Wind Data - Nexus Marine
Transcript
Wind Data - Nexus Marine
NX2 ITALIANO Wind Data Introduzione Vi ringraziamo per aver scelto lo strumento NX2 Wind Data. Siamo perfettamente convinti che apprezzerete tutte le informazioni che vi fornirà sia che siate un crocerista sia un impegnato in competizioni. Molto importante che vi atteniate alle istruzioni contenute in questo manuale per ottenere una corretta installazione ed un utilizzo professionale. Se lo strumento è destinato ad essere utilizzato in una rete Nexus è importante eseguire alcune impostazioni che ne abilitano il funzionamento come strumento isolato o collegato ad un Server. Questo manuale è stato redatto per lo strumento Wind Data NX2 versione 1.00 Edizione: Maggio 2002 1-2 ITALIANO NX2 Wind Data Indice 1. Specifiche dei componenti...............................................................................................................1-5 1.1 Registrazione del prodotto .......................................................................................................1-5 2. Installazione.....................................................................................................................................2-7 3. Installazione dello strumento ...........................................................................................................3-8 3.1 Installazione del cavo.............................................................................................................3-10 3.2 Collegamenti in una rete Nexus.............................................................................................3-10 3.3 Collegamento di un trasduttore Log.......................................................................................3-11 4. Primo avviamento (solamente in una rete Nexus).........................................................................4-12 4.1 Inizializzazione dello strumento .............................................................................................4-12 4.2 Re-inizializzazione dello strumento........................................................................................4-12 5. Impiego ..........................................................................................................................................5-13 5.1 In relazione a questo manuale...............................................................................................5-13 5.2 Utilizzo dei cinque pulsanti.....................................................................................................5-14 5.2.1 PAGE .............................................................................................................................5-14 5.2.2 MENO ............................................................................................................................5-14 5.2.3 PIÙ .................................................................................................................................5-14 5.2.4 SET ................................................................................................................................5-15 5.2.5 Cancellazione ................................................................................................................5-15 5.2.6 Calibrazione ...................................................................................................................5-15 5.2.7 Illuminazione ..................................................................................................................5-15 5.3 Funzione principale................................................................................................................5-16 5.4 Funzione analogica................................................................................................................5-16 5.5 Sotto funzioni .........................................................................................................................5-17 5.5.1 Velocità del vento apparente [AWS] ..............................................................................5-17 5.5.2 Velocità del vento vero [TWS]........................................................................................5-17 5.5.3 Massima velocità del vento vero ....................................................................................5-17 5.5.4 Velocità ottimizzata [VMG] .............................................................................................5-17 5.5.5 Tensione della batteria [BAT], opzione ..........................................................................5-18 5.5.6 Velocità della barca [BSP], opzione ...............................................................................5-18 5.5.7 Registro di percorso [TRP], opzione ..............................................................................5-18 5.5.8 Temperatura dell’acqua [TMP], opzione ........................................................................5-18 5.5.9 Funzione Trim per l’ottimizzazione dell’angolo del vento o della velocità, opzione .......5-18 5.6 Ulteriori funzioni disponibili sulla rete Nexus..........................................................................5-20 5.6.1 Direzione geografica del vento (TWD) ...........................................................................5-21 5.6.2 Velocità di approccio ad un waypoint, WCV ..................................................................5-21 5.6.3 Errore di fuori rotta, XTE ................................................................................................5-22 5.6.4 Rotta dopo la virata o la strambata, HDC / NXT ............................................................5-22 5.6.5 Rilevamento e deviazione angolare relativi alla prossima rotta, BTW / NXT .................5-23 6. Calibrazione...................................................................................................................................6-25 6.1 C10 personalizzazioni dell’utilizzatore ...................................................................................6-25 6.1.1 C11 selezione dello smorzamento .................................................................................6-25 6.1.2 C12 selezione dell’informazione principale ....................................................................6-25 6.1.3 C13 Visualizzazione della velocità della barca, del registro di percorso e della temperatura, opzione.....................................................................................................................6-26 6.1.4 C14 Visualizzazione delle funzioni NAV, opzione..........................................................6-26 6.1.5 C15 Bip quando si preme SET.......................................................................................6-26 6.2 C20 calibrazione del LOG......................................................................................................6-26 6.2.1 C21 selezione delle unità di misura della velocità..........................................................6-26 6.2.2 C22 calibrazione del trasduttore LOG............................................................................6-26 6.2.3 C23 unità di misura della temperatura ...........................................................................6-27 6.2.4 C24 compensazione della temperatura .........................................................................6-27 6.3 C30 impostazioni della bussola .............................................................................................6-27 6.3.1 C31 rotta magnetica o vera............................................................................................6-27 6.3.2 C32 deviazione magnetica.............................................................................................6-27 6.3.3 C33 riferimento per bussola, statico, o GPS ..................................................................6-27 1-3 ITALIANO NX2 Wind Data 6.4 C50 impostazioni del vento....................................................................................................6-28 6.4.1 C51 Impostazione della rete per l’angolo del vento vero o apparente ...........................6-28 6.4.2 C52 Unità di misura del vento ........................................................................................6-28 6.4.3 C53 calibrazione della velocità del vento .......................................................................6-28 6.4.4 C54 regolazione dell’angolo del vento. ..........................................................................6-28 6.4.5 C55-C62 tavola di calibrazione del trasduttore del vento...............................................6-28 6.4.6 C63 riferimento della velocità, acqua o GPS .................................................................6-29 6.4.7 C64 riferimento trim del vento ........................................................................................6-29 6.4.8 C68 Regolazione del rollio .............................................................................................6-29 6.4.9 C69 Regolazione del beccheggio ..................................................................................6-29 6.5 C70 configurazione di NX2 ....................................................................................................6-30 6.5.1 C71 master del vento .....................................................................................................6-30 6.5.2 C72 Master del LOG ......................................................................................................6-30 6.5.3 C73 funzione sul terminale ln3.......................................................................................6-30 6.5.4 Collegamento del pulsante di trim..................................................................................6-31 6.5.5 C74 Pagina dimostrativa ................................................................................................6-31 7. Manutenzione e ricerca errori ........................................................................................................7-32 7.1 Manutenzione ........................................................................................................................7-32 7.2 Ricerca degli errori.................................................................................................................7-32 7.2.1 Generalità ......................................................................................................................7-32 7.2.2 Contromisure per gli errori .............................................................................................7-33 7.2.3 Messaggi di errore .........................................................................................................7-33 8. Specifiche ......................................................................................................................................8-34 8.1 Specifiche tecniche ................................................................................................................8-34 8.2 Introduzione alla Nexus Network (rete Nexus) e politica d’uso..............................................8-34 9. Accessori opzionali ........................................................................................................................9-35 10. Abbreviazioni ...........................................................................................................................10-37 1-4 NX2 ITALIANO Wind Data 1. SPECIFICHE DEI COMPONENTI Il Wind Data NX2 viene fornito con tutte i componenti necessari al suo montaggio. Prima di procedere all’installazione verificare il contenuto della confezione. Strumento Wind Data Quantità descrizione riferimento 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 5 5 Strumento Wind Data NX2 Coperchio frontale dello strumento Dima di perforazione Manuale d’installazione e d’uso Cartolina di garanzia Spinotti a vite per montaggio strumento Dadi per montaggio strumento Tubetto di pasta al silicone Coperchietto connessioni Morsettiere a 4 terminali Cavetti di alimentazione, rosso e nero, 3 m Capicorda da 0,25 mm Capicorda da 0,75 mm 1 2 3 4 5 6 6 6 6 6 7 8 8 Componenti addizionali per completare il Wind Data con il trasduttore 1 1 3 1 Cavo per testa d’albero, 25 m Trasduttore vento NX2 Viti di montaggio per staffa testa d’albero Staffa per testa d’albero 9 10 11 12 1.1 Registrazione del prodotto Una volta controllato che l’imballo contiene tutte le parti elencate sopra, si suggerisce di dedicare qualche minuto alla compilazione della cartolina di garanzia che dovrà essere restituita al distributore nazionale. Con la spedizione della cartolina di garanzia, si otterrà la pronta ed esperta assistenza del distributore nazionale. Conservate la prova di acquisto. I vostri dati personali verranno inclusi nel nostro data base e questo ci permetterà di inviarvi tempestivamente i cataloghi dei nuovi prodotti. 1-5 ITALIANO NX2 1-6 Wind Data ITALIANO NX2 Wind Data 2. INSTALLAZIONE L’installazione del Wind Data può essere eseguita in tre modi diversi: • • • Trasduttore vento collegato direttamente allo strumento Wind Data. Utilizzando il kit di connessione quando si prevede l’installazione di un trasduttore Log e di un trasduttore vento con un solo strumento Wind Data. Installazione in rete con il Server NX2 cui sono collegati tutti i trasduttori. Tutte i dati viaggiano su di un unico cavo assieme alla corrente di alimentazione. L’installazione si articola in 6 fasi principali: 1. Leggere il manuale di installazione e impiego; 2. Pianificare il posizionamento dei trasduttori e degli strumenti; 3. Stendere i cavi; 4. Installare i trasduttori e gli strumenti; 5. Breve sosta per ammirare il proprio lavoro; 6. Apprendere le funzioni e tarare il sistema. Prima di iniziare a forare ... riflettete bene sul come rendere l’installazione semplice e “pulita” come esige la vostra barca. Definire attentamente la posizione dei trasduttori, del server e degli strumenti. Tener conto dello spazio necessario a futuri nuovi strumenti. • Considerazioni su ciò che non va fatto: - non tagliare i cavi troppo corti. Lasciate dell’abbondanza ai cavi che si collegano al server in modo da consentirne una facile ispezione senza dover staccare tutti i cavi. - Non applicare alcun sigillante dietro allo strumento. La speciale guarnizione di cui è dotato elimina la necessità di sigillanti. - Non stendere i cavi nella sentina dove potrebbero trovarsi immersi nell’acqua. - Non stendere i cavi in prossimità di lampade fluorescenti, motori o apparati trasmittenti: si eviteranno così i disturbi. - Non aver fretta. Prendere il tempo che serve. È semplice realizzare una bella installazione. • Materiale necessario: - Taglia fili e spella fili - Cacciavite a croce piccolo e medio; cacciavite a lama piccolo. - Sega a tazza da 63 mm per il foro di installazione dello strumento. - Punta da trapano da 5 mm per le viti di montaggio. - Fascette in plastica ferma cavi. Se si hanno dei dubbi sull’installazione, richiedete l’intervento di un tecnico specializzato. 2-7 ITALIANO NX2 Wind Data 3. INSTALLAZIONE DELLO STRUMENTO • Disporre la dima adesiva sul punto in cui si vuol fissare lo strumento. Praticare i due fori per i due spinotti a vite di fissaggio, utilizzando la punta da 5 mm. Con la sega a tazza da 63 mm ricavare il foro grande per il corpo dello strumento. Togliere la dima. • • • Avvitare i due spinotti a vite allo strumento. Sistemare lo strumento nella sua sede. Avvitare, sul retro, i due dadi di fissaggio Nota! Stringere i due dadi solamente con le dita • • • Stendere il cavo di rete Nexus dal Server fino allo strumento. Se si volesse tagliare il cavo a misura, staccare la morsettiera a 4 terminali e tagliare il cavo. Togliere la guaina esterna del cavo per circa 35 mm. Spellare le estremità dei tre conduttori isolati per circa 6 mm (il quarto conduttore è la massa/schermo). Inserire quattro capicorda alle estremità dei quattro conduttori. E bloccarli schiacciandoli con una pinza a becchi piatti. Collegare i quattro capicorda alla morsettiera a 4 terminali. Applicare della pasta al silicone su tutti i punti indicati in figura. Nota: la pasta al silicone è necessaria per evitare la corrosione. 3-8 ITALIANO • • NX2 Wind Data Applicare la pasta al silicone anche sui terminali dello strumento. Innestare la morsettiera a pressione. Inserire il cavo nelle sue guide. Montare il coperchio posteriore dello strumento fissandolo con la vite. L’installazione dello strumento è così terminata. 3-9 ITALIANO NX2 Wind Data 3.1 Installazione del cavo Il cavetto rosso di alimentazione va collegato, con l’inserimento di un fusibile di protezione da 3 A, al terminale rosso della batteria o all’apposito interruttore sul pannello di controllo. Il cavetto nero va collegato al terminale negativo. Entrambi i cavetti sono in dotazione. Nota: Impostare C71 su ON (vedasi 6.5.1) Inserire sempre un fusibile da 3 A fra la sorgente di alimentazione e lo strumento. 3.2 Collegamenti in una rete Nexus Se si dispone già di una rete Nexus la soluzione più pratica è quella di collegare direttamente il trasduttore al Server di rete al quale verrà anche collegato il cavo dello strumento. Nota: Impostare C71 su OFF (vedasi 6.5.1). Lo strumento va collegato ai morsetti 5,6,7 e 8 del Server. 3-10 ITALIANO NX2 Wind Data 3.3 Collegamento di un trasduttore Log Se si dispone di un altro strumento log come ad esempio un Log NX2, Un Log Star, un Log D-20, un log 2200 o un Log 220, si potrà collegare il solo conduttore degli impulsi da quello strumento al terminale 4 del Wind Data. Se non si dispone di un altro strumento Log ma si vuole ugualmente installare un trasduttore Log, sarà necessario utilizzare la scatola di giunzione (art. n. 21453) 3-11 ITALIANO NX2 Wind Data 4. PRIMO AVVIAMENTO (SOLAMENTE IN UNA RETE NEXUS) 4.1 Inizializzazione dello strumento All’accensione lo strumento esegue un test automatico di verifica. Sullo schermo per primi compaiono tutti i segmenti, quindi il numero che indica la versione del software e infine il numero ID identificativo della rete Nexus. Alla prima accensione dopo l’installazione, verrà chiesto di premere il pulsante SET [PrSET]. Con questo si attribuisce allo strumento il suo numero ID identificativo di rete Nexus. Per inizializzare lo strumento premere SET su tutti gli strumenti digitali installati, uno alla volta. Nota: Prima di premere il pulsante SET dello strumento successivo, attendere sempre che sullo schermo del primo strumento compaia la scritta “Init OK”. Il Server attribuirà automaticamente il primo numero identificativo ID con il 16, quindi il 17 e così via. L’ordine con cui si premono i pulsanti SET dei vari strumenti sarà lo stesso con cui verranno attribuiti i numeri ID della rete Nexus. L’esempio mostra che la versione del software è 1.00 mentre il numero identificativo è il 16. 4.2 Re-inizializzazione dello strumento Se per errore a due strumenti venisse attribuito lo stesso numero ID, questo potrebbe causare disturbi e blocchi delle informazioni sulla rete Nexus. Per re-inizializzare lo strumento premere contemporaneamente i pulsanti PIÙ e MENO durante la fase di avviamento dello strumento quando compaiono la versione del software e il numero ID. A questo punto si riavvia l’auto test su tutti gli strumenti e verrà ancora chiesto di premere il pulsante SET su tutti gli strumenti. Nota! Se non si riuscisse a re-inizializzare gli strumenti, si suggerisce di scollegare tutti gli strumenti con lo stesso numero identificativo ID meno uno e di ripetere la procedura di cui sopra. 4-12 ITALIANO NX2 Wind Data 5. IMPIEGO 5.1 In relazione a questo manuale • Ogni volta che in questo manuale ci si riferisce ad un pulsante il suo nome verrà indicato in grassetto maiuscolo, per esempio PAGE. • A meno che non si specificato diversamente, la pressione sul pulsante dovrà essere momentanea. • Ogni qualvolta nel testo verrà menzionata una funzione, questa verra scritta fra parentesi e, nel limite del possibile, nello stesso formato in cui compare sullo schermo. Per esempio [AWA]. • Questo strumento è stato scritto per essere compatibile con il Wind Data con versione 1.0 del software. • Tutte le funzioni seguite dall’indicazione “opzionale” non sono valide nell’impostazione di fabbrica dello strumento. Nota! Abbiamo dedicato tutto il nostro impegno per rendere questo manuale corretto e completo. Ma dato che siamo sempre alla ricerca di miglioramenti dei nostri strumenti, alcune informazioni potrebbero risultare diverse dalle funzioni dello strumento. Se si avesse bisogno di ulteriori informazioni si invita a contattare il proprio concessionario locale. 5-13 ITALIANO 5.2 NX2 Utilizzo dei cinque pulsanti 5.2.1 PAGE Premendo il pulsante PAGE si avanza di una pagina dello schermo grafico. Il pulsante PAGE viene anche utilizzato per spostare il cursore quando si è in modalità modifica (edit) di PAGE. Una pressione su PAGE sposta il cursore su di un percorso ciclico, con un salto verso destra ad ogni pressione. Premendo contemporaneamente i pulsanti PAGE e MENO, ci si sposterà indietro di un passo. Quando si è in modalità modifica (edit) di PAGE premendo a lungo (per più di 2 secondi) su PAGE si esce dalla modalità di modifica di PAGE. 5.2.2 MENO Premendo su pulsante MENO si passa alla sotto funzione successiva. In modalità modifica (edit) di Page diminuisce il numero di una unità. 5.2.3 PIÙ Premendo su pulsante PIÙ si passa alla sotto funzione precedente. In modalità modifica (edit) di Page aumenta il numero di una unità. 5-14 Wind Data ITALIANO NX2 Wind Data 5.2.4 SET Premendo sul pulsante SET si sblocca un numero per accedere alla modalità modifica (edit) di PAGE. Quando un numero è sbloccato, è “attivo” (lampeggia) e può essere modificato premendo i pulsanti MENO, PIÙ e PAGE secondo necessità. Una volta completata la modifica, il numero potrà essere bloccato premendo ancora il pulsante SET. 5.2.5 Cancellazione Premendo su C si cancellano i numeri. 5.2.6 Calibrazione Per accedere alla PAGINA di calibrazione, premere e mantenere premuto il pulsante SET per più di 2 secondi. Per tornare alla funzione principale di PAGE ripremere il pulsante SET quando sullo schermo comparirà il messaggio [RET]. 5.2.7 Illuminazione Per la retroilluminazione dello schermo e dei pulsanti viene utilizzata luce rossa. L’illuminazione può essere impostata su quattro livelli di intensità. L’accesso rapido all’impostazione dell’illuminazione si ha premendo il pulsante PAGE per più di due secondi. Sullo schermo comparirà la scritta lampeggiante [Lit OFF] e lo schermo si accendere per un momento. Per impostare uno dei quattro livelli di intensità premere su PIÙ e sullo schermo comparirà: [LOW] (basso), [MID] (medio), [MAX] (massimo) e [OFF] (spento). Per bloccare un livello premere su SET. Il livello di retroilluminazione impostato verrà trasferito a tutti gli strumenti collegati al sistema. Quando la retroilluminazione è accesa, non è possibile ridurla o spegnerla su di un singolo strumento. 5-15 ITALIANO NX2 Wind Data 5.3 Funzione principale Il numero che compare in alto è l’angolo del vento relativo, [AWA] (Apparent Wind Angle). In alternativa all’ [AWA] si possono far apparire i seguenti valori: [AWS] (Apparent Wind Speed) velocità del vento apparente [TWA] (True Wind Angle) angolo del vento vero [TWS] (True Wind Speed) velocità del vento vero Per passare su di una di queste funzioni si veda C!” al paragrafo 6.1.2.. 5.4 Funzione analogica Con il pulsante PAGE si può cambiare la scala del vento da 180° a 60°. La scala selezionata viene indicata dalla freccetta che unta su di essa. La scritta [APP] indica che la funzione principale mostra l’angolo o la velocità del vento apparente. MIX 180° MIX 60° La scritta MIX 180° stà ad indicare che nella scala 180° vengono visualizzati sia il vento apparente (APP) sia quello vero (TRU). La scritta MIX 60° stà ad indicare che nella scala 180° vengono visualizzati sia il vento apparente (APP) sia quello vero (TRU). Il passaggio fra la scala 180° e quella a 60° consente di ottenere visualizzazioni di maggior precisione. Con la scala 180° ogni settore rappresenta 5° mentre con quella a 60° ogni settore rappresenta 1 ⅔°. Si veda l’esempio che segue. 5-16 ITALIANO NX2 Wind Data 5.5 Sotto funzioni Per selezionare le sotto funzioni premere i pulsanti PIÙ e MENO. Verrà visualizzato il testo che identifica la sotto funzione. È possibile “parcheggiare” la propria sotto funzione preferita facendo così in modo che compaia sempre automaticamente quando si accende il sistema. Per “parcheggiare” la sotto funzione che compare sullo schermo premere contemporaneamente i pulsanti PAGE e SET. Lo schermo lampeggerà un istante a conferma dell’impostazione. 5.5.1 Velocità del vento apparente [AWS] Sullo schermo compare la scritta [AWS] con sotto l’indicazione del valore della velocità del vento apparente. La scritta [AWS] si alterna con la scritta [KTS] (nodi), [M/S] (metri al secondo) o con [BF] (Beaufort). 5.5.2 Velocità del vento vero [TWS] Sullo schermo compare la scritta [TWS] con sotto l’indicazione del valore della velocità del vento vero. La scritta [TWS] si alterna con la scritta [KTS] (nodi), [M/S] (metri al secondo) o con [BF] (Beaufort). 5.5.3 Massima velocità del vento vero Se mentre si è nella sotto funzione [TWS] si preme il pulsante SET sullo schermo comparirà il valore della massima velocità del vento vero. Trascorsi 5 secondi si tornerà di nuovo alla visione della [TWS]. Per azzerare il valore della velocità massima del vento apparente premere il pulsante C (clear) oppure spegnere e riaccendere il sistema. 5.5.4 Velocità di avanzo [VMG] Sullo schermo compare la scritta [VMG] (Velocity Made Good) con sotto l’indicazione del valore della velocità reale della barca nella direzione del vento o contro di esso. Per ottenere questo valore è ovviamente necessario disporre di un trasduttore Log in rete o collegato direttamente allo strumento. La VMG sarà uguale a 0 quando l’angolo del vento vero sarà perpendicolare alla barca. 5-17 ITALIANO NX2 Wind Data 5.5.5 Tensione della batteria [BAT], opzione Sullo schermo compare la scritta [BAT] con sotto l’indicazione della tensione della batteria espressa in Volt. La tensione viene misurata all’interno dello strumento e non tiene conto di eventuali cadute di tensione provocate dall’installazione. 5.5.6 Velocità della barca [BSP], opzione Sullo schermo compare la scritta [BSP] con sotto l’indicazione della velocità della barca in acqua, La scritta [BSP] si alterna con quella [KTS], [KMH] o [MPH]. A propria scelta è possibile togliere dallo schermo la visualizzazione della [BSP], del registro di percorso [TRP] e della temperatura dell’acqua [TMP] Vedere più avanti nel capitolo dedicato alle calibrazioni. 5.5.7 Registro di percorso [TRP], opzione Sullo schermo compare la scritta [TRP] con sotto l’indicazione della distanza percorsa da 0,00 a 99,9 miglia marine, chilometri o miglia terrestri. Raggiunto le 99,9 il contatore ritorna a 0,00. Per azzerare il contamiglia premere il pulsante C (clear). 5.5.8 Temperatura dell’acqua [TMP], opzione Sullo schermo compare la scritta [TMP] con sotto l’indicazione del valore della temperatura dell’acqua espressa in gradi centigradi o Fahrenheit. Questa funzione richiede un trasduttore Log NX2 o Star. 5.5.9 Funzione Trim per l’ottimizzazione dell’angolo del vento o della velocità, opzione Sullo schermo compaiono le scritte [TRM] e [OFF] quando questa funzione non è attiva. La funzione trim può essere utilizzata come ausilio per impostare il bordo migliore o per rilevare i cambiamenti di velocità provocati dalla regolazione delle vele o dell’attrezzatura. Alcune funzioni possono essere utilizzate solamente quando il Wind Data è collegato alla rete Nexus. Come primo esempio useremo [TRM AWA] (Trim dell’angolo apparente del vento) Per avviare il trim della deviazione dell’angolo del vento, selezionare la scritta: Premere C (clear); lo schermo lampeggia. Selezionare con il pulsante MENO [AWA] e confermare premendo SET. Selezionare il livello di smorzamento (damping) [d0-d9] e confermare premendo SET. Verrà visualizzato l’ultimo angolo del vento utilizzato. Si potrà accettare quest’angolo ed in tal caso premere SET, oppure impostarne uno nuovo usando i pulsanti MENO, PIÙ e PAGE, per poi confermare premendo SET. L’angolo del vento impostato viene perso quando si spegne il sistema. È possibile tuttavia preimpostare un angolo in fase di impostazioni generali. Si veda C64 al paragrafo 6.4.7. 5-18 NX2 ITALIANO Wind Data Ogni qualvolta si attiverà questa funzione o quando si accende il sistema, sullo schermo comparirà questo valore preimpostato. Sullo schermo comparirà la scritta TWA che si alterna con AWA assieme all’angolo del vento. Sul settore grafico comparirà il proprio angolo di riferimento come un segmento orizzontale quando l’angolo reale sarà uguale a quello preimpostato. Allo stesso tempo si vedrà l’angolo del vento apparente e di quello vero. La deviazione sarà resa visibile verso l’alto o verso il basso rispetto al segmento orizzontale a ± 15°. La massima deviazione visibile è di 15°. Quando la deviazione è compresa fra i 15° e i 30° il settore dei 15° è acceso. Nel caso la deviazione fosse superiore ai 30° l’intero settore grafico risulterà annullato. Per avviare il trim della velocità: Ogni settore rappresenta 2° . Selezionare la funzione trim. Premere C (clear). Selezionare la scritta [BSP] premendo il tasto PIÙ e confermando con SET. Si possono scegliere moltissimi tipi di “velocità” da regolare. Quelle usate più frequentemente sono la [BSP] (Boat SPeed) (velocità della barca) e la [VMG] (Velocity Made Good) ( velocità ottimizzata). Lo strumento Wind Data può visualizzare anche la deviazione dalla velocità ottimale calcolata per la barca [TBS] o (Target Boat Speed) Velocità nominale della barca). La TBS viene normalmente calcolata con il PC utilizzando un diagramma polare con software da regata. Il valore della TBS viene trasmesso sull’entrata NMEA 0183 del Server NX2. Il Server, a sua volta, trasmetterà la TBS sull’intera rete Nexus. Sullo schermo dello strumento Wind Data si vedranno sia il valore numerico in % sia il valore grafico con una variazione del 2% per ogni segmento rappresentato. Le possibili velocità a “trimmare” possono essere selezionate dal seguente elenco: BSP AWS TWS SOG DRF Velocità della barca Velocità del vento apparente Velocità del vento vero Velocità rispetto al fondo Deriva WCV VMG TBS OFF Velocità di avvicinamento al waypoint Velocità ottimizzata Velocità calcolata con diagramma polare Funzione non attiva Trasduttore Log! 5-19 Trasduttore Log! Navigatore! Trasduttore Log + Bussola + navigatore Navigatore! Trasduttore Log! PC + Server con porta NMEA0183 NX2 ITALIANO Wind Data Quando viene selezionata la [BSP] (o anche un’altra funzione), sullo schermo lampeggerà lo smorzamento d3. Selezionare il livello di smorzamento e confermare premendo SET. Sullo schermo comparirà la scritta [% OFF] per confermare che la funzione è stata selezionata, ma che non è stato ancora impostato il valore di riferimento. Per impostare il riferimento di [BSP] premere SET. Sullo schermo si vedrà ora il simbolo % che si alterna con la scritta [BSP] ( o con l’altra funzione eventualmente selezionata). La variazione di velocità viene espressa in % rispetto al valore impostato. Ogni qualvolta si vorrà impostare un nuovo valore di riferimento si dovrà premere SET. Esiste anche una opzione con cui è possibile utilizzare un pulsante esterno di TRIM. Vedasi maggiori dettagli nel capitolo dedicato alle calibrazioni. Ogni settore rappresenta 2° . 5.6 Ulteriori funzioni disponibili sulla rete Nexus Aggiungendo (o utilizzando) uno strumento Wind Data nella rete Nexus, si aggiungeranno numerose funzioni relative ai vari trasduttori installati. Le funzioni Wind Data possono essere aggiunte o rimosse dall’utilizzatore. Lo strumento Wind Data può essere utilizzato in una piccola rete con lo strumento Multi Control, con quello Log o con uno strumento analogico, senza la presenza di un Server. Per facilitare l’installazione quando si utilizzano sia i trasduttori Log che Vento collegati in una piccola rete, si suggerisce di utilizzare l’apposita scatola di giunzione art. n. 21453. Un solo cavo porta il segnale allo strumento, quindi si avrà un solo cavo che unisce lo strumento Log o Multi control con la rete e l’alimentazione. (vedasi 3.3). Quando si utilizza lo strumento Wind Data in una rete più grande con più di tre trasduttori, si raccomanda sempre di utilizzare il Server NX2. Un solo cavo verrà utilizzato per collegare tutti gli strumenti. Si avrà anche la disponibilità dell’ input/output NMEA0183. Se si vuol poter leggere le informazioni sulla profondità su più di uno strumento. Il Server è l’unica scelta possibile. Funzione conteggio alla rovescia: 5-20 ITALIANO NX2 Wind Data Se sullo strumento Multi Control o su quello Log si sta utilizzando la funzione di conteggio alla rovescia di regata, si potrà disporre di un conteggio grafico degli ultimi 60 secondi che apparirà sullo schermo di questo strumento. Nell’esempio illustrato nella figura precedente, mancano 45 secondi alla partenza. 5.6.1 Direzione geografica del vento (TWD) Per ottenere questa funzione, impostare NAV = C14 su On (vedasi 6.1.4). La scritta [TWD] apparirà brevemente sullo schermo, mentre successivamente verrà visualizzata la sigla che rappresenta la direzione del vento [SSW], NO], [WNW] con sotto il valore angolare della direzione. Premendo una o più volte il pulsante PAGE si potrà visualizzare sulla destra anche la rappresentazione grafica assieme al “puntatore”. Se non si dispone del trasduttore bussola, ma è collegato un GPS, si potrà utilizzare quest’ultimo come riferimento per la prora sulla quale deve navigare l’imbarcazione. Cambiare il C33 da USE Hdc a USE COG. (vedasi 6.3.3). Quando l’imbarcazione è ferma, se si utilizza come riferimento la COG si avranno letture irregolari del TWD. È anche possibile verificare le variazioni del vento a lungo termine indicando, come promemoria, con un segno la direzione del vento del momento. L’indicatore resterà sullo schermo fin tanto che non si spegnerà il sistema o fino a quando non si cancellerà la funzione. Dopo ore di navigazione sarà facile individuare un salto del vento di 5°. Con il pulsante PAGE, Selezionare la funzione [TWD 360°], e quando sullo schermo lampeggerà la scritta [TWD] premere SET. L’indicatore viene così fissato. Quando si è in presenza di un costante slittamento della direzione del vento, l’indicatore lampeggerà sullo schermo ad indicare qual’era la direzione originaria. Ogni settore rappresenta 5° . 5.6.2 Velocità di approccio ad un waypoint, WCV Per ottenere questa funzione, impostare NAV = C14 su On (vedasi 6.1.4). Se sul navigatore GPS si imposterà un waypoint da raggiungere, sullo schermo comparirà la scritta [WCV] con la velocità di approccio reale verso il waypoint. 5-21 ITALIANO NX2 Wind Data 5.6.3 Errore di fuori rotta, XTE Per ottenere questa funzione, impostare NAV = C14 su On (vedasi 6.1.4). Quando si seleziona questa funzione sullo schermo apparirà brevemente la scritta [XTE], seguita dalla rappresentazione simbolica di una barca su di un lato della “strada” che è rappresentata da tre linee verticali. La barca verrà visualizzata sulla destra o sulla sinistra della “strada”. Viene anche indicata la distanza che può essere misurata in miglia marine, km o miglia. 5.6.4 Rotta dopo la virata o la strambata, HDC / NXT Per ottenere questa funzione, impostare NAV = C14 su On (vedasi 6.1.4). Questa funzione richiede che al Server sia collegato un trasduttore bussola. Nel caso non si disponesse di questo trasduttore l’HDC potrà essere sostituita dalla COG (rotta rispetto al fondo) impostando ovviamente la COG come riferimento. (vedasi 6.3.3). Sullo schermo viene visualizzata la scritta [HDC] assieme alla prora magnetica o vera reale. Dopo 4 secondi comparirà la scritta [NXT] con il valore della rotta magnetica o vera da seguire dopo la virata o la strambata. Nota! Nella decisione da prendere quando si cambia bordo per raggiungere la boa si potrà anche comprendere la deriva. Dopo un cambiamento di bordo, occorrerà qualche minuto prima che il nuovo angolo di bordeggio risulti stabile e questo a causa dello smorzamento. Le funzioni [HDC] e [NXT] si alternano sullo schermo, ma potranno essere bloccate o sbloccate premendo il pulsante SET. 5-22 ITALIANO NX2 Wind Data 5.6.5 Rilevamento e deviazione angolare relativi alla prossima rotta, BTW / NXT Per ottenere questa funzione , impostare NAV = C14 su On (vedasi 6.1.4). Questa funzione utilizza sia le informazioni della bussola sia quelle del Navigatore per calcolare l’angolo di deviazione fra il rilevamento e la rotta dopo il cambio di bordo, per esempio l’angolo di deviazione è esattamente quello che ci si aspetta dopo il cambio di bordo. Il [BTW] indica il rilevamento reale del Waypoint e l’ [NXT] indica l’angolo negativo, positivo o di poppa che ci si aspetterebbe dopo la virata o la strambata. È possibile utilizzare la COG, ma noi suggeriamo invece di impiegare la bussola in quanto la risposta e la precisione sono migliori. Se si utilizza la COG senza il GPS differenziale si perderebbe troppa precisione nelle informazioni. Il [BTW] e lo [NXT] si alternano sullo schermo. Di bolina: Esempio: se si pensa che la deriva sia di 05°, per essere (e restare) sulla lay line il cambiamento di bordo dovrà essere eseguito quando si leggerà [NXT 05°]. Sebbene si stia procedendo sull’angolo corretto, il valore è negativo, come ad esempio –12° e quindi aumentandolo fino ai 00°, che sono sulla lay line dopo il cambio di bordo, eccezion fatta per la deriva che è il margine che si dovrà aggiungere per compensare lo scarroccio. Nota! Questa funzione va usata solamente sull’ultimo bordo. 5-23 ITALIANO NX2 Wind Data Di poppa: Quando si naviga di poppa, la barca potrà sempre muoversi alla più elevata WCV (velocità verso la boa). Quando l’ [NXT] è [00°] si dovrà strambare in quanto la deriva non è importante. Le funzioni [BTW] e [NXT] si alternano sullo schermo, ma potranno essere bloccate o sbloccate premendo il pulsante SET. Nota! Questa funzione va usata solamente sull’ultimo bordo. 5-24 NX2 ITALIANO Wind Data 6. CALIBRAZIONE Per ottenere le massime prestazioni dallo strumento NX2, è molto importante sottoporlo ad una accurata calibrazione. I valori di calibrazione verranno archiviati in una memoria non volatile. Per accedere alla pagina di calibrazione, premere e mantenere premuto il pulsante SET per più di 2 secondi. Per selezionare un codice di calibrazione premere, secondo le circostanze, i pulsanti MENO, PIÙ e PAGE. Per tornare alla pagina di operazioni normali premere il pulsante SET quando sullo schermo compare la scritta RET. Le diverse procedure di calibrazione sono ordinate in cinque gruppi: C10 – C15 = USR, personalizzazioni dell’utilizzatore. C20 – C24 = BSP, calibrazioni del trasduttore Log e della temperatura. C30 – C33 = HDC, impostazioni della bussola. C50 – C64 = WND, calibrazioni/impostazioni del trasduttore del vento C70 – C74 = configurazione del sistema NX2. Per cambiare il valore di una calibrazione, premere SET. Per impostare il valore della calibrazione, premere, secondo le circostanze, i pulsanti MENO, PIÙ e PAGE. Per confermare e bloccare il valore selezionato, premere SET. 6.1 C10 personalizzazioni dell’utilizzatore Per tornare alla pagina normale premere il pulsante SET quando sullo schermo compare la scritta RET. 6.1.1 C11 selezione dello smorzamento Lo smorzamento influenza l’angolo del vento, la velocità del vento, la velocità della barca e la VMG. Lo smorzamento può essere regolato da d0 (0”) a d9 (1’ 20”). Per cambiare lo smorzamento premere SET e modificarlo con i pulsanti PIÙ e MENO. Confermare con SET. 6.1.2 C12 selezione dell’informazione principale Seleziona la funzione che verrà visualizzata in alto a sinistra sullo schermo. Vi sono cinque possibilità: AWA TWA AWS TWS WIA Angolo del vento apparente Angolo del vento vero, occorre l’uso del trasduttore Log. Velocità del vento apparente Velocità del vento vero, occorre l’uso del trasduttore Log. Impostazione principale del sistema NX2. quando selezionato tutti gli strumenti che utilizzano il WIA verranno influenzati dalle impostazioni del sistema e seguiranno le impostazioni decise dallo strumento Multi Control con C51. 6-25 NX2 ITALIANO Wind Data 6.1.3 C13 Visualizzazione della velocità della barca, del registro di percorso e della temperatura, opzione Quando impostata su OFF, la funzione verrà tolta dallo schermo. Lo strumento Wind Data può essere utilizzato come un Server nella rete Nexus, trasmettendo il Log e la temperatura agli altri strumenti NX2 senza avere la necessità che queste informazioni siano visualizzate da questo strumento. 6.1.4 C14 Visualizzazione delle funzioni NAV, opzione Le funzioni NAV sono utili solamente quando lo strumento Wind Data è collegato in una rete Nexus con trasduttore bussola e navigatore. La selezione NAV On aggiunge le funzioni BTW, XTE, ecc. 6.1.5 C15 Bip quando si preme SET Impostandola su On ogni volta che si premerà il pulsante SET si udrà un bip. Su Off la si disattiva. 6.2 C20 calibrazione del LOG Per tornare alla pagina normale premere il pulsante SET quando sullo schermo compare la scritta RET. 6.2.1 C21 selezione delle unità di misura della velocità Le unità di misura selezionabili per la velocità sono i nodi (KTS), i chilometri all’ora (K/h) o le miglia all’ora (m/h). 6.2.2 C22 calibrazione del trasduttore LOG I valori di calibrazione per la velocità e la distanza vanno a 1.00 a 1.99. Condurre la barca su di una distanza nota ad una velocità regolare. Paragonare la distanza con il valore indicato dal registro di percorso. Calcolare il valore con la formula che segue. Distanza vera presa dalla carta: Distanza indicata dal registro di percorso: Valore di calibrazione della corrente: Nuovo valore di calibrazione: T L C N Se si sospetta che vi sia la presenza di corrente, ripetere la prova in entrambe le direzioni e dividere per due la misura del registro di percorso. Se lo strumento Wind Data fosse installato con il Server NX2 dove il Log era già stato calibrato, non si dovrà eseguire nessun’altra calibrazione. 6-26 ITALIANO NX2 Wind Data 6.2.3 C23 unità di misura della temperatura La temperatura può essere misurata in gradi centigradi (C) o in gradi Fahrenheit (F). 6.2.4 C24 compensazione della temperatura Aggiungendo in questa funzione un valore positivo o negativo si ottiene la compensazione della temperatura visualizzata. 6.3 C30 impostazioni della bussola Per tornare alla pagina normale premere il pulsante SET quando sullo schermo compare la scritta RET. 6.3.1 C31 rotta magnetica o vera Questa funzione va usata solamente quando lo strumento è collegato in una rete Nexus. Con [MAG On] verranno visualizzati: il rilevamento, la rotta e la direzione del vento magnetici. Sullo schermo comparirà l’indicazione (MAG). Per avere tute le letture vere la funzione va impostata su [OFF]. 6.3.2 C32 deviazione magnetica Per impostare la deviazione magnetica sarà prima necessario impostarne l’orientamento per esempio [+E] (est) o [W] (ovest, quindi imputarne il valore espresso in decimi di grado. 6.3.3 C33 riferimento per bussola, statico, o GPS Selezionare la prora bussola [Hdc] quando il trasduttore bussola è collegato ad una rete Nexus (raccomandato). Selezionare la rotta rispetto al fondo quando alla rete è collegato un navigatore GPS, ma non una bussola. Selezionare STA per l’uso statico in installazioni fisse come ad esempio presso uno yacht club, un campo di volo ecc. Nella pagina statica si potrà montare il trasduttore in direzione del nord oppure, se non fosse possibile, lo si potrà correggere elettronicamente. Vedasi c54 ap paragrafo 6.4.4. Nota! Se si imposta il [COG] come riferimento, questo funzionerà correttamente solamente sela barca è in movimento rispetto al fondo. 6-27 NX2 ITALIANO Wind Data 6.4 C50 impostazioni del vento Per tornare alla pagina normale premere il pulsante SET quando sullo schermo compare la scritta RET. 6.4.1 C51 Impostazione della rete per l’angolo del vento vero o apparente Seleziona l’angolo del vento vero [TWA] o quello del vento apparente [AWA] come funzione principale. Lo strumento opzionale analogico del vento mostrerà la stessa selezione. Tutti gli strumenti Multi Control con in codice di calibrazione 63 impostato su [WIA] visualizzeranno quanto è stato impostato in C51. 6.4.2 C52 Unità di misura del vento Le unità di misura della velocità del vento sono i nodi [KTS], i metri al secondo [M/S] e l’intensità Beaufort [BF]. 6.4.3 C53 calibrazione della velocità del vento Non modificare questa impostazione di fabbrica. 6.4.4 C54 regolazione dell’angolo del vento. Con questa funzione è possibile regolare l’angolo orizzontale eliminando eventuali disallineamenti della staffa in testa d’albero o eseguire il così chiamato “A-fault”. Esempio: qualora l’angolo del vento fosse +4° quando la prua della barca punta proprio nella direzione del vento sarà necessario impostare valore di C54 su 356°. il 6.4.5 C55-C62 tavola di calibrazione del trasduttore del vento Nei canali che vanno dal C55 al C62 si possono impostare i valori di calibrazione dell’unità di testa d’albero. Ogni unità di testa d’albero viene calibrata singolarmente per assicurare la maggiore precisione. Si veda al proposito l’apposito certificato di calibrazione fornito con il trasduttore. Ciascuna delle direzioni intra cardinali vengono calibrate. C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 000 045 090 135 180 225 270 315 000° 045° 090° 135° 180° 225° 270° 315° Ipostare i valori di calibrazione secondo il certificato di calibrazione fornito 6-28 ITALIANO NX2 Wind Data 6.4.6 C63 riferimento della velocità, acqua o GPS Questa funzione va utilizzata solamente quando lo strumento è collegato ad una rete Nexus. Quando si seleziona [BSP] il riferimento è la velocità dell’acqua che viene fornita dal trasduttore LOG per il calcolo della velocità e della direzione veri del vento, della VMG e della funzione NXT assieme alla BTW. Quando si seleziona [SOG] il riferimento sarà la velocità rispetto al fondo. Nota! Per avere letture corrette la barca dovrà essere in movimento. Per avere letture attendibili si raccomanda inoltre di utilizzare GPS differenziali. 6.4.7 C64 riferimento trim del vento Con questo si imposta l’angolo di riferimento del vento per il trim. ogni qualvolta lo strumento verrà acceso e verrà selezionato l’angolo del vento apparente come riferimento del trim, comparirà questo valore preimpostato. 6.4.8 C68 Regolazione del rollio Questa regolazione sarà valida solamente se si è selezionato “roll” in C73 (si dovrà uscire ed entrare ancora nella calibrazione dopo aver impostato C73 su Roll). Regolazione dello scostamento dovuto al rollio. Montare il trasduttore di rollio come da istruzioni. Regolare lo scostamento facendo in modo che il rollio indichi 00° quando la barca è orizzontale. Se si inserisce il segno meno (-) davanti al valore il rollio verrà ridotto di tale valore. Se il rollio è senza segno meno il valore verrà aggiunto. Quando si collega un trasduttore di rollio la velocità e all’angolo del vento verranno compensati per il rollio e la precisione sarà maggiore. Il sensore di rollio non è disponibile nel momento della stampa di questo manuale. 6.4.9 C69 Regolazione del beccheggio Questa regolazione sarà valida solamente se si è selezionato “roll” in C73 (si dovrà uscire ed entrare ancora nella calibrazione dopo aver impostato C73 su Roll). Regolazione dello scostamento dovuto al beccheggio. Montare il trasduttore di beccheggio come da istruzioni. Regolare lo scostamento facendo in modo che il beccheggio indichi 00° quando la barca è orizzontale. Se si inserisce il segno meno (-) davanti al valore il beccheggio verrà ridotto di tale valore. Se il beccheggio è senza segno meno il valore verrà aggiunto. Quando si collega un trasduttore di beccheggio la velocità e all’angolo del vento verranno compensati per il rollio e la precisione sarà maggiore. Il beccheggio non influisce sulla velocità e sull’angolo del vento così come fa il rollio. 6-29 NX2 ITALIANO Wind Data 6.5 C70 configurazione di NX2 Per tornare alla pagina normale premere il pulsante SET quando sullo schermo compare la scritta RET. Nella configurazione si potrà dire alla rete Nexus dove sono stati installati i trasduttori Log e del vento. Questo è importante perché questi trasduttori possono essere installati anche sul Server. 6.5.1 C71 master del vento [On] = il trasduttore del vento è collegato allo strumento Wind Data. [OFF] = il trasduttore vento è collegato al Server NX2. 6.5.2 C72 Master del LOG [On] = il trasduttore del LOG è collegato allo strumento Wind Data. [OFF] = il trasduttore LOG è collegato al Server NX2. 6.5.3 C73 funzione sul terminale ln3 Seleziona la funzione sullo spinotto 3. sono disponibili le seguenti funzioni: [TMP] [TRM] [SPT] [MOB] mare). [Roll] Funzione standard della temperatura dal trasduttore LOG. Utilizzo del pulsante esterno per la funzione STEER Pilot. Utilizzo del pulsante esterno per la funzione SPEED TRIM. Utilizzo del pulsante esterno per la funzione MOB (uomo in Utilizzo del sensore di rollio per compensare la velocità e l’angolo del vento. (non ancora disponibile al momento di stampa di questo manuale). Quando si esegue la selezione rollio, potranno essere eseguite ulteriori impostazioni della calibrazione per correggere l’angolo di scostamento. Vedasi C68 al paragrafo 6.4.8. Si può ancora utilizzare la temperatura dell’acqua collegando il trasduttore LOG al Server. Quando si seleziona lo Speed Trim [SPT], la pressione sul pulsante esterno trasmetterà il comando di trim a tutti gli strumenti della rete. Per poter impostare sia il riferimento STEER sia quello TRIM, il metodo migliore è quello di collegare un pulsante di trim della velocità allo strumento del vento ed un’altro per la bussola e l’angolo del vento al Server. Con questa installazione si avrà la possibilità di “trimmare” la velocità e l’angolo con due pulsanti separati. 6-30 ITALIANO NX2 6.5.4 Collegamento del pulsante di trim Collegare il pulsante di trim come da illustrazione. Il pulsante chiuderà il contatto quando premuto. È possibile collegare più pulsanti in parallelo, per esempio uno sulla dritta ed uno sulla sinistra. Il codice articolo del pulsante è: 19763. 6.5.5 C74 Pagina dimostrativa Lo strumento Wind Data dispone di una speciale pagina dimostrativa. Tutti i valori che compaiono in questa pagina sono simulati. L’uso di questa pagina aiuta nell’apprendimento delle varie funzioni dello strumento. Ad intervalli di 7 secondi compare sullo schermo la scritta DEM, a ricordare che è stata selezionata la pagina dimostrativa. 6-31 Wind Data ITALIANO NX2 Wind Data 7. MANUTENZIONE E RICERCA ERRORI 7.1 • • • • 7.2 Manutenzione Per pulire lo strumento, usare solamente una soluzione di sapone neutro e risciacquare con acqua dolce. Non usare detersivi o dispositivi di lavaggio ad alta pressione. Almeno una volta all’anno, verificare tutte le connessioni ed applicarvi sopra dell’altra pasta al silicone. Riporre gli strumenti ed i trasduttori quando non vengono utilizzati per lunghi periodi: è opportuno rimuovere sia gli strumenti che i trasduttori e conservarli in luogo riparato. Ricerca degli errori Prima di ricorrere all’aiuto del concessionario NX2, si invita a verificare i seguenti punti ed a preparare un elenco di: - Tutti gli strumenti ed i trasduttori collegati, indicandone la versione del software; Numero della versione del software del Server; Numeri ID del data bus della rete Nexus per ciascuno strumento (viene visualizzata all’accensione) 7.2.1 Generalità Nella maggior parte dei casi le cause degli inconvenienti delle apparecchiature elettroniche vanno ricercati nell’installazione e nei difetti di collegamento. Di conseguenza per prima cosa verificare che: - L’installazione e i collegamenti siano stati eseguiti come da istruzioni dei rispettivi strumenti e trasduttori ( vedasi manuale del Server). Le viti delle morsettiere siano state strette a fondo. Non vi siano corrosioni in nessun punto di collegamento. Nessun terminale sia lento provocando così corto circuito con i terminali adiacenti. Nessun cavo sia stato piegato malamente o risulta sciupato. La tensione della batteria sia sufficiente e comunque superiore a 10 V CC. Il fusibile non sia bruciato ed il circuit breaker non sia sganciato. Il fusibile sia del tipo giusto. Non vi siano due strumenti con lo stesso numero identificativo ID (vedasi capitolo 4.2) Siano stati verificate le seguenti importanti impostazioni: C13, C14, C33, C63, C71 e C72. 7-32 NX2 ITALIANO 7.2.2 Wind Data Contromisure per gli errori 1. Vento: nessuna lettura [ --- ] • Se si ricevono dati del Vento imprecisi, verificare che i collegamenti (separare i collegamenti di attraversamento della coperta da quelli sotto coperta) siano fatti a regola d’arte. • Accertarsi che il trasduttore sia stato allineato correttamente, (vedere C54 , al paragrafo 6.4.4) • Misurare con un voltmetro la tensione fra lo spinotto n. 1 e la massa e fra lo spinotto n. 2 e la massa. • Se, su entrambi i punti di misura, il voltmetro indicasse una tensione compresa fra 1,5 e 3 V (con una velocità minima del vento di 3 m/s), il trasduttore ed i collegamenti sono a posto. • Se il voltmetro indicasse o 0 o 5 V su entrambi i punti di misura, il trasduttore o le connessioni sono difettose. Contattare il concessionario NX2 dandogli questa informazione. 2. Funzioni velocità e distanza: Nessuna lettura ( --- ) • il C13 dev’essere su On. Vedasi 6.1.3. • Se si dispone di un voltmetro si possono verificare le condizioni del trasduttore. Quando si misura con il voltmetro assicurarsi che tutto sia stato collegato, che l’alimentazione elettrica sia accesa e assicurarsi che la ventola dell’anemometro stia girando. • Sul retro dello strumento eseguire una misura fra lo spinotto 4 e la massa. • Quando la ventolina non ruota,il valore dovrà essere fisso e pari all’incirca a 0 o a 5 V CC. Quando si gira la ventolina a mano e molto lentamente, il valore dovrà essere compreso fra 0 e 5 V CC. Quando la ventolina gira forte, il valore medio dovrebbe essere attorno ai 2,5 V CC. Valori irregolari: Verificare lo smorzamento della velocità (SEA), (vedasi C11 al paragrafo 6.1.1). 3. 7.2.3 Funzione bussola: Nessuna lettura ( --- ) il C14 dev’essere su On, /vedasi il paragrafo &.1.4). Messaggi di errore Sullo schermo potrebbero apparire i seguenti messaggi di errore. ERROR 2 ERROR 3 ERROR 10 ERROR 11 La rete Nexus è in avaria, verificare il colore dei connettori. Non è stato ricevuto alcun dato nell’intervallo di tempo dato. Errore di portata dovuto ad un formato errato. Es.: 430° Comando remoto che non può essere eseguito Qualora sullo schermo dello strumento Wind Data comparissero errori diversi da quelli elencati sopra, contattare il concessionario NX2. 7-33 ITALIANO NX2 Wind Data 8. SPECIFICHE 8.1 Specifiche tecniche Dimensioni: Cavo dello strumento: Alimentazione: Assorbimento elettrico: Strumento: Sensore log e temp: Trasduttore vento: Campo di temperature: Peso: Involucro: Strumento Wind Data: 113 x 113 mm 8 metri 12 V CC (10-16 V) – lo strumento ha la protezione di polarità 0,08 W 0,8 W (con la massima illuminazione) 12 mW 50 mW di magazzino: da –30° a +80°C di impiego: da –10° a +70°C strumento: 283 g Trasduttore: 293 g Strumento. impermeabile Conformità CE I prodotti sono conformi ai requisiti EMC per immunità ed emissioni in accordo con EN 50 08-1. 8.2 Introduzione alla Nexus Network (rete Nexus) e politica d’uso Introduzione: Il data bus Nexus è un sistema di trasmissione e ricezione multiple progettato espressamente per le applicazioni nel settore della navigazione marittima. Utilizza lo standard RS485 che consente un massimo di 32 unità trasmittenti e/o riceventi collegate a formare una rete locale. I dati vengono trasmessi sincroni con 1 start-bit, 8 data-bits, 1 bit di parità, 2 bit di stop a 9600 baud. Politica d’uso: Il data bus Nexus è aperto per nuovi utilizzi ed applicazioni senza alcuna licenza o royalty. Il data bus è, tuttavia, proprietà del produttore, il che significa che è necessario seguire le specifiche al fine di proteggere le disposizione del produttore riguardanti le prestazioni e la sicurezza d’uso del data bus Nexus. Per la maggior parte della applicazioni su PC, per il controllo dei dati in tempo reale, per la modifica e la memorizzazione dei waypoints su files PC, sul Server e/o sul GPS NX2, sarà molto utile l’interfaccia full duplex (art.n. 21248). L’interfaccia viene fornita con il cavo di collegamento dal PC al Server o agli strumenti NX2 e/o al GPS NX2. Alla porta seriale RS232 del PC verrà collegato il connettore a 9 pin D-sub. 8-34 NX2 ITALIANO Wind Data 9. ACCESSORI OPZIONALI Di seguito viene riportato un elenco completo degli accessori disponibili. Per maggiori informazioni si invita a contattare il concessionario NX2 locale. NX2 completi 22118-3 22118-2 22118-1 22118-4 22118-5 22118-6 Multi control con Server e 8 metri di cavo Multi Control con Server e trasduttori Speed Log e Depth con 8 metri di cavo Trasduttori Speed Log e Depth con 8 metri di cavo Dispositivo Wind, con trasduttore, 25 metri di cavo e staffa per testa d’albero Dispositivo Bussola, con trasduttore 35° e 8 metri di cavo Navigatore GPS, con antenna GPS e 8+10 metri di cavo. 22120-1 20707 19915-8 21731 20860 20721 20721-1 20594 21721 69980 21970 21735 Server completo con 3 m di cavo di alimentazione Trasduttore Log/Temp con 8 metri di cavo per Nexus e Star Trasduttore Depth con 8 metri di cavo (solo per NX2) Trasduttore Bussola 35° con 8 metri di cavo Trasduttore Bussola 45° con 8 metri di cavo Trasduttore Vento, con 25 metri di cavo e staffa di testa d’albero Trasduttore CF-vento in fibra di carbonio, lunghezza 1260 mm, 380 g, senza cavo Cavo per albero Nexus Scatola MTC (compensazione torsione albero) con 8 metri di cavo per strumento vento Scatola MRC (sensore di compensazione torsione albero) Antenna GPS con uscita NMEA 0183 Staffa per antenna GPS e trasduttore Bussola 35° per montaggio a paratia 22117-1 22117-3 21117-4 21117-5 21117-6 21117-7 Strumento Speed Log Strumento Multi Control Strumento dati del Vento Strumento dati Bussola Strumento navigatore GPS Strumento autopilota 21115-01 21115.02 21115-03 21115-05 21115-06 21115-07 21115-08 21115-09 21115-10 21115-11 21115-12 21115-13 Angolo del vento analogico NX2 Bolinometro NX2 Trim della Velocità NX2 Velocità analogica NX2 0-16 nodi Velocità analogica NX2 0-50 nodi Profondimetro analogico NX2 0-200 m Profondimetro 0-600 piedi Angolo di barra NX2 Bussola analogica NX2 Velocità analogica GPS NX2 0-16 nodi Velocità analogica GPS 0-50 nodi Rotta analogica GPS 21210 21218-1 20966 Strumento di controllo remoto (RCI), con controllo Autopilota, 5 m di cavo e staffa Staffa per strumento di controllo remoto Connettore a 4 poli, nuovo modello (consente connessioni cavo-cavo) NX2/Nexus trasduttori Strumenti digitali NX2 (forniti tutti con 0,2 metri di cavo) Strumenti analogici NX2 (forniti tutti con 0,2 metri di cavo) Strumenti di controllo remoto Nexus 9-35 NX2 ITALIANO Wind Data Nexus Multi XL 21680-1 21684-1 69995 Strumento Multi XL, 4 metri di cavo (il controllo di Multi XL richiede RCI o Multi center) Set Multi XL, strumento Multi XL e strumento di controllo remoto Staffa albero XL, in alluminio per Multi XL e Nexus/Star 110x110 mm 22118-6 22117-6 21970 20992-2 21735 Navigatore GPS, con antenna GPS e8+10 metri di cavo Strumento navigatore GPS Antenna GPS, con uscita NMEA 0183 Staffa per antenna GPS, in plastica con filettature 1”x14 tpi Staffa per antenna GPS e trasduttore bussola 35° per montaggio a paratia 22117-7 21210 22115-09 Strumento autopilota Strumento di controllo remoto, con controllo autopilota, 5 m di cavo e staffa Angolo barra analogico NX2 21035-2 20860 21731 21036 69981 Unità Servo A-1510, con 8 metri di cavo Trasduttore bussola 45°, con 8 metri di cavo Trasduttore bussola 35° con 8 metri di cavo Trasmettitore angolo di barra RFU-25, 15 metri di cavo, giunto a sfera 230mm x 2 Trasmettitore lineare angolo di barra 21134 21134-24 21341 21341-24 21136 69991-12 Complessivo pompa PF-03 12 V Complessivo pompa PF-03 24 V Complessivo pompa PF-03S 12 V, con elettrovalvola Complessivo pompa PF-03S 24 V, con elettrovalvola Propulsore lineare AN-23, braccio 229 mm, spinta 680 kg Propulsore lineare integrato HP-40, braccio 254 mm, spinta 500 kg GPS NX2 Componenti autopilota Nexus 9-36 NX2 ITALIANO 10. BSP BTW C F KM KTS MH LCD LOW MID MAX RET SOG TRP _ ABBREVIAZIONI Velocità della barca Rilevamento di un waypoint Centigradi Fahrenheit Chilometri Nodi miglia all’ora schermo a cristalli liquidi Basso Medio Massimo RETurn (conferma) Velocità rispetto al fondo Percorso (trip) Meno Più 10-37 Wind Data ITALIANO NX2 Wind Data GARANZIA Generalità Tutti i nostri prodotti sono progettati e costruiti in modo da soddisfare i più elevati standard industriali. Se i prodotti vengono installati, assistiti ed utilizzati in modo corretto, così come descritto nel manuale d’installazione e d’uso, assicureranno affidabilità e durata. La nostra rete mondiale di Distributori potrà fornirvi le informazioni e l’assistenza di cui potrete aver bisogno praticamente in ogni luogo del mondo. Si invita a leggere ed a compilare la scheda di garanzia e di spedirla al concessionario nazionale per la registrazione del prodotto. Garanzia limitata La garanzia copre le riparazioni delle parti difettose a causa di errori di produzione e comprende la manodopera quando la riparazione avviene nella nazione di acquisto. La durata della garanzia è specificata nel manuale del prodotto, ed ha inizio dalla data di acquisto. Le condizioni di garanzia sotto riportate sono le uniche garanzie offerte dal Costruttore e non potranno essere estese in alcun modo per termini espliciti o impliciti. Il costruttore esclude specificamente l’implicita garanzia di commerciabilità e rispondenza ad impieghi particolari. CONDIZIONI • La scheda di garanzia allegata e la prova di acquisto con la data, dovranno essere esibite ogni qual volta si richieda interventi in garanzia. Gli interventi dovranno essere richiesti attenendosi alla procedura indicata di seguito. • La garanzia non è trasferibile e si applica solamente all’acquirente originario. • La garanzia non si applica ai prodotti il cui numero di serie è stato asportato, con installazione sbagliata, o con erronea protezione con fusibile, utilizzati in modo improprio, danneggiati per cause esterne, incluso in questo l’assistenza e/o la modifica non approvata dal costruttore o dai suoi concessionari autorizzati, oppure soggetti all’uso al di fuori dei parametri specificati per il prodotto stesso. • Il costruttore non compenserà per i danni conseguenti, in modo diretto o indiretto, il malfunzionamento del prodotto. Il costruttore non sarà responsabile di eventuali danni personali provocati dall’uso del prodotto. • Il costruttore ed i suoi distributori o concessionari nazionali non sono responsabili per gli oneri relativi alle prove in mare, ai sopraluoghi per l’installazione o alle visite alla barca per il controllo dell’apparecchiatura, sia essa in garanzia o no. Per questo tipo di interventi ci si riserva il diritto di addebitare i costi a tariffe ragionevoli. • Il costruttore si riserva il diritto di sostituire qualsiasi prodotto restituito per la riparazione nel periodo di garanzia, con uno il più simile possibile, qualora la riparazione non fosse realizzabile in un ragionevole lasso di tempo. • I termini e le condizioni della garanzia così descritti i vostri diritti legali. PROCEDURA DI RICHIESTA INTERVENTO L’apparecchiatura dovrà essere restituita al distributore nazionale o ad uno dei suoi concessionari autorizzati, nella nazione in cui è stato acquistato originariamente. Gli apparati con richieste di intervento valide verranno di conseguenza assistiti e restituiti gratuitamente al mittente. In alternativa, se il prodotto fosse utilizzato lontano dalla nazione di acquisto, potrà essere restituito al distributore locale o ad uno dei suoi concessionari autorizzati della nazione in cui il prodotto è utilizzato. In tal caso gli apparati con richieste di intervento valide verranno assistiti solamente per quanto riguarda le parti di ricambio. La manodopera e le spese di spedizione verranno addebitate con tariffe ragionevoli. CLAUSOLA DI RINUNCIA Quando si naviga si deve sempre farlo con buon senso e le apparecchiature prodotte dal costruttore dovranno sempre essere considerate solamente come ausili alla navigazione. La politica del costruttore tendente al continuo miglioramento dei suoi strumenti potrà causare modifiche delle specifiche tecniche senza preavviso. 10-38 ITALIANO NX2 10-39 Wind Data ITALIANO NX2 Copyright © Silva Sweden AB Kuskägen 4, 191 62 Sollentuna, Sweden Tel: +46 –(0) 6 – 623 43 00. Fax: +46 –(0) 8 – 92 76 01 www.silva.se 22134-1 3^ edizione 10-40 Wind Data