6 CA 70 it
Transcript
6 CA 70 it
Attuatore con cilindro a doppia azione Serie VC Istruzioni di installazione, manutenzione e utilizzo 6 CA 70 it • 9/2013 2 6 CA 70 it Indice 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INFORMAZIONI GENERALI...................................3 1.1 Ambito del manuale.............................................3 1.2 Struttura e funzionamento ................................3 1.3 Contrassegni sull'attuatore................................3 1.4 Specifiche .................................................................3 1.5 Riciclo e smaltimento...........................................4 1.6 Precauzioni di sicurezza ......................................4 TRASPORTO, ACQUISIZIONE E CONSERVAZIONE .................................................4 MONTAGGIO E RIMOZIONE.................................4 3.1 Erogazione dell'aria dell'attuatore ..................4 3.2 Montaggio dell'attuatore sulla valvola..........4 3.3 Rimozione dell'attuatore dalla valvola ..........5 MANUTENZIONE .................................................6 4.1 Informazioni generali...........................................6 4.2 Sostituzione delle tenute per VC .....................6 4.3 Funzionamento del volantino ..........................6 4.4 Rimozione del sottogruppo volantino ..........8 MALFUNZIONAMENTI.........................................8 5.1 Regolazione dello stelo della valvola .............8 STRUMENTI...........................................................8 ORDINE DI PARTI DI RICAMBIO ..........................8 VISTE ESPLOSE ED ELENCO DELLE PARTI...........9 DIMENSIONI E PESI ............................................10 CODICE TIPO.......................................................12 LEGGERE PRIMA LE ISTRUZIONI SEGUENTI! Queste istruzioni forniscono informazioni sulla gestione e il funzionamento sicuri dell'attuatore. Per ulteriore assistenza, contattare il produttore o il rappresentante del produttore. Gli indirizzi e i numeri di telefono sono stampati sul retro del manuale. Per la documentazione più recente, consultare anche il sito www.metso.com/valves. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! Soggetto a modifica senza preavviso. Tutti i marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari. 6 CA 70 it 3 1 INFORMAZIONI GENERALI 1.1 Ambito del manuale Il presente manuale fornisce informazioni essenziali su attuatori a cilindro pneumatico a effetto doppio lineare serie VC Metso. Viene fornita solo una breve discussione sul corpo valvola e gli assetti. Fare riferimento ai manuali individuali per ulteriori informazioni sull'installazione, il funzionamento e la manutenzione. NOTA: La scelta e l'uso dell'attuatore per un'applicazione specifica richiede un'attenta considerazione degli aspetti indicati nei dettagli. A causa della natura del prodotto, questo manuale non può coprire tutte le situazioni individuali che si possono verificare quando si utilizza l'attuatore. Se non si è certi dell'uso dell'attuatore o della sua utilizzabilità per le proprie necessità, contattare Metso Automation per ulteriori informazioni. 1.2 Struttura e funzionamento La serie VC Metso è costituita da attuatori a cilindro pneumatico a effetto doppio lineare. Utilizzando il pistone e anelli di tenuta ben inseriti nell'attuatore si ottengono precisione e affidabilità eccellenti. Gli attuatori a cilindro a effetto doppio VC sono stati progettati per l'uso sia nel controllo modulante che nel servizio On/Off. Forniscono un funzionamento affidabile e per carichi pesanti e sono adatti per vari tipi ¡di applicazioni. Il rivestimento interno ad alte prestazioni resiste all'usura e alla corrosione e le parti interne sostituibili garantiscono una lunga durata. Quando è richiesta la modalità di guasto "fissa", un attuatore a effetto doppio con valvola di bloccaggio è la scelta ottimale. Se è richiesta un'altra modalità di guasto, deve essere selezionato un attuatore a effetto doppio con valvola di trasferimento e camera a volume. Gli attuatori a cilindro pneumatico serie VC sono disponibili con una camera a volume incorporata o con un serbatoio di volume indipendente per fornire guasto in posizione aperta o chiusa. La camera a volume incorporata fornisce almeno una corsa in caso di errore dell'aria per strumentazione. Il volantino opzionale è disponibile per il funzionamento manuale. La struttura dettagliata è rivelata dal codice del tipo indicato sulla targhetta di identificazione della valvola. Il codice del tipo viene illustrato nella Sezione 10. Misure #30, 40 e 50 Cilindro VC senza volantino Misure #30, 40 e 50 Cilindro VC con volantino Fig. 1 Attuatore VC senza e con volantino 1.3 Contrassegni sull'attuatore Gli attuatori sono provvisti di targhe di identificazione, vedere la Fig. 2. I contrassegni sulle targhe di identificazione includono: 1. 2. 3. 4. 5. Fig. 2 Codice tipo (modello) Stabilimento di produzione, data, n. di serie Mancanza di erogazione aria Portata e corsa Pressione di alimentazione max. Targhetta di identificazione Dotato anche si targhetta di avvertenza. Vedere la Fig. 3 ΈͲͿͺͿ ͩͦ͟ͳͲ͙͑ͣͥ͑͢΄ͺ͚͑;ͲΉͺ;Ά; ʹΊͽͺͿ͵Ͷ͑ʹͲ΄Ͷ͑Ͷ΄΄ΆͶ Ͳ ʹ ΅ Ά Ͳ ͽ ͑ Ͷ ʹ ; ; Ͷ Ϳ ͵ Ͷ ͵ ͑ ΄ Ά ͽ Ί ͑ Ͷ ΄ ΄ Ά Ͷ ͑ ; Ͳ Ί ͑ ͳ Ͷ ͑ ͽ Έ Ͷ ͑ ͵ Ά Ͷ ͑ ΅ ͑ ; Ͷ ʹ Ͳ Ϳ ͺ ʹ Ͳ ͽ ͽͺ;ͺ΅Ͳ΅ͺͿ͑ͷ͑·Ͳͽ·Ͷ͑ ͑ͿͶΆ;Ͳ΅ͺʹ͑ͲʹʹͶ΄΄ͺͶ΄͑͟΄͑טטטטטͶͶ͑ͺ͵͑ͽͲ΅Ͷ Fig. 3 Targhetta di avvertenza 1.4 Specifiche Temperatura ambiente: Design standard da -20° a 70 °C Pressione di alimentazione max. 8,5 bar 4 6 CA 70 it Tabella 1 Specifiche dell'attuatore Max. Dimensioni Corsa Spinta alla pressione consentita Dimensioni Area Volume stelo max. attuatore effettiva attuatore Ø Pressione Spinta Pressione cm2 dm3 mm mm bar N bar 4,0 27478 #30 687 8,2 40 120 6,0 41217 8,5 58398 4,0 46041 #40 1151 20,7 55 180 6,0 69057 8,5 8,5 97840 4,0 72643 #50 1816 32,6 55 180 6,0 108955 8,5 154368 Dimensioni attuatore #30 VC #40 #50 Modello posizionatore applicato (valvola a spola) ND 9203 (#3) ND 9202 (#2) ND 9206 (#6) ND 9203 (#3) ND 9206 (#6) ND 9203 (#3) Tempo di corsa (s) 10 15 10 22 16 32 ~ ~ ~ ~ ~ ~ 13 18 14 25 20 36 Nota: Solo posizionatore e set aria 1.5 Non sollevare il gruppo valvola dall'attuatore, dal posizionatore, dall'interruttore fine corsa o dalla tubatura. Sollevare l'attuatore come illustrato nella Sezione 2, i cavi di sollevamento devono essere fissati nel modo corretto. I pesi sono indicati nella Sezione 9. In caso di caduta potrebbero verificarsi danni agli apparecchi o lesioni personali. 2 Tabella 2 Tempo di corsa attuatore VC Tipo di attuatore ATTENZIONE: Quando si maneggia l'attuatore o il gruppo valvola, fare attenzione al peso! Riciclo e smaltimento Quasi tutte le parti dell'attuatore possono essere riciclate se vengono ordinate in base al materiale. Nella maggior parte dei pezzi sono presenti contrassegni relativi al materiale. Un elenco dei materiali viene fornito con l'attuatore. Inoltre, sono disponibili istruzioni separate per il riciclo e lo smaltimento direttamente dal produttore. È inoltre possibile restituire a pagamento l'attuatore al produttore per il riciclaggio e lo smaltimento. TRASPORTO, ACQUISIZIONE E CONSERVAZIONE Assicurarsi che l'attuatore e attrezzature associata non siano stati danneggiati durante il trasporto. Conservare l'attuatore con attenzione prima dell'installazione, preferibilmente all'interno in un luogo asciutto. Non portarlo sul luogo di installazione né rimuovere i cappucci protettivi delle porte per tubature fino a poco prima dell'installazione. Sollevare l'attuatore come mostrato nella Fig. 4 in posizione verticale da un golfare avvitato al posto di una vite di arresto. Per i pesi, vedere la Sezione 9. ͑͑ ͑͑ 1.6 Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE: Non superare i valori consentiti! Se si supera il valore di pressione massima consentito indicato sull'attuatore potrebbero verificarsi danni e, in alcuni casi, rilascio di pressione incontrollato, con conseguente pericolo di danni agli apparecchi o di lesioni personali. ATTENZIONE: Non smontare l'attuatore se sottoposto a pressione! Lo smontaggio di un attuatore pressurizzato comporta un rilascio di pressione incontrollato. Prima di smontare l'attuatore, chiudere la pressione di alimentazione e rilasciare la pressione dalla camera della membrana. In caso contrario, potrebbero verificarsi danni all'apparecchio o lesioni personali. ATTENZIONE: Osservare le istruzioni fornite sulle targhette di avvertenza dell'attuatore! ATTENZIONE: Prima di aprire le viti di fissaggio della camera della membrana, rilasciare la tensione della molla come indicato nella targhetta di avvertenza dell'attuatore e nelle presenti istruzioni! Fig. 4 Sollevamento dell'attuatore 3 MONTAGGIO E RIMOZIONE 3.1 Erogazione dell'aria dell'attuatore Per gli attuatori in apertura/chiusura è possibile utilizzare aria compressa secca o gas naturale; non sono necessari spruzzi d'olio. Per gli attuatori a pistone dotati di posizionatore, è necessario usare aria per strumentazione pulita, secca e senza olio. I collegamenti di erogazione dell'aria sono illustrati in disegni dimensionali nella Sezione 9. La pressione di alimentazione max. di 8,5 bar. 3.2 Montaggio dell'attuatore sulla valvola Vedere la Fig. 5. ATTENZIONE: Quando si maneggia l'attuatore o il gruppo valvola, fare attenzione al peso! ATTENZIONE: Fare attenzione al movimento di chiusura della valvola! 6 CA 70 it 5 È possibile utilizzare vari tipi di valvole Metso con morsetti adeguati. Fare riferimento ai manuali del modello di valvola selezionato per ulteriori informazioni sull'installazione, il funzionamento e la manutenzione. ATTENZIONE: Fare attenzione al movimento del tappo! Non usare una pressione di erogazione aria superiore a quella specificata sulla targhetta di identificazione. Montare l'attuatore nuovo o riparato sopra il coperchio della valvola con un dispositivo di sollevamento adeguato. Installare le viti esagonali e serrare saldamente il giogo ruotando le viti esagonali in senso orario con strumenti di serraggio. Collegare il condotto di erogazione dell'aria all'attuatore. Abbassare lo stelo superiore (18) utilizzando la pressione dell'aria specificata. Regolare la lunghezza dello stelo dopo il serraggio del morsetto (26) in base alla corsa nominale come posizione di 'apertura' e 'chiusura' tramite pressurizzazione e depressurizzazione di entrambi i lati delle camere del cilindro (vedere 5.1 Regolazione dello stelo della valvola). Serrare le 4 viti a testa sagomata dello stelo (26a) sul morsetto (26) e il controdado dello stelo inferiore. Collegare gli accessori all'attuatore La posizione di montaggio può essere scelta liberamente, ma Metso consiglia l'installazione in posizione verticale. In tal modo, l'attuatore è meglio protetto dai danni causati dall'impurità dell'aria erogata o dall'acqua. Se necessario, lubrificare lo stelo e la guida dell'attuatore con Cortec VCI 369 o un agente anticorrosivo equivalente per evitare che si inceppi a causa della ruggine. L'attuatore non deve entrare a contatto con la tubatura, in quanto le vibrazioni potrebbero danneggiarlo o causare un funzionamento non soddisfacente. 3.3 Rimozione dell'attuatore dalla valvola Vedere la Fig. 5. Chiudere e scollegare i condotti di erogazione dell'aria e gli accessori. Allentare controdado dello stelo inferiore e le 4 viti a testa sagomata dello stelo (26a) sul morsetto (26). Rimuovere il morsetto (26). Sostenere l'attuatore con un dispositivo di sollevamento adeguato. Rimuovere le viti esagonali dal coperchio della valvola. Rimuovere l'attuatore dal gruppo corpo valvola. ATTENZIONE: Evitare di girare il tappo e lo stelo della valvola quando il tappo è sull'anello di tenuta per evitare danni alla linea di tenuta. ATTENZIONE: Evitare di girare il tappo e lo stelo della valvola quando il tappo è sull'anello di tenuta per evitare danni alla linea di tenuta. 21 21 66c 66d 60 61a 67 66b 66a 2 65b 62 1a 1b 120MM 100 18 1 26 26a 75 50 25 0 VCwithout senza camera volume VC, volumeachamber Fig. 5 66c 60 63 66b 66d 61a 18a 65 65a 61 2a 2b 30a 30 32 26b 32a 18a 66a 2 65b 1a 1b 120MM 18 1 26 75 50 25 0 26a VCwith con volume camera chamber a volume VC, Strutture dell'attuatore VC senza volantino (vedere pagina 7, Elenco delle parti della Fig. 5) 64 62 67 65 65a 61 2a 2b 30a 30 32 26b 32a 6 4 6 CA 70 it MANUTENZIONE ATTENZIONE: Osservare le precauzioni di sicurezza elencate nella Sezione 1.6 prima di iniziare a lavorare! ATTENZIONE: Quando si manipola l'attuatore o il gruppo valvola di controllo, fare attenzione al peso! 4.1 Informazioni generali Gli attuatori VC Neles non richiedono manutenzione regolare. Tuttavia, controllare che la porta di sfiato e il pistone con il cilindro e la guida dello stelo non presentino perdite. I numeri tra parentesi si riferiscono agli elenchi delle parti e alle viste esplose dell'attuatore nella Sezione 8 e nella Fig. 5. 4.2.2 4.2.3 NOTA: Usare sempre parti di ricambio originali per assicurarsi che la valvola funzioni come previsto. 4.2 Sostituzione delle tenute per VC Si consiglia di sostituire tutte le tenute quando si smonta l'attuatore per le operazioni di assistenza. L'attuatore deve essere depressurizzato e le tubazioni dell'aria devono essere rimosse. 4.2.1 Smontaggio Controllare che l'attuatore sia stato depressurizzato e rimuovere le tubazioni dell'aria con strumenti dalla copertura superiore (60) e dalle coperture inferiori (61). NOTA: Se l'attuatore è dotato di volantino, cambiare la modalità operativa da 'Manuale' ad 'Automatica' prima di smontare l'attuatore. Rimuovere il morsetto (26) dopo aver allenato le viti a testa sagomata (26a). Smontare l'attuatore dalla valvola. Allentare tiranti (66a, b) e dadi esagonali (66c) e rimuoverlo. Tirare verso l'alto la copertura superiore (60) e rimuovere gli O-ring (61a) dalla relativa scanalatura. Tirare verso l'alto la piastra centrale (64) e rimuovere gli O-ring (61a) dalla relativa scanalatura quando si monta la camera a valvola incorporata. Rimuovere il cilindro della camera (63) quando si monta la camera a valvola incorporata. Rimuovere il cilindro del pistone (62) Tirare verso l'alto e rimuovere il pistone (65) con lo stelo superiore (18) Pulizia e sostituzione Pulire ogni componente Sostituire tutte le tenute e gli O-ring con componenti nuovi. Controllare eventuali graffi o danni di ogni componente. Rimontaggio ATTENZIONE: Verificare la presenza di eventuali graffi sullo stelo superiore (18) e di particelle di sporco all'interno della guida stelo (2), nell'anello di usura e nell'O-ring prima del rimontaggio. NOTA: Se si invia l'attuatore al produttore per la riparazione, non smontarlo. Per motivi di sicurezza, vedere la targhetta di avvertenza sulla parte superiore dell'attuatore. ATTENZIONE: Non smontare l'attuatore né rimuoverlo dalla tubatura finché risulta sotto pressione! Rimuovere l'anello antiusura (65b) e l'O-ring (65a) dal pistone (65) Rimuovere viti esagonali (1a) e rondelle (1b) dal lato giogo (1) Rimuovere guida stelo (2) e O-ring (18a, 2a, 2b) Rimuovere la copertura inferiore (61) dal giogo (1) 4.3 Lubrificare lo spazio di tenuta (superficie interna della guida stelo) e i nuovi O-ring con Unisilikon L250L o grasso al silicone equivalente Montare la copertura inferiore (61) sul giogo (1) Serrare viti esagonali (1a) e rondelle (1b) al lato giogo Montare guida stelo (2) e nuovi O-ring sostituiti (18a, 2a, 2b) Montare il cilindro del pistone (62) Montare l'anello antiusura (65b) e l'O-ring (65a) sostituiti nelle scanalature del pistone. Inserire il sottogruppo pistone al centro del cilindro e del giogo. Fare attenzione che l'estremità dello stelo filettata non graffi le superfici interne della guida stelo (2) e gli O-ring. Montare la piastra centrale (64) e gli O-ring (61a) quando si monta la camera a valvola incorporata. Montare il cilindro della camera (63) e gli O-ring (61a) quando si monta la camera a valvola incorporata. Montare la copertura superiore (60) Serrare tiranti (66a, b) e dadi esagonali (66c). Applicare la pressione di alimentazione come specificato dopo il riassemblaggio. Controllare eventuali perdite dalle parti assemblate e se il funzionamento è corretto. Funzionamento del volantino Vedere le Fig. 6 7 Controllare la posizione attuale della valvola Ruotare la manopola (46) per adattarla al foro della spina conica dello stelo superiore (18) e il tubo di trasmissione (90) Montare e inserire la spina conica (93) nei relativi fori (3 fori nello stelo superiore) Funzionemento del volantino in posizione di apertura o chiusura --- modalità Manuale Riportare la spina conica (93) per lo sblocco in posizione neutra --- modalità Automatica 6 CA 70 it 7 21 21 66c 66d 60 61a 67 66b 66a 2 65b 62 1a 1b 120MM 100 18 1 26 26a 75 50 25 0 65 65a 61 2a 2b 30a 30 32 26b 32a 18a 66a 2 65b 1a 1b 120MM 18 1 26 75 50 25 0 26a 64 62 67 65 65a 61 2a 2b 30a 30 32 26b 32a VCwith con volume camera chamber a volume VC, VCwithout senza camera volume VC, volumeachamber Fig. 6 66c 60 63 66b 66d 61a 18a Struttura dell'attuatore VC con volantino Tabella 3 Elenco delle parti della Fig. 5 Tabella 4 Elenco delle parti della Fig. 6 N. parte 1 1a 1b 2 2a 2b 18 18a 21 26 26a 26b 30 30a 32 32a 60 61 61a 62 63 64 65 65a 65b 66a 66b 66c 66d 67 N. parte 18b 18c 46 50 80 80a 80b 81 81a 82 82a 82b 83 83a 83b 84 85 86 86a 87 88 88a 89 90 91 92 93 Descrizione Giogo Vite esagonale Rondella Guida stelo O-ring O-ring Stelo superiore O-ring Golfare di sollevamento Morsetto Vite a testa sagomata Freccia di indicazione Targhetta di identificazione Rivetto Indicatore Vite a testa tonda Copertura superiore Copertura inferiore O-ring Cilindro pistone Cilindro camera Piastra centrale Pistone O-ring Anello antiusura Tirante Tirante Dado esagonale Rondella Cuscinetto a secco Descrizione Chiavetta rotonda Vite a testa sagomata Manopola Indicatore manopola Scatola di trasmissione Vite esagonale Rondella Copertura scatola di trasmissione O-ring Copertura laterale scatola di trasmissione Vite a testa sagomata Rondella Albero manopola Chiave Chiave Bussola albero Mandrino di trasmissione Ruota elicoidale Vite a testa sagomata Vite infinita Limitatore Vite a testa sagomata Copritubo Tubo di trasmissione Cuscinetto Nipplo olio Spina conica 8 6 CA 70 it 5 MALFUNZIONAMENTI Tabella 5 Coppie di serraggio per le viti Misura Coppia, Nm #30 156 #40 174 #50 195 Chiusura (giù) Close(Down) Apertura Open(Up)(su) ATTENZIONE: Mantenere le dita, gli attrezzi o altri oggetti fuori dall'alloggiamento quando si aziona l'attuatore con la copertura aperta! 5.1 Modalità Automatica Auto Mode Modalità Manuale Manual Mode Spina conica Taper Pin Modalità Manual mode Modalità Auto mode Automatica Manuale Regolazione dello stelo della valvola ATTENZIONE: Evitare di girare il tappo e lo stelo della valvola quando il tappo è sull'anello di tenuta per evitare danni alla linea di tenuta. Vedere la Fig. 5. Fig. 7 Struttura dell'attuatore VC con volantino 4.4 Rimozione del sottogruppo volantino Vedere le Fig. 5 e 6. Controllare che la modalità attuatore sia Automatica Rimuovere viti esagonali (1a) e rondelle (1b) dalla parte superiore della copertura della scatola di trasmissione (81) Rimuovere la copertura inferiore (61) dalla copertura della scatola di trasmissione (81) Rimuovere viti esagonali (1a) e rondelle (1b) dal lato giogo (1) Rimuovere le viti a testa sagomata (88a) dal lato giogo (1) Rimuovere il limitatore (88) dal lato giogo Sollevare il sottogruppo volantino dal giogo Riparazione o sostituzione delle parti Spingere lo stelo della valvola e il tappo in modo che vengano leggermente a contatto con l'anello di tenuta. Con il volantino o in modo pneumatico, effettuare la corsa dell'attuatore fino all'apertura completa. Misurare la distanza massima tra lo stelo della valvola e lo stelo superiore dell'attuatore (18). Calcolare la distanza (valore misurato - corsa nominale = distanza). Spostare verso il basso lo stelo superiore (18) in modo che la distanza tra lo stello della valvola e lo stelo superiore dell'attuatore = distanza. Montare il morsetto (26) per allineare con il filetto di entrambi gli steli. Allineare l'indicatore della corsa (32) con la freccia di indicazione del morsetto (26b) e controllare il funzionamento dell'attuatore. Serrare le viti a testa sagomata dello stelo (26a) dopo aver regolato la corsa nominale. Tabella 6 Malfunzionamenti possibili Sintomo Funzionamento irregolare o rallentato 6 Possibile causa Pressione di alimentazione insufficiente Azione Accertarsi che la pressione di alimentazione sia conforme alla spinta minima richiesta dalla valvola. Verificare che i tubi dell'aria di alimentazione siano sufficientemente larghi. Posizionatore guasto Controllare il funzionamento del posizionatore. Valvola guasta Verificare che la valvola funzioni correttamente senza attuatore. Valore nominale dell'attuatore non corretto Contattare il produttore per controllare il valore nominale. Perdita nell'alloggiamento del cilindro o Sostituire gli O-ring. Vedere la Sezione 4.2 a seconda del tipo di negli O-ring attuatore. STRUMENTI Rimozione dell'attuatore Set chiave (mm) Set chiave esagonale Scalpello e martello (10 libbre) Cacciaviti +, - 7 ORDINE DI PARTI DI RICAMBIO NOTA: Usare sempre parti di ricambio originali per assicurarsi che la valvola funzioni come previsto. Quando si ordinano parti di ricambio, includere sempre le seguenti informazioni: Codice tipo, numero ordine di vendita, numero di serie Numero dell'elenco delle parti, numero parte, nome della parte e quantità richiesta Queste informazioni sono disponibili sulla targhetta di identificazione o dalla documentazione. 6 CA 70 it 8 9 VISTE ESPLOSE ED ELENCO DELLE PARTI Elemento 1 1a 1b 2 2a 2b 18 18a 21 26 26a 26b 30 30a 32 32a 60 61 61a 62 63 64 65 65a 65b 66a 66b 66c 66d 67 Descrizione Giogo Vite esagonale Rondella Guida stelo O-ring O-ring Stelo superiore O-ring Golfare di sollevamento Morsetto Vite a testa sagomata Freccia di indicazione Targhetta di identificazione Rivetto Indicatore Vite a testa tonda Copertura superiore Copertura inferiore O-ring Cilindro pistone Cilindro camera Piastra centrale Pistone O-ring Anello antiusura Tirante Tirante Dado esagonale Rondella Cuscinetto a secco Parte di ricambio consigliata x x x x x x 10 6 CA 70 it 9 DIMENSIONI E PESI Misura # 30 Corsa VC,VC, ATTUATORE - PARTE ANTERIORE ACTUATORFRONT ATTUATORE - DESTRA ACTUATORRIGHT F 40 145 50 145 70 145 80 145 100 145 120 145 D1 C A (UNITÀ: mm) B1 B2 590 680 610 700 650 740 670 760 710 800 750 840 ØC ø370 ø370 ø370 ø370 ø370 ø370 D1 D2 175 285 185 305 205 345 215 365 235 405 255 445 E Peso (kg) F A B 420 NPT 3/8 92 116 420 NPT 3/8 97 122 420 NPT 3/8 102 128 420 NPT 3/8 107 134 420 NPT 3/8 113 141 420 NPT 3/8 119 147 F A E B1 Misura # 40 camera a volume Without Volume Chamber A Senza ATTUATORE - PARTEFRONT ANTERIORE ACTUATOR- ATTUATORE - DESTRA ACTUATORRIGHT F Corsa A 40 145 50 145 70 145 80 145 100 145 120 145 150 145 160 145 170 145 180 145 (UNITÀ: mm) B1 B2 625 920 645 940 685 950 705 970 745 1010 785 1030 845 1090 865 1110 885 1130 905 1150 ØC ø460 ø460 ø460 ø460 ø460 ø460 ø460 ø460 ø460 ø460 D1 D2 195 320 205 340 225 380 235 400 255 440 275 480 305 540 315 560 325 580 335 600 Peso (kg) E F A B 560 NPT 1/2 118 149 560 NPT 1/2 123 156 560 NPT 1/2 127 160 560 NPT 1/2 132 166 560 NPT 1/2 135 170 560 NPT 1/2 139 175 560 NPT 1/2 144 181 560 NPT 1/2 148 186 560 NPT 1/2 155 194 560 NPT 1/2 159 199 C B2 D2 Misura # 50 A 40 145 50 145 70 145 80 145 100 145 120 145 150 145 160 145 170 145 180 145 A E F Corsa With Volume Chamber camera a volume B Con (UNITÀ: mm) B1 B2 625 920 645 940 685 950 705 970 745 1010 785 1030 845 1090 865 1110 885 1130 905 1150 ØC ø560 ø560 ø560 ø560 ø560 ø560 ø560 ø560 ø560 ø560 D1 D2 195 320 205 340 225 380 235 400 255 440 275 480 305 540 315 560 325 580 335 600 Peso (kg) E F A B 560 NPT 1/2 150 188 560 NPT 1/2 156 195 560 NPT 1/2 162 202 560 NPT 1/2 168 210 560 NPT 1/2 175 218 560 NPT 1/2 181 226 560 NPT 1/2 188 233 560 NPT 1/2 195 242 560 NPT 1/2 202 250 560 NPT 1/2 209 259 6 CA 70 it 11 Misura # 30 Corsa ATTUATORE - PARTE ANTERIORE VC, ACTUATORFRONT ATTUATORE - DESTRA ACTUATORRIGHT C G A 40 145 50 145 70 145 80 145 100 145 120 145 (UNITÀ: mm) B1 B2 910 1020 920 1040 940 1080 950 1100 970 1140 990 1180 øC ø370 ø370 ø370 ø370 ø370 ø370 D1 D2 175 285 185 305 205 345 215 365 235 405 255 445 E F Peso (kg) G A B 705 470 NPT 3/8 120 144 705 470 NPT 3/8 125 150 705 470 NPT 3/8 130 156 705 470 NPT 3/8 135 162 705 470 NPT 3/8 141 169 705 470 NPT 3/8 147 175 G Misura # 40 Senza camera a volume con Without Volume Chamber A volantino With Handweel ATTUATORE - DESTRA ACTUATORRIGHT ATTUATORE - PARTE ANTERIORE ACTUATORFRONT Corsa A 40 145 50 145 70 145 80 145 100 145 120 145 150 145 160 145 170 145 180 145 C B1 B2 1080 1210 1090 1230 1110 1270 1120 1290 1140 1330 1160 1370 1190 1430 1200 1450 1210 1470 1220 1490 øC ø460 ø460 ø460 ø460 ø460 ø460 ø460 ø460 ø460 ø460 D1 D2 195 320 205 340 225 380 235 400 255 440 275 480 305 540 315 560 325 580 335 600 Peso (kg) E F G A B 850 620 NPT 1/2 158 189 850 620 NPT 1/2 163 196 850 620 NPT 1/2 167 200 850 620 NPT 1/2 172 206 850 620 NPT 1/2 175 210 850 620 NPT 1/2 179 215 850 620 NPT 1/2 184 221 850 620 NPT 1/2 188 226 850 620 NPT 1/2 195 234 850 620 NPT 1/2 199 239 D2 G (UNITÀ: mm) Misura # 50 Corsa A 40 145 50 145 70 145 80 145 100 145 120 145 150 145 160 145 170 145 180 145 A F E B2 G With Volume Chamber a volume con volantino B Con Withcamera Handweel (UNITÀ: mm) B1 B2 1080 1210 1090 1230 1110 1270 1120 1290 1140 1330 1160 1370 1190 1430 1200 1450 1210 1470 1220 1490 øC ø560 ø560 ø560 ø560 ø560 ø560 ø560 ø560 ø560 ø560 D1 D2 195 320 205 340 225 380 235 400 255 440 275 480 305 540 315 560 325 580 335 600 Peso (kg) E F G A B 850 620 NPT 1/2 190 228 850 620 NPT 1/2 196 235 850 620 NPT 1/2 202 242 850 620 NPT 1/2 208 250 850 620 NPT 1/2 215 258 850 620 NPT 1/2 221 266 850 620 NPT 1/2 228 273 850 620 NPT 1/2 235 282 850 620 NPT 1/2 242 290 850 620 NPT 1/2 249 299 12 6 CA 70 it 10 CODICE TIPO Attuatore a cilindro pneumatico, Tipo lineare, Serie VC 1. VC 2. C 3. 30 4. X 5. 090 1. VC SERIE ATTUATORE Attuatore a cilindro pneumatico, Tipo lineare 2. C Y CODICE FUNZIONE A effetto doppio (senza molla) Speciale 30 40 50 YY Ø370 mm Ø460 mm Ø560 mm Speciale 4. X Y Non applicabile Speciale 050 060 080 090 120 140 160 YYY 6. B Y 8. A A Y 9. K Y CORSA VC_30 O O O O O - VC_40 O O O O O O - VC_50 O O O O O - MATERIALE ALLOGGIAMENTO ATTUATORE Copertura cilindro Cilindro ASTM A-36 (SS400) ASTM A-53 Speciale Speciale 9. K 10. X 11. X 12. B 13. V MATERIALE PISTONE ASTM B209 (alluminio 6061) Speciale 8. PORTATA MOLLA Desc. 50 mm 60 mm 80 mm 90 mm 120 mm 140 mm 160 mm Speciale 7. V 7. V Y DIMENSIONI ATTUATORE Dimensioni struttura 3. 5. 6. B O-ring Gomma in nitrile Speciale MATERIALI TENUTA Anello antiusura Teflon + Grafite Speciale Tirante ASTM A-36 (SS400) Speciale MATERIALE BULLONI Dado esagonale A2-70 Speciale 10. X Y Non applicabile Speciale LIMITE DI POSIZIONE 11. X A OPZIONE MECCANISMO DI INTERVENTO ESTERNO Non applicabile Volantino COLLEGAMENTO EROGAZIONE ARIA Dimensioni collegamento Dimensioni attuatore 12. B C Y 3/8" NPT 1/2" NPT Speciale 13. X V Y VC_30 VC_40/50 OPZIONI Non applicabile Camera a volume Speciale Metso Automation Inc. South Korea, 127, Jungwonsaneom-ro, Judeok-eup, Chungju-si, Chungbuk-do, Korea. #380-881. Tel. +82 43 852 7708 Fax. +82 43 852 7818 Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151 North America, 44 Bowditch Drive, P. O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172 South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748 Asia Pacific, Haw Par Centre #06-01, 180 Clemenceau Avenue, Singapore 239922. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830 China, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaoyang Dist, 100022 Beijing, China. Tel. +86-10-6566-6600. Fax +86-10-6566-2575 Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836 www.metso.com/valves