trofie con gamberi, melanzane e pinoli - "Enzo Ferrari"
Transcript
trofie con gamberi, melanzane e pinoli - "Enzo Ferrari"
TROFIE CON GAMBERI, MELANZANE E PINOLI TROFIE WITH PRAWNS, AUBERGINES AND PINE NUTS TROFIE AUX CREVETTES, AUBERGINE ET PIGNONS Ingredienti 400 g. Gamberi, 300 g. melanzane, 60 g. pinoli, olio evo q.b., 500 g. trofie, 400 g. pomodorini pachino, sale e pepe q.b., 20 g. aglio, 100 g. burro, 30 g. prezzemolo, 500 ml olio di girasole, 120 ml vodka Ingredients 400 g. prawns, 300 g. aubergines, 60 g. pine nuts, extra virgin olive oil (to taste), 500 g. trofie, 400 g. cherry tomatoes, salt and pepper (to taste), 20 g. garlic, 100 g. butter, 30 g. parsley, 500 ml sunflower oil, 120 ml vodka Procedimento 1. Lavare e tagliare le melanzane a cubetti piccoli, salare per eliminare l'acqua di vegetazione dalle verdure. Dopo 10 minuti, sciacquare e strizzare leggermente. Scaldare l'olio di semi e friggere i cubetti per alcuni minuti. 2. Lavare e tagliare i pomodorini. 3. Sgusciare i gamberi, lasciando da parte alcuni interi per la decorazione. 4. Lessare la pasta con cottura al dente. Raffreddarla. Ingrédients 400 g. de crevettes, 300 g. d’aubergines, 60 g. de pignons, huile d’olive extra vierge, 500 g. de trofie, 400 g. de tomates « Pachino », sel et poivre, 20 g. d’ail, 100 g. de beurre, 30 g. de persil, 500 ml d’ huile de tournesol, 120 ml de vodka Procedure 1. Wash and cut the aubergines into small cubes, add salt to drain the vegetable water. After 10 minutes , rinse and squeeze lightly . Heat the vegetable oil and fry the cubes for a few minutes . 2. Wash and cut the tomatoes. 3. Shell the prawns, putting aside some whole for decoration . 4. Cook the pasta firm to taste. Let it cool. 1. Préparation 1. Laver et hacher les aubergines en petites cubes, les saler pour éliminer l’eau de végétation des légumes. Après 10 minutes, rincer et essorer légèrement. Faire chauffer l’huile et frire les cubes pendant quelques minutes. 2. Laver et hacher les tomates. 3. Décortiquer les crevettes en laissant quelques-unes pour la décoration. 4. Cuire les pâtes al dente. Les faire refroidir. 5. Nella padella del flambé, sciogliere il burro insieme all'olio evo, aggiungere l'aglio tritato, farlo rosolare. Quindi aggiungere i gamberi. 6. Durante la cottura flambare con una parte della vodka, far evaporare completamente, e aggiungere i pinoli, tostarli brevemente. 7. Aggiungere i pomodorini pachino tagliati a cubetti. Salare e pepare. Quando la salsa sarà quasi pronta aggiungere la pasta già cotta. 8. Mantecare il tutto; e a lavoro quasi completato aggiungere le melanzane e il prezzemolo. 9. Salare e pepare. 10.Comporre il piatto e decorare con un gamberone intero cotto. 5. 5. In the flambé pan , melt the butter with the extra virgin olive oil, add chopped garlic and brown it . Then add the prawns. 6. While cooking flame with a part of vodka, drain thoroughly then add the pine nuts, toast them quickly. 7. Add the cherry tomatoes cut into cubes . Add salt and pepper . When the sauce is almost ready , add the pasta already cooked . 8. Cream it all; and when it is almost cooked add the aubergine and parsley. 9. Add salt and pepper. 10.Make up the dish and garnish with a whole cooked prawn. 5. Pendant la cuisson, flamber à l’aide d’un peu de vodka, faire évaporer complètement et ajouter les pignons et les griller brièvement. 6. Ajouter les tomates « pachino » coupées en cubes. Saler et poivrer. Quand la sauce est presque prête, ajouter les pâtes déjà cuites. 7. Remuer tout et quand vous avez terminé ajouter les aubergines et le persil. 8. Saler et poivrer. 9. Dans la poêle à flamber faire fondre le beurre avec l’huile d’olive ajouter l’ail haché et le faire rissoler. Ensuite ajouter les crevettes 10.Composer le plat et décorer avec une crevette entière cuite.