGLE RACER. lt will simply turn off when the battery goes
under 6 .0V.
A fully charged VIVIID battery will power the GOGGLE RACERfor 1 hour.
7" 1280x720px Immersive Display
The biggest display we couIdfit,for the most
immersion and clarity. A 7" HDgloss screen fills your
vision and immerses you in FPV. Anti-reflection
coating applied to all inner walls gives you the feeling
of sitting
front row in your own persona! cinema.
The view has been compared to an IMAX theatre.
32 channel 5.8GHz Receiver
The integrated 5.8GHz Hyper Sensitive a/v receiver
designed by Range Video, gives you freedom to fly far
and low, even with low power 5.8GHz transmitters.
HDMI input
Be prepared to take advantage of new technology with the GOGGLE RACER. Featuring a future-proof
mini HDMI port ,you can use the GOGGLE RACER to see in crystal clear HD.
Speaker
Turn up the loud speaker and Jet everyone around you know that you are flying. Hear the motor roar and the
wind howl as you fly.
Image transmission input receiving screen Notes:
This icon indicates that the SDcard is not in the camera.
(Videos and camera can not work when the SD card is not in the camera.)
This icon indicates that the camera has a card inside.
( After inserting the card, it is available to take photos and make videos. )
This icon indicates that the camera is recording now.
GENERAL INFORMATION
Warning
You should use the Drone safely and responsibly at all times, so as to avoid any damage or harm being caused to any person, animal or property next to
which you are flying the Drone. In this respect you should ensure that you always operate the Drone in compliance with this Quick Start Guide and our
Safe Use of the Drone instructions. QimmiQ also reminds you that you should not use the Drone for any unauthorised or unlawful purposes, as you will
otherwise be fully liable for any loss or damage caused as a result of such unauthorised use. In particular, you should comply with any applicable data
protection laws and refrain from operating the Drone in any way that could interfere with any other person’s privacy. We shall not be responsible for any
consequences arising from the use of the product or the use of this guide, nor shall we be responsible for any damage or accidental loss of data resulting
directly or indirectly from the use of the product or the information contained in this guide.
Warranty and after-sales services
This device comes with a 24-month warranty, starting from the purchase date.
For more information on the applicability of this warranty, please contact our after-sales service: [email protected]
After-sales service information
SC Tech
4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, France
Email: [email protected]
Manufacturer information
SOPEG SAS
Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, France
Email: [email protected] - Tel.: + 33 1 60 13 08 88
The product was put on the market for the first time in September 2016.
Google Play™ is a trademark of Google, Inc.
App Store™ is a trademark of Apple, Inc.
Wi-Fi™ is a trademark of Wi-Fi Alliance.
QIMMIQ™ is a trademark of JLCA Holding.
Modificatrions
The explanations and specifications in this guide are given for information only and may be modified at any time without prior notice. The explanations
and specifications contained in this guide are deemed to be correct at the time of printing.
Although the utmost care has been taken when writing this guide, in order to provide you with information which is as accurate as possible. QimmiQ shall
not be held responsible for any consequences resulting directly or indirectly from the use of the information herein.
QIMMIQ™ reserves the right to amend or improve the product design or user guide without any restrictions and without any obligation to notify users. As
part of our ongoing objective to upgrade and improve our products, the product that you have purchased may therefore differ slightly from the model
described in this guide.
Disposal of this product at the end of its life
At the end of this product’s life, please do not dispose of this product in your general household waste. Instead, in order to prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please dispose of this product separately in accordance with your local laws and
regulation.
For more information on the separate collection systems for waste electrical and electronic equipment that are available for consumers, near your home,
free of charge, please contact your local municipality authority. You can also contact the retailer from which you purchased your Drone – he might have
put in place recycling services or he may be part of a specific recycling scheme.
This product will be then treated in an environmentally sound manner at a licensed recycling plant and its components will be recovered, recycled or
reused in the most efficient manner, in compliance with the requirements of the Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (2002/96/EC) of
27 January 2003 (as subsequently amended or replaced).
GUIA DE INICIO
RAPIDO
Renuncia
Los usuarios deben leer esta declaración antes de usar «GOGGLE RACER» El uso del producto se considerará como una aprobación ya aceptación de la
declaración. Este producto no es adecuado para menores de 14 años de edad.
QIMMIQ no se responsabilizará de los daños personales o materiales (incluidos los daños directos e indirectos) ocasionados durante el uso de sus productos
debido a los siguientes motivos:

Daños causados mientras el usuario se encuentre bajo la influencia del alcohol, las drogas o anestésicos, así como mientras se sienta mareado,
débil, enfermo o con otros síntomas que impliquen molestias de cualquier tipo.




Daños causados deliberadamente por el usuario
Toda compensación relacionada con los daños psicológicos causados por accidentes.
Daños causados por no seguir correctamente las instrucciones de montaje y utilización del producto.
Daños causados por reajustar o cambiar de manera arbitraria piezas o accesorios usando productos que no hayan sido fabricados por QIMMIQ.

Daños causados por usar productos que no hayan sido fabricados por QIMMIQ o por usar copias de productos de QIMMIQ.

Daños causados por un manejo inadecuado por parte del usuario o por sus valoraciones subjetivas.

Desgaste natural del producto (tiempo de vuelo de hasta 100 horas), corrosión, desgaste, vuelo de la aeronave que ocasione un uso inadecuado.

Que causen accidentes de la aeronave al mantenerla en vuelo tras escuchar la alarma de batería baja.

Mantener el vuelo en condiciones anómalas (como agua, aceite, suciedad y entrada de otras sustancias nocivas, montaje inadecuado, rotura de
partes importantes, falta evidente de accesorios.

Daños causados cuando se hace volar la aeronave en un campo magnético, área de interferencias de radio, zona con prohibición de vuelo o donde
el operador no pueda ver claramente la aeronave.

Vuelos con mal tiempo, como lluvia, viento (superior a nivel 4), nieve o granizo. 13. Cuando la aeronave se enfrente a un desastre natural, como
accidentes, derribos, incendios, explosiones, rayos, tormentas, tornados, temporales de lluvias, inundaciones, tsunamis, hundimientos, terrremotos, etc.

Daños causados por infracciones sucedidas cuando el operador utilice la aeronave para obtener datos o material de audio o vídeo.

Daños causados por anomalías en los circuitos de protección, baterías o falta de correspondencia entre los modelos de RC y el cargador.

Pérdidas que no sean responsabilidad de QIMMIQ.

El poder de interpretación de este manual se encuadrará en los límites de la legislación aplicable a la empresa.
Propiedad intelectual
La propiedad intelectual del producto y de los manuales pertenece en exclusiva a QIMMIQ Tecnology y no podrán ser distribuidos, copiados ni
reproducidos en modo alguno por ninguna persona o institución sin su consentimiento por escrito. Toda referencia publicada deberá indicar a QIMMIQ
como fuente de la ciencia y la tecnología y no deberá ser contraria a la intención de las referencias, eliminaciones y modificaciones del manual de
instrucciones. Si no es capaz de resolver los problemas que encuentre durante la instalación, póngase en contacto con un representante debidamente
autorizado de QIMMIQ .
Precauciones relativas a la batería y el proceso de carga

La batería no puede entrar en contacto con el agua. Guárdela en un lugar fresco y seco si no la va a usar durante un periodo prolongado de
tiempo.

Está prohibido usar pilas desechables o baterías de diferente capacidad, tipo y variedad.

Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Solicite asistencia médica inmediata si un niño se traga las baterías.

No utilice ni guarde la batería cerca de una fuente de calor, como un fuego o un calefactor. 5. Se deben cumplir las especificaciones del
cargador durante el proceso de carga.

No conecte directamente la batería a una toma de pared ni a una toma de mechero.

No coloque la batería sobre el fuego ni la caliente.

No provoque un cortocircuito de la batería colocando un cable u objetos metálicos sobre los polos positivo y negativo de la batería.

No coloque la batería junto a alfileres, pinzas del pelo u otros objetos metálicos durante el transporte o almacenamiento.

No abra, lance ni golpee la batería con un objeto sólido.

No suelde directamente los polos de la batería.

No agujeree con una aguja ni con ningún otro objeto afilado la carcasa de la batería. Asimismo, tampoco debe golpearla con un martillo ni
pisarla.

No desmonte la batería de ningún modo.

No utilice ni almacene la batería en un lugar expuesto a la luz solar ni la deje en el interior de un vehículo durante días de calor. De lo
contrario, la batería se sobrecalentará y podría incendiarse (combustión espontánea). El sobrecalentamiento afecta al rendimiento de la batería y reduce
su vida útil.

No utilice la batería en entornos con campos electroestáticos altos. De lo contrario, la protección electrónica del dispositivo podrá resultar
afectada y dar lugar a accidentes peligrosos.

En caso de fuga electrolítica en los ojos, no los frote. Enjuáguelos con agua y busque atención médica inmediata. Si no recibe un
tratamiento adecuado, le dolerán los ojos.

Si utilice la batería si esta presenta mal olor, calor, deformación, decoloración o cualquier otra anomalía. En caso de que se esté usando o
cargando la batería, deberá retirarla inmediatamente y dejar de usar el cargador con este o cualquier equipo eléctrico.

Si los contactos de la batería están sucios, límpielos con un paño seco y limpio antes del uso. De lo contrario, la batería estará averiada, se
producirán pérdidas de energía y no podrá cargarse.

19. Las baterías desechadas de manera arbitraria pueden causar incendios. Antes de desecharla, la batería debe descargarse
completamente y se deben tapar los contactos con cinta ais
Lista de elementos
Antes de usar el producto, compruebe que el paquete incluye todos los
elementos necesarios.
Fotografía
Nombre
Fotografía
Nombre
1 pantalla FPV
1300 mAh 2S
1 batería de CC
1 cable de salida de vídea
1 cargador de batería
1 antena
1 conector de datos
1 interruptor de alimentación de
las gafas
,
1 almohadilla
Introducción
GOGGLE RACER es un tipo de gafas de vídeo diseñadas especialmente por QIMMIQ para aficionados al
aeromodelismo. Se realiza una comprobación completa de cada GOGGLE RACER antes de su entrega. Tan solo
tendrá que realizar una instalación sencilla tras haber adquirido este producto, sin necesidad de ajustes
adicionales y con un uso y mantenimiento sencillos.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Batería Li-Po de 7,4 V y 1300 mAh
Toma de corriente principal
Toma de corriente auxiliar
Antena receptora de señal
Ventana de visualización de la frecuencia digital
Tecla de cambio de canal
Tarjeta de circuitos impresos en la parte inferior
Correa para la cabeza
Conector multifunción
Interfaz HDMI
Indicador de alimentación
Modo de menú
Bajar
Subir
Selección de menú abajo
Selección de menú arriba
Cambio de señal en parámetros de la pantalla
Parámetros de la pantalla
Tamaño: 7 pulgadas (17,80 cm)
Resolución: 1280 × 720
Ángulo de visualización: Vista completa en HD de 72°
Peso: 478 g
Zoom óptico: 3X
Batería: Batería Li-Po de 70,4 V y 1300 mAh
Descripción de la función de los botones:
SOURCE: Cambio de señal, HDMI/AV 1/AV2
ARRIBA/ABAJO: Tecla de selección de menú
VOLUMEN: Tecla de ajuste para entrar en el menú de volumen
MENU: Tecla de entrada o salida del Menú
Parámetros del receptor integrado:
Receptor de vídeo 5,8 GHz de 32 canales
Puerto de antena:
antena interna con rosca externa (use la antena interna con rosca interna) Sección 8 pantalla digital
Sensibilidad: -85 dBm
Conector multifunción: Compatible con cable de alimentación e interfaz de audio
Punto de frecuencia: 32 frecuencias:
Banda 1: 5865, 5845, 5825, 5805, 5785, 5765, 5745, 5725
Banda 2: 5733, 5752, 5771, 5790, 5809, 5828, 5847, 5866
Banda 3: 5705, 5685, 5665, 5645, 5885, 5905, 5925, 5945
Banda 4: 5740, 5760, 5780, 5800, 5820, 5840, 5860, 5880
Métodos de cambio de canal:
1.
Búsqueda automática del punto de frecuencia cuando el equipo está encendido. (Una
vez ajustado el punto de frecuencia por primera vez, se utilizará el punto de frecuencia original directamente en
lugar de realizar una búsqueda automática).
2.
Realice una pulsación larga del pequeño botón de la pantalla. Esta parpadeará y
aparecerá un número que se corresponderá con el grupo de frecuencias actual (bandas 1-4. El canal podrá
cambiarse (de 1 a 8) con una pulsación breve del botón pequeño
3.
Si realiza una pulsación larga del botón pequeño de la pantalla, irá alternando entre
las bandas 1-4 y la función de búsqueda automática.
11
Instrucciones de manejo:
Encendido, encendido de luz, pulsar tecla SOURCE, cambiar a señal HDMI/AV1/AV2 .
1.
Entrada FPV: Cambie la visualización a AV1, búsqueda automática del punto de frecuencia
del receptor. Si hay varios transmisores y no se puede encontrar su transmisor específico, cambie de canal
manualmente. Las imágenes se muestran tras el punto de frecuencia adecuado. Utilice la tecla para
seleccionar el efecto de imagen deseado.
2.
Entrada de audio y vídeo: Cambie la visualización a AV2, equipo externo (como DVD, MP4, etc.),
señal de vídeo compuesto y señal analógica de sonido se envían al puerto de la pantalla FPV a través del cable
AV. Las imágenes se muestran en FPV. También podrá escuchar el sonido. Utilice la tecla para seleccionar el
efecto de visualización deseado.
3.
Entrada de vídeo HDMI: cambie la visualización a HDMI, conecte el dispositivo HDMI externo
al puerto HDMI mediante un cable de este tipo. Podrá ver el vídeo en HD a través de la ventana. Utilice la
tecla para seleccionar el efecto de imagen deseado.
4.
Esta pantalla FPV no admite la entrada de vídeo 30.
Batería
Puede alimentar el GOGGLE RACER con una batería Li-Po 2S. Se incluye una batería 2S 1P 1300 mAh. El conector de alimentación es
un conector redondo de 2,1 mm con el polo positivo en el conector central.
El cargador de pared incluido es automático y se apagará una vez finalizado el proceso de carga. Se indicará cuando el LED rojo pase
a color verde. La batería del GOGGLE RACER cuenta con un circuito de equilibrado y protección frente a cargas/descargas excesivas.
Si se descarga excesivamente la batería,
habrá que conectarla de nuevo al cargador para restablecer el circuito de protección.
Importante: El GOGGLE RACER no integra ninguna alarma de batería baja. Simplemente se apagará cuando la batería alcance un
nivel inferior a 6 V.
Una batería completamente cargada del GOGGLE RACER le permitirá utilizarlo durante 1 hora.
Pantalla inmersiva de 7" y 1280 x 720 píxeles
La pantalla de mayor tamaño para estas dimensiones, que le
permitirá disfrutar de la máxima experiencia de inmersión y
claridad. Una pantalla HD de 7" abarca su campo de visión y
le sumerge en la FPV El revestimiento antirreflejos aplicado a
todas las paredes internas le dará la sensación de sentarse
en la primera fila de su propia sala de cine.
Muchos comparan la experiencia de visualización a la de una sala de cine IMAX.
Receptor 5,8 GHz de 32 canales
El receptor A/V hipersensible de 5,8 GHz integrado, que ha
sido diseñado por Range Video, le ofrece libertad para
realizar vuelos rasos y a mayores distancias, incluso con un
transmisor de baja potencia de 5,8 GHz.
Entrada HDMI
Prepárese para disfrutar de la nueva tecnología con GOGGLE RACER. Gracias al puerto mini HDMI, que le asegura
la compatibilidad de cara el futuro, podrá usar el GOGGLE RACER para disfrutar de la alta definición con la
máxima claridad.
Altavoz
Encienda el altavoz y haga saber a todos los que le rodean que está realizando un vuelo. Escuche el rugir del motor y el
sonido del viento mientras realiza el vuelo.
Recepción en pantalla de la transmisión de imágenes Notas:
Este icono indica que la tarjeta SD no se encuentra instalada en la cámara.
(La captura de fotografías y vídeos no funcionará si la tarjeta SD no se encuentra instalada en la cámara).
Este icono indica que la cámara tiene instalada una tarjeta SD en su interior.
(Una vez insertada la tarjeta, podrá realizar fotografías y grabar vídeos).
Este icono indica que la cámara está grabando en estos momentos.
Este icono indica que la cámara toma una fotografía
INFORMACION GENERAL
Advertencia
Es imperativo utilizar el dron de forma segura y responsable en todo momento, así como evitar daños y heridas a personas, animales y bienes próximos a
la zona donde esté pilotando el dron. En lo que a esto respecta, debe asegurarse de pilotar siempre el dron según esta guía de inicio rápido y nuestras
instrucciones de utilización segura del dron. QimmiQ también le recuerda que no debe utilizar el dron para propósitos no autorizados o ilícitos, de lo
contrario deberá asumir toda la responsabilidad por cualquier pérdida o daño causado como resultado del tal uso no autorizado. En particular, deberá
acatar las leyes aplicables sobre protección de datos y abstenerse de pilotar el dron de cualquier forma que pueda interferir con la privacidad de otras
personas. No nos responsabilizamos de ninguna consecuencia derivada de la utilización del producto o de esta guía, como tampoco nos
responsabilizamos de ningún daño o pérdida accidental de datos como consecuencia directa o indirecta de la utilización del producto o de la información
contenida en esta guía.
Garantía y servicios posventa
Este dispositivo cuenta con una garantía de 24 meses, válida a partir de la fecha de compra.
Para obtener más información sobre la aplicabilidad de esta garantía, contacte con nuestro servicio posventa: [email protected]
902 099 790
llamada desde fijo: 0,054 € IVA incl./min.
llamada desde movíl: 0,17 € IVA incl./min.
Información en relación con el servicio posventa
SC Tech
4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, Francia
Correo electrónico: [email protected]
Información del fabricante
SOPEG SAS
Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, Francia
Correo electrónico: info@sopeg - Teléfono: +33 1 60 13 08 88
Este producto fue lanzado al mercado por primera vez en septiembre de 2016
Google Play™ es una marca registrada de Google, Inc.
Google Play™ es una marca registrada de Apple, Inc.
Wi-Fi™ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
QIMMIQ™ es una marca registrada de JLCA Holding.
Modificaciones
Las explicaciones y especificaciones contenidas en esta guía son de carácter meramente informativo y podrán modificarse en cualquier momento sin
aviso previo. Las explicaciones y especificaciones contenidas en esta guía se consideran como correctas al momento de la impresión.
Se ha tenido el máximo cuidado para la redacción de esta guía a fin de proporcionarle la información más precisa posible. No podrá hacerse responsable
al fabricante de cualquier consecuencia derivada, directa o indirectamente, de la utilización de la información aquí contenida.
QIMMIQ™ se reserva el derecho de modificar o mejorar el diseño del producto o la guía de utilización sin restricción alguna y sin la obligación de informar
a los usuarios. Como parte de nuestro objetivo permanente de actualizar y mejorar nuestros productos, el producto que usted ha adquirido podría diferir
ligeramente del modelo descrito en esta guía.
Eliminación de este producto como desecho al término de su vida útil
Por favor, no deseche este producto, al término de su vida útil, con la basura doméstica general. En lugar de ello y a fin de evitar posibles daños al
medioambiente y a la salud humana debido al desecho incontrolado de desperdicios, deseche este producto por separado, cumpliendo con las leyes y
regulaciones de su localidad.
Para obtener más información en relación con los sistemas de recolección selectiva de los desechos de equipos eléctricos y electrónicos al alcance de los
consumidores, cercanos a su hogar y gratuitos, contacte con la autoridad municipal de su localidad. También puede contactar con la tienda donde
adquirió su dron ya que es posible que cuente con servicios de reciclaje o que sea parte de un plan de reciclaje específico.
Así pues, este producto podrá entonces tratarse de una forma ambientalmente sensata en una planta de reciclaje autorizada y sus componentes se
recuperarán, reciclarán o reutilizarán de la forma más eficiente, según las exigencias de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(2002/96/CE) del 27 de enero de 2003 (o según sus modificaciones o reemplazos posteriore
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Haftungsausschluss
Jeder Nutzer wird aufgefordert, diese Erklärung sorgfältig vor der Verwendung der „GOGGLE RACER“ zu lesen. Ab der ersten Verwendung gilt sie als von
Ihnen bestätigt und akzeptiert. Dieser Artikel ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
Im Falle von Körperverletzungen oder Sachschäden im Zuge der Verwendung des Artikels (einschließlich mittelbarer und unmittelbarer Schäden) übernimmt
QIMMIQ keinerlei Haftung, wenn diese auftraten wegen:

Schäden, die auftreten, während der Bediener unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Narkosemitteln steht, oder sich dieser benommen,
schwach oder krank fühlt oder andere unangenehme Symptome verspürt.




Schäden, die durch die subjektive Einschätzung des Bedieners verursacht werden.
Jegliche Entschädigung betreffend psychische Schäden infolge von Unfällen.
Mit der Anleitung nicht konforme Montage oder Bedienung des Artikels.
Schäden, die durch willkürlichen Umbau oder den Austausch von Ersatzteilen oder Zubehör, die/das nicht von QIMMIQ hergestellt wurde, entstehen.

Schäden infolge der Verwendung von Artikeln, die nicht von QIMMIQ hergestellt wurden, oder von Nachahmungen von QIMMIQ-Artikeln.

Schäden infolge der unsachgemäßen Bedienung seitens des Bedieners oder dessen subjektiver Einschätzung.

Natürliche Abnutzung und natürlicher Verschleiß (die Flugzeit beträgt bis zu 100 Stunden), Korrosion, Alterung des Fluggerätes können zu dessen
Fehlfunktion führen.

Verursachung des Absturzes des Fluggerätes, wenn es trotz Ertönen eines Alarms aufgrund zu niedriger Spannung in der Luft belassen wird.

Das Fluggerät weiter fliegen lassen, auch wenn es sich in einem anormalen Zustand befindet (wie Eintritt von Wasser, Öl, Schmutz und sonstiger
Substanzen, unvollständiger Zusammenbau, Bruch größerer Teile, offensichtliches Fehlen von Zubehörteilen.

Schäden, die verursacht werden, wenn das Fluggerät in Magnetfeldern, in Bereichen mit gestörtem Funksignal oder Flugverbotszonen geflogen wird
oder wenn der Bediener keine klare Sicht hat.

Flug bei schlechtem Wetter wie Regen, Wind (über der Stufe 4), Schnee oder Hagel.

Wenn das Fluggerät abstürzt, sich überschlägt oder in Naturkatastrophen wie Brand, Explosion, Blitzschlag, Sturm, Tornado, Regensturm,
Überflutung, Tsunami, Erdrutsch, Erdbeben etc.

Schäden infolge von Zuwiderhandlung, wenn der Bediener das Fluggerät zur Erfassung von Daten-, Audio- oder Videomaterial verwendet.

Schäden, die durch das Schutzsystem, Batterien oder eine Inkompatibilität von RC-Modellen und dem Ladegerät entstehen.

Verluste, die nicht unter die Haftung von QIMMIQ fallen.

Diese Bedienungsanleitung ist innerhalb der Gesetze, denen das Unternehmen unterliegt, auszulegen.
Geistiges Eigentum
Das geistige Eigentum am Produkt und den Bedienungsanleitungen gehört ausschließlich QIMMIQ . Ohne das schriftliche Einverst ändnis des
Unternehmens oder einer Person des Unternehmens dürfen diese in keiner Form reproduziert, kopiert oder vertrieben werden. Bei einer
Bezugnahme in einer Veröffentlichung müssen Sie QIMMIQ Science und Technology nennen. Zudem darf diese Veröffentlichung nicht der
Absicht der Bezugnahmen, Löschungen und Abänderungen der Bedienungsanleitung widersprechen.
Wenn Sie bei der Installation auftretende Probleme nicht lösen können, kontaktieren Sie bitte einen ordnungsgemäß
Bevollmächtigten von QIMMIQ .
Batterie und Vorsichtsmaßnahmen beim Laden

Die Batterie darf nicht in Wasser getaucht werden. Lagern Sie die Batterie an einem kühlen und trockenen Ort, wenn sie für lä ngere
Zeit nicht verwendet wird.

Verwenden Sie keine Einwegbatterien (wie Trockenbatterien) und keine Batterien von unterschiedlicher Kapazität, Type und Art.

Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Suchen Sie umgehend medizinische Hilfe auf, wenn ein Kin d
die Batterien schluckt.

Verwenden oder lagern Sie die Batterie nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Feuer oder Heizkörper.

Beim Aufladen müssen die Spezifikationen des Ladegerätes eingehalten werden.

Verbinden Sie die Batterie nicht direkt mit einer Wandsteckdose oder einem Auto -Zigarettenanzünder.

Werfen Sie die Batterie nicht in Feuer und erhitzen Sie die Batterie nicht.

Schließen Sie die positiven und negativen Kontakte der Batterie nicht mit einem Draht oder einem anderen metallischen Gegenst and
kurz.

Transportieren oder lagern Sie die Batterie nicht mit Ketten, Haarspa ngen oder anderen metallischen Gegenständen.

Schlagen oder werfen Sie die Batterien nicht und vermeiden Sie Schläge durch harte Gegenstände.

Löten Sie die Batterieklemmen nicht direkt.

Durchbohren Sie das Batteriegehäuse nicht mit einem Nagel oder einem anderen spitzen Gegenstand. Auf die Batterie darf nicht mit
einem Hammer oder dem Fuß eingewirkt werden.

Zerlegen Sie die Batterie nicht.

Verwenden oder lagern Sie die Batterie nicht in direktem Sonnenlicht oder in einem Auto an einem heißen Tag. An sonsten könnte
sich die Batterie überhitzen und Feuer fangen (Selbstentzündung), was die Leistung der Batterie beeinträchtigen und ihre Lebe nsdauer
verringern könnte.

Verwenden Sie die Batterie nicht in stark elektrostatischer Umgebung. Ansonsten kann die elektronische Schutzvorrichtung
beschädigt werden und Unfälle verursachen.

Falls Elektrolyt der Batterie in das Auge gelangt, nicht reiben sondern mit Wasser ausspülen und sofort medizinische Hilfe au fsuchen.
Sollte das Auge nicht umgehend behandelt werden, kann es Schäden davontragen.

Wenn die Batterie Geruch, Hitze, Verformung, Verfärbung oder andere Auffälligkeiten aufweist, dürfen Sie sie nicht verwenden.
Wenn die Batterie zu diesem Zeitpunkt verwendet oder aufgeladen wird, muss die Batterie sofort entf ernt werden, der Ladevorgang
abgebrochen bzw. die Verwendung eingestellt werden etc.

Wischen Sie die Batterieklemmen mit einem trockenen Tuch ab, wenn diese schmutzig sind . Ansonsten funktioniert die Batterie
nicht korrekt und kann einen Energieverlust verursachen oder kann nicht aufgeladen werden.

Achtlos weggeworfene Batterien können einen Brand verursachen. Batterien müssen vollständig entladen sein und deren Klemmen
müssen mit Isolierband abgeklebt werden, bevor sie entsorgt werden.
Teileliste
Überprüfen Sie vor der Verwendung des Produktes, ob alle Teile vorhanden sind.
Foto
Bezeichnung
Foto
Bezeichnung
FPV-Display x 1
1300 mAh 2S
DC-Batterie x 1
Video-/Audio-Eingangskabel x 1
Batterie-ladegerät x 1
Antenne x 1
Datenlink x 1
Adapter x 1
,
Einführung
GOGGLE RACER ist eine Videobrille, die speziell für Modellflugfans von QIMMIQ designet wurde. GOGGLE
RACER wird vor der Lieferung vollständig getestet. Sie müssen nach Erhalt des Produktes einfach nur die
Installation ausführen. Es gibt keine Fehler zu korrigieren, sie ist einfach zu bedienen und instand zu halten.
Ohrpolster x1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
7,4 V 1300 mAh Li-Po-Batterie
Netzsteckdose
Notstromsteckdose
Empfangsantenne
Digitaler Frequenz-Display
Taste zum Kanalwechsel
PCB-Blende
Kopfbefestigung
Multifunktionaler Anschluss
HDMI -Interface
Batterieanzeige
Menü-Modus
Nach unten 14 nach oben
Menü-Auswahl nach unten
Menü-Auswahl nach oben
Signalgeber Bildschirmparameter
Source
Bildschirmeinstellungen
Größe: 7 Zoll (17,80 cm)
Auflösung: 1280x720
Blickwinkel 72° HD-Vollansicht
Gewicht: 478 g
Optische Linse: 3x
Batterie: Li 7.4V 1300 mAh
Beschreibung Tastenfunktion:
QUELLE: Signalgeber, HDMI/AV 1/AV2
UP/DOWN: Drehen, um Menütaste auszuwählen
LAUTSTÄRKE: Keine Menüeingabe, Taste für die Lautstärkeregelung/ Enter Menütaste für die
Lautstärkeregelung
MENÜ: Menü „Enter“- oder „Esc“-Taste
Integration der Empfänger-Einstellungen:
32CH 5,8 GHz Video-Empfänger
Antennenanschluss: Außengewinde Innenschaft (Innengewinde Innenschaft verwenden)
Abschnitt 8 digitaler Display
Empfindlichkeit: -85dBm
Multifunktionaler Anschluss Funktioniert sowohl mit Netzkabel als auch mit Audiointerface
Frequenzpunkt: 32 Frequenzen:
Band 1: 5865, 5845, 5825, 5805, 5785, 5765, 5745, 5725
Band 2: 5733, 5752, 5771,5790, 5809, 5828, 5847, 5866
Band 3: 5705, 5685, 5665, 5645, 5885, 5905, 5925, 5945
Band 4: 5740, 5760, 5780, 5800, 5820, 5840, 5860, 5880
Methoden zum Kanalwechsel:
1.
Automatische Suche des Frequenzpunktes, wenn eingeschaltet (Nach dem erstmaligen Einstellen des
Frequenzpunktes wird der ursprüngliche Frequenzpunkt direkt verbunden anstatt der automatischen Suche.)
2.
Durch langes Drücken der kleinen Bildschirmtaste flackert der Bildschirm und meldet die aktuelle
Frequenzgruppe durch die Anzeige der Nummer der aktuellen Frequenzgruppe (Band 1-4), durch kurzes
Drücken der kleinen Bildschirmtaste können die Kanäle gewechselt werden (von 1-8).
11
3.
Durch langes Drücken der kleinen Bildschirmtaste wird von Band 1-4 durchgegangen, danach wird die
Autosuche eingeleitet.
Bedienungsanleitung:
Gerät an, Licht an, Taste „QUELLE“ drücken, auf HDMI/AV1/AV2-Signal umschalten.
1.
FPV-Eingang: Bildschirm auf AV1 umschalten, der Empfänger führt eine automatische Suche
des Frequenzpunkts aus. Wenn es mehrere Transmitter gibt, können Sie nicht den betreffenden
Transmitter suchen. Wechseln Sie den Kanal manuell. Nach dem korrekten Frequenzpunkt erscheint eine
Abbildung. Verwenden Sie die Taste, um die gewünschte Option auszuwählen.
2.
Video-/Audio-Eingang: Schalten Sie den Display auf AV2, externe Geräte (wie DVD, MP4 etc.) um.
Das Composite-Video-Signal und analoges Tonsignal sind FPV-Eingänge über ein AV-Kabel, Bilder werden in
FPV angezeigt, Sie können auch Ton hören. Verwenden Sie die Taste, um die gewünschte Option auszuwählen.
3.
HDMI-Video-Eingang: Schalten Sie den Display auf HDMI um, das externe HDMI-Gerät kann
über den HDMI-Port mittels HDMI-Kabels verbunden werden. Sie können das HD-Video am Bildschirm
sehen. Verwenden Sie die Taste, um die gewünschte Option auszuwählen.
4.
Dieser FPV-Display unterstützt keinen 30-Video-Eingang.
Batterie
Sie können die GOGGLE RACER mit einer 2S Li-Po-Batterie betreiben. Eine A 2S 1P 1300 mAh Batterie ist im Lieferumfang
enthalten. Der Netzstecker ist ein 2,1 mm Hohlstecker.
Das inbegriffene Ladegerät schaltet sich automatisch ab, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Dies wird angezeigt, indem die
rote LED-Lampe grün wird. Die GOGGLE RACER-Batterie hat einen Überladungs-/Überentladungsschutz und Balancer. Wenn die
Batterie
zu wenig entladen wurde, muss sie wieder mit dem Ladegerät verbunden werden, um die Schutzschaltung wieder einzurichten.
Wichtig: GOGGLE RACER gibt bei einem zu geringen Batteriestand keine Warnung ab. Das Gerät schaltet sich einfach ab, wenn die
Batterie unter 6.0V fällt.
Eine voll aufgeladene GOGGLE RACER-Batterie versorgt die GOGGLE RACER 1 Stunde lang mit Strom.
7" 1280x720px immersiver Display
Der größte Display, den wir einbauen konnten, für die beste
Immersion und klarste Sicht. A 7" HD-Glas-Display für
beste Immersion und Sicht. Durch die
Antireflexbeschichtung auf der Innenseite erhalten Sie das
Gefühl, als würden Sie in Ihrem eigenen Kino sitzen.
Die Sicht wurde mit einem IMAX-Kino verglichen.
32 Kanal 5,8GHz-Empfänger
Mit dem integrierten 5,8 GHz hypersensiblen Empfänger von
Range Video können Sie weit und tief fliegen, auch mit LowPower- 5,8 GHz Transmittern.
HDMI-Eingang
Nutzen Sie die neueste Technologie mit GOGGLE RACER. Mit dem zukunftssicheren HDMI-Port können Sie durch
die GOGGLE RACER in kristallklarem HD sehen.
Lautsprecher
Drehen Sie den Lautsprecher auf und lassen Sie alle in der Umgebung an Ihrem Flug teilhaben. Hören Sie während des
Fluges dem aufheulenden Motor und zischenden Wind zu.
Bildübertragungseingang - Empfangsbildschirm Anmerkungen:
Dieses Symbol zeigt an, dass die SD-Karte nicht in der Kamera ist.
(Die Videoaufzeichnung und Kamera funktioniert nicht, wenn die SD-Karte nicht in der Kamera ist.)
Dieses Symbol zeigt an, dass eine Karte in der Kamera ist.
(Nach dem Einschieben der Karte können Fotos und Videos gemacht werden.)
Dieses Symbol zeigt an, dass die Kamera jetzt aufzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass die Kamera jetzt aufnimmt.
ALLGEMEINE HINWEISE
Warnung
Fliegen Sie mit der Drohne jederzeit sicher und verantwortungsbewusst, um Schäden und Verletzungen von Personen oder Haustieren zu vermeiden.
Fliegen Sie die Drohne stets gemäß dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen. Wir haften nicht für unbefugte oder ungesetzliche Zwecke, für die Sie
Ihre Drohne verwenden; dafür sind Sie selbst verantwortlich. Insbesondere beachten Sie die Datenschutzbestimmungen und verletzen Sie nicht die
Privatsphäre Dritter. Wir übernehmen keine Verantwortung für Konsequenzen aufgrund der Verwendung des Fluggeräts. Wir haften nicht für Schäden
oder Datenverlust aufgrund der Verwendung des Fluggeräts oder der Informationen in dieser Bedienungsanleitung.
Garantie und Kundendienst
Das Fluggerät hat eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum.
Für weitere Informationen zur Garantie wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst: [email protected]
Kundendienst
SC Tech
4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, Frankreich
E-Mail: [email protected]
Hersteller
SOPEG SAS
Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, Frankreich
E-Mail: [email protected] - Telefon: + 33 1 60 13 08 88
Das Produkt wurde im September 2016 erstmals im Markt eingeführt.
Google Play™ ist eine Marke von Google, Inc.
App Store™ ist eine Marke von Apple, Inc.
WLAN™ ist eine Marke der Wi-Fi Alliance.
QIMMIQ™ ist eine Marke der JLCA Holding.
Veränderungen
Erklärungen und Spezifikationen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz und können sich jederzeit ändern. Erklärungen und
Spezifikationen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz und waren zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt.
Obwohl wir uns die größte Mühe mit dieser Bedienungsanleitung gegeben haben, haften wir nicht für Konsequenzen aufgrund der hier enthaltenen
Informationen.
QIMMIQ™ behält sich das Recht vor, das Design des Produkts oder der Bedienungsanleitung zu ändern. Als Teil unserer ständigen Produktverbesserung
kann das Produkt daher leicht von der Bedienungsanleitung abweichen.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Gebrauchstauglichkeit nicht mit dem Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt gemäß Ihrer örtlichen
Bestimmungen, um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Entsorgung zu vermeiden.
Für weitere Informationen zur Entsorgung von Elektroschrott wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden. Alternativ wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler, von dem Sie Ihre Blimp Drohne gekauft haben - er kann Ihnen bei Fragen zum Recycling ebenfalls weiterhelfen.
Dieses Produkt wird umweltgerecht in einer lizenzierten Recyclinganlage behandelt und seine Komponenten werden in Übereinstimmung mit der EAGRichtlinie (2002/96/EC) vom 27. Januar 2003 (mit nachfolgenden Änderungen) zurückgewonnen, recycelt oder wiederverwendet
MANUALE DI AVVIO
RAPIDO
Limitazione di responsabilità
Si prega l'utente di leggere attentamente la presente dichiarazione prima di usare " GOGGLE RACER ". L'utilizzo del dispositivo verrà considerato prova di
approvazione e accettazione della presente dichiarazione. Il presente articolo non è idoneo per adolescenti di età inferiore a 14 anni.
Se, durante l'utilizzo dei nostri articoli si verificheranno lesioni personali o danni a proprietà (inclusi danni diretti e indiretti) per uno dei motivi indicati di
seguito, QIMMIQ Technology declina qualsiasi responsabilità di risarcimento:

Danni causati quando l'operatore è sotto l'influenza di alcol, sostanze stupefacenti o anestetici, accusa capogiri o nausea, si sente debole o
accusa altri sintomi di malessere.




Danni causati da decisioni soggettive dell'operatore
Qualsiasi risarcimento correlato a danni mentali causati da incidenti.
Assemblaggio o utilizzo dell'articolo non conforme alle istruzioni.
Danni causati da modifiche o sostituzioni arbitrarie di componenti o accessori con parti di ricambio non fabbricate da QIMMIQ.

Danni causati dall'uso di articoli non fabbricati da QIMMIQ o di copie di articoli innovativi di QIMMIQ.

Danni causati da un uso improprio o da giudizi soggettivi dell'operatore.

Naturale usura (il tempo di volo massimo è di 100 ore), corrosione, invecchiamento del velivolo che può causare un utilizzo improprio.

Mantenimento in aria del velivolo dopo l'emissione di un avviso di bassa tensione che ne causerà lo schianto.

Mantenimento del velivolo in aria anche in presenza di uno stato anomalo come, ad esempio, ingresso di acqua, olio, sporcizia e altre sostanze,
assemblaggio incompleto, rottura di componenti principali, evidente mancanza di accessori.

Danni causati quando il velivolo vola all'interno di campi magnetici, aree soggette a interferenze radio, aree di tipo "no-fly zone" o quando
l'operatore non ha una visione chiara.

Volo in cattive condizioni meteorologiche come, ad esempio, pioggia, vento (superiore al livello 4) neve o grandine.

Quando il velivolo subisce un disastro naturale come schianto, ribaltamento, incendio, esplosione, fulmine, tempesta, tornado, temporale,
inondazione, tsunami, cedimento, terremoto e così via.

Danni causati da infrazioni avvenute quando l'operatore usa il velivolo per acquisire dati oppure materiale audio o video.

Danni causati da protezione di circuiti, batterie o mancata corrispondenza tra modelli RC e caricabatteria.

Perdite che non rientrano tra le responsabilità di QIMMIQ.

La facoltà di interpretazione del presente manuale pertiene all'azienda entro i limiti consentiti dalla legge.
Proprietà intellettuale
La proprietà intellettuale del prodotto e dei manuali appartiene esclusivamente a QIMMIQ Technology. Non ne è consentita la riproduzione, la copia e la
distribuzione in qualsiasi forma senza previa autorizzazione scritta di un organismo o di un individuo. In caso di pubblicazione, è necessario indicare come
riferimento la fonte di QIMMIQ Science and Technology e il riferimento non deve essere contrario all'intendimento dei riferimenti, delle modifiche e delle
eliminazioni eseguite nel manuale di istruzioni.
Se non si è in grado di risolvere problemi rilevati durante l'installazione, contattare gli agenti regolarmente autorizzati di TOVSTO Technology per
richiedere assistenza.
Precauzioni con la batteria e la carica

La batteria non deve entrare in contatto con acqua; se non viene usata per lungo tempo, riporla in un luogo fresco e asciutto.

È vietato l'uso di batterie usa e getta (ad esempio, pile a secco) o di batterie che presentano capacità, tipologia e varietà differenti.

Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Se le batterie vengono ingerite da bambini, richiedere immediata assistenza medica.

Non è consentito usare o riporre le batterie vicino a una fonte di calore come, ad esempio, un fuoco o una stufa.

La batteria deve soddisfare le specifiche del caricabatterie per la carica.

Non collegare la batteria direttamente a una presa a muro o a una presa accendisigari.

Non gettare la batteria nel fuoco né riscaldare la batteria.

Non causare un cortocircuito della batteria applicando con un cavo o altri oggetti metallici ai terminali positivo e negativo.

Non trasportare né riporre la batteria insieme a oggetti come collane, forcine per capelli o altri oggetti metallici.

Non colpire né gettare la batteria ed evitare che venga colpita da un oggetto solido.

Non saldare direttamente i terminali della batteria.

Non forare l'involucro della batteria con un chiodo o altro oggetto appuntito, né colpirla con un martello o calpestarla.

Non smontare in alcun modo la batteria.

Non usare né riporre la batteria alla luce diretta del sole né in un'auto in una giornata molto calda. In caso contrario, la batteria si
surriscalderà e successivamente prenderà fuoco (combustione spontanea), con effetti negativi sulle prestazioni e la durata della batteria.

Non usare la batteria in ambienti con forti proprietà elettrostatiche, per evitare di danneggiare il dispositivo di protezione elettronico con
conseguente pericolo di incidenti.

Qualora l'elettrolita fuoriesca dalla batteria ed entri in contatto con gli occhi, non sfregarli ma risciacquarli con abbondante acqua e
richiedere immediatamente assistenza medica. Se non si interviene prontamente, gli occhi subiranno lesioni.

Se la batteria emette odori, calore, presenta deformazioni, scolorimenti o altre anomalie, non usarla; Se la batteria viene usata o messa in
carica, deve essere rimossa immediatamente ed è necessario spegnere il caricabatterie e disconnetterlo da eventuali prese di alimentazione.

Se i terminali della batteria sono sporchi, strofinarli con un panno asciutto prima dell'uso. In caso contrario, si verificherò una perdita di
energia o la batteria non potrà essere caricata.

Le batterie smaltite in modo non conforme possono causare un incendio. La batteria deve essere completamente scarica prima di essere
smaltita ed è necessario applicare con nastro isolante per isolarne i terminali
Elenco degli elementi
Prima di usare il prodotto, controllare che la confezione sia completa e non manchino elementi.
Foto
Nome
Foto
Nome
Display FPV x 1
1300 mAh 2S
Batteria CC x 1
Cavo input video audio x 1
Caricabatteria x 1
Antenna x 1
Collegamento dati x 1
Interruttore alimentazione visore
x1
,
Imbottitura in cotone x 1
Introduzione
GOGGLE RACER è un modello di visore video progettato da QIMMIQ specificatamente per gli appassionati di
aeromodellismo. Prima della consegna, il visore GOGGLE RACER viene sottoposto a una serie completa di test,
pertanto quando si acquista il prodotto è sufficiente eseguire una semplice installazione, non occorrono
operazioni di debug e il prodotto è facile da usare e da mantenere.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Batteria Li-Po da 7,4 V 1300 mAh
Ingresso alimentazione di rete
Ingresso alimentazione ausiliaria
Antenna per la ricezione del segnale
Finestra di visualizzazione frequenza digitale
Tasto per commutazione canale
Scheda PCB sotto
Imbracatura per la testa
Connettore multifunzionale
Interfaccia HDMI
Spia alimentazione
Modalità menu
Volume Giù
Volume Su
Selezione menu Giù
Selezione menu Su
Commutazione segnale Parametro monitor
Parametri monitor
Dimensioni: 7 pollici (17,80 cm)
Risoluzione: 1280 x 720
Angolo di visione: 72° HD vista completa
Peso: 478 g
Ottica: 3X
Batteria: Li-Po 7,4 V 1300 mAh
Descrizione delle funzioni dei pulsanti:
SOURCE: commutazione del segnale, HDMI/AV 1/AV2
UP/DOWN: tasti di selezione del menu
VOLUME: tasto per accedere al menu di regolazione della voce
MENU: tasto per accedere o uscire dal menu
Parametri del ricevitore integrativo:
Ricevitore video 32 CH 5,8 GHz
Porta dell'antenna:
cavo esterno, spinotto interno (usare cavo interno spinotto interno) display digitale sezione 8
Sensibilità: -85 dBm
Connettore multifunzionale: supporto sia per cavo di alimentazione che per interfaccia audio
Punto di frequenza: 32 frequenze:
Banda 1: 5865, 5845, 5825, 5805, 5785, 5765, 5745, 5725
Banda 2: 5733, 5752, 5771,5790, 5809, 5828, 5847, 5866
Banda 3: 5705, 5685, 5665, 5645,5885, 5905,5925, 5945
Banda 4: 5740,5760, 5780, 5800, 5820,5840,5860,5880
Metodi di commutazione canale:
1.
Ricerca automatica del punto di frequenza all'accensione. (Dopo che il punto di
frequenza è stato impostato correttamente la prima volta, verrà eseguito direttamente il collegamento al punto
di frequenza originale invece di eseguire la ricerca automatica.)
2.
Una lunga pressione del piccolo pulsante dello schermo determinerà uno sfarfallio
del display e verrà visualizzato il gruppo di frequenza corrente. Il numero visualizzato indica il gruppo di
frequenza corrente (Banda da 1 a 4); una breve pressione del pulsante consente di commutare i canali (da 1 a
11
3.
Una lunga pressione del piccolo pulsante del display consente di commutare in
sequenza tra le bande da 1 a 4 e successivamente di passare allo stato di ricerca audio.
Istruzioni di funzionamento:
Accendere il dispositivo (la spia si illumina), premere il tasto SOURCE e commutare tra i segnali HDMI/AV1/AV2.
1. Ingresso FPV: commutare la visualizzazione su AV1. Il ricevitore audio cercherà il punto di frequenza.
In presenza di più trasmittenti non è possibile eseguire la ricerca della trasmittente desiderata. In tal caso,
commutare il canale manualmente. Le immagini vengono visualizzate in base al punto di frequenza
corretto. Usare il tasto per scegliere l'effetto dell'immagine desiderato. Usare il tasto per scegliere l'effetto
di visualizzazione desiderato.
2. Ingresso video/audio: commutare la visualizzazione su AV2. Il segnale video composito e il segnale
analogico di apparecchiature esterne (ad esempio, lettori DVD, MP4 e così via) viene inviato alla porta del
visore FPV tramite cavo AV, le immagini vengono visualizzate in FVP ed è anche possibile ascoltare il suono.
Usare il tasto per scegliere l'effetto di visualizzazione desiderato. Usare il tasto per scegliere l'effetto di
immagine desiderato.
3. Ingresso video HDMI: commutare la visualizzazione su HDMI. Un dispositivo HDMI esterno viene
collegato alla porta HDMI tramite cavo HDMI ed è possibile visualizzare il video HD nella finestra. Usare il
tasto per scegliere l'effetto di visualizzazione desiderato.
4. Il presente display FVP non supporta 30 tipi di ingressi video.
Batteria
È possibile alimentare il visore GOGGLE RACER con una batteria Li-Po 2S. Una batteria 2S 1P 1300 mAh è inclusa in dotazione. Il
connettore di alimentazione è uno spinotto da 2,1 mm a pin centrale positivo.
Il caricabatterie a muro incluso in dotazione è automatico e si spegne quando la ricarica è stata completata. Lo stato di carica
completata viene indicato dal LED rosso che diventa verde. La batteria del visore GOGGLE RACER dispone di un circuito di
protezione da sovraccarico/sovrascarico e per l'equilibrio. Se la batteria si
scarica eccessivamente, dovrà essere collegata nuovamente al caricabatterie per ripristinare il circuito di protezione.
Importante: nel visore GOGGLE RACER non è installato alcun dispositivo di avviso per batteria quasi esaurita. Il dispositivo si
spegnerà quando la tensione della batteria scende al di sotto di 6,0 V.
Una batteria GOGGLE RACER completamente carica alimenterà il visore GOGGLE RACER per 1 ora
Display a immersione totale da 7", 1280 x 720 px
Il display più grande che potevamo installare per assicurare
la massima immersione e chiarezza. Uno schermo HD in
vetro da 7" offre una visione completa e consente di
immergersi nell'esperienza FPV. Un rivestimento anti-riflesso
applicato su tutte le pareti interne offre la sensazione di
stare in prima fila nel proprio cinema personale.
La visione è stata paragonata a un teatro IMAX.
Ricevitore a 32 canali da 5,8 GHz
Il sensibilissimo ricevitore a/v integrato da 5,8 GHz
progettato da Range Video offre la libertà di volare ovunque
con trasmittenti a bassa potenza da 5,8 GHz.
Ingresso HDMI
Preparatevi a sfruttare la nuova tecnologia del visore GOGGLE RACER. Grazie alla porta mini HDMI "a prova di
innovazioni future" è possibile usare il visore GOGGLE RACER per visualizzare immagini chiarissime in qualità HD.
Altoparlante
Accendete l'altoparlante e fate sapere a tutti quelli che vi circondano che state volando. Ascoltate il rombo del motore e
l'ululato del vento mentre volate.
Note sulla schermata di ricezione ingresso trasmissione immagini:
Questa icona indica che non è presente la scheda SD nella videocamera.
(Visore e videocamera non possono funzionare se la scheda SD non è presente nella videocamera.)
Questa icona indica che è presente una scheda nella videocamera.
(Dopo che è stata inserita la scheda, la videocamera è disponibile per scattare foto e riprendere video.)
Questa icona indica che la videocamera sta registrando.
Questa icona indica che la videocamera scatta una foto.
INFORMAZIONI GENERALI
Avvertenza
Occorre utilizzare sempre il drone in modo sicuro e responsabile, per evitare danni o infortuni a persone, animali o cose in prossimità del drone. Per
questo motivo occorre utilizzare sempre il drone in conformità con quanto riportato in questa Guida rapida e con le Istruzioni per l'uso sicuro del drone. Si
ricorda inoltre che il drone non va utilizzato per scopi non autorizzati o per commettere infrazioni, in quanto si può essere passibili di sanzioni per perdite
o danni provocati da tale uso non autorizzato. In particolare, occorre attenersi alle normative applicabili per la protezione dei dati e astenersi
dall'utilizzare il drone interferendo con la privacy di altre persone. Non ci riterremo responsabili per alcuna conseguenza che possa sorgere dall'uso del
prodotto o di questa guida, né ci riterremo responsabili per eventuali danni o perdite di dati accidentali risultanti direttamente o indirettamente dall'uso
del prodotto o dalle informazioni contenute nella presente guida.
Garanzia e servizio post-vendita
Il dispositivo è dotato di una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Per maggiori informazioni sull'applicabilità della garanzia, contattare il nostro servizio post-vendita: [email protected]
Informazioni sul servizio post-vendita
SC Tech
4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, Francia
Email: [email protected]
Informazioni sul produttore
SOPEG SAS
Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, Francia
Email: [email protected] - Tel.: + 33 1 60 13 08 88
Il prodotto è stato introdotto sul mercato per la prima volta nel settembre 2016.
Google Play™ è un marchio registrato di Google, Inc.
App Store™ è un marchio registrato di Apple, Inc.
Wi-Fi™ è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance.
QIMMIQ™ è un marchio registrato di JLCA Holding.
Modifiche
Le spiegazioni e le specifiche in questa guida sono fornite a puro titolo informativo e possono essere modificate in qualsiasi momento senza preavviso. Le
spiegazioni e le specifiche contenute nella presente guida sono considerate corrette al momento di andare in stampa.
Anche se per garantire informazioni il più accurate possibili questa guida è stata redatta in modo scrupoloso, QimmiQ non si riterrà responsabile per
qualsiasi conseguenza risultante direttamente o indirettamente dall'uso delle informazioni ivi contenute.
QIMMIQ™ si riserva il diritto di correggere o migliorare il design del prodotto o il manuale dell'utente senza alcun limite e senza l'obbligo di avvisare
l'utente. Come parte di un progetto continuo per aggiornare e migliorare i nostri prodotti, il prodotto acquistato può quindi differire leggermente dal
modello descritto nella presente guida.
Smaltimento del prodotto al termine della vita utile
Al termine della vita utile del prodotto, non smaltirlo nei rifiuti domestici generici. Al contrario, per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute dovuti
a smaltimento dei rifiuti non controllato, smaltire questo prodotto separatamente in conformità alle leggi e normative locali.
Per maggiori informazioni sui sistemi di raccolta differenziata per i rifiuti elettrici e l'attrezzatura elettronica disponibili localmente e gratuitamente,
contattare la propria autorità municipale locale. È inoltre possibile contattare il rivenditore dove è stato acquistato il drone, in quanto potrebbe essere
dotato di sistemi di riciclaggio o far parete di uno specifico sistema di raccolta e riciclaggio.
Questo prodotto sarà quindi trattato in maniera ecocompatibile presso un impianto di riciclaggio e i suoi componenti saranno recuperati, riciclati o
riutilizzati nella maniera più efficiente possibile, in conformità con i requisiti della Direttiva sui rifiuti elettrici e le apparecchiature elettroniche
(2002/96/EC) del 27 gennaio 2003 (e successivi emendamenti).