6 CA 70 it

Transcript

6 CA 70 it
Attuatore con cilindro
a doppia azione
Serie VC
Istruzioni di installazione, manutenzione
e utilizzo
6 CA 70 it • 9/2013
2
6 CA 70 it
Indice
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
INFORMAZIONI GENERALI...................................3
1.1
Ambito del manuale.............................................3
1.2
Struttura e funzionamento ................................3
1.3
Contrassegni sull'attuatore................................3
1.4
Specifiche .................................................................3
1.5
Riciclo e smaltimento...........................................4
1.6
Precauzioni di sicurezza ......................................4
TRASPORTO, ACQUISIZIONE E
CONSERVAZIONE .................................................4
MONTAGGIO E RIMOZIONE.................................4
3.1
Erogazione dell'aria dell'attuatore ..................4
3.2
Montaggio dell'attuatore sulla valvola..........4
3.3
Rimozione dell'attuatore dalla valvola ..........5
MANUTENZIONE .................................................6
4.1
Informazioni generali...........................................6
4.2
Sostituzione delle tenute per VC .....................6
4.3
Funzionamento del volantino ..........................6
4.4
Rimozione del sottogruppo volantino ..........8
MALFUNZIONAMENTI.........................................8
5.1
Regolazione dello stelo della valvola .............8
STRUMENTI...........................................................8
ORDINE DI PARTI DI RICAMBIO ..........................8
VISTE ESPLOSE ED ELENCO DELLE PARTI...........9
DIMENSIONI E PESI ............................................10
CODICE TIPO.......................................................12
LEGGERE PRIMA LE ISTRUZIONI SEGUENTI!
Queste istruzioni forniscono informazioni sulla gestione e il funzionamento sicuri dell'attuatore.
Per ulteriore assistenza, contattare il produttore o il rappresentante del produttore. Gli indirizzi e i numeri di
telefono sono stampati sul retro del manuale.
Per la documentazione più recente, consultare anche il sito www.metso.com/valves.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!
Soggetto a modifica senza preavviso.
Tutti i marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
6 CA 70 it
3
1
INFORMAZIONI GENERALI
1.1
Ambito del manuale
Il presente manuale fornisce informazioni essenziali su
attuatori a cilindro pneumatico a effetto doppio lineare
serie VC Metso. Viene fornita solo una breve discussione sul
corpo valvola e gli assetti. Fare riferimento ai manuali
individuali per ulteriori informazioni sull'installazione, il
funzionamento e la manutenzione.
NOTA:
La scelta e l'uso dell'attuatore per un'applicazione
specifica richiede un'attenta considerazione degli aspetti
indicati nei dettagli. A causa della natura del prodotto,
questo manuale non può coprire tutte le situazioni
individuali che si possono verificare quando si utilizza
l'attuatore.
Se non si è certi dell'uso dell'attuatore o della sua
utilizzabilità per le proprie necessità, contattare Metso
Automation per ulteriori informazioni.
1.2
Struttura e funzionamento
La serie VC Metso è costituita da attuatori a cilindro
pneumatico a effetto doppio lineare. Utilizzando il pistone
e anelli di tenuta ben inseriti nell'attuatore si ottengono
precisione e affidabilità eccellenti.
Gli attuatori a cilindro a effetto doppio VC sono stati
progettati per l'uso sia nel controllo modulante che nel
servizio On/Off. Forniscono un funzionamento affidabile e
per carichi pesanti e sono adatti per vari tipi ¡di applicazioni.
Il rivestimento interno ad alte prestazioni resiste all'usura e
alla corrosione e le parti interne sostituibili garantiscono
una lunga durata.
Quando è richiesta la modalità di guasto "fissa", un
attuatore a effetto doppio con valvola di bloccaggio è la
scelta ottimale. Se è richiesta un'altra modalità di guasto,
deve essere selezionato un attuatore a effetto doppio con
valvola di trasferimento e camera a volume. Gli attuatori a
cilindro pneumatico serie VC sono disponibili con una
camera a volume incorporata o con un serbatoio di volume
indipendente per fornire guasto in posizione aperta o
chiusa.
La camera a volume incorporata fornisce almeno una corsa
in caso di errore dell'aria per strumentazione.
Il volantino opzionale è disponibile per il funzionamento
manuale. La struttura dettagliata è rivelata dal codice del
tipo indicato sulla targhetta di identificazione della valvola.
Il codice del tipo viene illustrato nella Sezione 10.
Misure #30, 40 e 50
Cilindro VC senza volantino
Misure #30, 40 e 50
Cilindro VC con volantino
Fig. 1
Attuatore VC senza e con volantino
1.3
Contrassegni sull'attuatore
Gli attuatori sono provvisti di targhe di identificazione,
vedere la Fig. 2. I contrassegni sulle targhe di identificazione
includono:
1.
2.
3.
4.
5.
Fig. 2
Codice tipo (modello)
Stabilimento di produzione, data, n. di serie
Mancanza di erogazione aria
Portata e corsa
Pressione di alimentazione max.
Targhetta di identificazione
Dotato anche si targhetta di avvertenza. Vedere la Fig. 3
ΈͲ΃ͿͺͿ͸
ͩͦ͟ͳͲ΃͙͑ͣͥ͑͢΁΄ͺ͚͑;ͲΉͺ;Ά;
ʹΊͽͺͿ͵Ͷ΃͑ʹͲ΄Ͷ͑΁΃Ͷ΄΄Ά΃Ͷ
Ͳ ʹ ΅ Ά Ͳ ͽ ͑ ΃ Ͷ ʹ ΀ ; ; Ͷ Ϳ ͵ Ͷ ͵ ͑ ΄ Ά ΁ ΁ ͽ Ί ͑ ΁ ΃ Ͷ ΄ ΄ Ά ΃ Ͷ ͑ ; Ͳ Ί ͑ ͳ Ͷ ͑ ͽ ΀ Έ Ͷ ΃ ͑ ͵ Ά Ͷ ͑ ΅ ΀ ͑ ; Ͷ ʹ͹ Ͳ Ϳ ͺ ʹ Ͳ ͽ
ͽͺ;ͺ΅Ͳ΅ͺ΀Ϳ͑΀ͷ͑·Ͳͽ·Ͷ͑ ΀΃͑΁ͿͶΆ;Ͳ΅ͺʹ͑ͲʹʹͶ΄΄΀΃ͺͶ΄͑͟‫΄͑טטטטט‬ͶͶ͑ͺ͵͑΁ͽͲ΅Ͷ
Fig. 3
Targhetta di avvertenza
1.4
Specifiche
Temperatura ambiente:
Design standard
da -20° a 70 °C
Pressione di alimentazione max. 8,5 bar
4
6 CA 70 it
Tabella 1 Specifiche dell'attuatore
Max.
Dimensioni
Corsa Spinta alla pressione consentita
Dimensioni Area Volume
stelo
max.
attuatore effettiva
attuatore Ø
Pressione Spinta Pressione
cm2
dm3
mm
mm
bar
N
bar
4,0
27478
#30
687
8,2
40
120
6,0
41217
8,5
58398
4,0
46041
#40
1151
20,7
55
180
6,0
69057
8,5
8,5
97840
4,0
72643
#50
1816
32,6
55
180
6,0
108955
8,5
154368
Dimensioni
attuatore
#30
VC
#40
#50
Modello
posizionatore
applicato (valvola a
spola)
ND 9203 (#3)
ND 9202 (#2)
ND 9206 (#6)
ND 9203 (#3)
ND 9206 (#6)
ND 9203 (#3)
Tempo di corsa (s)
10
15
10
22
16
32
~
~
~
~
~
~
13
18
14
25
20
36
Nota: Solo posizionatore e set aria
1.5
Non sollevare il gruppo valvola dall'attuatore, dal
posizionatore, dall'interruttore fine corsa o dalla tubatura.
Sollevare l'attuatore come illustrato nella Sezione 2, i cavi
di sollevamento devono essere fissati nel modo corretto. I
pesi sono indicati nella Sezione 9. In caso di caduta
potrebbero verificarsi danni agli apparecchi o lesioni
personali.
2
Tabella 2 Tempo di corsa attuatore VC
Tipo di attuatore
ATTENZIONE:
Quando si maneggia l'attuatore o il gruppo valvola,
fare attenzione al peso!
Riciclo e smaltimento
Quasi tutte le parti dell'attuatore possono essere riciclate se
vengono ordinate in base al materiale. Nella maggior parte
dei pezzi sono presenti contrassegni relativi al materiale. Un
elenco dei materiali viene fornito con l'attuatore. Inoltre,
sono disponibili istruzioni separate per il riciclo e lo
smaltimento direttamente dal produttore. È inoltre
possibile restituire a pagamento l'attuatore al produttore
per il riciclaggio e lo smaltimento.
TRASPORTO, ACQUISIZIONE E
CONSERVAZIONE
Assicurarsi che l'attuatore e attrezzature associata non
siano stati danneggiati durante il trasporto. Conservare
l'attuatore con attenzione prima dell'installazione,
preferibilmente all'interno in un luogo asciutto. Non
portarlo sul luogo di installazione né rimuovere i cappucci
protettivi delle porte per tubature fino a poco prima
dell'installazione.
Sollevare l'attuatore come mostrato nella Fig. 4 in posizione
verticale da un golfare avvitato al posto di una vite di
arresto. Per i pesi, vedere la Sezione 9.
͑͑
͑͑
1.6
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE:
Non superare i valori consentiti!
Se si supera il valore di pressione massima consentito
indicato sull'attuatore potrebbero verificarsi danni e, in
alcuni casi, rilascio di pressione incontrollato, con
conseguente pericolo di danni agli apparecchi o di lesioni
personali.
ATTENZIONE:
Non smontare l'attuatore se sottoposto a pressione!
Lo smontaggio di un attuatore pressurizzato comporta un
rilascio di pressione incontrollato. Prima di smontare
l'attuatore, chiudere la pressione di alimentazione e
rilasciare la pressione dalla camera della membrana.
In caso contrario, potrebbero verificarsi danni
all'apparecchio o lesioni personali.
ATTENZIONE:
Osservare le istruzioni fornite sulle targhette di
avvertenza dell'attuatore!
ATTENZIONE:
Prima di aprire le viti di fissaggio della camera della
membrana, rilasciare la tensione della molla come
indicato nella targhetta di avvertenza dell'attuatore e
nelle presenti istruzioni!
Fig. 4
Sollevamento dell'attuatore
3
MONTAGGIO E RIMOZIONE
3.1
Erogazione dell'aria dell'attuatore
Per gli attuatori in apertura/chiusura è possibile utilizzare
aria compressa secca o gas naturale; non sono necessari
spruzzi d'olio. Per gli attuatori a pistone dotati di
posizionatore, è necessario usare aria per strumentazione
pulita, secca e senza olio. I collegamenti di erogazione
dell'aria sono illustrati in disegni dimensionali nella Sezione
9. La pressione di alimentazione max. di 8,5 bar.
3.2
Montaggio dell'attuatore sulla valvola
Vedere la Fig. 5.
ATTENZIONE:
Quando si maneggia l'attuatore o il gruppo valvola, fare
attenzione al peso!
ATTENZIONE:
Fare attenzione al movimento di chiusura della valvola!
6 CA 70 it
5
È possibile utilizzare vari tipi di valvole Metso con morsetti
adeguati. Fare riferimento ai manuali del modello di valvola
selezionato per ulteriori informazioni sull'installazione, il
funzionamento e la manutenzione.
ATTENZIONE:
Fare attenzione al movimento del tappo!
Non usare una pressione di erogazione aria superiore a
quella specificata sulla targhetta di identificazione.







Montare l'attuatore nuovo o riparato sopra il
coperchio della valvola con un dispositivo di
sollevamento adeguato.
Installare le viti esagonali e serrare saldamente il
giogo ruotando le viti esagonali in senso orario con
strumenti di serraggio.
Collegare il condotto di erogazione dell'aria
all'attuatore.
Abbassare lo stelo superiore (18) utilizzando la
pressione dell'aria specificata.
Regolare la lunghezza dello stelo dopo il serraggio
del morsetto (26) in base alla corsa nominale come
posizione di 'apertura' e 'chiusura' tramite
pressurizzazione e depressurizzazione di entrambi i
lati delle camere del cilindro (vedere 5.1 Regolazione
dello stelo della valvola).
Serrare le 4 viti a testa sagomata dello stelo (26a) sul
morsetto (26) e il controdado dello stelo inferiore.
Collegare gli accessori all'attuatore
La posizione di montaggio può essere scelta liberamente,
ma Metso consiglia l'installazione in posizione verticale. In
tal modo, l'attuatore è meglio protetto dai danni causati
dall'impurità dell'aria erogata o dall'acqua.
Se necessario, lubrificare lo stelo e la guida dell'attuatore
con Cortec VCI 369 o un agente anticorrosivo equivalente
per evitare che si inceppi a causa della ruggine.
L'attuatore non deve entrare a contatto con la tubatura, in
quanto le vibrazioni potrebbero danneggiarlo o causare un
funzionamento non soddisfacente.
3.3
Rimozione dell'attuatore dalla valvola
Vedere la Fig. 5.

Chiudere e scollegare i condotti di erogazione
dell'aria e gli accessori.
Allentare controdado dello stelo inferiore e le 4 viti a
testa sagomata dello stelo (26a) sul morsetto (26).
Rimuovere il morsetto (26).
Sostenere l'attuatore con un dispositivo di
sollevamento adeguato.
Rimuovere le viti esagonali dal coperchio della
valvola.
Rimuovere l'attuatore dal gruppo corpo valvola.





ATTENZIONE:
Evitare di girare il tappo e lo stelo della valvola quando il
tappo è sull'anello di tenuta per evitare danni alla linea di
tenuta.
ATTENZIONE:
Evitare di girare il tappo e lo stelo della valvola quando il
tappo è sull'anello di tenuta per evitare danni alla linea di
tenuta.
21
21
66c
66d
60
61a
67
66b
66a
2
65b
62
1a
1b
120MM
100
18
1
26
26a
75
50
25
0
VCwithout
senza camera
volume
VC,
volumeachamber
Fig. 5
66c
60
63
66b
66d
61a
18a
65
65a
61
2a
2b
30a
30
32
26b
32a
18a
66a
2
65b
1a
1b
120MM
18
1
26
75
50
25
0
26a
VCwith
con volume
camera chamber
a volume
VC,
Strutture dell'attuatore VC senza volantino (vedere pagina 7, Elenco delle parti della Fig. 5)
64
62
67
65
65a
61
2a
2b
30a
30
32
26b
32a
6
4
6 CA 70 it
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Osservare le precauzioni di sicurezza elencate nella
Sezione 1.6 prima di iniziare a lavorare!
ATTENZIONE:
Quando si manipola l'attuatore o il gruppo valvola di
controllo, fare attenzione al peso!
4.1
Informazioni generali
Gli attuatori VC Neles non richiedono manutenzione
regolare. Tuttavia, controllare che la porta di sfiato e il
pistone con il cilindro e la guida dello stelo non presentino
perdite. I numeri tra parentesi si riferiscono agli elenchi
delle parti e alle viste esplose dell'attuatore nella Sezione 8
e nella Fig. 5.




4.2.2



4.2.3

NOTA:
Usare sempre parti di ricambio originali per assicurarsi che
la valvola funzioni come previsto.


4.2
Sostituzione delle tenute per VC
Si consiglia di sostituire tutte le tenute quando si smonta
l'attuatore per le operazioni di assistenza.
L'attuatore deve essere depressurizzato e le tubazioni
dell'aria devono essere rimosse.
4.2.1

Smontaggio
Controllare che l'attuatore sia stato depressurizzato e
rimuovere le tubazioni dell'aria con strumenti dalla
copertura superiore (60) e dalle coperture inferiori
(61).
NOTA: Se l'attuatore è dotato di volantino, cambiare la
modalità operativa da 'Manuale' ad 'Automatica' prima di
smontare l'attuatore.








Rimuovere il morsetto (26) dopo aver allenato le viti
a testa sagomata (26a).
Smontare l'attuatore dalla valvola.
Allentare tiranti (66a, b) e dadi esagonali (66c) e
rimuoverlo.
Tirare verso l'alto la copertura superiore (60) e
rimuovere gli O-ring (61a) dalla relativa scanalatura.
Tirare verso l'alto la piastra centrale (64) e rimuovere
gli O-ring (61a) dalla relativa scanalatura quando si
monta la camera a valvola incorporata.
Rimuovere il cilindro della camera (63) quando si
monta la camera a valvola incorporata.
Rimuovere il cilindro del pistone (62)
Tirare verso l'alto e rimuovere il pistone (65) con lo
stelo superiore (18)
Pulizia e sostituzione
Pulire ogni componente
Sostituire tutte le tenute e gli O-ring con
componenti nuovi.
Controllare eventuali graffi o danni di ogni
componente.
Rimontaggio
ATTENZIONE:
Verificare la presenza di eventuali graffi sullo stelo
superiore (18) e di particelle di sporco all'interno della
guida stelo (2), nell'anello di usura e nell'O-ring prima del
rimontaggio.
NOTA:
Se si invia l'attuatore al produttore per la riparazione, non
smontarlo. Per motivi di sicurezza, vedere la targhetta di
avvertenza sulla parte superiore dell'attuatore.
ATTENZIONE:
Non smontare l'attuatore né rimuoverlo dalla tubatura
finché risulta sotto pressione!
Rimuovere l'anello antiusura (65b) e l'O-ring (65a)
dal pistone (65)
Rimuovere viti esagonali (1a) e rondelle (1b) dal lato
giogo (1)
Rimuovere guida stelo (2) e O-ring (18a, 2a, 2b)
Rimuovere la copertura inferiore (61) dal giogo (1)










4.3
Lubrificare lo spazio di tenuta (superficie interna
della guida stelo) e i nuovi O-ring con Unisilikon
L250L o grasso al silicone equivalente
Montare la copertura inferiore (61) sul giogo (1)
Serrare viti esagonali (1a) e rondelle (1b) al lato
giogo
Montare guida stelo (2) e nuovi O-ring sostituiti (18a,
2a, 2b)
Montare il cilindro del pistone (62)
Montare l'anello antiusura (65b) e l'O-ring (65a)
sostituiti nelle scanalature del pistone.
Inserire il sottogruppo pistone al centro del cilindro e
del giogo.
Fare attenzione che l'estremità dello stelo filettata
non graffi le superfici interne della guida stelo (2) e
gli O-ring.
Montare la piastra centrale (64) e gli O-ring (61a)
quando si monta la camera a valvola incorporata.
Montare il cilindro della camera (63) e gli O-ring
(61a) quando si monta la camera a valvola
incorporata.
Montare la copertura superiore (60)
Serrare tiranti (66a, b) e dadi esagonali (66c).
Applicare la pressione di alimentazione come
specificato dopo il riassemblaggio. Controllare
eventuali perdite dalle parti assemblate e se il
funzionamento è corretto.
Funzionamento del volantino
Vedere le Fig. 6 7





Controllare la posizione attuale della valvola
Ruotare la manopola (46) per adattarla al foro della
spina conica dello stelo superiore (18) e il tubo di
trasmissione (90)
Montare e inserire la spina conica (93) nei relativi fori
(3 fori nello stelo superiore)
Funzionemento del volantino in posizione di
apertura o chiusura --- modalità Manuale
Riportare la spina conica (93) per lo sblocco in
posizione neutra --- modalità Automatica
6 CA 70 it
7
21
21
66c
66d
60
61a
67
66b
66a
2
65b
62
1a
1b
120MM
100
18
1
26
26a
75
50
25
0
65
65a
61
2a
2b
30a
30
32
26b
32a
18a
66a
2
65b
1a
1b
120MM
18
1
26
75
50
25
0
26a
64
62
67
65
65a
61
2a
2b
30a
30
32
26b
32a
VCwith
con volume
camera chamber
a volume
VC,
VCwithout
senza camera
volume
VC,
volumeachamber
Fig. 6
66c
60
63
66b
66d
61a
18a
Struttura dell'attuatore VC con volantino
Tabella 3 Elenco delle parti della Fig. 5
Tabella 4 Elenco delle parti della Fig. 6
N. parte
1
1a
1b
2
2a
2b
18
18a
21
26
26a
26b
30
30a
32
32a
60
61
61a
62
63
64
65
65a
65b
66a
66b
66c
66d
67
N. parte
18b
18c
46
50
80
80a
80b
81
81a
82
82a
82b
83
83a
83b
84
85
86
86a
87
88
88a
89
90
91
92
93
Descrizione
Giogo
Vite esagonale
Rondella
Guida stelo
O-ring
O-ring
Stelo superiore
O-ring
Golfare di sollevamento
Morsetto
Vite a testa sagomata
Freccia di indicazione
Targhetta di identificazione
Rivetto
Indicatore
Vite a testa tonda
Copertura superiore
Copertura inferiore
O-ring
Cilindro pistone
Cilindro camera
Piastra centrale
Pistone
O-ring
Anello antiusura
Tirante
Tirante
Dado esagonale
Rondella
Cuscinetto a secco
Descrizione
Chiavetta rotonda
Vite a testa sagomata
Manopola
Indicatore manopola
Scatola di trasmissione
Vite esagonale
Rondella
Copertura scatola di trasmissione
O-ring
Copertura laterale scatola di trasmissione
Vite a testa sagomata
Rondella
Albero manopola
Chiave
Chiave
Bussola albero
Mandrino di trasmissione
Ruota elicoidale
Vite a testa sagomata
Vite infinita
Limitatore
Vite a testa sagomata
Copritubo
Tubo di trasmissione
Cuscinetto
Nipplo olio
Spina conica
8
6 CA 70 it
5
MALFUNZIONAMENTI
Tabella 5 Coppie di serraggio per le viti
Misura
Coppia, Nm
#30
156
#40
174
#50
195
Chiusura
(giù)
Close(Down)
Apertura
Open(Up)(su)
ATTENZIONE:
Mantenere le dita, gli attrezzi o altri oggetti fuori
dall'alloggiamento quando si aziona l'attuatore con la
copertura aperta!
5.1
Modalità
Automatica
Auto Mode
Modalità
Manuale
Manual Mode
Spina
conica
Taper
Pin
Modalità
Manual
mode Modalità
Auto mode
Automatica
Manuale
Regolazione dello stelo della valvola
ATTENZIONE:
Evitare di girare il tappo e lo stelo della valvola quando il
tappo è sull'anello di tenuta per evitare danni alla linea di
tenuta.
Vedere la Fig. 5.

Fig. 7
Struttura dell'attuatore VC con volantino
4.4
Rimozione del sottogruppo volantino
Vedere le Fig. 5 e 6.








Controllare che la modalità attuatore sia Automatica
Rimuovere viti esagonali (1a) e rondelle (1b) dalla
parte superiore della copertura della scatola di
trasmissione (81)
Rimuovere la copertura inferiore (61) dalla copertura
della scatola di trasmissione (81)
Rimuovere viti esagonali (1a) e rondelle (1b) dal lato
giogo (1)
Rimuovere le viti a testa sagomata (88a) dal lato
giogo (1)
Rimuovere il limitatore (88) dal lato giogo
Sollevare il sottogruppo volantino dal giogo
Riparazione o sostituzione delle parti
Spingere lo stelo della valvola e il tappo in modo che
vengano leggermente a contatto con l'anello di
tenuta.

Con il volantino o in modo pneumatico, effettuare la
corsa dell'attuatore fino all'apertura completa.

Misurare la distanza massima tra lo stelo della
valvola e lo stelo superiore dell'attuatore (18).

Calcolare la distanza (valore misurato - corsa nominale
= distanza).

Spostare verso il basso lo stelo superiore (18) in
modo che la distanza tra lo stello della valvola e lo
stelo superiore dell'attuatore = distanza.

Montare il morsetto (26) per allineare con il filetto di
entrambi gli steli.

Allineare l'indicatore della corsa (32) con la freccia di
indicazione del morsetto (26b) e controllare il
funzionamento dell'attuatore.
Serrare le viti a testa sagomata dello stelo (26a) dopo aver
regolato la corsa nominale.
Tabella 6 Malfunzionamenti possibili
Sintomo
Funzionamento
irregolare o rallentato
6
Possibile causa
Pressione di alimentazione insufficiente
Azione
Accertarsi che la pressione di alimentazione sia conforme alla
spinta minima richiesta dalla valvola.
Verificare che i tubi dell'aria di alimentazione siano
sufficientemente larghi.
Posizionatore guasto
Controllare il funzionamento del posizionatore.
Valvola guasta
Verificare che la valvola funzioni correttamente senza attuatore.
Valore nominale dell'attuatore non corretto Contattare il produttore per controllare il valore nominale.
Perdita nell'alloggiamento del cilindro o
Sostituire gli O-ring. Vedere la Sezione 4.2 a seconda del tipo di
negli O-ring
attuatore.
STRUMENTI
Rimozione dell'attuatore




Set chiave (mm)
Set chiave esagonale
Scalpello e martello (10 libbre)
Cacciaviti +, -
7
ORDINE DI PARTI DI RICAMBIO
NOTA:
Usare sempre parti di ricambio originali per assicurarsi che
la valvola funzioni come previsto.
Quando si ordinano parti di ricambio, includere sempre le
seguenti informazioni:

Codice tipo, numero ordine di vendita, numero di
serie

Numero dell'elenco delle parti, numero parte, nome
della parte e quantità richiesta
Queste informazioni sono disponibili sulla targhetta di
identificazione o dalla documentazione.
6 CA 70 it
8
9
VISTE ESPLOSE ED ELENCO DELLE PARTI
Elemento
1
1a
1b
2
2a
2b
18
18a
21
26
26a
26b
30
30a
32
32a
60
61
61a
62
63
64
65
65a
65b
66a
66b
66c
66d
67
Descrizione
Giogo
Vite esagonale
Rondella
Guida stelo
O-ring
O-ring
Stelo superiore
O-ring
Golfare di sollevamento
Morsetto
Vite a testa sagomata
Freccia di indicazione
Targhetta di identificazione
Rivetto
Indicatore
Vite a testa tonda
Copertura superiore
Copertura inferiore
O-ring
Cilindro pistone
Cilindro camera
Piastra centrale
Pistone
O-ring
Anello antiusura
Tirante
Tirante
Dado esagonale
Rondella
Cuscinetto a secco
Parte di ricambio consigliata
x
x
x
x
x
x
10
6 CA 70 it
9
DIMENSIONI E PESI
Misura # 30
Corsa
VC,VC,
ATTUATORE
- PARTE
ANTERIORE
ACTUATORFRONT
ATTUATORE - DESTRA
ACTUATORRIGHT
F
40
145
50
145
70
145
80
145
100
145
120
145
D1
C
A
(UNITÀ: mm)
B1
B2
590
680
610
700
650
740
670
760
710
800
750
840
ØC
ø370
ø370
ø370
ø370
ø370
ø370
D1
D2
175
285
185
305
205
345
215
365
235
405
255
445
E
Peso
(kg)
F
A
B
420
NPT 3/8
92
116
420
NPT 3/8
97
122
420
NPT 3/8
102
128
420
NPT 3/8
107
134
420
NPT 3/8
113
141
420
NPT 3/8
119
147
F
A
E
B1
Misura # 40
camera
a volume
Without
Volume
Chamber
A Senza
ATTUATORE
- PARTEFRONT
ANTERIORE
ACTUATOR-
ATTUATORE
- DESTRA
ACTUATORRIGHT
F
Corsa
A
40
145
50
145
70
145
80
145
100
145
120
145
150
145
160
145
170
145
180
145
(UNITÀ: mm)
B1
B2
625
920
645
940
685
950
705
970
745
1010
785
1030
845
1090
865
1110
885
1130
905
1150
ØC
ø460
ø460
ø460
ø460
ø460
ø460
ø460
ø460
ø460
ø460
D1
D2
195
320
205
340
225
380
235
400
255
440
275
480
305
540
315
560
325
580
335
600
Peso
(kg)
E
F
A
B
560
NPT 1/2
118
149
560
NPT 1/2
123
156
560
NPT 1/2
127
160
560
NPT 1/2
132
166
560
NPT 1/2
135
170
560
NPT 1/2
139
175
560
NPT 1/2
144
181
560
NPT 1/2
148
186
560
NPT 1/2
155
194
560
NPT 1/2
159
199
C
B2
D2
Misura # 50
A
40
145
50
145
70
145
80
145
100
145
120
145
150
145
160
145
170
145
180
145
A
E
F
Corsa
With
Volume
Chamber
camera
a volume
B Con
(UNITÀ: mm)
B1
B2
625
920
645
940
685
950
705
970
745
1010
785
1030
845
1090
865
1110
885
1130
905
1150
ØC
ø560
ø560
ø560
ø560
ø560
ø560
ø560
ø560
ø560
ø560
D1
D2
195
320
205
340
225
380
235
400
255
440
275
480
305
540
315
560
325
580
335
600
Peso
(kg)
E
F
A
B
560
NPT 1/2
150
188
560
NPT 1/2
156
195
560
NPT 1/2
162
202
560
NPT 1/2
168
210
560
NPT 1/2
175
218
560
NPT 1/2
181
226
560
NPT 1/2
188
233
560
NPT 1/2
195
242
560
NPT 1/2
202
250
560
NPT 1/2
209
259
6 CA 70 it
11
Misura # 30
Corsa
ATTUATORE
- PARTE ANTERIORE
VC, ACTUATORFRONT
ATTUATORE
- DESTRA
ACTUATORRIGHT
C
G
A
40
145
50
145
70
145
80
145
100
145
120
145
(UNITÀ: mm)
B1
B2
910
1020
920
1040
940
1080
950
1100
970
1140
990
1180
øC
ø370
ø370
ø370
ø370
ø370
ø370
D1
D2
175
285
185
305
205
345
215
365
235
405
255
445
E
F
Peso
(kg)
G
A
B
705
470
NPT 3/8
120
144
705
470
NPT 3/8
125
150
705
470
NPT 3/8
130
156
705
470
NPT 3/8
135
162
705
470
NPT 3/8
141
169
705
470
NPT 3/8
147
175
G
Misura # 40
Senza
camera
a volume
con
Without
Volume
Chamber
A volantino
With Handweel
ATTUATORE
- DESTRA
ACTUATORRIGHT
ATTUATORE
- PARTE
ANTERIORE
ACTUATORFRONT
Corsa
A
40
145
50
145
70
145
80
145
100
145
120
145
150
145
160
145
170
145
180
145
C
B1
B2
1080
1210
1090
1230
1110
1270
1120
1290
1140
1330
1160
1370
1190
1430
1200
1450
1210
1470
1220
1490
øC
ø460
ø460
ø460
ø460
ø460
ø460
ø460
ø460
ø460
ø460
D1
D2
195
320
205
340
225
380
235
400
255
440
275
480
305
540
315
560
325
580
335
600
Peso
(kg)
E
F
G
A
B
850
620
NPT 1/2
158
189
850
620
NPT 1/2
163
196
850
620
NPT 1/2
167
200
850
620
NPT 1/2
172
206
850
620
NPT 1/2
175
210
850
620
NPT 1/2
179
215
850
620
NPT 1/2
184
221
850
620
NPT 1/2
188
226
850
620
NPT 1/2
195
234
850
620
NPT 1/2
199
239
D2
G
(UNITÀ: mm)
Misura # 50
Corsa
A
40
145
50
145
70
145
80
145
100
145
120
145
150
145
160
145
170
145
180
145
A
F
E
B2
G
With Volume Chamber
a volume con volantino
B Con
Withcamera
Handweel
(UNITÀ: mm)
B1
B2
1080
1210
1090
1230
1110
1270
1120
1290
1140
1330
1160
1370
1190
1430
1200
1450
1210
1470
1220
1490
øC
ø560
ø560
ø560
ø560
ø560
ø560
ø560
ø560
ø560
ø560
D1
D2
195
320
205
340
225
380
235
400
255
440
275
480
305
540
315
560
325
580
335
600
Peso
(kg)
E
F
G
A
B
850
620
NPT 1/2
190
228
850
620
NPT 1/2
196
235
850
620
NPT 1/2
202
242
850
620
NPT 1/2
208
250
850
620
NPT 1/2
215
258
850
620
NPT 1/2
221
266
850
620
NPT 1/2
228
273
850
620
NPT 1/2
235
282
850
620
NPT 1/2
242
290
850
620
NPT 1/2
249
299
12
6 CA 70 it
10
CODICE TIPO
Attuatore a cilindro pneumatico, Tipo lineare, Serie VC
1.
VC
2.
C
3.
30
4.
X
5.
090
1.
VC
SERIE ATTUATORE
Attuatore a cilindro pneumatico, Tipo lineare
2.
C
Y
CODICE FUNZIONE
A effetto doppio (senza molla)
Speciale
30
40
50
YY
Ø370 mm
Ø460 mm
Ø560 mm
Speciale
4.
X
Y
Non applicabile
Speciale
050
060
080
090
120
140
160
YYY
6.
B
Y
8.
A
A
Y
9.
K
Y
CORSA
VC_30
O
O
O
O
O
-
VC_40
O
O
O
O
O
O
-
VC_50
O
O
O
O
O
-
MATERIALE ALLOGGIAMENTO ATTUATORE
Copertura cilindro
Cilindro
ASTM A-36 (SS400)
ASTM A-53
Speciale
Speciale
9.
K
10.
X
11.
X
12.
B
13.
V
MATERIALE PISTONE
ASTM B209 (alluminio 6061)
Speciale
8.
PORTATA MOLLA
Desc.
50 mm
60 mm
80 mm
90 mm
120 mm
140 mm
160 mm
Speciale
7.
V
7.
V
Y
DIMENSIONI ATTUATORE
Dimensioni struttura
3.
5.
6.
B
O-ring
Gomma in nitrile
Speciale
MATERIALI TENUTA
Anello antiusura
Teflon + Grafite
Speciale
Tirante
ASTM A-36 (SS400)
Speciale
MATERIALE BULLONI
Dado esagonale
A2-70
Speciale
10.
X
Y
Non applicabile
Speciale
LIMITE DI POSIZIONE
11.
X
A
OPZIONE MECCANISMO DI INTERVENTO ESTERNO
Non applicabile
Volantino
COLLEGAMENTO EROGAZIONE ARIA
Dimensioni collegamento
Dimensioni attuatore
12.
B
C
Y
3/8" NPT
1/2" NPT
Speciale
13.
X
V
Y
VC_30
VC_40/50
OPZIONI
Non applicabile
Camera a volume
Speciale
Metso Automation Inc.
South Korea, 127, Jungwonsaneom-ro, Judeok-eup, Chungju-si, Chungbuk-do, Korea. #380-881. Tel. +82 43 852 7708 Fax. +82 43 852 7818
Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151
North America, 44 Bowditch Drive, P. O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172
South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748
Asia Pacific, Haw Par Centre #06-01, 180 Clemenceau Avenue, Singapore 239922. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830
China, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaoyang Dist, 100022 Beijing, China. Tel. +86-10-6566-6600. Fax +86-10-6566-2575
Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836
www.metso.com/valves