MANUALE CA,CE,CP,CR34/44/54 Manuale di Installazione

Transcript

MANUALE CA,CE,CP,CR34/44/54 Manuale di Installazione
M A N U A L E
CA,CE,CP,CR34/44/54
Manuale di Installazione
183-3400-110 Italiano 04462.10
Installazione
Tavola dei contenuti
Istruzioni per l’installazione delle seguenti unità:
CA34/44/54, CE34/44/54, CP34/44/54 e CR34/44/54.
1.
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.6.1
1.7
1.8
1.8.1
1.8.2
1.8.3
1.8.4
1.8.5
1.9
1.10
1.11
1.12
1.12.1
1.12.2
1.13
1.13.1
1.13.2
1.13.3
1.13.4
1.13.5
1.13.6
1.14
Instruzioni per l’installazione ...................................................... 1-1
Note sull’Installazione.................................................................. 1-1
Installazione dell’XX34 ............................................................... 1-3
Installazione dell’XX44 ............................................................... 1-5
Installazione dell’XX54 ................................................................1-7
Posizionamento dell’unità display................................................ 1-9
Collegamento tra l’unità principale e la Seconda Stazione.......... 1-9
Uso della Doppia Stazione ..........................................................1-10
Collegamenti dell’unità alimentatore Radar RS4050 o RS4052.1-11
Collegamenti Elettrici .................................................................1-12
Collegamenti di Alimentazione...................................................1-16
Fusibile ........................................................................................1-16
Collegamento trasduttore (modelli CA e CE) .............................1-16
Collegamenti di Interfaccia .........................................................1-18
Carico/scarico da PC via collegamento NMEA ........................ 1-20
Installazione dell’antenna GPS / SDGPS ....................................1-21
Collegamenti optional ................................................................ 1-22
Cavo di collegamento di trasduttori non specificati (optional).. 1-22
Informazioni di base su trasduttore e cavo (modelli CA e CE) . 1-23
Trasduttori (optional).................................................................. 1-24
Determinare la posizione del trasduttore ....................................1-27
Installazione dell’antenna Radar (modelli CA e CR) ..................1-29
Allontanarsi dagli ostacoli ..........................................................1-30
Montaggio dell’antenna ...............................................................1-31
Collegamento dei cavi .................................................................1-35
Numero dei piedini del connettore e colore fili ......................... 1-41
Filo di massa............................................................................... 1-43
Regolazione iniziale del Radar................................................... 1-43
Specifiche ................................................................................... 1-44
Elenco dei Distributori Simrad
Tavola dei contenuti
Installazione
Serie XX34/44/54
Installazione 1 - 1
1. Istruzioni per l’installazione
1.1 Note sull’Installazione
Per varie ragioni, tutte le decisioni dell’utente, impostazioni, etc.
dovrebbero essere annotate in queste due pagine. Queste informazioni potrebbero risultare molto utili nel caso il vostro apparato
debba essere aggiornato con nuovo software, resettato o riparato.
Setup Radar
Tipo Scanner
Altezza Antenna
Regolazione
Rilevamento
Riferimento di
Sintonia
Zero scala/timing
Sensibilità
Setup Ecoscandaglio
Trasduttore
Profondità
Frequenza
Profondità
dalla chiglia
Installazione 1 - 2
Altre importanti impostazioni:
Serie XX34/44/54
Serie XX34/44/54
Installazione 1 - 3
1.2 Installazione del CA/CE/CP/CR34
L’unità può essere installata incassata o su staffa - a soffitto, a parete o su piano.
246 mm (9.7”)
220 mm (8.7”)
242 mm (9.5”)
220 mm (8.7”)
SIMRAD
212 mm (8.3”)
33 (1.3”)
188 mm (7.4”)
112 mm (4.4”)
78 mm (3.1”)
Su piano
A soffitto
A parete
Installazione 1 - 4
Serie XX34/44/54
Montaggio ad incasso del XX34
Angoli rimovibili per il
montaggio ad incasso.
Spazio minimo
incl. i cavi: 15 cm.
Fate riferimento alla dima allegata per il montaggio ad incasso.
(misura: mm)
Serie XX34/44/54
Installazione 1 - 5
1.3 Installazione del CA/CE/CP/CR44
343 mm (13.5”)
42 (1.7”)
365 mm (14.4”)
110 mm (4.3”)
75 mm (3.0”)
Su piano
A soffitto
A parete
245 mm (9.6”)
220 mm (8.8”)
L’unità può essere installata incassata o su staffa - a soffitto, a parete o su piano.
Installazione 1 - 6
Serie XX34/44/54
Montaggio ad incasso del XX44
Angoli rimovibili per il
montaggio ad incasso.
Spazio minimo
incl. i cavi: 11 cm.
192 mm (7.6”)
202 mm (7.9”)
208 mm (8.2”)
220 mm (8.7”)
Fate riferimento alla dima allegata per il montaggio ad incasso.
337 mm (13.3”)
347 mm (13.7”)
353 mm (13.9”)
365 mm (14.4”)
Serie XX34/44/54
Installazione 1 - 7
1.4 Installazione del CA/CE/CP/CR54
42 (1.7”)
343 mm (13.5”)
460 mm (18.1”)
195 mm (7.7”)
Montaggio su piano
Montaggio a parete
339.2 mm (13.4”)
330 mm (13”)
L’unità può essere installata incassata o su staffa. Le installazioni a soffitto o
parete sono possibili solo usando uno spessore.
Installazione 1 - 8
Serie XX34/44/54
Montaggio ad incasso del XX54
Angoli rimovibili per il
montaggio ad incasso.
Spazio minimo
incl. i cavi: 13 cm.
297.9 mm (11.7”)
307.9 mm (12.1”)
318 mm (12.5”)
330 mm (13”)
Fate riferimento alla dima allegata per il montaggio ad incasso.
427.9 mm (16.8”)
437.9 mm (17.2”)
448 mm (17.6”)
460 mm (18.1”)
Serie XX34/44/54
Installazione 1 - 9
1.5 Posizionamento dell’unità display
Determinate quale posizione sia la più indicata per la navigazione ed il
funzionamento generale dopo aver considerato le seguenti condizioni:
- dovete poter vedere la prua dell’imbarcazione sollevando od abbassando gli
occhi dal display.
- esiste un limite di esposizione alla diretta luce solare per evitare sovra
riscaldamento – vedi limiti di temperatura ambientale in 1.14 Specifiche.
- deve esistere una buona ventilazione ed un minimo di vibrazioni
- la distanza minima da una bussola magnetica deve essere di 650 mm.
- deve esistere un sufficiente spazio dietro l’apparato per consentire un buon
collegamento dei connettori sul retro.
1.6 Collegamento tra l’unità principale e la Seconda Stazione
I modelli DS sono unità di controllo remote di tutte le unità principali della
serie 34/44/54, ad esempio modelli i cui numeri iniziano con le lettere CA, CE,
CP e CR. Le unità che riportano lo stesso numero di modello sono identiche
nella dimensione, cioè DS44 e CE44, e possono quindi essere seguite le stesse
linee guida quando si procede all’installazione. Quando si sceglie una seconda
stazione, l’unità non deve essere per forza della stessa misura dell’unità
principale, perchè, come già detto, tutte le unità sono compatibili tra loro. La
seconda stazione può essere ordinata con una specifica tastiera che eguagli
quella dell’unità principale. Ci sono due tipi di tastiere tra cui scegliere: una per
le unità CE e CP, l’altra per le unità CA e CR. Esempio:
Unità Principale XX44
Massa
Seconda Stazione DS34
15 metri di cavo
Power
Massa
Power
Insieme al DS34/44/54 viene fornito uno speciale cavo di collegamento (1533002-023) da 15 m. Inserite uno dei connettori maschi nella presa segnata
con NMEA1 sul retro del unità principale XX44/54 o REMOTE del XX34, e
l’altro nel DS34/44/54.
Per installazioni che richiedono una lunghezza totale del cavo fino a 25 m., è
disponibile una prolunga di 10 metri (153-6080-004).
Installazione 1 - 10
Serie XX34/44/54
L’interfaccia NMEA1 dall’unità principale (XX44/54) viene trasferita all’unità
remota tramite il cavo di interconnessione ed è disponibile sulla presa
NMEA2 dell’unità remota.
Fate riferimento alla sezione 1.8 per dettagli sulla piedinatura.
O-ring
153-3002-023
Il cavo di collegamento tra la doppia stazione e l’unità principale è un cavo
speciale twistato a coppie di 15 metri, che consiste dei seguenti conduttori:
1.6.1 Uso della Doppia Stazione
L’unità principale e la doppia stazione funzionano in parallelo. Tutti i tasti
di comando sono identici all’unità principale e l’immagine del display viene
trasferita istantaneamente tramite collegamento ad alta velocità (HSDb).
Regolate luce/contrasto dello schermo e luce di retroilluminazione tramite
il tasto [PWR]. I tasti di espulsione e il coperchio del lettore cartucce sono
sigillati e non possono essere aperti sulla la doppia stazione.
Serie XX34/44/54
Installazione 1 - 11
1.7 Collegamenti dell’unità alimentatore Radar RS4050 o RS4052
Per la funzione radar, un power supply (fornitore di potenza) esterno deve
essere connesso al CA34/44/54 e CR34/44/54.
Fate attenzione a scegliere l’adeguato “scatola supply” per lo scanner connesso.
L’RS4050 è per scanner da 2kW e 4kW. Alimentazione 12 o 24 volt. Fate riferimento all’addendum
P/N 183-0700-003 per le istruzioni e le dime di montaggio.
Radar supply 4AF
Dimensioni: 125x222x81mm
Radar motor 6A.3F
Main 6A.3F
High voltage 160 mAF
Esempio: XX34
Connect to
ship’s mains.
Cut leads to 50mm long
before connection.
Cavo all’alimentazione di bordo: 2x2.5mm 2 (AWG13), lunghi massimo 5m (non inclusi).
L’RS4052 è per scanner da 6kW e 12kW.
Alimentazione 24 volt. Fate riferimento
all’addendum P/N 183-0700-004 per le istruzioni
e le dime di montaggio.
Esempio: XX44/54
Radar supply 10AT
Main 6A.3F
Radar motor 3.16AT
Dimensioni: 161.9x263x91mm
High voltage 200 mAF
Connect to
ship’s mains.
Cut leads to 50mm long
before connection.
Installazione 1 - 12
Serie XX34/44/54
1.8 Collegamenti Elettrici
Pagine 1-12 ed 1-13 sono per XX34. (Pagine 1-14 e 1-15 sono per XX44/54)
Serie XX34/44/54
Installazione 1 - 13
Installazione 1 - 14
Serie XX34/44/54
Collegamenti Elettrici - continuare:
Pagine 1-14 ed 1-15 sono per XX44/54. (Pagine 1-12 e 1-13 sono per XX34)
/ AT44
Serie XX34/44/54
Installazione 1 - 15
Installazione 1 - 16
Serie XX34/44/54
1.8.1 Collegamenti di Alimentazione - vedasi anche sezione 1.7
Il regolatore interno di tensione consente all’XX34/44/54 di funzionare
normalmente nella gamma di tensione da 10 a 32 Vcc. Il collegamento tra
l’XX34/44/54 e l’alimentazione esterna (batteria o scatola power supply)
avviene con il cavo di collegamento alimentazione fornito di circa 2 metri
(non estensibile). Dopo aver collegato il cavo all’alimentazione, inserite il
connettore il più possibile sulla presa segnata “PWR” sul retro dell’apparato e
ruotate la ghiera in senso orario sin a quando si incastra.
1.8.2 Fusibile
Attenzione! Deve sempre essere usato un fusibile per proteggere l’unità.
L’uso di un fusibile non adatto per il vostro apparato potrebbe causare l’interruzione del fusibile stesso al momento dell’accensione dell’XX34/44/54, o
potrebbe non proteggere adeguatamente l’apparato – vedi valore fusibili nella
sezione 1.14 Specifiche.
1.8.3 Collegamento trasduttore (modelli CA e CE)
La maggior parte dei trasduttori sono forniti con cavo di 10 metri per il collegamento con il display CA & CE34/44/54. Inserite il connettore femmina,
quanto sia possibile, nella presa segnata “ECHO1” e/o “ECHO2” sul retro del
cabinet (XX44/54) o “ECHO” (XX34) e ruotate la ghiera in senso orario sino
a quando si blocca in posizione.
The unit devono essere spenti quando si collega o scollega il cavo del trasduttore.
CA34 e CE34: Trasduttori raccomandati
Trasduttori Airmar a singolo elemento doppia frequenza 50/200 kHz come
B744V, P319, B45, B256, P66 and P52.
CA44/54 e CE44/54: Collegamenti ed impostazioni (fate riferimento al
manuale Operatore) consigliate dei trasduttori Simrad forniti:
Tipo trasduttori
Simrad C50/200
Simrad C38/200
Airmar B250
Airmar B260
Porta
ECHO2
ECHO2
ECHO2
ECHO2
Impostazioni Eco
Simrad Combi C50/200
Simrad Combi C38/200
Airmar Combi B250-22
Airmar Combi B250-22
Airmar P319, P52, P66, B117, B45,
SS505, B744V, B256
Airmar ST650
ECHO1
200kHz Airmar Des. A
50kHz Airmar Des. A
ECHO1
Serie XX34/44/54
Installazione 1 - 17
CA44/54 e CE44/54 Collegamento trasduttore:
Collegamenti interni
Transceiver Transceiver
1
2
50/200kHz 38/200kHz
ECHO1
ECHO2
Trasduttore Combi
38 e 200, o
50 e 200kHz
Frequenza singola
50 o 200kHz
Frequenza singola
38 o 200kHz
Doppia frequenza
50/200kHz
! Avviso!
I trasduttori che comprendano il sensore di velocità come il B744V Airmar,
non devono mai essere collegati alla porta “ECHO2”. Per evitare collegamenti
accidentali, “ECHO2” è sigillata con un piccolo tappo di silicone rimovibile
in modo che si possa eseguire il collegamento ad esempio di un trasduttore
combi.
Installazione 1 - 18
Serie XX34/44/54
1.8.4 Collegamenti di Interfaccia
Le serie 34, 44 e 54 consentono tre possibilità per l’intercollegamento e la
condivisione dati:
1.
SimNet, che è raccomandata per il controllo e la condivisione dati
tra i prodotti SimNet Simrad.
2.
NMEA 2000, i prodotti SimNet possono essere interfacciati e condividere dati con i prodotti basati sul protocollo NMEA 2000.
3.
NMEA 0183 che è stato il protocollo più usato per l’elettronica marina.
I collegamenti di interfaccia vengono effettuati nella serie XX34 sulla
presa segnata “NMEA”, o nella serie XX44/54 sulle prese segnate
“NMEA1” o “NMEA 2” sul retro del cabinet - girate il collare di
accoppiamento del connettore in senso orario sino a quando si blocca.
L’unità deve essere spenta quando si connette o disconnette il cavo
di interfaccia.
SimNet è una rete ad alta velocità per controllo e dati realizzata per integrare
gli apparati SimNet in un sistema completo. Cavi già intestati con piccoli
connettori consentono una facile installazione nell’impianto di bordo.
Sono necessari dei fori di soli 10 mm (3/8”) per attraversare le paratie. Il
programma di accessori SimNet contiene le parti necessarie per realizzare una
riuscita installazione, vedi sezione 1.14 Specifiche.
Plug and Play - quando tutti gli apparati sono collegati ed accesi, l’intero
sistema di rete verrà impostato automaticamente e garantirà ottime prestazioni.
Il collegamento di interfaccia per XX34 viene fatto direttamente sulla presa
segnata NET sul retro del cabinet. Usate un connettore a T per eseguire la
connessione tra il sistema SimNet e la presa NET.
Il collegamento SimNet per XX44 e XX54 viene fatto con un AT44 che è
un particolare convertitore da SimNet a NMEA con un maschio per la presa
NMEA2 e due femmine per SimNet.
xx34
xx44/54
NET
NMEA2
AT44 Active Tee
Tee Joiner
SimNet
Serie XX34/44/54
Installazione 1 - 19
Alimentazione SimNet e terminazioni
Quando si installa una rete SimNet, occorre seguire le seguenti semplici
regole:
• SimNet deve essere alimentata a 12 VCC e collegata alla batteria tramite
interruttore e fusibile da 5 amp.
• Non collegate il cavo di alimentazione SimNet agli stessi terminali del
computer autopilota, Radar, elica di prua o altri prodotti ad alta corrente.
• SimNet deve essere normalmente chiusa ad ogni estremità, partendo con
il cavo di alimentazione da una parte e finendo con una terminazione o
trasduttore vento (che comprende la terminazione) dall’altra parte.
Network SimNet, sistema compatto
Termination
not required
*
Tee Joiner
12V supply
* The supply cable has a built-in terminator.
Network SimNet, sistema compatto con trasduttore Vento
*
Tee Joiner
12V supply
* The supply cable and wind transducer have a built-in terminator.
Installazione 1 - 20
Serie XX34/44/54
Rete SimNet / NMEA2000, sistema medio
*
Tee Joiner
12V supply
AT44 Active Tee
* The supply cable and wind transducer have a built-in terminator.
1.8.5 Carico/Scarico da PC via collegamento NMEA
Un PC può essere collegato tramite la porta NMEA (XX34) o NMEA2
(XX44/54) per consentire il trasferimento dei dati di waypoint e rotte.
NMEA
Piedino 6
Piedino 7
Piedino 8
Piedino 9
Bianco
Marrone
Giallo
Verde
TX A (DATA OUT)
TX B (RITURNO)
RX A (DATA IN)
RX B (RITURNO)
SUB-D 9 piedino
Piedino 2
Piedino 5
Piedino 3
Piedino 5
Serie XX34/44/54
Installazione 1 - 21
1.9 Installazione dell’antenna GPS / DGPS
L’antenna deve essere installata in una posizione
dove le costruzioni attorno come cavi d’acciaio,
alberi, etc. non impediscano la visione dei satelliti.
Non installate, comunque, l’antenna sulla sommità
dell’albero o di una torre in quanto questo potrebbe
degradare le letture di COG e SOG specialmente se
viene usato il DGPS. Non installate l’antenna vicino a
sorgenti di interferenze elettriche come radar, satcom,
etc. Se installate l’antenna vicino ad altre antenne,
deve trovarsi sopra o sotto al cono di emissione. C’è la
piena copertura sino a 20° sotto l’orizzonte.
Evitate l’installazione all’interno del fascio di trasmissione.
Montaggio dell’antenna DGPS MGL-3
Montate l’antenna su supporto filettato standard US
1” 14 o usando la base optional per antenna. Stringete
fortemente ma a mano– non usate attrezzi. Collegate
il cavo alla presa TNC.
Montaggio dell’antenna GPS RS5640
Allentate la vite (1) dell’adattatore d’antenna.
Passate il cavo d’antenna (2) attraverso l’adattatore
e collegatelo all’antenna. Avvitate fortemente
l’adattatore di montaggio US 1” 14 (3) sulla base
di montaggio optional (4). Premete l’antenna (5)
nell’adattatore e ruotatela (6) di circa ½ o 1 giro in
senso antiorario per imboccare il filetto. Ruotatela (7)
in senso orario di 1 o 2 giri e bloccate l’antenna con
la vite di sicurezza (1).
Non tappate il foro di ventilazione alla base, e non
provate ad aprire l’antenna.
Installazione 1 - 22
Serie XX34/44/54
1.10 Collegamenti optional
SIMRAD
-Bussola
-Doppia Stazione DS34/44/54
-Sistema strumenti
-Ricevitore Differenziale
-Sensori velocità e temperatura
-Autopilota
-Digitalizzatore Yeoman
-PC - trasferimento dei dati di waypoint e
rotte
-Altri apparati via SimNet, NMEA0183
o NMEA2000
1.11 Cavo di collegamento di trasduttori non specificati (optional)
Il cavo di collegamento universale deve essere usato per il collegamento di
uno o due trasduttori alle porte ECHO1 o ECHO2 nella serie XX44/54, o per
singolo trasduttore sulla porta ECHO nella serie XX34. Si raccomanda che i
trasduttori per CA44/54 e CE44/54 abbiano impedenza compresa tra 60 ed 80
ohms e portino almeno 1kW.
Cavo di Collegamento (153-3004-002) - tipo AMW STYLE 2464
Piedino
ECHO/1
ECHO2
ECHO2
50/200kHz 50&200kHz 38&200kHz
1 Rosso
Velocità log 50kHz+
200kHz+
2 Nero (marrone) VCC velocità 50kHz200kHz3 Blu
Prof. 1+
200kHz+ 38kHz+
4 Calza
Calza
Calza
Calza
5 Bianco (orange) Prof. 1200kHz38kHz6 Verde
GND*
GND (Temp.) GND (Temp.)
7 Giallo
Temp.
Temp.
Temp.
*) Temp./Velocità log
Serie XX34/44/54
Installazione 1 - 23
1.12 Informazioni di base su trasduttore e cavo (modelli CA e CE)
L’installazione deve essere pianificata in anticipo tenendo conto della lunghezza
del cavo di 10 metri (32 piedi) che è collegato al trasduttore. Nel caso che il
cavo del trasduttore non sia lungo a sufficienza, sarà possibile collegare un cavo
aggiuntivo sino a 10 metri di lunghezza senza influenzare le caratteristiche del
sistema. Il cavo deve essere dello stesso tipo di quello originale.
Il CA e CE34/44/54 devono essere spenti quando si collega/scollega il cavo
del trasduttore.
L’uso di un cavo del trasduttore più lungo comporta sempre un aumento della
sensibilità alle interferenze ed una diminuzione delle performance. Occorre
prestare attenzione quando si allunga il cavo del trasduttore che sia sempre
assicurata una buona schermatura, che venga utilizzato un cavo con una
sezione adeguata e che tutte le giunte siano realizzate correttamente e protette
dagli effetti delle condizioni ambientali marine.
Se possibile, fate passare il cavo attraverso un condotto schermato in modo
che venga fortemente ridotta la possibilità di interferenze. Allo stesso modo,
il cavo del trasduttore deve essere fatto passare il più possibile lontano da altri
cavi elettrici. Se non si può fare a meno di passare vicino ad altri cavi, la cosa
migliore è di passare comunque il più lontano possibile e di incrociare gli altri
cavi ad angolo retto.
Applicabile solo per i modelli CA & CE44/54:
Il trasmettitore CA & CE44/54 è realizzato per abbinamento ai trasduttori ad
alte prestazioni Simrad 1kW 75 ohms descritti nella sezione 1.12.1 Trasduttori.
Quando si usa un trasduttore a singolo elemento da 600W es. il B744V, il
segnale di uscita da 1kW dell’ecoscandaglio, viene ridotto automaticamente
a causa della differenza di impedenza del trasmettitore che è 75 ohms
ed il trasduttore che varia da 185 a 425 ohms. Vedasi sezione 8.2 Setup
Ecoscandaglio nel manuale operatore CE44/54, o sezione 9.3 Setup
Ecoscandaglio nel manuale operatore CA44/54 per la corretta impostazione
del trasduttore scelto.
! Avviso!
I trasduttori che comprendano il sensore di velocità come il B744V Airmar,
non devono mai essere collegati alla porta “ECHO2”. Per evitare collegamenti
accidentali, “ECHO2” è sigillata con un piccolo tappo di silicone rimovibile
in modo che si possa eseguire il collegamento ad esempio di un trasduttore
combi.
Installazione 1 - 24
Serie XX34/44/54
1.12.1 Trasduttori (optional)
Trasduttore Combi Simrad C50/200 o C38/200
Per ottenere le migliori performance dall’Ecoscandaglio XX44/54,
raccomandiamo i trasduttori Combi C38/200 e C50/200. Questi trasduttori
comprendono anche il sensore per la temperatura dell’acqua. E’ disponibile
una varietà di alternative di trasduttori di media portata per imbarcazioni che
operino in acque basse e/o dove le dimensioni del trasduttore sono critiche.
I trasduttori Combi C50/200 e C38/200 comprendono al loro interno due
trasduttori ed il sensore per la temperatura. Hanno una forma aerodinamica,
realizzata per l’installazione sullo scafo.
Frequenza:
Larghezza cono:
Massima potenza
impulsiva di ingresso:
Massima potenza
continua di ingresso:
Temp. di stoccaggio:
Lunghezza cavo:
Massima profondità
trasduttore:
50 e 200 kHz
longitudinale 10° / 7°
transversale 16° / 7°
38 e 200 kHz
longitudinale 13°/ 7°
transversale 21° / 7°
1000 W
1000 W
10 W
10 W
max.70°C, min. –20°C max.70°C, min. –20°C
10m (32’)
10m (32’)
20 metri
20 metri
Riferimento N°
700-3000
Riferimento N°
700-3001
Serie XX34/44/54
Installazione 1 - 25
Airmar P319
Installazione passante
Frequenza: 50/200 kHz
Larghezza cono: 45° / 15°
Lunghezza cavo: 10m (32’)
Informazione profondità.
Riferimento No. 179-0401-002
(P319)
Contenitore: Plastica rinforzata
Raccomandato per scafi in
vetroresina e metallo. Non usate
per scafi in legno!
Riferimento No. 179-0401-003
(B117)
Contenitore: Bronzo
Raccomandato per scafi in
vetroresina e legno.
Airmar P66
Installazione su specchio di
poppa
Frequenza: 50/200 kHz
Larghezza cono: 45° / 15°
Lunghezza cavo: 10m (32’)
Informazione profondità, velocità,
temperatura.
Riferimento No. 179-0401-001
Contenitore: Lega plastica ad
alta resistenza, anticorrosione
chimica.
Raccomandato per tutti i tipi di
scafo.
Non collegate alla porta
ECHO2 (XX44/54)
Installazione 1 - 26
Serie XX34/44/54
Airmar SS505
Rif. N° 179-0401-011
Spessore optional
Trasduttore passante a gambo lungo
Spessore chiglia consigliato:
Min. senza spessore
6 mm (1/4”)
Massimo con spessore 83 mm (3 ¼”)
Frequenza: 50/200kHz
Larghezza cono: 45°/15°
Lunghezza cavo: 10 m (32’)
Informazione profondità.
Rif. No. 179-0401-004 (B45)
Contenitore: Bronzo
(Solo scafi in vetroresina o legno)
Rif. No. 179-0401-008 (SS505)
Contenitore: Acciaio inossidabile
(compatibile con ogni materiale di chiglia)
Serie XX34/44/54
Installazione 1 - 27
Airmar B744V
Il B744V visto dall’alto e dal fianco
Triducer passante
Frequenza: 50/200kHz
Larghezza cono: 45°/15°
Lunghezza cavo: 10 m (32’)
Informazione profondità,
velocità, temperatura.
Rif. No. 179-0401-009
Contenitore: Bronzo
Rif. No. 179-0401-010
Contenitore: Acciaio
Inossidabile
Non collegate alla porta
ECHO2 (XX44/54)
1.12.2 Determinare la posizione per il trasduttore
Le prestazioni dell’ecoscandaglio nelle attuali condizioni di funzionamento,
dipendono ampiamente dalla locazione del trasduttore e da come è stato installato. Deve essere prestata la massima attenzione nella scelta del punto di installazione e sul metodo di installazione per adattarsi al meglio all’imbarcazione.
Bolle d’aria e turbolenze causate dai movimenti dell’imbarcazione nell’acqua,
potrebbero ridurre pesantemente le prestazioni del trasduttore. Quindi il trasduttore deve essere posizionato al di fuori delle linee di proiezione lungo lo
scafo delle prese a mare di aspirazione o scarico o di altri oggetti che potrebbero disturbare il normale scorrere dell’acqua.
E’ di vitale importanza per il buon funzionamento dell’CA/CEXX, che i filetti
d’acqua che scorrono sotto la faccia del trasduttore siano liberi da bolle d’aria
e turbolenze. Se la faccia del trasduttore è pulita ma le prestazioni si riducono
con l’aumentare della velocità, le turbolenze o aerazione dei filetti d’acqua che
scorrono sotto il trasduttore potrebbero esserne la causa.
Installazione 1 - 28
Serie XX34/44/54
A causa dei diversi tipi di chiglia e delle diverse velocità di funzionamento, vi
possono essere delle grandi differenze nella quantità di bolle d’aria presenti
sotto lo scafo. Queste bolle tendono ad avvicinarsi allo scafo mano a mano che
scorrono indietro. Per questa ragione e’ consigliabile installare il trasduttore su
un blocco di spessore che lo tenga lontano dallo scafo e che indirizzi il flusso
delle bolle verso i lati del trasduttore piuttosto che verso la sua faccia.
Su scafi con chiglia profonda, occorre fare attenzione che una parte del
cono di trasmissione non venga bloccato da una parte della chiglia stessa.
Sebbene l’appropriato punto di installazione che soddisfi le necessità, dipenda
dal tipo di scafo e dalla velocità di funzionamento, una regola pratica ne
suggerisce l’installazione nella zona compresa tra un terzo e la metà della
linea di galleggiamento partendo dalla prua. I blocchi di livello devono essere
realizzati per soddisfare questa necessità.
Quanto più il trasduttore sporgerà dallo scafo, migliori saranno i risultati.
Quando si usa l’apparato a bassa frequenza (38 e 50kHz), i disturbi e le
interferenze generati dalle eliche potrebbero essere un problema rilevante.
Ciò si potrebbe riscontrare come un aumento dei disturbi sullo schermo
quando aumenta la velocità di rotazione delle eliche. Per ridurre questo
problema, la faccia del trasduttore dovrebbe essere inclinata leggermente
verso avanti di 3-5°. Il fine e’ di inclinare il trasduttore in modo che la linea
visiva della superficie del trasduttore passi sotto le eliche.
Mantenere le eliche pulite e libere da ogni deformità, consentirà una riduzione delle interferenze dalle eliche a seguito della cavitazione.
Sorgenti di disturbi da considerare:
Disturbi
acqua/aria
Bolle d’aria
Turbolenze
Eliche
Disturbi acustici
Motore principale
Asse dell’Invertitore
Generatori
Motori Ausiliari
Impianto elettrico di
congelatori
Pompe Idrauliche
Motore macchina timone
Eliche trasversali
Disturbi elettrici
Disturbi da cavi elettrici
Disturbi da generatori
Scarsa messa a massa degli
strumenti
Disturbi irradiati da altri
strumenti
Convertitori DC-DC
Winch elettrici
Luci al neon, etc.
Serie XX34/44/54
Installazione 1-29
1.13 Installazione dell’antenna Radar (modelli CA e CR)
La capacità del radar di rilevare i bersagli, varia fortemente a seconda del
posizionamento dell’antenna.La posizione ideale di installazione si trova
sulla verticale della linea di chiglia della nave dove non siano presenti
ostacoli attorno all’antenna. Nelle navi odierne, questa locazione ideale è
limitata da vari fattori. Conseguentemente tenete in considerazione i seguenti
suggerimenti quando dovete decidere dove posizionare l’antenna:
A.
Installate l’antenna nella posizione più alta possibile
Più alta sarà la posizione di installazione, maggiore sarà la portata
del radar. Installate l’antenna il più in alto possibile dopo avere considerato le sovrastrutture della nave e le esigenze di manutenzione
dell’antenna
B.
Installate l’antenna lontano dai fumaioli e dagli alberi
se l’antenna viene installata alla stessa altezza delle ciminiere o di
altri ostacoli, le onde radar potrebbero essere bloccate, creando delle
zone di ombra o generando falsi echi. Conseguentemente non installate l’antenna in quella posizione.
C.
Installate l’antenna libera da ostacoli davanti
Per evitare il crearsi di zone d’ombra o di falsi echi, installate
l’antenna in una posizione vicino alla prua della nave e lontana da
ostacoli. Quando installate l’antenna su un albero, posizionatela nella
parte frontale. (Se non possono essere evitati degli ostacoli a causa
della struttura della nave, fate riferimento ad “Allontanarsi dagli
ostacoli” nella sezione 1.13.1).
D.
Non installate l’antenna vicino a fonti di calore
Non installate l’antenna in una posizione dove potrebbe essere soggetta a fumo o aria calda proveniente dalla ciminiera o a calore da
grosse lampade.
E.
Installate l’antenna lontano da altre antenne o altri apparati
Installate l’antenna il più lontano possibile dalle antenne di radiogoniometri, antenne ricetrasmittenti, etc.
Installazione 1-30
Serie XX34/44/54
1.13.1 Allontanarsi dagli ostacoli
Spostamento dalla linea di chiglia: Spostando la posizione dell’antenna
sulla destra della linea di chiglia, sarà possibile spostare le zone di ombra
sulla parte sinistra avendo quindi la visione libera nella direzione in avanti.
La distanza dello spostamento può essere ottenuta con un calcolo che tenga
in considerazione la distanza dall’antenna all’ostacolo usando la seguente
equazione:
Ls=0.4R+D/2 [m]
(quando R<15m)
Ls=0.025R+D/2 [m]
(quando R>15m)
dove
Ls= distanza dello spostamento dalla linea di chiglia
D= diametro dell’ostacolo sulla linea di chiglia
R= distanza dall’antenna all’ostacolo
Unità scanner
Ostacolo
Linea di chiglia
Ottenere un sufficiente angolo di pendenza: Alzate la posizione
dell’antenna in modo da ottenere un sufficiente angolo di pendenza tra la
linea di visuale dall’antenna all’ostacolo e la linea dell’orizzonte. Aumentando
l’angolo di pendenza sopra a 5°, sarà possibile evitare zone di ombra sulle
medie e lunghe distanze. Il radar non potrà comunque rilevare oggetti che si
trovino sotto alla linea di visuale.
Linea orizzontale
Linea di visuale
Serie XX34/44/54
Installazione 1-31
1.13.2 Montaggio dell’antenna
Nel decidere la posizione dell’antenna, occorre anche considerare una
minima distanza dalla bussola primaria (2 metri) e dalla bussola di governo
(1.4 metri). Una base di montaggio come quella sotto indicata, renderà più
semplice l’installazione dell’antenna. Se non disponibile, sarà comunque
possibile installare direttamente l’antenna sul piano, etc. In questo caso fate
attenzione, durante l’installazione, al piccolo tubo di scarico dell’acqua situato
nella parte inferiore dell’antenna.
Quando il sostegno del radar o la base di montaggio, ha una curvatura
superiore ai 2 mm, riparatela o usate dei distanziali.
Base di montaggio.
Non usate un bordo che potrebbe bloccare l’acqua.
Dimensioni dei perni per il montaggio dell’antenna:
Spessore della base
1-4mm
4-9mm
9-14mm
14-19mm
Perni richiesti
M10 × 15 (1.5mm pitch)
M10 × 20 (1.5mm pitch)
M10 × 25 (1.5mm pitch)
M10 × 30 (1.5mm pitch)
Materiale
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Note
Inclusi nel radar
Installazione 1-32
Serie XX34/44/54
RB714A Antenna Radome
• 45cm radome
• 2kW
• Scala sino a 24nm
• Velocità rotazione 24rpm
• Larghezza cono: Orizzontale 5.9°
Verticale 25°
448mm (17.9”)
220mm
(8.8”)
Chassis
Radome (inferiore)
Base montaggio
Rondella
Rondella a molla
Inclusi
M10 pemi esagonali
Quattro pemi di fissaggio
Prua
I perni forniti con il vostro radar
saranno sufficienti per basi di
montaggio con spessore da 9 a
14 mm. Se la base di montaggio
è più sottile o più spessa,
procuratevi i perni come indicato
nella pagina 1-31.
Applicate del silicone per
bloccare i perni. Non usate
mastice di bloccaggio perché
potrebbe danneggiare l’antenna.
Per tubo scarico
Misure= mm
Dima di foratura per RB714A
Serie XX34/44/54
Installazione 1-33
RB715A Antenna Radome
• 65cm radome
• 4kW
• Scala sino a 36nm
• Velocità rotazione 24 o 48rpm
• Larghezza cono: Orizzontale 3.9°
Verticale 25°
660mm (26.4”)
255mm
(10.2”)
Chassis
Radome (inferiore)
Base montaggio
Rondella
Rondella a molla
Quattro pemi di fissaggio
Inclusi
M10 pemi esagonali
Prua
I perni forniti con il vostro radar
saranno sufficienti per basi di
montaggio con spessore da 9 a 14 mm.
Se la base di montaggio è più sottile o
più spessa, procuratevi i perni come
indicato nella pagina 1-31.
Applicate del silicone per bloccare i
perni. Non usate mastice di bloccaggio
perché potrebbe danneggiare l’antenna.
Per tubo scarico
Misure= mm
Dima di foratura per RB715A
Installazione 1-34
Serie XX34/44/54
RB716A Antenna aperta
• 3 o 4ft Open array
• 4kW
• Scala fino a 48nm
• Velocità di rotazione
24 o 48 (24V) rpm
• Larghezza cono:
Orizzontale 2.5°, 1.8°
Verticale 22°
4’ 1346mm (53.8”)
3’ 1034mm (41.4”)
330mm
(13.2”)
450mm
(18”)
RB717A Antenna aperta
RB718A Antenna aperta
• 4 o 6ft Open array
• 6kW
• Scala fino a 72nm
• Velocità di rotazione
(24V) 24 o 48 rpm
• Larghezza cono:
Orizzontale 1.8°, 1.2°
Verticale 22°
• 4 o 6 ft Open array
• 12kW
• Scala fino a 96nm
• Velocità di rotazione
(24V) 24 o 48 rpm
• Larghezza cono:
Orizzontale 1.8°, 1.2°
Verticale 22°
Doppio
Rondella a molla
Rondella
Base di scanner
Base di montaggio
M12 esagonale
Quattro perni di
fissaggio
Serie XX34/44/54
Installazione 1-35
I perni forniti con il vostro radar
saranno sufficienti per basi di
montaggio con spessore da 9 a 14 mm.
Se la base di montaggio è più sottile o
più spessa, procuratevi i perni come
indicato nella pagina 1-31.
Avanti
Raggio rotazione
R550 (3 ft. ant.)
R700 (4 ft. ant.)
R985 (6 ft. ant.)
Ingresso cavo
Applicate del silicone per bloccare i
perni. Non usate mastice di bloccaggio
perché potrebbe danneggiare
l’antenna.
Dima di foratura per RB716A, RB717A, RB718A.
Frontale
Rimuovete il tappo di protezione
che copre il giunto rotante sulla
sommità del trasmettitore. Orientate
la direzione di irraggiamento
dell’antenna con la direzione della
freccia sulla base rotante e fissate
l’antenna in posizione usando i
quattro perni M8.
IMPORTANTE
1.13.3 Collegamento dei cavi (lunghezza dei cavi – vedi 1.14 Specifiche)
Passate i cavi seguendo le istruzioni sotto riportate:
• Non fascettate i cavi del radar insieme a cavi di altri apparati (soprattutto il
cavo di alimentazione).
• Considerando che il cavo ha due connettori fissati ad entrambe le estremità,
e quando che dovrà essere passato in spazi angusti, fissate quindi il connettore lato antenna in maniera verticale (nella stessa direzione del cavo)
usando del nastro adesivo prima di cominciare a passarlo.
• Quando passate il cavo su superfici piatte, fissatelo ad una distanza di circa
40 cm.
Installazione 1-36
Serie XX34/44/54
Cavo di intercollegamento (RB714A + RB715A)
Rimuovete quindi la parte superiore dell’antenna. Evitate di strisciarla contro
l’antenna interna sollevandola verticalmente (ci sono quattro viti di fissaggio).
Rimuovete il nastro che blocca l’antenna interna. Rimuovete il coperchio di
schermatura nella parte posteriore (quattro viti). Rimuovete il blocca cavo
con il relativo gommino, passate quindi il cavo nell’apertura (Ingresso cavi),
rimettete il gommino su entrambe le estremità e bloccate il cavo all’antenna
con le viti tramite piastra di fissaggio. Vedi ‘Installazione del cavo di
intercollegamento’ per RB714A e RB715A più avanti in questa sezione.
RB714A: Collegate il connettore a 10 piedini a X1.
RB715A: Collegate il connettore a 7 piedini a X11 e il connettore a 9 piedini
a X12 del PCB.
Rimontate il coperchio di alluminio: Schiacciate la schermatura del cavo
nell’apposita scanalatura con il coperchio di alluminio. Fate attenzione che
qualche conduttore non rimanga schiacciato tra le due parti.
Riposizionate la parte superiore dell’antenna: Fate attenzione a non
strisciarla contro l’antenna interna. Fate attenzione che il coperchio venga
fissato nella direzione corretta (fate riferimento alla figura sottostante).
Allineate la parte superiore con quella inferiore per le viti di fissaggio.
Accertatevi che il radar sia spento. Collegate il cavo alla presa marcata
RADAR sul pannello posteriore dell’unità display.
Scritta laterale
Prua
barca
Ingresso cavi
Quattro viti di fissaggio
Serie XX34/44/54
Installazione 1-37
Installazione del cavo di intercollegamento (RB714A):
Antenna
Lato poppa
Coperchio di schermatura
Schermo
Radome
(inferiore)
Piastra di
fissaggio
Gommino
Fissate il connettore su X1
Cavo intercollegamento
Schermatura
interna
PCB
X1 (Collegate quì)
Radome (inferiore)
Installazione 1-38
Serie XX34/44/54
Installazione del cavo di intercollegamento (RB715A):
Antenna
Coperchio di
schermatura
Lato poppa
Schermo
Piastra di
fissaggio
Radome
(inferiore)
Gommino
Fissate il connettore
su PCB X11, X12
Cavo intercollegamento
Schermatura interna
PCB
X11 (Collegate quì)
Radome (inferiore)
X12 (Collegate quì)
Serie XX34/44/54
Installazione 1-39
Cavo di intercollegamento (Antenna aperta)
1.
Usate una chiave adatta per rimuovere il coperchio posteriore dell’antenna.
2.
Allentate i due perni che bloccano il transceiver ed estraetelo dopo
avere scollegato i due connettori (al Motore X1) ed al sensore di Prua
(X2).
3.
Togliete i 4 perni che bloccano la piastra di fissaggio all’entrata del
cavo.
4.
Togliete la piastra metallica di fissaggio, la guarnizione di gomma e
la rondella che bloccano il cavo.
5.
Passate il cavo attraverso come indicato nel diagramma sottostante.
6.
Riposizionate tutte le parti e stringete i perni di fissaggio.
7.
Inserite il transceiver nella sua posizione originale e bloccatelo con i
perni che avevate rimosso.
8.
Collegate il connettore a 7-pin X11 e il connettore a 9-pin a X12 del
PCB.
9.
Ricollegate i due connettori scollegati al punto 4.
10.
Riposizionate il coperchio dell’antenna.
11.
Fate attenzione che il cavo non venga schiacciato quando riposizionate il coperchio.
12.
Accertatevi che il radar sia spento.
13.
Accertatevi che il radar sia spento. Collegate il cavo alla presa marcata RADAR sul pannello posteriore dell’unità display.
Vedete ‘Posizionamento del cavo di intercollegamento’ nella pagina
seguente.
Installazione 1-40
Serie XX34/44/54
Posizionamento del cavo di intercollegamento (Antenna aperta):
Bulloni unità TR
Staccate il connettore
Perni di
fissaggio
Piastra di
fissaggio
Fascetta
Cavo intercollegamento
Perni di
fissaggio
Terminale di schermo
5 10 mm
Rondella
Piastra di
fissaggio
Unità scanner
Cavo intercollegamento
Gommino
Ingresso cavi
Serie XX34/44/54
Installazione 1-41
1.13.4 Numero dei piedini del connettore e colore fili
Il cavo di collegamento è fornito con l’antenna radar. Il connettore a 18 piedini
è collegato alla presa del display marcata RADAR – fate riferimento alla
sezione 1.8 per dettagli sui numeri dei piedini.
Il connettore all’altra estremità del cavo di collegamento è per l’antenna del
radar, e consiste dei seguenti numeri e colori:
Connettore per l’antenna Radar RB714A
Connettore per l’antenna Radar RB715A
Installazione 1-42
Serie XX34/44/54
Connettore per l’antenna Radar (RB716A, RB717A, e RB718A)
Serie XX34/44/54
Installazione 1-43
1.13.5 Filo di massa
Collegate il filo di massa ad uno dei perni usati per fissare l’antenna alla
struttura della nave. Il filo di massa ed il terminale non sono forniti insieme al
radar.
Antenna Radome
Chassis
Radome (inferiore)
Base di montaggio
Alla struttura nave
Terminale
Filo di massa
Antenna Aperta
Terminale
(accessory)
Filo di massa
1.13.6 Regolazione iniziale del Radar
Quando avete terminato l’installazione dell’antenna, del display e dei cavi di
collegamento, fate riferimento al manuale operatore per l’avviamento iniziale
della funzione radar, sezione 3.2.2.
Installazione 1-44
Serie XX34/44/54
1.14 Specifiche del CA/CE/CP/CR34, 44 e 54
Dati Generali
Alimentazione: 12 e 24V cc (10-32V dc max) 20 - 70 Watts (+ alimentazione
alla scatola Radar per avviamento dell’antenna radar - vedi sotto.
Cavo Alimentazione:
2 m (incl.fusibile T6.3A), (153-5000-006)
Dimensioni:
XX34: H:220 mm W:220 mm D:112 mm
XX44: H:220 mm W:365 mm D:75 mm
XX54: H:330 mm W:460 mm D:95 mm
Peso:
XX34: 3.2 kg, XX44: 3.7 kg, XX54: 6.6 kg
Ambiente:
-0°C a +50°C, stagna USC 46 CFR e IP55.
Contenitore:
Retro alluminio stampato, fronte policarbonato.
Display:
TFT/ATFT colore, retroilluminato, 640x480 pixels
Interfaccia:
XX34: 1 port in/out NMEA 0183
1 port SimNet/NMEA2000
XX44/54: 2 porte in/out NMEA 0183 (incl.SimNet/
NMEA2000 tramite AT44 Active Tee)
PC up/download WPL e RTE
- Allarme:
Relè di Allarme (chiusura di contatto), (XX44/54)
Allarme – segnale uscita 5V 50ma (XX34)
- Uscita log:
200 impulsi/nm (impulsi 5 Volt), (XX44/54)
Fusibile
principale:
T6.3A lento (5x20 mm)
Controllo SimNet
Numero massimo di prodotti collegati in rete: ................................... 50 unità
Lunghezza massima del cavo (escl. cavo trasduttore vento 30mt): ....... 120 m
Bit rate del bus: ..................................................................... 250 kbit/secondo
Massima corrente DC attraverso un singolo connettore SimNet: ...............5A
Alimentazione SimNet: .............................................................10.8 - 15 VCC
Lunghezza massima del cavo di derivazione: ........................................... 6 m
Lunghezza massima totale di tutti i cavi derivati: .................................. 60 m
Protezione ambientale: sistema cavo e connettori: ...................................IP66
Temperatura: ...................................................................... max. 70°C (158°F)
Alimentatore RS4050 per alimentare antenne RB714/5/6A
Addendum:
183-0700-003
Dimensioni:
H:125 mm, L:222 mm, D:81 mm
Alimentazione: 12 e 24 VCC (10-32 V cc max)
Fusibili:
Fusibile alimentazione radar 4A F
Fusibile generale 6A.3F
Fusibile alta Tensione 160 mAF
Fusibile motore radar 6A.3F
Serie XX34/44/54
Installazione 1-45
Alimentatore RS4052 per alimentare antenne RB717/8A
Addendum:
183-0700-004
Dimensioni:
H:161.9 mm, L:263 mm, D:91 mm
Alimentazione: 24 VCC (18-32 V cc max)
Fusibili:
Fusibile alimentazione radar 10A T
Fusibile generale 6A.3F
Fusibile alta Tensione 200 mAF
Fusibile motore radar 3.16AT
Sezione GPS
Tipo ricevitore: 14 canali paralleli,codice C/A, filtro Kalman a 8 stati.
Precisione:
Posizione (DGPS):
2-5 m RMS
Posizione (SDGPS):
3-7 m RMS
Posizione (GPS):
8 m RMS
Velocità:
0,1 kn
Rotta:
1°
Filtro velocità: 10 livelli.
Rate aggiornamento:
Tipico intervallo di 1 secondo
Dinamiche:
Velocità:
600 km/h
Accelerazione:
10m/s2
Tipo:
Dimensioni:
Peso:
Ambiente:
Montaggio:
Cavo:
Antenna GPS RS5640
Antenna DGPS MGL-3
Quadrifilare Helix
Patch e H-field
L:230 mm
H:75 mm
D:38 mm
D:127 mm
150 g
600 g
-35°C a +75°C, 95% rel.
Filetto 1” 14 (standard US).
10m RG58 (standard)., 15m RG223 (option), Max.30m RG213.
Sezione Chartplotter
Sistema carta: C-MAP NT+
Presentazione: Dual chart – due carte con scale e livelli di dettaglio
individuali
Memoria
interna:
Memoria dinamica con combinazione di/ sino ad un
totale di:
35,000 marks/waypoints
10,000 waypoints con nome (25 caratteri)
50,000 punti traccia
50,000 sezione di linee
1,000 rotte
Installazione 1-46
Serie XX34/44/54
Sezione Radar (CA & CRXX)
Modi Display : Head Up, North Up, True Motion. Doppia Scala.
Scale:
0.125 – 48nm in 11 passi o multi scala.
Min. scala:
30 metri
Risoluzione
scala:
30 metri
Precisione
rilevamento: 1° o migliore
Fuori centro: Max 66%.
Zona guardia: A qualsiasi distanza, direzione e larghezza. Modi disponibili
IN e OUT.
Amplificazione: AUTO, PULSE, VIDEO.
Scia:
30 sec., 1, 2, 5, 10, 15, 30 min. o permanente.
Antenne radar
Radome:
Scanner:
Range:
Velocità rotazione:
Larghezza cono: Orizzontale
Verticale
Cavi:
10m
15m
20m
30m
40m
RB714A
45cm
2kW
a 24nm
24rpm
5.9°
25°
153.3002.012
153.3002.013
153.3002.014
153.3002.314
153.3002.414
RB715A
65cm
4kW
a 36nm
24 o 48rpm
3.9°
25°
153.3002.015
153.3002.016
153.3002.017
153.3002.317
153.3002.417
Antenne aperte radar
Open array:
Scanner:
Scala:
Velocità rotazione:
RB717A
4 o 6 ft
6kW
a 72nm
24 o 48
(24V) rpm
1.8°, 1.2°
22°
153.3002.008
153.3002.009
153.3002.010
153.3002.030
153.3002.040
RB718A
4 o 6 ft
12kW
a 96nm
24 o 48
(24V) rpm
1.8°, 1.2°
22°
153.3002.008
153.3002.009
153.3002.010
153.3002.310
153.3002.410
RB716A
3 o 4 ft
4kW
a 48nm
24 o 48
(24V) rpm
Larghezza cono: Orizzontale 2.5°, 1.8°
Verticale 22°
Cavi:
10m
153.3002.008
15m
153.3002.009
20m
153.3002.010
30m
153.3002.030
40m
153.3002.040
Serie XX34/44/54
Installazione 1-47
Sezione ecoscandaglio (CA & CE34):
Frequenza:
50 e 200 Khz – selezionabile
Potenza di
uscita:
Variabile sino a 600 watt RMS (4800 W PP)
Impedenza:
175 / 425 ohms
Scala di Profondità visualizzata: da 5 a 1000 metri in 21 passi modo manuale e Auto
Portata:
Frequenza
Cono
Fondale
50 kHz
45°
800 m / 2,400 ft
200 kHz
15°
350 m / 1,050 ft
Lunghezza
impulso:
Corto, medio, lungo e auto
Max. cadenza
di impulso:
10 impulsi al secondo
Allarmi:
Pesce, minima e massima (profondità).
Modo zoom: Espansione del fondo e VRM: 1 a 50 unità.
Riferimento
Event:
All’impulso attuale e memoria profondità
Velocità
immagine:
Distanza vera o tempo, alta, media, bassa e blocco
Filtro Disturbi: A scelta dell’utilizzatore on/off
Presentaz. eco: A-Scope e discriminazione Linea Bianca
Temperatura: Sensore o NMEA
Velocità:
Sensore o NMEA
Sezione ecoscandaglio (CA & CE44/54):
Frequenza:
38, 50 e 200 Khz – selezionabile
Potenza di
uscita:
Variabile sino a 1kW RMS per canale
Impedenza:
75 ohms
Scala di Profondità visualizzata: da 3 a 3000 metri in 21 passi modo manuale e Auto
Portata:
Frequenza
Cono
Pesce*
Fondale*
38 kHz
13x21°
410m
1800 m
50 kHz
10x16°
430m
1500 m
200 kHz
7°
280m
400 m
*Intensità pesce singolo: -30dB (merluzzo 60cm)
*Intensità fondale: -20dB
*Trasduttore Simrad C38/200 o C50/200
Lunghezza
impulso:
Corto, medio, lungo e auto
Max. cadenza
di impulso:
10 impulsi al secondo
Installazione 1-48
Allarmi:
Modo zoom:
Riferimento
Event:
Velocità
immagine:
Filtro Disturbi:
Presentaz. eco:
Temperatura:
Velocità:
Serie XX34/44/54
Pesce, minima e massima (profondità).
Espansione del Shift, Fondo e VRM: 3 a 50 unità.
All’impulso attuale e memoria profondità
Distanza vera o tempo, alta, media, bassa e blocco
A scelta dell’utilizzatore on/off
A-Scope e discriminazione Linea Bianca
Sensore o NMEA
Sensore o NMEA
Trasduttori Airmar 50/200 KHz media portata (Airmar Des.A) (CA&CEXX)
B256: Trasduttore da 1Kw, media portata, coni 16x28° e 4x6°.
B45: Trasduttore da 600 W, con gambo, in bronzo cono 45° e 15°.
B744V: Triducer passante in bronzo da 600 W, velocità, profondità e temperatura, cono 45° e 15°
P66: Triducer in plastica per montaggio a poppa, velocità, profondità e
temperatura, cono 45° e 15°
P319: Trasduttore passante in plastica da 600 W, cono 45° e 15°
ST650 Solo velocità e Temperatura.
Trasduttori a doppia frequenza (CA & CE44/54)
Simrad C38/200, 1kW trasduttore combinato alle alte prestazioni 38 e
200kHz, coni da 13x21° e 7°.
Simrad C50/200, 1kW trasduttore combinato alle alte prestazioni 50 e
200kHz, coni da 10x16° e 7°.
Simrad W38/200, 300W, trasduttore combinato, cono largo, ampie prestazioni,
cono da 32°.
Airmar B260-22, 1kW trasduttore combinato 50 e 200kHz, coni 19° e 6°.
Cavi inclusi
Cavo Alimentazione, 2 m, connettore femmina a 4 piedini, incl. fusibile
(153-5000-006)
Cavo NMEA, 1.5 m, connettore femmina a 9 piedini (153-3002-005)
Cavo Antenna 10 m RG58
Accessori inclusi per XX44/54
T attivo AT44 con connettore per controllo SimNet (153-5555-449)
Cavi ed Accessori SimNet (non inclusi)
Cavo SimNet 0.3 m (1’), (24005829)
Cavo SimNet 2 m (6.6’), (24005837)
Cavo SimNet 5 m (16.6’), (24005845)
Cavo SimNet 10 m (33’), (24005852)
Serie XX34/44/54
Installazione 1-49
Connettore a T per cavo SimNet (24005860)
Passacavo per cavo SimNet (24005878)
Tappo di protezione SimNet (24005886)
Connettore Terminazione SimNet (24005894)
Cavo di alimentazione 2m (6.6’) SimNet compr. terminazione (24005902)
Cavo di alimentazione 2m (6.6’) SimNet senza terminazione (24005910)
Convertitore universale NMEA0183 AT10r (24005936)
Tappo di protezione cavo SimNet (24005928)
Cavo adattatore SimNet/NMEA2000
Optional per XX34/44/54
Simrad DataCard
Carte Elettroniche C-MAP NT+
Amplificatore NMEA 6 canali RS5345
Cavo Dati PC, 1.5 m (153-3002-024)
Cavo Antenna 15 m RG223
Doppia stazione* DS34, schermo 7” TFT LCD colori
Doppia stazione* DS44, schermo 10” TFT/ATFT LCD colori
Doppia stazione* DS54, schermo 15” TFT LCD colori
*) con 15 m di cavo (153-3002-023) - lunghezza massima 25 m.
Cavo di prolunga per seconda stazione, 10 m (153-6080-004)
Optional solo per CA & CE34/44/54
Cavo di collegamento universale per trasduttore eco, 2 m (153-3004-002)
Optional solo per XX34
Cavo Allarme/NMEA, 2 m (153-6080-001)
Optional solo per XX44
Struttura Inclinabile, 10” (700-5000-042)
Optional solo per XX44/54
Cavo NMEA1, 1.5 m, connettore maschio 9 piedini (153-3002-004)
TurboLoader TL50, drive disco esterno ed interfaccia NMEA
Schermo Antisole, 10” (140-6515) e 15” (140-6752)
Installazione 1-50
Serie XX34/44/54