Wok a induzione - V

Transcript

Wok a induzione - V
V-ZUG SA
Piano di cottura in vetroceramica
Wok a induzione
Istruzioni per l’uso
Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa
elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E’ tuttavia necessario che vi
prendiate il tempo per leggere queste istruzioni per l’uso che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparecchio e di utilizzarlo in modo ottimale e
senza problemi.
Vi preghiamo di attenervi alle osservazioni sulla sicurezza.
Modifiche
Testo, immagine e dati corrispondono al livello tecnico dell’apparecchio al
momento della stampa di queste istruzioni per l’uso, con riserva di modifiche
intese come ulteriore sviluppo.
Simboli utilizzati
Contrassegna tutte le istruzioni importanti per la sicurezza. L’inosservanza può provocare lesioni, danni all’apparecchio o alle
installazioni!
A
Contrassegna le operazioni che devono essere eseguite una dopo l’altra.
– Descrive la reazione dell’apparecchio alla sua operazione.
䡲 Contrassegna un’enumerazione.
Contrassegna osservazioni utili per l’utente.
Campo di validità
Il numero di modello corrisponde alle 3 prime cifre sulla targhetta dei dati.
Queste istruzioni per l’uso riguardano il modello:
Tipo
GK16TIWF
Modello n°
226
Gli scostamenti d’esecuzione sono menzionati nel testo.
© V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2007
2
Indice
Osservazioni sulla sicurezza
Prima della prima messa in esercizio . . . . . . . . . .
Uso conforme allo scopo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quando nell’economia domestica vivono bambini
Utilizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Il vostro apparecchio
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . .
Struttura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementi di comando e d’indicazione . . . . . . . . .
Funzionamento dei piani di cottura ad induzione
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10
10
10
11
12
Regolazioni utente
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
14
Uso
15
17
18
19
.
.
.
.
Riconoscimento delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Powerplus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Padella wok originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni di sicurezza
Disinserimento di sicurezza automatico . . . . . . .
Protezione contro il surriscaldamento . . . . . . . . .
Sorveglianza del pannello dei comandi . . . . . . .
Dopo un’interruzione dell’alimentazione elettrica
.
.
.
.
5
5
6
6
7
.
.
.
.
20
20
21
22
22
Cura e manutenzione
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia della padella wok originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
24
Eliminare personalmente i guasti
Cosa fare, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
Dati tecnici
28
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
… Indice
Smaltimento
29
Annotazioni
30
Indice analitico
33
Assistenza tecnica
35
Brevi istruzioni
36
4
Osservazioni sulla sicurezza
L’apparecchio è conforme alle norme riconosciute della tecnica e
alle prescrizioni di sicurezza in materia. Tuttavia il suo uso appropriato è una premessa indispensabile per evitare danni e infortuni.
Attenersi alle osservazioni riportate in queste istruzioni per l’uso.
La norma IEC 60335-1 prescrive:
䡲
Alle persone (inclusi i bambini) che non sono in grado di usare l’apparecchio con sicurezza, in seguito alle loro capacità fisiche, sensoriali e psichiche o alla loro inesperienza o mancanza di conoscenza, non è permesso
utilizzare l’apparecchio senza la sorveglianza o l’istruzione di una persona
responsabile per la loro sicurezza.
Prima della prima messa in esercizio
䡲
L’apparecchio dev’essere installato e allacciato alla rete elettrica conformemente alle istruzioni d’installazione separate. Fare eseguire i lavori necessari da un installatore/elettricista autorizzato.
䡲
Smaltire il materiale dell’imballaggio secondo le prescrizioni locali.
䡲
Eseguire le regolazioni d’utente desiderate.
5
… Osservazioni sulla sicurezza
Uso conforme allo scopo
䡲
L’apparecchio è destinato alla preparazione di cibi nell’economia domestica. In caso d’esercizio diverso da quello previsto o di un trattamento sbagliato, non possiamo assumerci la responsabilità per eventuali danni.
䡲
Non usare l’apparecchio per riscaldare la stanza.
䡲
Riparazioni, modifiche o manipolazioni all’apparecchio o al suo interno,
specialmente alle parti sotto tensione, possono essere eseguite esclusivamente dal produttore, dal suo servizio clienti o da persone analogamente
qualificate. Delle riparazioni inadeguate possono causare gravi infortuni,
danni all’apparecchio ed alle installazioni e guasti di funzionamento. In
caso di guasto di funzionamento dell’apparecchio, o per una sua riparazione, osservare le indicazioni riportate al capitolo 'Assistenza tecnica'. Se necessario, rivolgersi al nostro servizio clienti.
䡲
Conservare le presenti istruzioni accuratamente, in modo da poterle consultare in qualsiasi momento. Nel caso di vendita o cessione dell’apparecchio a terzi, non dimenticare di fornire insieme ad esso le istruzioni per
l’uso. Il nuovo proprietario potrà così acquisire informazioni sul corretto uso
dell’apparecchio e sulle relative osservazioni.
Quando nell’economia domestica vivono bambini
䡲
Le parti dell’imballaggio (p. es. fogli, polistirolo) possono risultare pericolose per i bambini. Vi è pericolo di soffocamento! Tenere le parti dell’imballaggio fuori della portata dei bambini.
䡲
L’apparecchio è previsto per essere usato da adulti che conoscono le presenti istruzioni per l’uso. I bambini spesso non sono in grado di riconoscere i rischi connessi con l’uso dell’apparecchio. Provvedere quindi alla
necessaria sorveglianza e a non lasciare giocare i bambini con
l’apparecchio.
䡲
Per la sicurezza dei bambini piccoli, è possibile applicare una speciale protezione. Informazioni in merito vengono rilasciate dall’UPI (Ufficio svizzero
per la prevenzione degli infortuni), Berna.
䡲
Utilizzare la sicurezza bambini.
6
… Osservazioni sulla sicurezza
Utilizzazione
䡲
Durante le prime ore d’esercizio di una zona di cottura si possono sviluppare odori sgradevoli. Si tratta di un fenomeno normale per gli apparecchi
nuovi di fabbrica. Accertarsi che la stanza sia ben ventilata.
䡲
Se l’apparecchio mostra danni visibili, non metterlo in funzione e rivolgersi
al nostro servizio clienti.
䡲
Non appena si individua un guasto di funzionamento oppure quando si formano fessure sulla superficie in seguito a forze meccaniche estreme, l’apparecchio dev’essere staccato dalla rete elettrica.
䡲
Se il cavo di collegamento dell’apparecchio risulta danneggiato, deve essere sostituito dal servizio clienti.
䡲
Quando si guastano componenti elettroniche, in determinate circostanze
non è possibile disinserire l’apparecchio mediante il quadro di comando.
Svitare i fusibili risp. disinserire gli interruttori automatici.
䡲
I cavi di collegamento di altri apparecchi elettrici non devono entrare in
contatto con le zone di cottura roventi risp. le stoviglie di cottura. L’isolamento elettrico potrebbe risultarne danneggiato.
Informazioni importanti per le portatori di stimolatori cardiaci
(pacemaker), apparecchi acustici e impianti metallici
䡲
L’apparecchio genera un campo elettromagnetico ad alta frequenza che
esercita un influsso sull’area circostante le zone di cottura. In caso di avvicinamento alla zona di cottura, in condizioni sfavorevoli, stimolatori cardiaci, apparecchi acustici e impianti metallici possono essere influenzati
negativamente da questo o essere disturbati nel loro funzionamento.
䡲
Dai test eseguiti risulta che per i portatori di pacemaker, in condizioni normali, non esistono pericoli. I portatori di stimolatori cardiaci (o di apparecchi acustici o di impianti metallici) che vogliono avere la certezza assoluta
che l’uso dell’apparecchio non comporti alcun problema, devono informarsi presso l’ufficio medico competente.
7
… Osservazioni sulla sicurezza
Attenzione, pericolo di ustione/d’incendio!
䡲
Durante l’esercizio, non lasciare mai troppo a lungo l’apparecchio
incustodito.
䡲
Tenere lontano dalla superficie gli oggetti metallici o con componenti contenenti metalli, p. es. posate, foglio d’alluminio, carta da regalo.
䡲
La superficie riscaldata resta ancora a lungo rovente anche dopo il disinserimento e riacquista la temperatura ambiente solo lentamente. Attendere
per un periodo sufficientemente lungo, prima di eseguire p. es. i lavori di
pulizia.
䡲
Se durante l’esercizio dovesse prodursi del fumo o un incendio, disinserire
il dispositivo di protezione dell’impianto della casa.
䡲
Sorvegliare l’apparecchio durante la frittura. I grassi e gli oli surriscaldati si
incendiano facilmente! Mai cercare di spegnere con acqua l’olio o il grasso
che hanno preso fuoco. Pericolo d’esplosione! Usare invece panni bagnati
per soffocare le fiamme, tenere chiuse porte e finestre.
䡲
Tenere gli animali domestici lontani dall’apparecchio.
Come evitare di danneggiare l’apparecchio
La superficie resiste a temperature fino a 650 °C, alle variazioni di
temperatura e, entro certi limiti, è insensibile agli urti ed ai graffi. Al
fine di evitare danni è necessario tuttavia attenersi alle seguenti
indicazioni.
䡲
In caso di surriscaldamento disinserire l’apparecchio e lasciarlo raffreddare completamente. In nessun caso si deve raffreddare con acqua fredda!
䡲
Non salire sull’apparecchio.
䡲
Un urto, provocato p. es. dalla caduta di una saliera, può danneggiare la
superficie. Tali oggetti non devono dunque essere conservati sopra
l’apparecchio.
䡲
Non lasciare mai l’apparecchio inserito per lungo tempo senza le stoviglie
di cottura risp. con stoviglie vuote.
䡲
Prima di ogni utilizzazione assicurarsi che il fondo delle stoviglie nonché la
superficie della zona di cottura siano puliti ed asciutti.
䡲
Badare a sollevare sempre le stoviglie evitando di trascinarle e graffiare
così la superficie o la decorazione.
䡲
Non porre stoviglie di cottura roventi sulla cornice.
8
… Osservazioni sulla sicurezza
䡲
Non lavorare (sbucciare, tagliare ecc.) frutta e verdura sulla superficie. Le
particelle di sporco finissime o gli oggetti duri possono danneggiare la superficie dell’apparecchio.
䡲
Non porre oggetti sul piano di cottura, in particolare materiali infiammabili,
imballaggi di cartone o di plastica.
䡲
Gli oggetti in stagno, zinco, alluminio (anche fogli di alluminio e caffettiere
per l’espresso in alluminio, una volta che l’acqua è salita nella parte superiore) possono fondersi sulle zone di cottura calde e provocare danni.
䡲
Fare attenzione a non lasciar cadere sulle zone di cottura calde vivande o
succhi contenenti zucchero. Ciò può infatti danneggiare la superficie. Nel
caso che sulle zone di cottura calde dovessero cadere ugualmente alimenti o succhi contenenti zucchero, è necessario rimuoverli immediatamente
con un raschietto finché sono ancora caldi.
䡲
Evitare che il cibo trabocchi durante la cottura.
䡲
Durante i lavori di pulizia, fare attenzione a non far penetrare acqua nell’apparecchio. Usare solo panni leggermente umidi. Non spruzzare mai l’apparecchio con acqua e non usare strumenti per la pulizia a vapore.
L’acqua che penetra può provocare danni!
9
Il vostro apparecchio
Descrizione dell’apparecchio
䡲
Powerplus
䡲
Regolazione elettronica della potenza con 9 stadi
䡲
Disinserimento di sicurezza automatico
䡲
Pausa di cottura
䡲
Sicurezza per bambini
䡲
Segnale acustico
䡲
Riconoscimento delle stoviglie
Struttura
䡲
Zona di cottura per wok ø 300 mm
䡲
Padella wok originale con coperchio, reticella per scolare e appoggio
10
… Il vostro apparecchio
Elementi di comando e d’indicazione
1
2
Tasti
Apparecchio INS / DIS
Pausa di cottura INS / DIS
Aumentare la potenza
Ridurre la potenza
Powerplus
Indicazioni
1
Stadio di potenza della zona di cottura
2
Pausa di cottura
11
… Il vostro apparecchio
Funzionamento dei piani di cottura ad induzione
I piani di cottura ad induzione hanno una reazione rapida, sono finemente regolabili, potenti, economiche e sicure.
Nel loro modo di funzionare si differenziano molto dai piani di cottura convenzionali o dalle piastre di cottura. La bobina ad induzione che si trova sotto la
piastra di vetroceramica genera un campo magnetico variabile rapidamente,
che scalda direttamente il fondo magnetizzabile delle stoviglie di cottura.
Presupposto per lavorare con un piano di cottura ad induzione è l’uso
di stoviglie con fondo magnetizzabile.
La piastra di vetroceramica rimane così relativamente fredda, perché è scaldata solo dal fondo della stoviglia.
Se la stoviglia è allontanata dalla zona di cottura, la produzione di potenza
s’interrompe immediatamente.
Indicazione del calore residuo
Fintanto esiste un pericolo di ustionarsi, l’indicazione
dopo spenta la zona di cottura.
12
resta accesa anche
Regolazioni utente
Sicurezza bambini
La sicurezza bambini ha per scopo di evitare un inserimento involontario.
Inserire la sicurezza bambini
La zona di cottura non deve essere in esercizio.
A
A
Inserire l’apparecchio toccando il tasto
.
– Nell’indicatore degli stadi di potenza lampeggia
.
Tenere premuto il tasto
e tenere premuto anche il tasto
per circa
1½ secondi.
– È emesso un segnale acustico.
– Nell’indicatore degli stadi di potenza viene visualizzato per 10 secondi
.
Uso con sicurezza bambini attivata
A
Inserire l’apparecchio toccando il tasto
.
– Nell’indicatore degli stadi di potenza viene visualizzato per 10 secondi
.
A
Con sicurezza bambini attivata tenere premuto il tasto
e toccare il tasti
e
.
– La sicurezza bambini è disinserita. In seguito, l’uso può avvenire come di
consueto.
– 10 minuti dopo il disinserimento, la sicurezza bambini si riattiva di nuovo
automaticamente.
13
… Regolazioni utente
Disinserire la sicurezza bambini
La zona di cottura non deve essere in esercizio.
A
Inserire l’apparecchio toccando il tasto
A
Tenere premuti insieme per circa 1½ secondi i tasti
e
.
– È emesso un doppio segnale acustico.
– Nell’indicatore degli stadi di potenza lampeggia per 10 secondi
.
.
Segnale acustico
Un segnale acustico è emesso come conferma quando si tocca un tasto (impostazione di fabbrica). Il segnale acustico può essere disinserito.
Disinserire
La zona di cottura non deve essere in esercizio.
A
Inserire l’apparecchio toccando il tasto
A
Tenere premuto il tasto
per circa 3 secondi.
– Come conferma è emesso un doppio segnale acustico.
.
Inserire
La zona di cottura non deve essere in esercizio.
A
Inserire l’apparecchio toccando il tasto
A
Tenere premuto il tasto
per circa 3 secondi.
– Come conferma è emesso un segnale acustico semplice.
.
Quando si disinserisce l’apparecchio rimane l’ultima impostazione
effettuata.
Il segnale acustico non può essere inserito o disinserito quando è attiva la sicurezza bambini.
14
Uso
Allo stato disinserito, tutte le indicazioni restano scure (modo stand by), eccetto l’indicazione del calore residuo
, quando la zona di cottura è ancora
molto calda.
Inserire la zona di cottura
A
A
Inserire l’apparecchio toccando il tasto
.
– Nell’indicatore degli stadi di potenza viene visualizzato
.
Entro 10 secondi inserire la zona di cottura.
– Trascorsi questi 10 secondi senza che sia stato toccato un tasto, l’apparecchio si disinserisce per motivi di sicurezza.
Regolare lo stadio di potenza
A
Toccare una volta il tasto
.
– La zona di cottura si inserisce allo stadio
.
Oppure
A
A
Toccare una volta il tasto
.
– La zona di cottura si inserisce allo stadio
.
Continuando a toccare il tasto
o
, lo stadio di potenza inizialmente
selezionato cambia.
– Tenendo premuto a lungo il tasto, la potenza cambia gradualmente.
– Lo stadio selezionato è segnalato nell’indicazione.
15
… Uso
Stadi di potenza
L’elevata potenza dei campi di cottura a induzione permette un riscaldamento
rapidissimo del pentolame. Per evitare che i cibi si attacchino, è necessario
un certo adattamento nella scelta dello stadio di potenza rispetto ai consueti
sistemi di cottura.
Le indicazioni contenute nella seguente tabella rappresentano valori
indicativi.
A seconda del volume del cibo da cuocere si consiglia di ridurre o di
aumentare lo stadio di potenza.
Stadio di potenzaApplicazioni
1–2
Sciogliere, riscaldare
3–6
Proseguire la cottura, macerare, cuocere al vapore
7–8
Preparare cibi a base di uova, stufare
8–9
Rosolare, arrostire, friggere
Powerplus
Bollire acqua
Disinserire la zona di cottura
A
Toccare il tasto
.
così tante volte, fino a quando nell’indicazione si legge
Oppure
A
Toccare i tasti
tore appare
.
e
contemporaneamente, fino a quando sull’indica-
In mancanza di ulteriori immissioni, l’apparecchio si spegne dopo ulteriori
10 secondi.
Disinserire l’apparecchio
La zona di cottura può essere disinserito in qualsiasi momento.
A
16
Toccare il tasto
.
… Uso
Pausa di cottura
Con questa funzione, la zona di cottura può essere disinserito temporaneamente per 10 minuti al massimo. Dopo una pausa di cottura, l’uso può essere
continuato con le impostazioni selezionate.
A
Toccare il tasto
.
– Il punto luminoso del tasto
lampeggia.
– Lo stadio di potenza passa a
.
– Sono inattivi tutti i tasti escluso
e
.
Se non si fa terminare la pausa di cottura entro 10 minuti, l’apparecchio si disinserisce completamente.
A
Per continuare la cottura, toccare di nuovo il tasto
.
– La zona di cottura sarà inserito di nuovo con le regolazioni selezionate.
Riconoscimento delle stoviglie
La zona di cottura è dotata di un riconoscimento delle stoviglie. Per poter accendere la zona di cottura, occorre mettere la padella wok originale nella
zona di cottura.
䡲
Se si toglie la padella wok originale durante il funzionamento, l’emissione
di potenza si interrompe e nell’indicazione si legge
.
Il periodo per il riconoscimento delle stoviglie dura 10 minuti. Se in questo
periodo non si usa la padella wok originale, la zona di cottura si disinserisce.
L’indicazione cambia da
disinserisce.
a
. Dopo ulteriori 10 secondi l’apparecchio si
17
… Uso
Powerplus
La zona di cottura è equipaggiata con l’amplificatore di potenza Powerplus
. Se è inserito Powerplus, la zona di cottura lavora per una durata di
10 minuti con una potenza molto grande. Dopo 10 minuti si ritorna automaticamente allo stadio di potenza
.
Inserire
A
Toccare il tasto
.
– Nell’indicazione si legge
.
– Dopo 10 minuti si riduce automaticamente allo stadio di potenza
.
Se la stoviglia è tolta, Powerplus si interrompe. Non appena la stoviglia è di nuovo sulla zona di cottura, Powerplus continua.
Terminare anticipatamente
Per terminare anticipatamente, esistono le possibilità seguenti.
A
Toccare di nuovo il tasto
.
– È attivato lo stadio di potenza
.
Oppure
A
Toccare tante volte il tasto
tenza desiderato.
fino al raggiungimento dello stadio di po-
Se il pannello dei comandi o la zona di cottura sono surriscaldati,
Powerplus si interrompe automaticamente.
18
… Uso
Padella wok originale
Utilizzare unicamente la padella wok originale compresa nella fornitura. Altre padelle possono provocare disturbi di funzionamento
o danneggiare l’apparecchio.
La padella wok originale è stata sviluppata appositamente per questo apparecchio. È stata prodotta con uno speciale materiale, che presenta particolari
caratteristiche concernenti l’assorbimento di potenza induttivo. Di conseguenza, la padella wok originale e i cibi preparati con essa non si surriscaldano. Durante l’uso quotidiano ne risulta una sicurezza supplementare per
l’uso e la protezione antincendio.
A
Il lato esterno della padella wok originale durante l’uso dev’essere pulito e
asciutto.
A
Appoggiare la padella wok originale sempre con attenzione nella conca.
A
Per toglie la padella wok originale sollevarla sempre e non tirarla facendola
scorrere sopra il bordo della conca.
Il fondo bombato della padella non assicura un appoggio stabile sulle superfici piane.
A
Per servire: la padella wok originale deve essere usata sempre assieme
all'apposito appoggio.
19
Funzioni di sicurezza
Disinserimento di sicurezza automatico
L’apparecchio è provvisto di una sorveglianza della durata di funzionamento
per la zona di cottura. Indipendentemente dalla potenza regolata, si disinserisce la zona di cottura dopo la seguente durata di funzionamento.
Stadio di potenza Protezione sorveglianza in ore
1–2
10
3
5
4
4
5–6
3
7–8
2
9
1
– Quando la zona di cottura è stata spenta in seguito al raggiungimento della
limitazione della durata di cottura, nel rispettivo indicatore lampeggiano
e
.
La zona di cottura può essere nuovamente accesa come sempre.
20
… Funzioni di sicurezza
Protezione contro il surriscaldamento
Non appoggiare sul pannello dei comandi stoviglie di cottura molto
calde.
Il pannello dei comandi dispone di un sensore contro il surriscaldamento.
Quando il sensore reagisce, la zona di cottura si disinserisce.
– Nell’indicazione lampeggia
.
Le zone di cottura possono essere rimesse in esercizio solo dopo che il pannello dei comandi è di nuovo freddo.
– Quando il pannello dei comandi si è raffreddato, l’indicazione lampeggiante
può essere disinserita toccando un tasto qualsiasi. In seguito, la
zona di cottura può essere inserita di nuovo.
Zona di cottura
La zona di cottura dispone di un sensore contro il surriscaldamento. Se
questo sensore interviene, si mettono in atto automaticamente le misure
seguenti:
䡲
Fin tanto che la temperatura è troppo alta, il ventilatore di raffreddamento
gira al massimo. Un Powerplus attivo è interrotto.
– L’indicazione
䡲
cambia su
.
Se questo non è sufficiente, la zona di cottura è disinserita.
– Nell’indicazione corrispondente lampeggia
.
In seguito, la zona di cottura può essere inserita di nuovo.
21
… Funzioni di sicurezza
Sorveglianza del pannello dei comandi
Se un tasto è toccato per più di 5 secondi (p. es. perché su di esso si trova
un oggetto o del cibo traboccato), la zona di cottura si disinserisce automaticamente.
– È emesso un segnale acustico continuo.
– Nell’indicazione corrispondente lampeggia
.
A
Togliere l’oggetto, il cibo traboccato, ecc.
In seguito, l’apparecchio può essere di nuovo usato.
Dopo un’interruzione dell’alimentazione elettrica
Dopo un’interruzione dell’alimentazione elettrica nell’indicazione lampeggia
.
A
22
Per confermare, toccare un tasto qualsiasi.
– La sicurezza per bambini non è più attiva.
– Il segnale acustico è inserito.
Cura e manutenzione
Prima di procedere alla pulizia, lasciar raffreddare l’apparecchio.
Pulizia
Durante e dopo la pulizia, fare attenzione che nessuna zona di cottura sia stata accesa inavvertitamente.
Pulendo la superficie per tempo si risparmia la fatica di togliere macchie e
incrostazioni indurite.
A
Per pulire utilizzare solo un panno morbido o una spugna, acqua e un prodotto detersivo risp. di cura adatto. E' raccomandato l'uso di prodotti con
effetto protettivo. Attenersi alle istruzioni del produttore dei detersivi.
Non utilizzare mai detersivi abrasivi, spugne abrasive, lana metallica
ecc. Questi prodotti danneggiano la superficie.
A
Per rimuovere leggere tracce di sporcizia, si possono utilizzare un panno
umido e un detergente liquido.
A
In caso di sporco tenace (macchie di salse, minestre ecc.), applicare il detersivo con un panno pulito o una spugna – ev. lasciare agire per qualche
istante. Pulire la superficie con un panno umido pulito e asciugare
strofinando.
A
I residui incrostati di latte traboccato e di cibi non contenenti zucchero possono essere tolti tanto allo stato caldo (non bollente!) che freddo. Un raschietto a lama da barba, reperibile in commercio, è particolarmente
adatto a questo scopo.
23
… Cura e manutenzione
A
Le macchie di calcare (scolorimenti giallastri) vanno eliminate con quantità
ridotte di prodotti anticalcare (p. es. aceto, succo di limone, decalcificante).
Se lo scolorimento è forte, lasciar agire il prodotto per qualche tempo. Pulire poi con un panno umido e pulito.
Un trattamento non appropriato può causare danni alla decorazione o alla superficie. I punti danneggiati di quest’ultima appaiono più scuri. Queste macchie non possono essere eliminate con la pulizia.
Pulizia della padella wok originale
A
Utilizzare un panno per lavare o una spugna non abrasiva, acqua e un detersivo adatto.
Non utilizzare mai detersivi abrasivi, spugne abrasive, lana metallica
ecc. Questi prodotti danneggiano la superficie.
A
24
Far ammorbidire per qualche tempo in acqua i residui tenaci come p. es.
il riso, per facilitare la pulizia della padella.
Eliminare personalmente i guasti
Cosa fare, se …
… nell’indicazione lampeggia alternativamente
Possibile causa
Rimedio
䡲
A
Il disinserimento di sicurezza automatico è stato
attivato.
e
Reinserire la zona di cottura quando serve.
… nell’indicazione lampeggia
Possibile causa
䡲
Rimedio
La protezione contro il
A Controllare se la stoviglia e il cibo da cuosurriscaldamento è stata
cere sono in ordine.
attivata automaticamente. A Lasciar raffreddare la zona di cottura.
… l’apparecchio non funziona e tutte le indicazioni sono spente
Possibile causa
Rimedio
䡲
Fusibile o interruttore
A Sostituire il fusibile.
automatico della casa o A Inserire l’interruttore automatico.
dell’installazione domestica fuso o scattato.
䡲
Il fusibile o interruttore au- A Chiamare il servizio.
tomatico scatta più volte.
䡲
Interruzione dell’alimenta- A Controllare l’alimentazione elettrica.
zione elettrica.
25
… Eliminare personalmente i guasti
… un segnale acustico continuo è emesso e l’apparecchio si disinserisce
Possibile causa
Rimedio
䡲
Un oggetto (pentola, sco- A Togliere l’oggetto e usare come di consuedella ecc.) è stato appogto l’apparecchio.
giato sul pannello dei
comandi.
䡲
Cibo traboccato sopra il
pannello dei comandi.
A
Togliere il cibo traboccato pulendolo e usare come di consueto l’apparecchio.
… nell’indicazione lampeggia
Possibile causa
䡲
Rimedio
Interruzione dell’alimenta- A Confermare l’indicazione toccando un tasto
zione elettrica.
qualsiasi.
… nell’indicatore appaiono susseguentemente
Possibile causa
䡲
26
e due numeri
Rimedio
Diverse cause possono
A Annotare il numero d’errore.
dar luogo ad un’indicazio- A Chiamare il servizio.
ne «Er».
… Eliminare personalmente i guasti
… nell’indicazione si legge
e
,
Possibile causa
Rimedio
䡲
A
La zona di cottura è
difettosa.
,
o
Annotare il numero d’errore.
Chiamare il servizio.
A Confermare l’indicazione di errore toccando il tasto
.
A
… nell’indicazione si legge
Possibile causa
䡲
Rimedio
Le stoviglie di cottura non A Utilizzare unicamente la padella wok
sono adatte per il wok a
originale.
induzione.
… durante la prima messa in esercizio di una zona di cottura si producono
fastidiosi rumori
Possibile causa
Rimedio
䡲
A
Si tratta di un fenomeno
normale per gli apparecchi nuovi di fabbrica.
Provvedere ad una buona ventilazione del
locale.
A Lo sviluppo di odori termina dopo le prime
ore d’esercizio.
27
Dati tecnici
Collegamento elettrico
Tensione:
Protezione con fusibile:
230 V~ 50 Hz
16 A
Potenza allacciata
GK16TIWF
3000 W
Dimensioni (A × L × P)
GK16TIWF
28
127,5 × 384 × 480 mm
Smaltimento
Imballaggio
䡲
Le parti dell’imballaggio (cartone, fogli di plastica PE, polistirolo EPS) sono
munite di un marchio e se possibile vanno riciclate di conseguenza oppure
smaltite nel rispetto dell’ambiente.
Disinstallare
䡲
Staccare l’apparecchio dalla presa. In caso di installazioni fisse, far smontare il collegamento da un elettricista autorizzato!
Sicurezza
䡲
Per evitare incidenti a seguito di un utilizzo inappropriato, in particolar
modo da parte di bambini, è necessario rendere inservibile l’apparecchio.
䡲
Sfilare la spina dalla presa, risp. far smontare il collegamento da un elettricista. In seguito tagliare il cavo di collegamento alla rete dell’apparecchio.
Smaltimento
䡲
L’apparecchio vecchio non è un rifiuto senza valore. Con uno smaltimento
eseguito a regola d’arte le materie prime possono essere riciclate.
䡲
Sulla targhetta dei dati dell’apparecchio è raffigurato il simbolo
. Esso
indica che non è consentito smaltirlo assieme ai normali rifiuti delle economie domestiche.
䡲
Lo smaltimento deve avvenire conformemente alle disposizioni locali per
lo smaltimento dei rifiuti. Si prega di rivolgersi alle autorità competenti della
vostra amministrazione comunale, alla stazione di riciclaggio dei rifiuti domestici locale o al commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, per ottenere ulteriori informazioni sul trattamento, sul ricupero e
sulla riutilizzazione del prodotto.
29
Annotazioni
30
… Annotazioni
31
… Annotazioni
32
Indice analitico
A
Accessori
Ordinare .................................... 35
Assistenza tecnica ....................... 35
B
Brevi istruzioni .............................. 36
C
Centro di servizio ......................... 35
Contratto di servizio..................... 35
Cura ................................................ 23
D
Dati tecnici.....................................
Descrizione dell’apparecchio ....
Disinserimento di sicurezza
automatico.....................................
Disinserire.............................. 16,
Disinstallare...................................
Disturbi del funzionamento ........
Domande .......................................
28
10
20
36
29
35
35
E
Elementi d’indicazione ................ 11
Elementi di comando .................. 11
F
Funzionamento dei piani di cottura
ad induzione.................................. 12
Funzioni di sicurezza ................... 20
G
Guasti ............................................. 25
I
Imballaggio ...................................
Indicazione del calore residuo..
Indicazioni .....................................
Inserimento ...................................
Interruzione dell’alimentazione
elettrica ..........................................
29
12
11
15
22
M
Manutenzione ............................... 23
Messa in esercizio......................... 5
O
Ordinazioni.................................... 35
Osservazioni sulla sicurezza
Prima della prima messa in
esercizio...................................... 5
Quando nell’economia
domestica vivono bambini ...... 6
Uso conforme allo scopo ........ 6
Utilizzazione................................ 7
P
Padella wok originale .................
Pausa di cottura...........................
Powerplus .....................................
Inserire ......................................
Pulizia.............................................
Padella wok originale .............
19
17
18
18
23
24
R
Regolazioni utente....................... 13
Ricambi
Ordinare .................................... 35
Riconoscimento delle stoviglie . 17
33
… Indice analitico
S
Segnale acustico ......................... 14
Sicurezza ....................................... 29
Sicurezza bambini ....................... 13
Simboli ............................................. 2
Smaltimento .................................. 29
Sorveglianza del pannello dei
comandi......................................... 22
Struttura ......................................... 10
Surriscaldamento......................... 21
34
T
Tasti ............................................... 11
U
Uso................................................. 15
Disinserire l’apparecchio....... 16
Z
Zona di cottura
Disinserire ................................ 16
Inserire ...................................... 15
Assistenza tecnica
Il capitolo 'Eliminare personalmente i guasti' aiuta a riparare di persona piccole anomalie del funzionamento.
Ciò vi consente di risparmiare la richiesta di un tecnico dell’assistenza
e quindi i costi risultanti.
Se ci dovete contattare per un’anomalia del funzionamento o per trasmetterci
un’ordinazione, vogliate sempre indicarci il numero di fabbricazione (FN) e la
denominazione del vostro apparecchio. Annotate queste indicazioni qui di seguito, come pure sull’autoadesivo di servizio fornito con l’apparecchio. Incollate l’autoadesivo in un luogo ben visibile o nella vostra agenda telefonica.
FN
Apparecchio
Questi dati figurano sul certificato di garanzia, sulla fattura originale e sulla
targhetta dei dati.
A
Aprire il mobile ad incasso inferiore.
– La targhetta dei dati si trova dietro il pannello frontale.
In caso di disturbi del funzionamento potete rivolgervi al più vicino Centro di
servizio della V-ZUG SA con un telefono fisso presso l’ubicazione dell’apparecchio, telefonando al numero gratuito 0800 850 850.
Domande, ordinazioni, contratto di servizio
Per domande e problemi di ordine amministrativo o tecnico, così come per
ordinazioni di pezzi di ricambio e accessori, vogliate rivolgervi direttamente
alla sede principale a Zug, tel. +41 (0)41 767 67 67.
Alla scadenza della garanzia, per tutti i nostri prodotti il cliente ha la possibilità
di stipulare un contratto di servizio. Vi inviamo volentieri la relativa documentazione.
35
Brevi istruzioni
Leggere dapprima le osservazioni sulla sicurezza di queste istruzioni per
l’uso!
Inserire l’apparecchio
A
Toccare il tasto
per circa 1 secondo.
Regolare lo stadio di potenza
A
Regolare entro 10 secondi la potenza servendosi del tasto
.
oppure
Oppure
A
Toccare il tasto
, per lavorare con potenza extra elevata.
Disinserire una zona di cottura
A
Toccare il tasto
legge
.
così tante volte, fino a quando nell’indicazione si
Disinserire l’apparecchio
A
Toccare il tasto
.
V-ZUG SA
Industriestrasse 66, 6301 Zug
Tel. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61
[email protected], www.vzug.ch
Centro di servizio: Tel. 0800 850 850
J226.12-2