So schön kann Wellness sein. Irresistibile Wellness alla
Transcript
So schön kann Wellness sein. Irresistibile Wellness alla
So schön kann Wellness sein. Irresistibile Wellness alla Falkensteiner. D e u t s c h / I t a l i a n o Ü b e r b l i c k / S g u a r d o d ’ i n si e m e Willkommen bei Wellness, Golf & Genuss. Benvenuti presso il mondo del wellness, del golf & del piacere. Die steirische Art des Genießens zwischen Aktivität und Entspannung. Godersi i piccoli grandi piaceri della vita alla stiriana, in una combinazione ideale di attività e di rilassamento. Im Urlaub Lifestyle pur und echtes SteiermarkFeeling erleben. Diese Erfahrung können Sie jetzt in unserem Haus in Bad Waltersdorf machen: Von der »Steirischen Natur-Wellness« bis zum heilkräftigen Thermalwasser, von der regio nalen Küche bis zum steirischen Charme unserer Mitarbeiter. Hier im Steirischen Thermenland finden Sie den idealen Ort, um sich von der Hektik des Alltags zurückzuziehen. Traumhaftes Ambiente, eine Landschaft zum Verlieben und der 18-Loch Golfplatz direkt vor der Haustür inklusive! Una vacanza per vivere a tutto tondo lo stile di vita puro e genuino dello Steiermark. Questa è l’esperienza che potrete vivere adesso nella nostra struttura di Bad Waltersdorf: dal ”wellness naturale alla stiriana” fino alle salubri acque termali, dalla cucina regionale fino all’eleganza stiriana dei nostri collaboratori. Qui, nel Thermenland Stiriana potete trovare il luogo ideale per allontanarvi dalla frenesia quotidiana. Un ambiente da sogno, un paesaggio incantevole ed un campo da golf a 18 buche appena fuori la porta: tutto incluso! 2 3 Ü b e r b l i c k / S g u a r d o d ’ i n si e m e H o t e l & S p a B a d W a l t e r s d o r f f f f f s Aufregender Lifestyle und entspannende Ruhe. Eccitante lifestyle e una rilassante tranquillità. Reizvoller Kontrast zwischen unberührter Natur und moderner Architektur. Un contrasto avvincente fra natura intatta e moderna architettura. Erleben Sie die typische Falkensteiner Art von Gastlichkeit: Unser neues Haus besticht durch eine großzügige moderne Architektur und ein stimulierendes Ambiente. Aus diesem reizvollen Spannungsverhältnis zwischen Erholung und Inspiration werden auch Sie neue Kraft schöpfen. Ein exzellenter persönlicher Service und eine erfrischend interpretierte Kulinarik machen Ihren Aufenthalt zu einem außergewöhnlichen Urlaubserlebnis. Highlights f4-Sterne Superior Hotel mit 128 Zimmern & Suiten Ausgezeichnete Alpe-Adria Küche sowie steirische Köstlichkeiten Moderne & großzügige Architektur 2.300 m2 Acquapura SPA mit Thermalwasser und Steirischer Natur-Wellness Direkt beim Golfplatz Hochwertiger Tagungsbereich auf 250 m2 f f f f f 4 Vivete anche voi l’inconfondibile ospitalità alla Falkensteiner: il nostro nuovo albergo si distingue soprattutto per la sua straordinaria architettura moderna ed il suo ambiente stimolante. Da questo avvincente mix di relax ed ispirazione potrete fare un’eccezionale ricarica di nuova energia. Un eccellente servizio personale ed una cucina interpretata in una chiave nuova e fresca renderanno il vostro soggiorno un’esperienza di vacanza davvero straordinaria. 5 f Hotel 4 stelle superior con 128 fra camere e suite fL’eccellente cucina della regione dell’Alpe Adria abbinata alle specialità della Stiria Architettura moderna e di largo respiro Area wellness Acquapura SPA su 2.300 m2 con acqua termale e “wellness naturale” alla stiriana Situato direttamente presso il campo da golf Prestigiosa area per convegni ed eventi su una superficie di 250 m2 f f f f H o t e l a u s s t a t t u n g / D o t a z i o n e d e l l ’ h o t e l H o t e l & S p a B a d W a l t e r s d o r f f f f f s SPA-Bistro / SPA-Bistro Hotelbar / Hotelbar Cigar-Lounge / Cigar-Lounge Vom ersten Tag an wie zu Hause fühlen. Sentirsi come a casa fin dal primo giorno. Alles in unserem Haus ist auf Ihr Wohlbefinden ausgerichtet. Tutto nel nostro hotel è pensato ed impostato in relazione al vostro benessere. 6 Von den geräumigen Zimmern über die stilvolle Lobby bis zum offenen Kamin in der Hotelbar. Vom Restaurant mit Front Cooking Show-Küche bis zum großzügigen SPA-Bereich mit eigenem SPA-Bistro. Wir haben an alles gedacht, um Ihren Aufenthalt bei uns so angenehm wie möglich zu gestalten. Dalle ampie camere all’elegante hall d’ingresso fino al caminetto presso l’Hotelbar, dal ristorante con cucina a vista Front Cooking fino alla spaziosa area SPA con SPA-Bistro separato. Abbiamo pensato a tutto affinché il vostro soggiorno sia il più possibile piacevole e rigenerante. Ö FFE N TLICHE BEREICHE Aree ad uso comune f f Lobby mit Rezeption und Shop f f Exklusive Hotelbar mit Kamin-Lounge und Cigar-Lounge Restaurant mit mehreren Bereichen f f f Hall d’ingresso con reception e shop Esclusivo Hotelbar con lounge con caminetto e Cigar-Lounge Ristorante con varie aree diverse f f f SPA-Bistro Große Sonnenterrassen 7 SPA-Bistro Ampie terrazze soleggiate Z i m m e r & S u i t e n / C a m e r e & S u i t e H o t e l & S p a B a d W a l t e r s d o r f f f f f s SPA Suite / SPA Suite Doppelzimmer / Camera doppia Junior Suite / Junior Suite Zimmer f f f 110 Doppelzimmer (30 m²) 16 Junior Suiten (45 m²) 2 Senior Suiten: Golf Suite und SPA Suite (je 80 m²) CAMERE f f f 110 camere doppie (30 m²) 16 Junior Suite (45 m²) 2 Senior Suite: Golf Suite e SPA Suite (ognuna da 80 m²) Die Zimmer sind ausgestattet mit Doppelbett, Le camere sono dotate di letto doppio, doccia e/o vasca, Dusche und / oder Badewanne, WC, Sat-TV, Radio, WC, Sat-TV, radio, telefono, cassetta di sicurezza, mini- Telefon, Safe, Minibar, Fön, Sofa und Loggia. bar, fon, divano e soppalco. Die Junior Suiten verfügen über einen trennbaren Le Junior Suite sono dotate di zona notte e zona giorno Schlaf- und Wohnraum. Die Senior Suiten haben divisibili. Le Senior Suite hanno un vano armadio einen begehbaren Kleiderschrank, einen Wohnbe- percorribile, una zona giorno ed una camera da letto reich und ein räumlich trennbares Schlafzimmer. divisibili. Die Golf Suite ist zusätzlich mit einer Whirlwanne Inoltre la Golf Suite è dotata di una vasca da bzw. die SPA Suite mit Whirlwanne und einer Sauna idromassaggio e la SPA Suite di una vasca da ausgestattet. idromassaggio e di una sauna. Junior Suite / Junior Suite Doppelzimmer / Camera doppia SPA Suite / SPA Suite Golf Suite / Golf Suite Golf Suite / Golf Suite 8 Junior Suite / Junior Suite A c q u a p u r a SPA H o t e l & S p a B a d W a l t e r s d o r f f f f f s Wellness neu interpretiert: Wasser als Lebenselixier. La nuova interpretazione del wellness: acqua come elisir di vita. Finnische Sauna im Freien / Sauna finlandese all’aperto Innenpool / Piscina coperta 10 SPA Rezeption / SPA Reception Acquapura SPA, einzigartiger Wellness-Genuss à la Falkensteiner. Acquapura SPA: il piacere esclusivo del wellness alla Falkensteiner. Wir von Falkensteiner haben unsere ganz individuelle Wellnessphilosophie entwickelt, die Sie in allen unseren Wellness Hotels finden. Wie der Name verrät, spielt Wasser – in Bad Waltersdorf natürlich Thermalwasser – und seine wohltuende Wirkung dabei eine besondere Rolle: Von den großzügigen Poolbereichen innen und außen über die stimmungsvollen Saunabereiche bis hin zu den vielfältigsten Behandlungen. Noi della Falkensteiner abbiamo sviluppato una filosofia del wellness individuale e tutta nostra che trovate in tutti i nostri Wellness Hotels. Come dice già il nome stesso, l’acqua – che a Bad Waltersdorf è naturalmente acqua termale – ed il suo effetto benefico giocano un ruolo fondamentale: dalle ampie aree con piscine coperte ed esterne alle aree sauna pervase da una meravigliosa atmosfera rilassante fino ai più svariati trattamenti ed applicazioni. Hier kommt eine zweite Besonderheit zum Tragen. Neben gängigen Ganzkörpermassagen oder Gesichtsbehandlungen überrascht jedes Falkensteiner Wellness Hotel mit speziell entwickelten Acquapura-Anwendungen. Dazu kommt eine umfangreiche Auswahl an Behandlungen, die einem besonderen lokalen Thema – in unserem Haus die Steirische Natur-Wellness – gewidmet ist. Ein einzigartiges und exklusives Erlebnis für alle Sinne! E qui entra in gioco una seconda nostra particolarità: accanto ai massaggi su tutto il corpo e ai trattamenti al viso ogni Falkensteiner Wellness Hotel riserva una sorpresa con le sue applicazioni Acquapura personalizzate e studiate appositamente. A ciò si aggiunge un’ampia e ricca gamma di trattamenti dedicati ad un tema squisitamente locale – nel nostro caso il famoso “wellness naturale” stiriano. Un’esperienza unica ed esclusiva per tutti i sensi! 11 Üc A bq e rubalpi u ck r / a Ü SPA berblick H o t e l & S p a B a d W a l t e r s d o r f f f f f s Die Wiederentdeckung der Steirischen Natur-Wellness. La riscoperta del “wellness naturale” alla stiriana. Das alte Wissen über die Heilkräfte der Natur haben wir für Sie neu interpretiert. Una nuova interpretazione delle antiche conoscenze sulle proprietà curative della natura. Zum Acquapura SPA-Konzept gehört es auch regionale Naturprodukte und lokale Traditionen in die Behandlungen einfließen zu lassen. Gerade die Steiermark hat viel zu bieten. Die Früchte der Natur werden hier seit Jahrhunderten zu Pflanzenextrakten, Salben, Kräutertees, Bädern und Wickeln verarbeitet. Wir haben das traditionelle Heilwissen der Steirer wieder belebt und auf den neusten Stand gebracht. Diese Behandlungsmethoden sind ebenso einzigartig wie ihre Wirkung auf Körper, Geist und Seele. Genauso exklusiv sind unsere Beauty Treatments mit den hochwertigen Kosmetiklinien Phytomer und Babor. Fa parte del concetto dell’Acquapura SPA anche l’uso di prodotti naturali regionali e l’adozione di tradizioni locali nei trattamenti. E la Stiria in questo senso ha molto da offrire. Già da secoli i frutti della natura vengono qui lavorati per ottenere estratti di erbe, unguenti e creme, tisane, bagni ed impacchi. Abbiamo dato nuova vita e nuova energia alle tradizionali conoscenze curative degli stiriani e le abbiamo per così dire ”aggiornate”. Questi metodi di trattamento sono unici come la loro efficacia sul corpo, sullo spirito e sull’anima. E per i nostri trattamenti di bellezza utilizziamo prodotti esclusivi delle linee cosmetiche Babor e Phytomer. Private SPA / Private SPA A c q u a p u r a SPA Wellness- & Wasserwelt auf 2.300 m2: Innen- und beheizter Außenpool mit Thermalwasser, Sportaußenbecken mit Süßwasser Saunabereich mit Dampfbad, Kräutersauna, Finnischer Sauna, Erdsauna mit geführten Saunaaufgüssen, Kaltwasserkanal, Whirlpool, Ruhebereichen 12 Behandlungsräume 2 Private SPAs Tiefenentspannung im 4 Senses Lounger SPA-Bistro und SPA-Shop Fitness-Diagnoseraum, Cardio-Fitnessraum und Gym, Solarium Einzigartige Kräuterspirale mit regelmäßig stattfindenden Kräuter-Workshops f f Steirisches Polenta Peeling / Polenta Peeling alla stiriana f f f f f f 12 Massageraum / Sala massaggi 13 Area Wellness & Acquatica su un’area di 2.300 m2: Piscina riscaldata coperta ed esterna con acqua termale, piscina sportiva esterna con acqua dolce Area sauna con bagno turco, sauna alle erbe, sauna finlandese, “Sauna della terra” con infusioni aromatiche assieme a professionisti, canale dell’acqua fredda, jacuzzi e aree riposo 12 salette per trattamenti 2 Private SPAs 4 Senses Lounger per un profondo relax SPA-Bistro e SPA-Shop Sala Fitness con sala diagnosi, sala cardio-fitness e gym, solarium Una spirale di erbe esclusiva con laboratori a cadenza regolare sulle erbe aromatiche f f f f f f f f G e n u s s & K u l i n a r i k / P i a c e r e & C u c i n a H o t e l & S p a B a d W a l t e r s d o r f f f f f s Ganz nach Ihrem Geschmack: Kulinarik vom Feinsten. Completamente secondo i vostri gusti: una cucina estremamente raffinata. Die Freude am Genießen ist bei Falkensteiner immer ein wesentlicher Wohlfühl-Faktor. Presso la Falkensteiner la gioia del piacere è sempre un fattore benessere molto importante. Essen und Trinken halten Leib und Seele zusammen. Diese Philosophie werden Sie bei jedem Besuch in unserem Hotelrestaurant spüren. Das beginnt schon beim mehr als großzügigen Frühstücksbuffet und setzt sich in unserem legeren SPA-Bistro fort. Hier kann man ungezwungen im Bademantel tagsüber Suppen, Snacks und Salate genießen. Am Abend warten dann kulinarische Highlights aus der Alpe-Adria-Küche, ergänzt durch typisch steirische Köstlichkeiten. Edle Weine und Spezialitäten aus der Region sowie köstliche Desserts machen den Genuss vollkommen. Mangiare e bere sono il “legante” che mette in armonia il corpo e l’anima. Percepirete questa filosofia ogni volta che ci farete visita nel nostro ristorante. Iniziando già dall’eccellente buffet di prima colazione incredibilmente abbondante e continuando nel nostro piacevole SPA-Bistro. Qui si può gustare tutto il giorno – rimanendo in accappatoio – zuppe, snacks e verdure. La sera vi attendono poi highlights culinari della cucina Alpe-Adria integrati da prelibatezze tipicamente stiriane – vini pregiati, le specialità della regione e squisiti dessert completano perfettamente questa esperienza di gusto e piacere. 14 15 G o l f / g o l f H o t e l & S p a B a d W a l t e r s d o r f f f f f s So schön haben Sie noch nie Golf gespielt. Il golf come non lo avete mai giocato. Ein Golfplatz vor der Haustür und neun weitere in der Umgebung lassen Golferherzen höher abschlagen. Un campo da golf proprio davanti all’ingresso dell’hotel e ben nove altri campi nei dintorni: una cosa che farà entusiasmare irresistibilmente gli appassionati golfisti. Un s e r G o l f - An g e b o t Golfclub Bad Waltersdorf direkt neben dem Hotel: 18-Loch Golfanlage mit großzügigen Übungs- Nelle immediate vicinanze dell’hotel vi attende uno splendido campo da 18 buche: progettato dal designer di campi da golf inglese Michael Pinner secondo i principi Feng-Shui. Esso è così integrato nel paesaggio naturale che l’impronta paesaggistica originaria caratterizzata soprattutto da bellissimi noci e meli è stata mantenuta perfettamente integra. Una partita di golf diventa quindi anche un’esperienza nella natura. Tra l’alto il nostro hotel è uno dei soci fondatori del Golfclub Bad Waltersdorf. E come diversivo avete poi a disposizione ben nove (!) ulteriori campi da golf nelle immediate vicinanze. Gli ospiti del nostro hotel godono ovviamente anche di un servizio del tutto particolare con ottimi sconti ed agevolazioni sui prezzi. 16 Golfclub Bad Waltersdorf direttamente accanto all’hotel: Campo da golf a 18 buche con ampi campi plätzen, Golf-Academy, Driving Range, Short f d‘addestramento, Golf-Academy, Driving Range, Game Range, Putt- und Pitchinggreens, Clubhaus Short Game Range, Puttgreens e Pitchinggreens, f Unmittelbar vor dem Hotel erwartet Sie ein wunderschöner 18-Loch-Kurs. Er wurde vom englischen Golfplatzdesigner Michael Pinner nach Feng-Shui Prinzipien so in die Landschaft integriert, dass der ursprüngliche Charakter mit seinen kräftigen Nuss- und Apfelbäumen zur Gänze erhalten geblieben ist. Dadurch wird jede Golfrunde auch zu einem Naturerlebnis. Unser Haus ist übrigens ein Partner-Gründungshotel des Golfclub Bad Waltersdorf. Zur Abwechslung stehen Ihnen gleich neun (!) weitere Golfplätze in der näheren Umgebung zur Verfügung. Unsere Gäste genießen natürlich einen ganz besonderen Service mit attraktiven Ermäßigungen. L a n os t r a O f f e rta Go l f f 25 % Greenfee-Ermäßigung und garantierte f f f f Caddy Raum und Schuhputzmaschine Abschlagzeiten Clubhouse f Spezielle Wellnessangebote für Golfer 25 % di sconto sul Greenfee e prenotazioni garantite Sala Caddy e macchina per pulire le scarpe Besondere Golfpakete und -angebote 9 weitere Golfplätze in der näheren Umgebung: Golfschaukel Lafnitztal (15 km), f f f f Speciali offerte Wellness per i golfisti Speciali Pacchetti ed Offerte Golf 9 ulteriori campi da golf nelle vicinanze: Thermengolfclub Fürstenfeld-Loipersdorf (22 km), Golf & Country Club Bad Tatzmannsdorf (34 km), Thermengolfclub Fürstenfeld-Loipersdorf (22 km), GC Gut Freiberg (35 km), GC Bad Gleichenberg Golf & Country Club Bad Tatzmannsdorf (34 km), GC Gut Freiberg (35 km), GC Bad Gleichenberg (51 km), City Golf Graz-Puntigam (62 km), Carosello del golf “Golfschaukel Lafnitztal” (15 km), GC Almenland (66 km), GC Graz-Andritz (69 km), GC Gut Murstätten (82 km) GC Almenland (66 km), GC Graz-Andritz (69 km), (51 km), City Golf Graz-Puntigam (62 km), GC Gut Murstätten (82 km) 17 S p o r t & F r e i z e i t / S p o r t & T e m p o l ib e r o H o t e l & S p a B a d W a l t e r s d o r f f f f f s Das ideale Umfeld für Sportbegeisterte. L’ambiente ideale per gli spiriti sportivi. Ihrem Bedürfnis nach Bewegung sind bei uns keine Grenzen gesetzt. Qui nel nostro comprensorio potete dare spazio senza limitazioni al vostro bisogno di movimento. Auch für Nicht-Golfer bietet Bad Waltersdorf alles, was das Sportlerherz begehrt. Durch die reizvolle Landschaft führen schier endlose Rad- und Wanderwege. Im Winter werden daraus frisch gespurte Langlaufloipen, auf denen man über die Hügel und durch die Wälder gleiten kann. Unser Haus bietet täglich ein abwechslungsreiches Sport- und Meditationsprogramm: Von Aerobic bis Wirbelsäulengymnastik, von Aquagym bis Nordic Walking und von Qi Gong bis hin zu professionellem Personal Coaching. Anche ai non golfisti Bad Waltersdorf offre tutto ciò che uno sportivo può desiderare. Svariate piste ciclabili e lunghi sentieri che si snodano attraverso uno splendido ambiente naturale – e che in inverno diventano piste da fondo impeccabilmente battute che vi fanno scoprire questo paesaggio caratterizzato da alture e stupendi boschi. Il nostro hotel offre anche un ricco programma di attività sportive e di meditazione: dall’aerobica alla ginnastica per la colonna vertebrale, dall’aquagym al Nordic Walking e dal Qi Gong a Personal Coaching professionali. 18 Sport & Freizeit Regelmäßige Konzerte Rundwander- und f und Operettenauf- Spazierwege führungen im f 200 km markierte f 170 km gekennzeich- Kulturhaus nete Rad- und über- f regionale Themen- radwege Schlösser) f Ballonfahrten f Fußball fTennis und Squash gratis im 1,5 km ent f f f f (18 Burgen und Steirische Apfelstraße Steirische Weinstraßen Römermuseum Kulm Keltendorf park Freilichtmuseum) Langlaufen f Hochseil-Klettergarten f Concerti con frequenza segnati regolare e rappresen- f 170 km di piste ciclabili tazioni di operetta e tematiche trans- presso il Centro regionali segnate f Giri con il pallone fernten Sportaktiv- Erlebnispark mit f 200 km di sentieri Schlösserstraße f f S P ORT & TEM P O L I B ERO (urgeschichtliches Sightseeing und Shopping in der Landes- hauptstadt Graz, Hart- berg oder Fürstenfeld 19 aerostatico f Culturale del paese Strada dei Castelli Calcio (18 fra castelli e fortezze) Strada delle mele f f Tennis e squash gratui f ti nel parco degli sport f attivi, situato a 1,5 km f di distanza f f Sci da fondo Parco Avventure con f giardino delle corde f stiriana Strade del vino stiriane Museo Romano Antico villaggio celtico Kulm (museo di preistoria all’aperto) Sightseeing e shopping per esercitazioni di nel capoluogo della alpinismo Stiria Graz, a Hartberg e a Fürstenfeld T h e r m e n r e g i o n / C o m p r e n s o r i o t e r m a l e H o t e l & S p a B a d W a l t e r s d o r f f f f f s Die Thermenregion: Österreichs Schmuckstück. Il comprensorio termale della Stiria: il gioiello naturale dell’Austria. Man bohrte nach schwarzem Gold und fand einen ungeschliffenen Rohdiamant. Si perforò per trovare l’oro nero e si trovò invece un preziosissimo diamante grezzo … Als man in den 70er Jahren in einer kleinen oststeirischen Gemeinde nach Rohöl bohrte und auf Thermalwasser stieß, ahnte man noch nicht, welche Entwicklung man damit auslösen würde. Mit der Eröffnung der ersten Heiltherme in Bad Waltersdorf entdeckte man auch bald den Reiz der sanft-hügeligen Landschaft mit ihren Weinbergen, Kürbisfeldern, Obstgärten und romantischen Schlössern. Heute ist die »steirische Toskana«, wie das Thermenland südöstlich von Graz genannt wird, längst ein Paradies für Genießer, Feinschmecker und Wein-Kenner geworden. Darüberhinaus locken zahlreiche Sehenswürdigkeiten und lohnende Ausflugsziele von der steirischen Schlösserstraße bis zu uralten Weinkellern mit Führungen und Verkostungen. 20 21 Quando negli Anni 70 si iniziò a fare delle perforazioni in un piccolo comune della Stiria per cercare petrolio trovando invece acque termali certamente non si poteva immaginare che significato avrebbe avuto tale scoperta per il futuro della zona. Con l’apertura delle prime Terme curative a Bad Waltersdorf si scoprì anche ben presto il fascino di questo paesaggio caratterizzato da dolci colline ed alture coperti di vigneti, campi di zucche, frutteti e romantici castelli. Oggi questa regione termale situata a sud-est di Graz – che viene chiamata “la Toscana stiriana” – è diventata già da molto tempo un paradiso per gli intenditori che sanno godere le vacanze, per gli amanti della buona tavola e del vino. Inoltre vi sono qui anche svariate attrazioni e mete turistiche, dalla Strada dei Castelli alle antiche cantine di vini, con giri guidati e degustazioni sul posto. An r e i s e & K o n t a k t / C o m e r a g g i u n g e r c i & C o n t a t t i So kommen Sie zu Wellness, Golf und Genuss. Ecco come raggiungere il vostro mondo del wellness, del golf e del piacere. Lage: Bad Waltersdorf liegt im steirischen Thermenland, ca. 60 km von Graz und ca. 125 km von Wien entfernt. In macchina Mit dem PKW erreichen Sie uns aus Richtung Graz bzw. Wien In macchina venendo da Graz o da Vienna arrivate con l’Autostrada kommend über die A2-Südautobahn, Abfahrt Sebersdorf / Bad A2-Südautobahn, uscita di Sebersdorf / Bad Waltersdorf. Vi è anche un Waltersdorf. Ein Autoreisezug verkehrt ab Innsbruck und Feldkirch treno con macchine al seguito che parte da Feldkirch e Innsburck fino mit Zielbahnhof Graz. a Graz. GPS-Koordinaten: N 47°09.553‘ GPS coordinata: N 47°09.553‘ Mit dem Zug In treno Zugverbindungen führen Sie von Wien-Südbahnhof über Hartberg Collegamenti ferroviari vi portano dalla stazione centrale di Vienna oder Graz-Hauptbahnhof über Fehring nach Bad Waltersdorf. Wien-Südbahnhof passando per Hartberg o dalla stazione centrale di Graz-Hauptbahnhof attraverso Fehring fino a Bad Waltersdorf. Mit dem Flugzeug Die nächsten internationalen Flughäfen befinden sich in Graz-Thalerhof In aereo und Wien-Schwechat. Gli aeroporti internazionali più vicini sono quelli di Graz-Thalerhof e di Vienna-Schwechat. von Graz ca. 60 km von Wien ca. 125 km Da Graz ca. 60 km von Linz ca. 290 km Da Vienna ca. 125 km von Salzburg ca. 350 km Da Linz ca. 290 km von München ca. 490 km Da Salisburgo ca. 350 km Da Monaco ca. 490 km A1 Wien Vienna Bratislava Bratislava München Monaco SK Salzburg Salisburgo A9 A10 Falkensteiner Hotel & Spa Bad Waltersdorf ffff s Villach Villacco A2 Klagenfurt Klagenfurt uchen online b online prenotare Sempre perfettamente aggiornati – sul nostro sito web trovate tutti i prezzi up-to-date dei nostri hotel. Inoltre vi informiamo costantemente sulle interessanti offerte, sui pacchetti forfettari tutto compreso e sui nostri sconti ed agevolazioni. Ovviamente potete prenotare anche direttamente online. Consultare il nostro sito regolarmente conviene! www.falkensteiner.com E 016°00.463‘ E 016°00.463‘ Linz Immer auf dem neuesten Stand. Auf unserer Website finden Sie alle aktuellen Preise unserer Häuser. Darüber hinaus informieren wir Sie laufend über attraktive Angebote, Pauschalen und Ermäßigungen. Natürlich können Sie auch direkt und bequem online buchen. Regelmäßig reinschauen bringt’s! Posizione: Bad Waltersdorf è situata nel comprensorio termale della Stiria, a circa 60 km da Graz e circa 125 km da Vienna. Mit dem Auto Linz »Nirgendwo fühlt man sich schneller zu Hause, als auf unserer Website!« “In nessun altro posto ci si sente così velocemente “a casa” come sul nostro sito web!” Graz Graz I N FORMATIO N & RESER V IERU N G I N FORMA Z IO N I E PRE N OTA Z IO N I So viele Vorteile auf einer so kleinen Karte: Quanti vantaggi racchiusi in una carta così piccola: Die Falkensteiner Bonus Card. La Falkensteiner Bonus Card. Bestellen Sie noch heute Ihre persönliche Falkensteiner Bonus Card und punkten Sie ab sofort in jedem Falkensteiner Hotel! Mit jedem Euro Umsatz werden automatisch 3 Statuspunkte auf Ihrem Punktekonto gutgeschrieben – gegen einen einmaligen Kostenbeitrag von € 20. Prenotate già oggi la vostra Falkensteiner Bonus Card personale e guadagnate subito punti per soggiorni presso qualsiasi Falkensteiner Hotel! Per ogni Euro speso vi vengono accreditati automaticamente 3 punti di Status sul vostro Conto Punti – e a tale scopo vi è da pagare solo una piccola quota iniziale di € 20 una volta sola. Und das lohnt sich! Ne vale la pena!! Falkensteiner Hotel & Spa Bad Waltersdorf ffff s A-8271 Bad Waltersdorf 351 Tel. +43/(0)3333/31 065 Fax+43/(0)3333/31 065-900 [email protected] www.badwaltersdorf.falkensteiner.com 22 Weitere Informationen finden Sie online unter: Trovate ulteriori informazioni online al sito: www.bonuscard.falkensteiner.com Welcome Home! w w w.fa l kenstei ner.com