the little red ridinghood
Transcript
the little red ridinghood
ELABORATO: FANTASYLAND:THE LITTLE RED RIDINGHOOD di Palumbo Paola A.T.1MAPPA CONCETTUALE: THE LITTLE RED RIDINGHOOD. THE LITTLE RED RIDINGHOOD PLACES Localizzare all’interno di un ambiente(where is?..behind the tree, in the house on the bed…) THE HOUSE Identificare le stanze della casa(the wolf is in the bedroom…..) PEOPLE Descrivere caratteristiche generali di un personaggio(the wolf is so tall…ecc) FEELINGS Identificare ed esprimere stati d’animo( she is sad/happy…) THE PARTS OF THE BODY Identificare le parti del viso e del corpo(the face, ears, teeth, eyes…) COPIONE DELLA STORIA DA DRAMMATIZZARE. Scena 1: Little Red Ridinghood sta andando a visitare la nonna e saluta la mamma. MAMMA: “Please, take this basket to Granma… there are chocolates ….and fruit..” LITTLE R: “Thank you, mum and goodbye!!!” MAMMA”Goodbye and remember: WATCH OUT FOR THE WOLF!!!” LITTLE R. “Yes, mum, see you later!” SCENA 2 : IN THE FOREST LITTLE R.” Look, Flowers for grandma!!! TREES:”Hello, My favourite colour is red!!!” BIRDS:” Flowers for grandma…….” LUPO:”Hmmm, my favourite food!!!!” SCENA 3:IN THE HOUSE NONNA:” Who is it?” LUPO;” Little Red Ridinghood!” NONNA” Come in!” Il lupo entra e la nonna si rifugia nell’armadio, il lupo si mette nel letto …..intanto il nonno dorme nell’altra stanza… SCENA 4: HAPPY BIRTHDAY GRANDMA!! Little R. bussa alla porta © MPI – USR per la Lombardia – Area Lingue e Culture Straniere 1 WOLF:”Who is it? Little R:” Little Red Ridinghood!” Lupo:”Come in!!!” Little R.:”What big eyes you have!!! What big ears you have…..what big teeth you have!!!!! LUPO:” To eat you with!!!!” Little R:”HELP, HELP!!!!” Grandad:” Ok, I’m here!!!!” (e con un grosso bastone caccia via il lupo) La nonna esce dall’armadio e tutti sono felici… Grandma:” Thank you!!!” Tutti i personaggi(alberi, animali, nonno e Little R.) cantano insieme la canzone “HAPPY BIRTHDAY” e salutano gli spettatori. La storia è stata tratta da un libro di classe 3 della casa ed. Oxford-La Nuova Italia. PROGETTO:THE LITTLE RED RIDINGHOOD. All’interno della progettazione di team si decide di proporre ai bambini un lavoro interdisciplinare basato sulla lettura e successiva drammatizzazione in L2 della fiaba classica”Cappuccetto Rosso”. Ci sarà una stretta collaborazione tra l’insegnante specializzata e quella di Immagine che coinvolgerà i bambini nella realizzazione di costumi e scenografie. Tutto ciò sarà realizzato nel laboratorio affettivo con l’intento di creare un clima di collaborazione nel gruppo, di integrare soprattutto i bambini più aggressivi e poco propensi a lavorare per un progetto comune. DESTINATARI: Le classi terze di circa 17 alunni ciascuna OBIETTIVI FORMATIVI: • • • • • • • Promuovere l’acquisizione delle capacità di ascolto Incoraggiare a cooperare ed interagire con gli altri Stimolare un atteggiamento positivo verso l’apprendimento della L2 Valorizzare i diversi stili di apprendimento Sviluppare abilità manuali ,di memorizzazione e di concentrazione Facilitare l’integrazione dei bambini con problemi relazionali Conoscere la propria cultura e quella inglese attraverso l’uso di favole e filastrocche OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO: • • • Riconoscere e riprodurre suoni e ritmi della L2 Percepire il ritmo e l’intonazione come elementi comunicativi per esprimere piacere, dispiacere ed emozioni Ambito lessicale relativo alle prepositions of place, le parti della casa , sentimenti e parti del corpo TEMPI DI SVOLGIMENTO: Il progetto prevede incontri settimanali all’interno delle ore laboratoriali e curricolari ;si prevede di completare l’intero progetto nell’arco di due mesi. SPAZI: L’aula di Inglese, quella di Immagine e l’aula magna dove provare lo spettacolo che potrebbe eventualmente sfociare in una festa di fine anno dedicata ai genitori. © MPI – USR per la Lombardia – Area Lingue e Culture Straniere 2 METODOLOGIA: Si proporranno attività di storytelling, conversazioni , visione di videocassette relative alla fiaba, strategie di problem-solving nell a realizzazione di scenografie, lavori di gruppo e attività di T.P.R.. STRUMENTI. Durante le varie attività si utilizzeranno: materiale didattico come libri di testo con immagini della fiaba sia in L1 che in L2,videocassette, materiale di facile consumo(cartelloni, tempere, carta crespa, fogli, pennarelli colla…) PROGETTAZIONE: Prerequisiti linguistici: I bambini sono già in grado di riconoscere e ricordare il lessico relativo al cibo, agli animali e alcune figure familiari 1. Lettura e commento della storia in L2 “Little Red Ridinghood” rielaborato da alcuni testi di L2 2. Dopo la lettura si sceglieranno i campi semantici da sviluppare tenendo presente la realtà del gruppo classe e soprattutto la fascia d’età dei bambini( vedi mappa allegata) 3. Si propongono attività di warm up per aiutare i bambini ad esprimere con il corpo sentimenti di felicità, di tristezza.. 4. Vengono illustrate individualmente dai bambini le sequenze della storia per realizzare un piccolo libro della fiaba( si potrebbe ipotizzare l’uso di tic per le didascalie dei quadri principali della storia),inoltre in piccoli gruppi realizzano i disegni per lo STORY TEMPLATE. 5. Si realizza il copione, eventualmente modificando quello allegato , in base ai bisogni dei bambini, si procede alla ricerca delle musiche e dei balletti , alla progettazione delle scenografie e costumi 6. Si decidono i personaggi , concordando insieme ai bambini i ruoli , si ripetono e memorizzano le battute. Si realizzano scenografie semplici quali lo sfondo del bosco(murales,cartelloni..), costumi con materiale di riciclo. 7. Nella fase finale si rappresenterà la storia: verrà utilizzato il copione allegato che contiene battute semplici e chiare. STORY TEMPLATE: I bambini realizzeranno i quadri principali della storia attraverso cartelloni approntati da loro. VERIFICA. La verifica sarà in itinere: durante le ore di Inglese , con giochi attività e schede approntate( dove collegare le parole scritte alle immagini giuste) , ma anche in laboratorio durante la realizzazione di cartelloni, balletti e canti. VALUTAZIONE. Si valuterà la partecipazione, i progressi nella cooperazione, l’espressività e i progressi linguistici in L2 (con prove strutturate sul linguaggio proposto) RIFLESSIONE. Le attività di teatro e di drammatizzazione affascinano sempre i bambini, abituati al gioco del “ far finta “sin da piccolissimi. Nel laboratorio teatrale il canale preferenziale di apprendimento della L2 è quello legato al movimento e alla sperimentazione, al “learning through doing”, alla cooperazione tra pari e ovviamente all’approccio comunicativo: non c’è l’ansia della costruzione grammaticale perfetta, ma la volontà di comunicare e di farsi capire anche con l’ausilio del corpo e dei gesti. © MPI – USR per la Lombardia – Area Lingue e Culture Straniere 3 L’insegnante , nel condurre l’attività di teatro,deve proporre diverse volte le frasi accompagnandole alle azioni, sfruttando la metodologia del T.P.R., creando scene di movimento nelle quali il bambino possa “vivere” le azioni e ricordarle. L’insegnante quindi deve proporre brevi e semplici frasi ,chunks , facilmente assimilabili (es. “watch out for the wolf!”) che il bambino ricorda con maggiore facilità. © MPI – USR per la Lombardia – Area Lingue e Culture Straniere 4
Documenti analoghi
three little pigs
E’ possibile trasformare le tradizionali prove d’ingresso in un insieme di attività gioiose incentrate sulla proposta di una storia da ascoltare, comprendere, drammatizzare, disegnare……… La storia ...
Dettagli