MANUALE CA,CE,CP,CR34/44/54 Manuale di Installazione
Transcript
MANUALE CA,CE,CP,CR34/44/54 Manuale di Installazione
M A N U A L E CA,CE,CP,CR34/44/54 Manuale di Installazione 183-3400-110 Italiano 04462.10 Installazione Tavola dei contenuti Istruzioni per l’installazione delle seguenti unità: CA34/44/54, CE34/44/54, CP34/44/54 e CR34/44/54. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.6.1 1.7 1.8 1.8.1 1.8.2 1.8.3 1.8.4 1.8.5 1.9 1.10 1.11 1.12 1.12.1 1.12.2 1.13 1.13.1 1.13.2 1.13.3 1.13.4 1.13.5 1.13.6 1.14 Instruzioni per l’installazione ...................................................... 1-1 Note sull’Installazione.................................................................. 1-1 Installazione dell’XX34 ............................................................... 1-3 Installazione dell’XX44 ............................................................... 1-5 Installazione dell’XX54 ................................................................1-7 Posizionamento dell’unità display................................................ 1-9 Collegamento tra l’unità principale e la Seconda Stazione.......... 1-9 Uso della Doppia Stazione ..........................................................1-10 Collegamenti dell’unità alimentatore Radar RS4050 o RS4052.1-11 Collegamenti Elettrici .................................................................1-12 Collegamenti di Alimentazione...................................................1-16 Fusibile ........................................................................................1-16 Collegamento trasduttore (modelli CA e CE) .............................1-16 Collegamenti di Interfaccia .........................................................1-18 Carico/scarico da PC via collegamento NMEA ........................ 1-20 Installazione dell’antenna GPS / SDGPS ....................................1-21 Collegamenti optional ................................................................ 1-22 Cavo di collegamento di trasduttori non specificati (optional).. 1-22 Informazioni di base su trasduttore e cavo (modelli CA e CE) . 1-23 Trasduttori (optional).................................................................. 1-24 Determinare la posizione del trasduttore ....................................1-27 Installazione dell’antenna Radar (modelli CA e CR) ..................1-29 Allontanarsi dagli ostacoli ..........................................................1-30 Montaggio dell’antenna ...............................................................1-31 Collegamento dei cavi .................................................................1-35 Numero dei piedini del connettore e colore fili ......................... 1-41 Filo di massa............................................................................... 1-43 Regolazione iniziale del Radar................................................... 1-43 Specifiche ................................................................................... 1-44 Elenco dei Distributori Simrad Tavola dei contenuti Installazione Serie XX34/44/54 Installazione 1 - 1 1. Istruzioni per l’installazione 1.1 Note sull’Installazione Per varie ragioni, tutte le decisioni dell’utente, impostazioni, etc. dovrebbero essere annotate in queste due pagine. Queste informazioni potrebbero risultare molto utili nel caso il vostro apparato debba essere aggiornato con nuovo software, resettato o riparato. Setup Radar Tipo Scanner Altezza Antenna Regolazione Rilevamento Riferimento di Sintonia Zero scala/timing Sensibilità Setup Ecoscandaglio Trasduttore Profondità Frequenza Profondità dalla chiglia Installazione 1 - 2 Altre importanti impostazioni: Serie XX34/44/54 Serie XX34/44/54 Installazione 1 - 3 1.2 Installazione del CA/CE/CP/CR34 L’unità può essere installata incassata o su staffa - a soffitto, a parete o su piano. 246 mm (9.7”) 220 mm (8.7”) 242 mm (9.5”) 220 mm (8.7”) SIMRAD 212 mm (8.3”) 33 (1.3”) 188 mm (7.4”) 112 mm (4.4”) 78 mm (3.1”) Su piano A soffitto A parete Installazione 1 - 4 Serie XX34/44/54 Montaggio ad incasso del XX34 Angoli rimovibili per il montaggio ad incasso. Spazio minimo incl. i cavi: 15 cm. Fate riferimento alla dima allegata per il montaggio ad incasso. (misura: mm) Serie XX34/44/54 Installazione 1 - 5 1.3 Installazione del CA/CE/CP/CR44 343 mm (13.5”) 42 (1.7”) 365 mm (14.4”) 110 mm (4.3”) 75 mm (3.0”) Su piano A soffitto A parete 245 mm (9.6”) 220 mm (8.8”) L’unità può essere installata incassata o su staffa - a soffitto, a parete o su piano. Installazione 1 - 6 Serie XX34/44/54 Montaggio ad incasso del XX44 Angoli rimovibili per il montaggio ad incasso. Spazio minimo incl. i cavi: 11 cm. 192 mm (7.6”) 202 mm (7.9”) 208 mm (8.2”) 220 mm (8.7”) Fate riferimento alla dima allegata per il montaggio ad incasso. 337 mm (13.3”) 347 mm (13.7”) 353 mm (13.9”) 365 mm (14.4”) Serie XX34/44/54 Installazione 1 - 7 1.4 Installazione del CA/CE/CP/CR54 42 (1.7”) 343 mm (13.5”) 460 mm (18.1”) 195 mm (7.7”) Montaggio su piano Montaggio a parete 339.2 mm (13.4”) 330 mm (13”) L’unità può essere installata incassata o su staffa. Le installazioni a soffitto o parete sono possibili solo usando uno spessore. Installazione 1 - 8 Serie XX34/44/54 Montaggio ad incasso del XX54 Angoli rimovibili per il montaggio ad incasso. Spazio minimo incl. i cavi: 13 cm. 297.9 mm (11.7”) 307.9 mm (12.1”) 318 mm (12.5”) 330 mm (13”) Fate riferimento alla dima allegata per il montaggio ad incasso. 427.9 mm (16.8”) 437.9 mm (17.2”) 448 mm (17.6”) 460 mm (18.1”) Serie XX34/44/54 Installazione 1 - 9 1.5 Posizionamento dell’unità display Determinate quale posizione sia la più indicata per la navigazione ed il funzionamento generale dopo aver considerato le seguenti condizioni: - dovete poter vedere la prua dell’imbarcazione sollevando od abbassando gli occhi dal display. - esiste un limite di esposizione alla diretta luce solare per evitare sovra riscaldamento – vedi limiti di temperatura ambientale in 1.14 Specifiche. - deve esistere una buona ventilazione ed un minimo di vibrazioni - la distanza minima da una bussola magnetica deve essere di 650 mm. - deve esistere un sufficiente spazio dietro l’apparato per consentire un buon collegamento dei connettori sul retro. 1.6 Collegamento tra l’unità principale e la Seconda Stazione I modelli DS sono unità di controllo remote di tutte le unità principali della serie 34/44/54, ad esempio modelli i cui numeri iniziano con le lettere CA, CE, CP e CR. Le unità che riportano lo stesso numero di modello sono identiche nella dimensione, cioè DS44 e CE44, e possono quindi essere seguite le stesse linee guida quando si procede all’installazione. Quando si sceglie una seconda stazione, l’unità non deve essere per forza della stessa misura dell’unità principale, perchè, come già detto, tutte le unità sono compatibili tra loro. La seconda stazione può essere ordinata con una specifica tastiera che eguagli quella dell’unità principale. Ci sono due tipi di tastiere tra cui scegliere: una per le unità CE e CP, l’altra per le unità CA e CR. Esempio: Unità Principale XX44 Massa Seconda Stazione DS34 15 metri di cavo Power Massa Power Insieme al DS34/44/54 viene fornito uno speciale cavo di collegamento (1533002-023) da 15 m. Inserite uno dei connettori maschi nella presa segnata con NMEA1 sul retro del unità principale XX44/54 o REMOTE del XX34, e l’altro nel DS34/44/54. Per installazioni che richiedono una lunghezza totale del cavo fino a 25 m., è disponibile una prolunga di 10 metri (153-6080-004). Installazione 1 - 10 Serie XX34/44/54 L’interfaccia NMEA1 dall’unità principale (XX44/54) viene trasferita all’unità remota tramite il cavo di interconnessione ed è disponibile sulla presa NMEA2 dell’unità remota. Fate riferimento alla sezione 1.8 per dettagli sulla piedinatura. O-ring 153-3002-023 Il cavo di collegamento tra la doppia stazione e l’unità principale è un cavo speciale twistato a coppie di 15 metri, che consiste dei seguenti conduttori: 1.6.1 Uso della Doppia Stazione L’unità principale e la doppia stazione funzionano in parallelo. Tutti i tasti di comando sono identici all’unità principale e l’immagine del display viene trasferita istantaneamente tramite collegamento ad alta velocità (HSDb). Regolate luce/contrasto dello schermo e luce di retroilluminazione tramite il tasto [PWR]. I tasti di espulsione e il coperchio del lettore cartucce sono sigillati e non possono essere aperti sulla la doppia stazione. Serie XX34/44/54 Installazione 1 - 11 1.7 Collegamenti dell’unità alimentatore Radar RS4050 o RS4052 Per la funzione radar, un power supply (fornitore di potenza) esterno deve essere connesso al CA34/44/54 e CR34/44/54. Fate attenzione a scegliere l’adeguato “scatola supply” per lo scanner connesso. L’RS4050 è per scanner da 2kW e 4kW. Alimentazione 12 o 24 volt. Fate riferimento all’addendum P/N 183-0700-003 per le istruzioni e le dime di montaggio. Radar supply 4AF Dimensioni: 125x222x81mm Radar motor 6A.3F Main 6A.3F High voltage 160 mAF Esempio: XX34 Connect to ship’s mains. Cut leads to 50mm long before connection. Cavo all’alimentazione di bordo: 2x2.5mm 2 (AWG13), lunghi massimo 5m (non inclusi). L’RS4052 è per scanner da 6kW e 12kW. Alimentazione 24 volt. Fate riferimento all’addendum P/N 183-0700-004 per le istruzioni e le dime di montaggio. Esempio: XX44/54 Radar supply 10AT Main 6A.3F Radar motor 3.16AT Dimensioni: 161.9x263x91mm High voltage 200 mAF Connect to ship’s mains. Cut leads to 50mm long before connection. Installazione 1 - 12 Serie XX34/44/54 1.8 Collegamenti Elettrici Pagine 1-12 ed 1-13 sono per XX34. (Pagine 1-14 e 1-15 sono per XX44/54) Serie XX34/44/54 Installazione 1 - 13 Installazione 1 - 14 Serie XX34/44/54 Collegamenti Elettrici - continuare: Pagine 1-14 ed 1-15 sono per XX44/54. (Pagine 1-12 e 1-13 sono per XX34) / AT44 Serie XX34/44/54 Installazione 1 - 15 Installazione 1 - 16 Serie XX34/44/54 1.8.1 Collegamenti di Alimentazione - vedasi anche sezione 1.7 Il regolatore interno di tensione consente all’XX34/44/54 di funzionare normalmente nella gamma di tensione da 10 a 32 Vcc. Il collegamento tra l’XX34/44/54 e l’alimentazione esterna (batteria o scatola power supply) avviene con il cavo di collegamento alimentazione fornito di circa 2 metri (non estensibile). Dopo aver collegato il cavo all’alimentazione, inserite il connettore il più possibile sulla presa segnata “PWR” sul retro dell’apparato e ruotate la ghiera in senso orario sin a quando si incastra. 1.8.2 Fusibile Attenzione! Deve sempre essere usato un fusibile per proteggere l’unità. L’uso di un fusibile non adatto per il vostro apparato potrebbe causare l’interruzione del fusibile stesso al momento dell’accensione dell’XX34/44/54, o potrebbe non proteggere adeguatamente l’apparato – vedi valore fusibili nella sezione 1.14 Specifiche. 1.8.3 Collegamento trasduttore (modelli CA e CE) La maggior parte dei trasduttori sono forniti con cavo di 10 metri per il collegamento con il display CA & CE34/44/54. Inserite il connettore femmina, quanto sia possibile, nella presa segnata “ECHO1” e/o “ECHO2” sul retro del cabinet (XX44/54) o “ECHO” (XX34) e ruotate la ghiera in senso orario sino a quando si blocca in posizione. The unit devono essere spenti quando si collega o scollega il cavo del trasduttore. CA34 e CE34: Trasduttori raccomandati Trasduttori Airmar a singolo elemento doppia frequenza 50/200 kHz come B744V, P319, B45, B256, P66 and P52. CA44/54 e CE44/54: Collegamenti ed impostazioni (fate riferimento al manuale Operatore) consigliate dei trasduttori Simrad forniti: Tipo trasduttori Simrad C50/200 Simrad C38/200 Airmar B250 Airmar B260 Porta ECHO2 ECHO2 ECHO2 ECHO2 Impostazioni Eco Simrad Combi C50/200 Simrad Combi C38/200 Airmar Combi B250-22 Airmar Combi B250-22 Airmar P319, P52, P66, B117, B45, SS505, B744V, B256 Airmar ST650 ECHO1 200kHz Airmar Des. A 50kHz Airmar Des. A ECHO1 Serie XX34/44/54 Installazione 1 - 17 CA44/54 e CE44/54 Collegamento trasduttore: Collegamenti interni Transceiver Transceiver 1 2 50/200kHz 38/200kHz ECHO1 ECHO2 Trasduttore Combi 38 e 200, o 50 e 200kHz Frequenza singola 50 o 200kHz Frequenza singola 38 o 200kHz Doppia frequenza 50/200kHz ! Avviso! I trasduttori che comprendano il sensore di velocità come il B744V Airmar, non devono mai essere collegati alla porta “ECHO2”. Per evitare collegamenti accidentali, “ECHO2” è sigillata con un piccolo tappo di silicone rimovibile in modo che si possa eseguire il collegamento ad esempio di un trasduttore combi. Installazione 1 - 18 Serie XX34/44/54 1.8.4 Collegamenti di Interfaccia Le serie 34, 44 e 54 consentono tre possibilità per l’intercollegamento e la condivisione dati: 1. SimNet, che è raccomandata per il controllo e la condivisione dati tra i prodotti SimNet Simrad. 2. NMEA 2000, i prodotti SimNet possono essere interfacciati e condividere dati con i prodotti basati sul protocollo NMEA 2000. 3. NMEA 0183 che è stato il protocollo più usato per l’elettronica marina. I collegamenti di interfaccia vengono effettuati nella serie XX34 sulla presa segnata “NMEA”, o nella serie XX44/54 sulle prese segnate “NMEA1” o “NMEA 2” sul retro del cabinet - girate il collare di accoppiamento del connettore in senso orario sino a quando si blocca. L’unità deve essere spenta quando si connette o disconnette il cavo di interfaccia. SimNet è una rete ad alta velocità per controllo e dati realizzata per integrare gli apparati SimNet in un sistema completo. Cavi già intestati con piccoli connettori consentono una facile installazione nell’impianto di bordo. Sono necessari dei fori di soli 10 mm (3/8”) per attraversare le paratie. Il programma di accessori SimNet contiene le parti necessarie per realizzare una riuscita installazione, vedi sezione 1.14 Specifiche. Plug and Play - quando tutti gli apparati sono collegati ed accesi, l’intero sistema di rete verrà impostato automaticamente e garantirà ottime prestazioni. Il collegamento di interfaccia per XX34 viene fatto direttamente sulla presa segnata NET sul retro del cabinet. Usate un connettore a T per eseguire la connessione tra il sistema SimNet e la presa NET. Il collegamento SimNet per XX44 e XX54 viene fatto con un AT44 che è un particolare convertitore da SimNet a NMEA con un maschio per la presa NMEA2 e due femmine per SimNet. xx34 xx44/54 NET NMEA2 AT44 Active Tee Tee Joiner SimNet Serie XX34/44/54 Installazione 1 - 19 Alimentazione SimNet e terminazioni Quando si installa una rete SimNet, occorre seguire le seguenti semplici regole: • SimNet deve essere alimentata a 12 VCC e collegata alla batteria tramite interruttore e fusibile da 5 amp. • Non collegate il cavo di alimentazione SimNet agli stessi terminali del computer autopilota, Radar, elica di prua o altri prodotti ad alta corrente. • SimNet deve essere normalmente chiusa ad ogni estremità, partendo con il cavo di alimentazione da una parte e finendo con una terminazione o trasduttore vento (che comprende la terminazione) dall’altra parte. Network SimNet, sistema compatto Termination not required * Tee Joiner 12V supply * The supply cable has a built-in terminator. Network SimNet, sistema compatto con trasduttore Vento * Tee Joiner 12V supply * The supply cable and wind transducer have a built-in terminator. Installazione 1 - 20 Serie XX34/44/54 Rete SimNet / NMEA2000, sistema medio * Tee Joiner 12V supply AT44 Active Tee * The supply cable and wind transducer have a built-in terminator. 1.8.5 Carico/Scarico da PC via collegamento NMEA Un PC può essere collegato tramite la porta NMEA (XX34) o NMEA2 (XX44/54) per consentire il trasferimento dei dati di waypoint e rotte. NMEA Piedino 6 Piedino 7 Piedino 8 Piedino 9 Bianco Marrone Giallo Verde TX A (DATA OUT) TX B (RITURNO) RX A (DATA IN) RX B (RITURNO) SUB-D 9 piedino Piedino 2 Piedino 5 Piedino 3 Piedino 5 Serie XX34/44/54 Installazione 1 - 21 1.9 Installazione dell’antenna GPS / DGPS L’antenna deve essere installata in una posizione dove le costruzioni attorno come cavi d’acciaio, alberi, etc. non impediscano la visione dei satelliti. Non installate, comunque, l’antenna sulla sommità dell’albero o di una torre in quanto questo potrebbe degradare le letture di COG e SOG specialmente se viene usato il DGPS. Non installate l’antenna vicino a sorgenti di interferenze elettriche come radar, satcom, etc. Se installate l’antenna vicino ad altre antenne, deve trovarsi sopra o sotto al cono di emissione. C’è la piena copertura sino a 20° sotto l’orizzonte. Evitate l’installazione all’interno del fascio di trasmissione. Montaggio dell’antenna DGPS MGL-3 Montate l’antenna su supporto filettato standard US 1” 14 o usando la base optional per antenna. Stringete fortemente ma a mano– non usate attrezzi. Collegate il cavo alla presa TNC. Montaggio dell’antenna GPS RS5640 Allentate la vite (1) dell’adattatore d’antenna. Passate il cavo d’antenna (2) attraverso l’adattatore e collegatelo all’antenna. Avvitate fortemente l’adattatore di montaggio US 1” 14 (3) sulla base di montaggio optional (4). Premete l’antenna (5) nell’adattatore e ruotatela (6) di circa ½ o 1 giro in senso antiorario per imboccare il filetto. Ruotatela (7) in senso orario di 1 o 2 giri e bloccate l’antenna con la vite di sicurezza (1). Non tappate il foro di ventilazione alla base, e non provate ad aprire l’antenna. Installazione 1 - 22 Serie XX34/44/54 1.10 Collegamenti optional SIMRAD -Bussola -Doppia Stazione DS34/44/54 -Sistema strumenti -Ricevitore Differenziale -Sensori velocità e temperatura -Autopilota -Digitalizzatore Yeoman -PC - trasferimento dei dati di waypoint e rotte -Altri apparati via SimNet, NMEA0183 o NMEA2000 1.11 Cavo di collegamento di trasduttori non specificati (optional) Il cavo di collegamento universale deve essere usato per il collegamento di uno o due trasduttori alle porte ECHO1 o ECHO2 nella serie XX44/54, o per singolo trasduttore sulla porta ECHO nella serie XX34. Si raccomanda che i trasduttori per CA44/54 e CE44/54 abbiano impedenza compresa tra 60 ed 80 ohms e portino almeno 1kW. Cavo di Collegamento (153-3004-002) - tipo AMW STYLE 2464 Piedino ECHO/1 ECHO2 ECHO2 50/200kHz 50&200kHz 38&200kHz 1 Rosso Velocità log 50kHz+ 200kHz+ 2 Nero (marrone) VCC velocità 50kHz200kHz3 Blu Prof. 1+ 200kHz+ 38kHz+ 4 Calza Calza Calza Calza 5 Bianco (orange) Prof. 1200kHz38kHz6 Verde GND* GND (Temp.) GND (Temp.) 7 Giallo Temp. Temp. Temp. *) Temp./Velocità log Serie XX34/44/54 Installazione 1 - 23 1.12 Informazioni di base su trasduttore e cavo (modelli CA e CE) L’installazione deve essere pianificata in anticipo tenendo conto della lunghezza del cavo di 10 metri (32 piedi) che è collegato al trasduttore. Nel caso che il cavo del trasduttore non sia lungo a sufficienza, sarà possibile collegare un cavo aggiuntivo sino a 10 metri di lunghezza senza influenzare le caratteristiche del sistema. Il cavo deve essere dello stesso tipo di quello originale. Il CA e CE34/44/54 devono essere spenti quando si collega/scollega il cavo del trasduttore. L’uso di un cavo del trasduttore più lungo comporta sempre un aumento della sensibilità alle interferenze ed una diminuzione delle performance. Occorre prestare attenzione quando si allunga il cavo del trasduttore che sia sempre assicurata una buona schermatura, che venga utilizzato un cavo con una sezione adeguata e che tutte le giunte siano realizzate correttamente e protette dagli effetti delle condizioni ambientali marine. Se possibile, fate passare il cavo attraverso un condotto schermato in modo che venga fortemente ridotta la possibilità di interferenze. Allo stesso modo, il cavo del trasduttore deve essere fatto passare il più possibile lontano da altri cavi elettrici. Se non si può fare a meno di passare vicino ad altri cavi, la cosa migliore è di passare comunque il più lontano possibile e di incrociare gli altri cavi ad angolo retto. Applicabile solo per i modelli CA & CE44/54: Il trasmettitore CA & CE44/54 è realizzato per abbinamento ai trasduttori ad alte prestazioni Simrad 1kW 75 ohms descritti nella sezione 1.12.1 Trasduttori. Quando si usa un trasduttore a singolo elemento da 600W es. il B744V, il segnale di uscita da 1kW dell’ecoscandaglio, viene ridotto automaticamente a causa della differenza di impedenza del trasmettitore che è 75 ohms ed il trasduttore che varia da 185 a 425 ohms. Vedasi sezione 8.2 Setup Ecoscandaglio nel manuale operatore CE44/54, o sezione 9.3 Setup Ecoscandaglio nel manuale operatore CA44/54 per la corretta impostazione del trasduttore scelto. ! Avviso! I trasduttori che comprendano il sensore di velocità come il B744V Airmar, non devono mai essere collegati alla porta “ECHO2”. Per evitare collegamenti accidentali, “ECHO2” è sigillata con un piccolo tappo di silicone rimovibile in modo che si possa eseguire il collegamento ad esempio di un trasduttore combi. Installazione 1 - 24 Serie XX34/44/54 1.12.1 Trasduttori (optional) Trasduttore Combi Simrad C50/200 o C38/200 Per ottenere le migliori performance dall’Ecoscandaglio XX44/54, raccomandiamo i trasduttori Combi C38/200 e C50/200. Questi trasduttori comprendono anche il sensore per la temperatura dell’acqua. E’ disponibile una varietà di alternative di trasduttori di media portata per imbarcazioni che operino in acque basse e/o dove le dimensioni del trasduttore sono critiche. I trasduttori Combi C50/200 e C38/200 comprendono al loro interno due trasduttori ed il sensore per la temperatura. Hanno una forma aerodinamica, realizzata per l’installazione sullo scafo. Frequenza: Larghezza cono: Massima potenza impulsiva di ingresso: Massima potenza continua di ingresso: Temp. di stoccaggio: Lunghezza cavo: Massima profondità trasduttore: 50 e 200 kHz longitudinale 10° / 7° transversale 16° / 7° 38 e 200 kHz longitudinale 13°/ 7° transversale 21° / 7° 1000 W 1000 W 10 W 10 W max.70°C, min. –20°C max.70°C, min. –20°C 10m (32’) 10m (32’) 20 metri 20 metri Riferimento N° 700-3000 Riferimento N° 700-3001 Serie XX34/44/54 Installazione 1 - 25 Airmar P319 Installazione passante Frequenza: 50/200 kHz Larghezza cono: 45° / 15° Lunghezza cavo: 10m (32’) Informazione profondità. Riferimento No. 179-0401-002 (P319) Contenitore: Plastica rinforzata Raccomandato per scafi in vetroresina e metallo. Non usate per scafi in legno! Riferimento No. 179-0401-003 (B117) Contenitore: Bronzo Raccomandato per scafi in vetroresina e legno. Airmar P66 Installazione su specchio di poppa Frequenza: 50/200 kHz Larghezza cono: 45° / 15° Lunghezza cavo: 10m (32’) Informazione profondità, velocità, temperatura. Riferimento No. 179-0401-001 Contenitore: Lega plastica ad alta resistenza, anticorrosione chimica. Raccomandato per tutti i tipi di scafo. Non collegate alla porta ECHO2 (XX44/54) Installazione 1 - 26 Serie XX34/44/54 Airmar SS505 Rif. N° 179-0401-011 Spessore optional Trasduttore passante a gambo lungo Spessore chiglia consigliato: Min. senza spessore 6 mm (1/4”) Massimo con spessore 83 mm (3 ¼”) Frequenza: 50/200kHz Larghezza cono: 45°/15° Lunghezza cavo: 10 m (32’) Informazione profondità. Rif. No. 179-0401-004 (B45) Contenitore: Bronzo (Solo scafi in vetroresina o legno) Rif. No. 179-0401-008 (SS505) Contenitore: Acciaio inossidabile (compatibile con ogni materiale di chiglia) Serie XX34/44/54 Installazione 1 - 27 Airmar B744V Il B744V visto dall’alto e dal fianco Triducer passante Frequenza: 50/200kHz Larghezza cono: 45°/15° Lunghezza cavo: 10 m (32’) Informazione profondità, velocità, temperatura. Rif. No. 179-0401-009 Contenitore: Bronzo Rif. No. 179-0401-010 Contenitore: Acciaio Inossidabile Non collegate alla porta ECHO2 (XX44/54) 1.12.2 Determinare la posizione per il trasduttore Le prestazioni dell’ecoscandaglio nelle attuali condizioni di funzionamento, dipendono ampiamente dalla locazione del trasduttore e da come è stato installato. Deve essere prestata la massima attenzione nella scelta del punto di installazione e sul metodo di installazione per adattarsi al meglio all’imbarcazione. Bolle d’aria e turbolenze causate dai movimenti dell’imbarcazione nell’acqua, potrebbero ridurre pesantemente le prestazioni del trasduttore. Quindi il trasduttore deve essere posizionato al di fuori delle linee di proiezione lungo lo scafo delle prese a mare di aspirazione o scarico o di altri oggetti che potrebbero disturbare il normale scorrere dell’acqua. E’ di vitale importanza per il buon funzionamento dell’CA/CEXX, che i filetti d’acqua che scorrono sotto la faccia del trasduttore siano liberi da bolle d’aria e turbolenze. Se la faccia del trasduttore è pulita ma le prestazioni si riducono con l’aumentare della velocità, le turbolenze o aerazione dei filetti d’acqua che scorrono sotto il trasduttore potrebbero esserne la causa. Installazione 1 - 28 Serie XX34/44/54 A causa dei diversi tipi di chiglia e delle diverse velocità di funzionamento, vi possono essere delle grandi differenze nella quantità di bolle d’aria presenti sotto lo scafo. Queste bolle tendono ad avvicinarsi allo scafo mano a mano che scorrono indietro. Per questa ragione e’ consigliabile installare il trasduttore su un blocco di spessore che lo tenga lontano dallo scafo e che indirizzi il flusso delle bolle verso i lati del trasduttore piuttosto che verso la sua faccia. Su scafi con chiglia profonda, occorre fare attenzione che una parte del cono di trasmissione non venga bloccato da una parte della chiglia stessa. Sebbene l’appropriato punto di installazione che soddisfi le necessità, dipenda dal tipo di scafo e dalla velocità di funzionamento, una regola pratica ne suggerisce l’installazione nella zona compresa tra un terzo e la metà della linea di galleggiamento partendo dalla prua. I blocchi di livello devono essere realizzati per soddisfare questa necessità. Quanto più il trasduttore sporgerà dallo scafo, migliori saranno i risultati. Quando si usa l’apparato a bassa frequenza (38 e 50kHz), i disturbi e le interferenze generati dalle eliche potrebbero essere un problema rilevante. Ciò si potrebbe riscontrare come un aumento dei disturbi sullo schermo quando aumenta la velocità di rotazione delle eliche. Per ridurre questo problema, la faccia del trasduttore dovrebbe essere inclinata leggermente verso avanti di 3-5°. Il fine e’ di inclinare il trasduttore in modo che la linea visiva della superficie del trasduttore passi sotto le eliche. Mantenere le eliche pulite e libere da ogni deformità, consentirà una riduzione delle interferenze dalle eliche a seguito della cavitazione. Sorgenti di disturbi da considerare: Disturbi acqua/aria Bolle d’aria Turbolenze Eliche Disturbi acustici Motore principale Asse dell’Invertitore Generatori Motori Ausiliari Impianto elettrico di congelatori Pompe Idrauliche Motore macchina timone Eliche trasversali Disturbi elettrici Disturbi da cavi elettrici Disturbi da generatori Scarsa messa a massa degli strumenti Disturbi irradiati da altri strumenti Convertitori DC-DC Winch elettrici Luci al neon, etc. Serie XX34/44/54 Installazione 1-29 1.13 Installazione dell’antenna Radar (modelli CA e CR) La capacità del radar di rilevare i bersagli, varia fortemente a seconda del posizionamento dell’antenna.La posizione ideale di installazione si trova sulla verticale della linea di chiglia della nave dove non siano presenti ostacoli attorno all’antenna. Nelle navi odierne, questa locazione ideale è limitata da vari fattori. Conseguentemente tenete in considerazione i seguenti suggerimenti quando dovete decidere dove posizionare l’antenna: A. Installate l’antenna nella posizione più alta possibile Più alta sarà la posizione di installazione, maggiore sarà la portata del radar. Installate l’antenna il più in alto possibile dopo avere considerato le sovrastrutture della nave e le esigenze di manutenzione dell’antenna B. Installate l’antenna lontano dai fumaioli e dagli alberi se l’antenna viene installata alla stessa altezza delle ciminiere o di altri ostacoli, le onde radar potrebbero essere bloccate, creando delle zone di ombra o generando falsi echi. Conseguentemente non installate l’antenna in quella posizione. C. Installate l’antenna libera da ostacoli davanti Per evitare il crearsi di zone d’ombra o di falsi echi, installate l’antenna in una posizione vicino alla prua della nave e lontana da ostacoli. Quando installate l’antenna su un albero, posizionatela nella parte frontale. (Se non possono essere evitati degli ostacoli a causa della struttura della nave, fate riferimento ad “Allontanarsi dagli ostacoli” nella sezione 1.13.1). D. Non installate l’antenna vicino a fonti di calore Non installate l’antenna in una posizione dove potrebbe essere soggetta a fumo o aria calda proveniente dalla ciminiera o a calore da grosse lampade. E. Installate l’antenna lontano da altre antenne o altri apparati Installate l’antenna il più lontano possibile dalle antenne di radiogoniometri, antenne ricetrasmittenti, etc. Installazione 1-30 Serie XX34/44/54 1.13.1 Allontanarsi dagli ostacoli Spostamento dalla linea di chiglia: Spostando la posizione dell’antenna sulla destra della linea di chiglia, sarà possibile spostare le zone di ombra sulla parte sinistra avendo quindi la visione libera nella direzione in avanti. La distanza dello spostamento può essere ottenuta con un calcolo che tenga in considerazione la distanza dall’antenna all’ostacolo usando la seguente equazione: Ls=0.4R+D/2 [m] (quando R<15m) Ls=0.025R+D/2 [m] (quando R>15m) dove Ls= distanza dello spostamento dalla linea di chiglia D= diametro dell’ostacolo sulla linea di chiglia R= distanza dall’antenna all’ostacolo Unità scanner Ostacolo Linea di chiglia Ottenere un sufficiente angolo di pendenza: Alzate la posizione dell’antenna in modo da ottenere un sufficiente angolo di pendenza tra la linea di visuale dall’antenna all’ostacolo e la linea dell’orizzonte. Aumentando l’angolo di pendenza sopra a 5°, sarà possibile evitare zone di ombra sulle medie e lunghe distanze. Il radar non potrà comunque rilevare oggetti che si trovino sotto alla linea di visuale. Linea orizzontale Linea di visuale Serie XX34/44/54 Installazione 1-31 1.13.2 Montaggio dell’antenna Nel decidere la posizione dell’antenna, occorre anche considerare una minima distanza dalla bussola primaria (2 metri) e dalla bussola di governo (1.4 metri). Una base di montaggio come quella sotto indicata, renderà più semplice l’installazione dell’antenna. Se non disponibile, sarà comunque possibile installare direttamente l’antenna sul piano, etc. In questo caso fate attenzione, durante l’installazione, al piccolo tubo di scarico dell’acqua situato nella parte inferiore dell’antenna. Quando il sostegno del radar o la base di montaggio, ha una curvatura superiore ai 2 mm, riparatela o usate dei distanziali. Base di montaggio. Non usate un bordo che potrebbe bloccare l’acqua. Dimensioni dei perni per il montaggio dell’antenna: Spessore della base 1-4mm 4-9mm 9-14mm 14-19mm Perni richiesti M10 × 15 (1.5mm pitch) M10 × 20 (1.5mm pitch) M10 × 25 (1.5mm pitch) M10 × 30 (1.5mm pitch) Materiale Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Note Inclusi nel radar Installazione 1-32 Serie XX34/44/54 RB714A Antenna Radome • 45cm radome • 2kW • Scala sino a 24nm • Velocità rotazione 24rpm • Larghezza cono: Orizzontale 5.9° Verticale 25° 448mm (17.9”) 220mm (8.8”) Chassis Radome (inferiore) Base montaggio Rondella Rondella a molla Inclusi M10 pemi esagonali Quattro pemi di fissaggio Prua I perni forniti con il vostro radar saranno sufficienti per basi di montaggio con spessore da 9 a 14 mm. Se la base di montaggio è più sottile o più spessa, procuratevi i perni come indicato nella pagina 1-31. Applicate del silicone per bloccare i perni. Non usate mastice di bloccaggio perché potrebbe danneggiare l’antenna. Per tubo scarico Misure= mm Dima di foratura per RB714A Serie XX34/44/54 Installazione 1-33 RB715A Antenna Radome • 65cm radome • 4kW • Scala sino a 36nm • Velocità rotazione 24 o 48rpm • Larghezza cono: Orizzontale 3.9° Verticale 25° 660mm (26.4”) 255mm (10.2”) Chassis Radome (inferiore) Base montaggio Rondella Rondella a molla Quattro pemi di fissaggio Inclusi M10 pemi esagonali Prua I perni forniti con il vostro radar saranno sufficienti per basi di montaggio con spessore da 9 a 14 mm. Se la base di montaggio è più sottile o più spessa, procuratevi i perni come indicato nella pagina 1-31. Applicate del silicone per bloccare i perni. Non usate mastice di bloccaggio perché potrebbe danneggiare l’antenna. Per tubo scarico Misure= mm Dima di foratura per RB715A Installazione 1-34 Serie XX34/44/54 RB716A Antenna aperta • 3 o 4ft Open array • 4kW • Scala fino a 48nm • Velocità di rotazione 24 o 48 (24V) rpm • Larghezza cono: Orizzontale 2.5°, 1.8° Verticale 22° 4’ 1346mm (53.8”) 3’ 1034mm (41.4”) 330mm (13.2”) 450mm (18”) RB717A Antenna aperta RB718A Antenna aperta • 4 o 6ft Open array • 6kW • Scala fino a 72nm • Velocità di rotazione (24V) 24 o 48 rpm • Larghezza cono: Orizzontale 1.8°, 1.2° Verticale 22° • 4 o 6 ft Open array • 12kW • Scala fino a 96nm • Velocità di rotazione (24V) 24 o 48 rpm • Larghezza cono: Orizzontale 1.8°, 1.2° Verticale 22° Doppio Rondella a molla Rondella Base di scanner Base di montaggio M12 esagonale Quattro perni di fissaggio Serie XX34/44/54 Installazione 1-35 I perni forniti con il vostro radar saranno sufficienti per basi di montaggio con spessore da 9 a 14 mm. Se la base di montaggio è più sottile o più spessa, procuratevi i perni come indicato nella pagina 1-31. Avanti Raggio rotazione R550 (3 ft. ant.) R700 (4 ft. ant.) R985 (6 ft. ant.) Ingresso cavo Applicate del silicone per bloccare i perni. Non usate mastice di bloccaggio perché potrebbe danneggiare l’antenna. Dima di foratura per RB716A, RB717A, RB718A. Frontale Rimuovete il tappo di protezione che copre il giunto rotante sulla sommità del trasmettitore. Orientate la direzione di irraggiamento dell’antenna con la direzione della freccia sulla base rotante e fissate l’antenna in posizione usando i quattro perni M8. IMPORTANTE 1.13.3 Collegamento dei cavi (lunghezza dei cavi – vedi 1.14 Specifiche) Passate i cavi seguendo le istruzioni sotto riportate: • Non fascettate i cavi del radar insieme a cavi di altri apparati (soprattutto il cavo di alimentazione). • Considerando che il cavo ha due connettori fissati ad entrambe le estremità, e quando che dovrà essere passato in spazi angusti, fissate quindi il connettore lato antenna in maniera verticale (nella stessa direzione del cavo) usando del nastro adesivo prima di cominciare a passarlo. • Quando passate il cavo su superfici piatte, fissatelo ad una distanza di circa 40 cm. Installazione 1-36 Serie XX34/44/54 Cavo di intercollegamento (RB714A + RB715A) Rimuovete quindi la parte superiore dell’antenna. Evitate di strisciarla contro l’antenna interna sollevandola verticalmente (ci sono quattro viti di fissaggio). Rimuovete il nastro che blocca l’antenna interna. Rimuovete il coperchio di schermatura nella parte posteriore (quattro viti). Rimuovete il blocca cavo con il relativo gommino, passate quindi il cavo nell’apertura (Ingresso cavi), rimettete il gommino su entrambe le estremità e bloccate il cavo all’antenna con le viti tramite piastra di fissaggio. Vedi ‘Installazione del cavo di intercollegamento’ per RB714A e RB715A più avanti in questa sezione. RB714A: Collegate il connettore a 10 piedini a X1. RB715A: Collegate il connettore a 7 piedini a X11 e il connettore a 9 piedini a X12 del PCB. Rimontate il coperchio di alluminio: Schiacciate la schermatura del cavo nell’apposita scanalatura con il coperchio di alluminio. Fate attenzione che qualche conduttore non rimanga schiacciato tra le due parti. Riposizionate la parte superiore dell’antenna: Fate attenzione a non strisciarla contro l’antenna interna. Fate attenzione che il coperchio venga fissato nella direzione corretta (fate riferimento alla figura sottostante). Allineate la parte superiore con quella inferiore per le viti di fissaggio. Accertatevi che il radar sia spento. Collegate il cavo alla presa marcata RADAR sul pannello posteriore dell’unità display. Scritta laterale Prua barca Ingresso cavi Quattro viti di fissaggio Serie XX34/44/54 Installazione 1-37 Installazione del cavo di intercollegamento (RB714A): Antenna Lato poppa Coperchio di schermatura Schermo Radome (inferiore) Piastra di fissaggio Gommino Fissate il connettore su X1 Cavo intercollegamento Schermatura interna PCB X1 (Collegate quì) Radome (inferiore) Installazione 1-38 Serie XX34/44/54 Installazione del cavo di intercollegamento (RB715A): Antenna Coperchio di schermatura Lato poppa Schermo Piastra di fissaggio Radome (inferiore) Gommino Fissate il connettore su PCB X11, X12 Cavo intercollegamento Schermatura interna PCB X11 (Collegate quì) Radome (inferiore) X12 (Collegate quì) Serie XX34/44/54 Installazione 1-39 Cavo di intercollegamento (Antenna aperta) 1. Usate una chiave adatta per rimuovere il coperchio posteriore dell’antenna. 2. Allentate i due perni che bloccano il transceiver ed estraetelo dopo avere scollegato i due connettori (al Motore X1) ed al sensore di Prua (X2). 3. Togliete i 4 perni che bloccano la piastra di fissaggio all’entrata del cavo. 4. Togliete la piastra metallica di fissaggio, la guarnizione di gomma e la rondella che bloccano il cavo. 5. Passate il cavo attraverso come indicato nel diagramma sottostante. 6. Riposizionate tutte le parti e stringete i perni di fissaggio. 7. Inserite il transceiver nella sua posizione originale e bloccatelo con i perni che avevate rimosso. 8. Collegate il connettore a 7-pin X11 e il connettore a 9-pin a X12 del PCB. 9. Ricollegate i due connettori scollegati al punto 4. 10. Riposizionate il coperchio dell’antenna. 11. Fate attenzione che il cavo non venga schiacciato quando riposizionate il coperchio. 12. Accertatevi che il radar sia spento. 13. Accertatevi che il radar sia spento. Collegate il cavo alla presa marcata RADAR sul pannello posteriore dell’unità display. Vedete ‘Posizionamento del cavo di intercollegamento’ nella pagina seguente. Installazione 1-40 Serie XX34/44/54 Posizionamento del cavo di intercollegamento (Antenna aperta): Bulloni unità TR Staccate il connettore Perni di fissaggio Piastra di fissaggio Fascetta Cavo intercollegamento Perni di fissaggio Terminale di schermo 5 10 mm Rondella Piastra di fissaggio Unità scanner Cavo intercollegamento Gommino Ingresso cavi Serie XX34/44/54 Installazione 1-41 1.13.4 Numero dei piedini del connettore e colore fili Il cavo di collegamento è fornito con l’antenna radar. Il connettore a 18 piedini è collegato alla presa del display marcata RADAR – fate riferimento alla sezione 1.8 per dettagli sui numeri dei piedini. Il connettore all’altra estremità del cavo di collegamento è per l’antenna del radar, e consiste dei seguenti numeri e colori: Connettore per l’antenna Radar RB714A Connettore per l’antenna Radar RB715A Installazione 1-42 Serie XX34/44/54 Connettore per l’antenna Radar (RB716A, RB717A, e RB718A) Serie XX34/44/54 Installazione 1-43 1.13.5 Filo di massa Collegate il filo di massa ad uno dei perni usati per fissare l’antenna alla struttura della nave. Il filo di massa ed il terminale non sono forniti insieme al radar. Antenna Radome Chassis Radome (inferiore) Base di montaggio Alla struttura nave Terminale Filo di massa Antenna Aperta Terminale (accessory) Filo di massa 1.13.6 Regolazione iniziale del Radar Quando avete terminato l’installazione dell’antenna, del display e dei cavi di collegamento, fate riferimento al manuale operatore per l’avviamento iniziale della funzione radar, sezione 3.2.2. Installazione 1-44 Serie XX34/44/54 1.14 Specifiche del CA/CE/CP/CR34, 44 e 54 Dati Generali Alimentazione: 12 e 24V cc (10-32V dc max) 20 - 70 Watts (+ alimentazione alla scatola Radar per avviamento dell’antenna radar - vedi sotto. Cavo Alimentazione: 2 m (incl.fusibile T6.3A), (153-5000-006) Dimensioni: XX34: H:220 mm W:220 mm D:112 mm XX44: H:220 mm W:365 mm D:75 mm XX54: H:330 mm W:460 mm D:95 mm Peso: XX34: 3.2 kg, XX44: 3.7 kg, XX54: 6.6 kg Ambiente: -0°C a +50°C, stagna USC 46 CFR e IP55. Contenitore: Retro alluminio stampato, fronte policarbonato. Display: TFT/ATFT colore, retroilluminato, 640x480 pixels Interfaccia: XX34: 1 port in/out NMEA 0183 1 port SimNet/NMEA2000 XX44/54: 2 porte in/out NMEA 0183 (incl.SimNet/ NMEA2000 tramite AT44 Active Tee) PC up/download WPL e RTE - Allarme: Relè di Allarme (chiusura di contatto), (XX44/54) Allarme – segnale uscita 5V 50ma (XX34) - Uscita log: 200 impulsi/nm (impulsi 5 Volt), (XX44/54) Fusibile principale: T6.3A lento (5x20 mm) Controllo SimNet Numero massimo di prodotti collegati in rete: ................................... 50 unità Lunghezza massima del cavo (escl. cavo trasduttore vento 30mt): ....... 120 m Bit rate del bus: ..................................................................... 250 kbit/secondo Massima corrente DC attraverso un singolo connettore SimNet: ...............5A Alimentazione SimNet: .............................................................10.8 - 15 VCC Lunghezza massima del cavo di derivazione: ........................................... 6 m Lunghezza massima totale di tutti i cavi derivati: .................................. 60 m Protezione ambientale: sistema cavo e connettori: ...................................IP66 Temperatura: ...................................................................... max. 70°C (158°F) Alimentatore RS4050 per alimentare antenne RB714/5/6A Addendum: 183-0700-003 Dimensioni: H:125 mm, L:222 mm, D:81 mm Alimentazione: 12 e 24 VCC (10-32 V cc max) Fusibili: Fusibile alimentazione radar 4A F Fusibile generale 6A.3F Fusibile alta Tensione 160 mAF Fusibile motore radar 6A.3F Serie XX34/44/54 Installazione 1-45 Alimentatore RS4052 per alimentare antenne RB717/8A Addendum: 183-0700-004 Dimensioni: H:161.9 mm, L:263 mm, D:91 mm Alimentazione: 24 VCC (18-32 V cc max) Fusibili: Fusibile alimentazione radar 10A T Fusibile generale 6A.3F Fusibile alta Tensione 200 mAF Fusibile motore radar 3.16AT Sezione GPS Tipo ricevitore: 14 canali paralleli,codice C/A, filtro Kalman a 8 stati. Precisione: Posizione (DGPS): 2-5 m RMS Posizione (SDGPS): 3-7 m RMS Posizione (GPS): 8 m RMS Velocità: 0,1 kn Rotta: 1° Filtro velocità: 10 livelli. Rate aggiornamento: Tipico intervallo di 1 secondo Dinamiche: Velocità: 600 km/h Accelerazione: 10m/s2 Tipo: Dimensioni: Peso: Ambiente: Montaggio: Cavo: Antenna GPS RS5640 Antenna DGPS MGL-3 Quadrifilare Helix Patch e H-field L:230 mm H:75 mm D:38 mm D:127 mm 150 g 600 g -35°C a +75°C, 95% rel. Filetto 1” 14 (standard US). 10m RG58 (standard)., 15m RG223 (option), Max.30m RG213. Sezione Chartplotter Sistema carta: C-MAP NT+ Presentazione: Dual chart – due carte con scale e livelli di dettaglio individuali Memoria interna: Memoria dinamica con combinazione di/ sino ad un totale di: 35,000 marks/waypoints 10,000 waypoints con nome (25 caratteri) 50,000 punti traccia 50,000 sezione di linee 1,000 rotte Installazione 1-46 Serie XX34/44/54 Sezione Radar (CA & CRXX) Modi Display : Head Up, North Up, True Motion. Doppia Scala. Scale: 0.125 – 48nm in 11 passi o multi scala. Min. scala: 30 metri Risoluzione scala: 30 metri Precisione rilevamento: 1° o migliore Fuori centro: Max 66%. Zona guardia: A qualsiasi distanza, direzione e larghezza. Modi disponibili IN e OUT. Amplificazione: AUTO, PULSE, VIDEO. Scia: 30 sec., 1, 2, 5, 10, 15, 30 min. o permanente. Antenne radar Radome: Scanner: Range: Velocità rotazione: Larghezza cono: Orizzontale Verticale Cavi: 10m 15m 20m 30m 40m RB714A 45cm 2kW a 24nm 24rpm 5.9° 25° 153.3002.012 153.3002.013 153.3002.014 153.3002.314 153.3002.414 RB715A 65cm 4kW a 36nm 24 o 48rpm 3.9° 25° 153.3002.015 153.3002.016 153.3002.017 153.3002.317 153.3002.417 Antenne aperte radar Open array: Scanner: Scala: Velocità rotazione: RB717A 4 o 6 ft 6kW a 72nm 24 o 48 (24V) rpm 1.8°, 1.2° 22° 153.3002.008 153.3002.009 153.3002.010 153.3002.030 153.3002.040 RB718A 4 o 6 ft 12kW a 96nm 24 o 48 (24V) rpm 1.8°, 1.2° 22° 153.3002.008 153.3002.009 153.3002.010 153.3002.310 153.3002.410 RB716A 3 o 4 ft 4kW a 48nm 24 o 48 (24V) rpm Larghezza cono: Orizzontale 2.5°, 1.8° Verticale 22° Cavi: 10m 153.3002.008 15m 153.3002.009 20m 153.3002.010 30m 153.3002.030 40m 153.3002.040 Serie XX34/44/54 Installazione 1-47 Sezione ecoscandaglio (CA & CE34): Frequenza: 50 e 200 Khz – selezionabile Potenza di uscita: Variabile sino a 600 watt RMS (4800 W PP) Impedenza: 175 / 425 ohms Scala di Profondità visualizzata: da 5 a 1000 metri in 21 passi modo manuale e Auto Portata: Frequenza Cono Fondale 50 kHz 45° 800 m / 2,400 ft 200 kHz 15° 350 m / 1,050 ft Lunghezza impulso: Corto, medio, lungo e auto Max. cadenza di impulso: 10 impulsi al secondo Allarmi: Pesce, minima e massima (profondità). Modo zoom: Espansione del fondo e VRM: 1 a 50 unità. Riferimento Event: All’impulso attuale e memoria profondità Velocità immagine: Distanza vera o tempo, alta, media, bassa e blocco Filtro Disturbi: A scelta dell’utilizzatore on/off Presentaz. eco: A-Scope e discriminazione Linea Bianca Temperatura: Sensore o NMEA Velocità: Sensore o NMEA Sezione ecoscandaglio (CA & CE44/54): Frequenza: 38, 50 e 200 Khz – selezionabile Potenza di uscita: Variabile sino a 1kW RMS per canale Impedenza: 75 ohms Scala di Profondità visualizzata: da 3 a 3000 metri in 21 passi modo manuale e Auto Portata: Frequenza Cono Pesce* Fondale* 38 kHz 13x21° 410m 1800 m 50 kHz 10x16° 430m 1500 m 200 kHz 7° 280m 400 m *Intensità pesce singolo: -30dB (merluzzo 60cm) *Intensità fondale: -20dB *Trasduttore Simrad C38/200 o C50/200 Lunghezza impulso: Corto, medio, lungo e auto Max. cadenza di impulso: 10 impulsi al secondo Installazione 1-48 Allarmi: Modo zoom: Riferimento Event: Velocità immagine: Filtro Disturbi: Presentaz. eco: Temperatura: Velocità: Serie XX34/44/54 Pesce, minima e massima (profondità). Espansione del Shift, Fondo e VRM: 3 a 50 unità. All’impulso attuale e memoria profondità Distanza vera o tempo, alta, media, bassa e blocco A scelta dell’utilizzatore on/off A-Scope e discriminazione Linea Bianca Sensore o NMEA Sensore o NMEA Trasduttori Airmar 50/200 KHz media portata (Airmar Des.A) (CA&CEXX) B256: Trasduttore da 1Kw, media portata, coni 16x28° e 4x6°. B45: Trasduttore da 600 W, con gambo, in bronzo cono 45° e 15°. B744V: Triducer passante in bronzo da 600 W, velocità, profondità e temperatura, cono 45° e 15° P66: Triducer in plastica per montaggio a poppa, velocità, profondità e temperatura, cono 45° e 15° P319: Trasduttore passante in plastica da 600 W, cono 45° e 15° ST650 Solo velocità e Temperatura. Trasduttori a doppia frequenza (CA & CE44/54) Simrad C38/200, 1kW trasduttore combinato alle alte prestazioni 38 e 200kHz, coni da 13x21° e 7°. Simrad C50/200, 1kW trasduttore combinato alle alte prestazioni 50 e 200kHz, coni da 10x16° e 7°. Simrad W38/200, 300W, trasduttore combinato, cono largo, ampie prestazioni, cono da 32°. Airmar B260-22, 1kW trasduttore combinato 50 e 200kHz, coni 19° e 6°. Cavi inclusi Cavo Alimentazione, 2 m, connettore femmina a 4 piedini, incl. fusibile (153-5000-006) Cavo NMEA, 1.5 m, connettore femmina a 9 piedini (153-3002-005) Cavo Antenna 10 m RG58 Accessori inclusi per XX44/54 T attivo AT44 con connettore per controllo SimNet (153-5555-449) Cavi ed Accessori SimNet (non inclusi) Cavo SimNet 0.3 m (1’), (24005829) Cavo SimNet 2 m (6.6’), (24005837) Cavo SimNet 5 m (16.6’), (24005845) Cavo SimNet 10 m (33’), (24005852) Serie XX34/44/54 Installazione 1-49 Connettore a T per cavo SimNet (24005860) Passacavo per cavo SimNet (24005878) Tappo di protezione SimNet (24005886) Connettore Terminazione SimNet (24005894) Cavo di alimentazione 2m (6.6’) SimNet compr. terminazione (24005902) Cavo di alimentazione 2m (6.6’) SimNet senza terminazione (24005910) Convertitore universale NMEA0183 AT10r (24005936) Tappo di protezione cavo SimNet (24005928) Cavo adattatore SimNet/NMEA2000 Optional per XX34/44/54 Simrad DataCard Carte Elettroniche C-MAP NT+ Amplificatore NMEA 6 canali RS5345 Cavo Dati PC, 1.5 m (153-3002-024) Cavo Antenna 15 m RG223 Doppia stazione* DS34, schermo 7” TFT LCD colori Doppia stazione* DS44, schermo 10” TFT/ATFT LCD colori Doppia stazione* DS54, schermo 15” TFT LCD colori *) con 15 m di cavo (153-3002-023) - lunghezza massima 25 m. Cavo di prolunga per seconda stazione, 10 m (153-6080-004) Optional solo per CA & CE34/44/54 Cavo di collegamento universale per trasduttore eco, 2 m (153-3004-002) Optional solo per XX34 Cavo Allarme/NMEA, 2 m (153-6080-001) Optional solo per XX44 Struttura Inclinabile, 10” (700-5000-042) Optional solo per XX44/54 Cavo NMEA1, 1.5 m, connettore maschio 9 piedini (153-3002-004) TurboLoader TL50, drive disco esterno ed interfaccia NMEA Schermo Antisole, 10” (140-6515) e 15” (140-6752) Installazione 1-50 Serie XX34/44/54