Emergenza Associato Titolo del programma Sommario 1
Transcript
Emergenza Associato Titolo del programma Sommario 1
Emergenza Associato Titolo del programma Indicare un titolo il più specifico possibile [max 120 caratteri]. Sommario Fornire riassunto “giornalistico” del programma: localizzazione, obiettivi, strategia, beneficiari, risultati attesi. [max 10 righe] CICLONE SIDR IN BANGLADESH VIS – Volontariato Internazionale per lo Sviluppo Azioni di prima emergenza, riabilitazione e ricostruzione per le popolazioni colpite nelle aree di Sharonkhola Upazila, Rayenda, South Khali, Boghi, Distretto di Bagherhat, Amtali Upadzilla e Borguna Sadar, Distretto di Borguna, Bangladesh. In una sua prima fase l’intervento mira a dare una risposta in tempi rapidi ai bisogni primari delle popolazioni colpite dal ciclone Sidr attraverso attività di prima emergenza. In particolare si prevede la fornitura di genere di prima necessità, alimentari e medicinali per circa 1300 persone. A questa azione, se ne affiancherà una seconda, orientata a contribuire a ristabilire normali condizioni di vita per le popolazioni colpite dalla calamità. In particolare si prevedono interventi di riabilitazione e ricostruzione che dovrebbero interessare almeno 100 famiglie dell’area target. 1. ANALISI DEI BISOGNI / NEEDS ASSESSMENT 1.1 Periodo di assessment / Date(s) of assessment Indicare le date e il periodo di copertura del needs assessment. [max 5 righe] Questa proposta è il risultato di un needs assessement che è stato realizzato dalla controparte locale del progetto subito dopo il verificarsi del ciclone Sidr in quanto organizzazione già da tempo radicata nel territorio. Dalla fine del mese di Novembre inoltre, l’organizzazione ha gradualmente rafforzato la sua partnership con il VIS focalizzando l’identificazione dei bisogni essenziali nelle aree target del progetto e maggiormente colpite dal Ciclone. 1.2 Metodologia di analisi / Methodology and sources of information used Specificare in quale modo è stata condotta l’analisi e quali sono state le fonti di informazione utilizzate. [max 30 righe]. Cfr. paragrafo 1.1 1.3 Definizione dei problemi /Problem statement Riassumere i risultati dell’analisi dei bisogni, indicando le conclusioni più rilevanti ai fini della programmazione dell’intervento. Qualora sia disponibile, allegare eventuale rapporto. [max 1 pagina]. Dalla risultante dell’assessment realizzato si evincono i seguenti bisogni primari: a. Approvvigionamento di generi di prima necessità, alimentari e medicinali, vestiti, coperte, utensili per cucina, generi per l’igiene personale. b. Alloggi temporanei o semi-temporanei in grado di resistenti alle intemperie e alle forti piogge che caratterizzano l’area e in grado di garantire un alloggio sino al definitivo completamento della fase di ricostruzione. Le aree target del progetto infatti sono situate ad una altitudine di 10/15 metri sul livello del mare e risultano sostanzialmente pianeggianti. Le abitazioni della zona sono principalmente realizzate utilizzando bambolo , fango e legno nelle parti strutturali. Simili costruzioni non hanno opposto alcuna resistenza la forza devastante del Ciclone e sono, per la loro maggior parte, state completamente distrutte. La popolazione è pertanto costretta ad affrontare le forti piogge che caratterizzano l’area senza alcun riparo. La perdita dei propri beni inoltre, ha lasciato la maggior parte delle famiglie senza vestiti e coperte per affrontare la stagione invernale. Sharankhola in particolare è un’area a rischio alluvioni e la qualità costruttiva della maggior parte delle abitazioni presenti, nonché la scarsa consapevolezza e di capacità nel prevenire i cicloni da parte della popolazione, ne fanno un’area particolarmente a rischio anche per il futuro. La reperibilità di cibo è particolarmente scarsa nella regione e il verificarsi del Ciclone Sidr ha ulteriormente aggravato la situazione rendendo scarsissime le provviste per l’inverno. La devastante situazione dell’area inoltre, richiede una urgente azione di smantellamento e messa in sicurezza delle abitazioni distrutte in modo tale da poter contenere i rischi derivanti da crolli improvvisi e da garantire lo svolgimento della successiva fase di riabilitazione e ricostruzione. In questo modo sarà inoltre possibile recuperare tutto quel materiale ancora utile per la ricostruzione contribuendo a limitare l’impatto ambientale del progetto. Come precedentemente rilevato, infine, le famiglie vittime del ciclone nell’area target del progetto necessitano al più presto di alloggi temporanei e semi-temporanei in grado di garantire un miglioramento immediato delle precarie condizioni di vita in cui versano e contribuire ad un graduale ritorno a normali condizioni di vita. Tali alloggi saranno realizzati, ove possibile, all’interno o nelle vicinanze delle abitazioni originarie delle famiglie. 2. STRATEGIA GENERALE DELL’ASSOCIATO / GENERAL STRATEGY 2.1 Strategia paese / Strategy in the country Fornire indicazioni sulla presenza e il lavoro già svolto nell’area o nella regione, dando particolare risalto ai collegamenti esistenti con il presente programma. [max 1 pagina]. Il VIS non opera in Bangladesh e pertanto non ha né uffici in loco né controparti storiche. Si evidenzia comunque che il VIS ha individuato e ha definito delle partnership strategiche con alcune organizzazioni locali (laiche e missionarie) in grado di garantire una effettiva e rapida risposta ai bisogni in alcune aree individuate dal presente intervento. Alcune di esse, peraltro, sono già in partnership con talune altre componenti della rete internazionale Don Bosco Network, di cui il VIS fa parte. 2.2 Esperienze precedenti / Previous operations Indicare esperienze nell’implementazione di programmi simili a quello presentato. Indicare quali lezioni sono state apprese da esse e come hanno influenzato la progettazione dell’intervento proposto. [max ½ pagina]. Il VIS ha gestito durante l’emergenza maremoto nel sud-est asiatico diversi programmi di emergenza, riabilitazione e ricostruzione. In particolare gli interventi realizzati in Tailandia e Sri Lanka, per la loro natura ed entità, hanno contributo ad aumentare le competenze specifiche del VIS nelle pratiche di analisi, pianificazione e implementazione dei programmi di emergenza e postemergenza. In particolare il VIS ha rafforzato le sue capacità di identificazione e selezione dei beneficiari in contesti particolarmente difficili attraverso il sostegno e la collaborazione con le autorità e i partner locali. Il VIS ha inoltre migliorato quelle procedure relative all’acquisto e gestione di beni e servizi destinati alla prima emergenza e caratterizzati pertanto da particolari criteri di rapidità e efficienza. Gli interventi realizzati in Sri Lanka con il Dipartimento della Protezione Civile Italiana inoltre, hanno permesso al VIS di perfezionare l’utilizzo delle procedure ECHO adottate per la gestione degli interventi in oggetto. Le competenze acquisite vanno pertanto dalla programmazione alla gestione di programmi simili mettendo in luce in particolare la capacità di saper fornire una risposta rapida al verificarsi di crisi e calamità e di saper operare efficacemente in tempi ragionevoli per la realizzazione di programmi di intervento di emergenza e post-emergenza. 3. QUADRO OPERATIVO / OPERATIONAL FRAMEWORK 3.1 Localizzazione / Exact location of the operation Specificare esattamente dove viene realizzato il programma. L’intervento si articolerà principalmente nelle aree di Sharonkhola Upazila, nei villaggi di Rayenda, South Khali e Boghi, nel Distretto di Bagherhat a circa 270 chilometri a sud-ovest della capitale Dhaka e nelle aree di Amtali Upadzilla e Borguna Sadar, nel Distretto di Borguna. 3.2 Periodo di implementazione / Implementation period Indicare data di avvio delle operazioni e durata del programma in mesi. L’eleggibilità della spesa può anche essere retroattiva: in tal caso occorrerà specificare le azioni già realizzate nel successivo riquadro delle attività. Il progetto avrà una durata di 12 mesi a partire dal 01.01.2008. L’eleggibilità dei costi è a partire dal 19.11.2007. 3.3 Beneficiari / Beneficiaries Indicare: 1) stima attendibile dei beneficiari diretti (per settore di attività); 2) informazioni sulla popolazione potenzialmente interessata (“catchment” population); 3) modalità di coinvolgimento dei beneficiari nella definizione, implementazione e valutazione del programma. [Max 1 pagina] 1) Beneficiari diretti delle attività saranno: - 1300 persone delle aree target saranno beneficiarie durante il corso dell’intervento di generi di prima necessità, alimentari e medicinali, e di kit per la cucina e l’igiene personale. - 100 famiglie delle aree target saranno beneficiarie degli interventi di riabilitazione e riceveranno alloggi temporanei o semi-temporanei. 2) Circa 120.000 persone popolano l’area di Sharonkhola Upazila e la sua densità di popolazione è di circa 795 per chilometro quadrato. 3) I beneficiari saranno identificati e selezionati attraverso il lavoro del partner locale attraverso una mappatura diretta dei beneficiari e una costante collaborazione e consultazione con i leader delle comunità locali e delle autorità locali preposte, in particolare le forze dell’ordine e gli uffici governativi decentrati. Secondo la natura di ogni singola attività prevista, i beneficiari saranno così coinvolti nella implementazione delle attività in modo tale da aumentarne il grado di partecipazione e di responsabilizzazione (owership). 3.4 Settori di attività / Sectors of activity Specificare, sottolineandoli, i settori di attività del programma. Food security Non Food Items Water & Sanitation Rehabilitation/continuum Health Disaster preparedness & mitigation Nutrition Special mandates Shelter Specific actions Demining and awareness 3.5 Obiettivi generali / Principal objectives Specificare gli obiettivi generali a cui il programma intende contribuire. [Max 40 righe] Contribuire al ripristino di normali condizioni di vita per la popolazione vittima del ciclone nell’area Sidr in Bangladesh. 3.6 Obiettivo specifico / Specific objective Indicare, per ciascun settore di attività, l’obiettivo specifico che si intende realizzare. L’obiettivo specifico deve essere uno solo per ciascun logframe. [Max 1,5 pagine] Contribuire all’immediato miglioramento delle precarie condizioni di vita delle popolazioni colpite dal ciclone Sidr nelle aree di Sharonkhola Upazila e Amtali Upadzilla, Borguna Sadar nei Distretti di Bagherhat e Borguna, attraverso la distribuzione di generi di prima necessità e la realizzazione di azioni di riabilitazione e ricostruzione. 3.7 Risultati e indicatori / Results and indicators 1 Risultato atteso Il primo risultato atteso, che mira a contribuire all’immediato miglioramento delle difficili e precarie condizioni di salute delle vittime del ciclone Sidr nell’area target, prevede la distribuzione di generi di prima necessità, alimentari e medicinali, Kit per l’igiene personale e utensili per la cucina ad almeno 1300 persone. Indicatori Il N. e la tipologia dei Kit forniti, nonché gli indici percentuali della diminuzione delle persone dell’area target in precarie condizioni di salute e il confronto con le risultanze del processo di identificazione dei beneficiari rappresenteranno gli indicatori relativi alla attività prevista. Le fonti di verifica invece, saranno rappresentate dai voucher previsti per l’assegnazione delle razioni e dei Kit, dagli Hand-over firmati dai beneficiari, dai rapporti periodici della equipe di progetto e dalla documentazione fotografica che sarà realizzata ad hoc. (cfr. LogFrame) Definire gli “output” del programma, indicando per ciascuno di essi l’obiettivo specifico a cui si riferiscono. I risultati sono sostanzialmente i “prodotti” finali delle attività intraprese. Aggiungere anche i relativi indicatori (“smart”) e le fonti di verifica per il successivo monitoraggio del programma. [Max 2 pagine] 2 Risultato atteso Il secondo risultato atteso mira a ridurre gli eventuali rischi per la popolazioni colpita dal ciclone derivanti dai crolli delle costruzioni e delle abitazioni ancora pericolanti nell’area target del progetto Indicatori Il numero e la tipologia delle abitazioni mese in sicurezza e il materiale recuperato per la successiva fase di ricostruzione saranno gli indicatori relativi previsti, mentre i rapporti della equipe di progetto e la relativa documentazione fotografica rappresenteranno le fonti di verifica per il successivo monitoraggio del programma. (cfr. LogFrame) 3 Risultato atteso Il terzo risultato previsto è il miglioramento delle condizioni di vita della popolazione colpita dal ciclone e un graduale ritorno alle normali condizioni di vita. Si prevede pertanto la realizzazione di almeno 100 alloggi temporanei e semi-temporanei che saranno realizzati, ove possibile, nelle terre di proprietà delle famiglie identificate. Indicatori Il numero e la tipologia degli alloggi forniti e la diminuzione percentuale delle famiglie presenti nei campi sfollati nell’area target rappresenteranno gli indicatori previsti dal progetto. I rapporti dello staff di progetto e la documentazione fotografica che sarà realizzata ad hoc rappresenteranno le fonti di verifica previste per il presente intervento. (cfr. LogFrame) 3.8 Attività / Activities Descrivere le azioni che si devono intraprendere per ottenere i risultati sopra indicati e indicare una tempistica generale di realizzazione. Mantenere anche in questa sezione la suddivisione per settori di attività. [Max 3 pagine] 1 Distribuzione di generi di prima necessità: Distribuzione di generi di prima necessita, Kit per l’igiene personale e utensili da cucina ad almeno 1300 persone. Lo staff di progetto provvederà alla identificazione e selezione dei beneficiari attraverso una azione di analisi effettiva dei bisogni e ad una successiva mappatura e classificazione dei beneficiari dell’area target del progetto. Questo processo vedrà il coinvolgimento a tutti i livelli dei responsabili delle autorità locali (civili e militari), dei leader delle comunità locali e di tutte le organizzazioni e istituzioni interessate. In particolare, ad ogni capofamiglia verrà consegnato un voucher con il quale poter ritirare le razioni alimentari (riso, dhal, fagioli, olio, zucchero, biscotti, sale, cereali, e pastiglie per la purificazione dell’acqua) all’interno dei campi sfollati o nelle vicinanze dei villaggi maggiormente colpiti. Le derrate alimentari permetteranno alla popolazione di superare la fase di prima emergenza e saranno distribuite con periodicità di 10-12 giorni. Le famiglie riceveranno inoltre Kit per l’igiene personale e utensili per la cucina al fine di favorire un ritorno a normali condizioni di vita. Questa attività si svolgerà nei primi sei mesi dell’intervento. 2 Riabilitazione e ripristino delle abitazioni danneggiate e preparazione dei siti per la ricostruzione: Lo smantellamento e la messa in sicurezza delle abitazioni ancora pericolanti, oltre a garantire una maggiore sicurezza per le persone che vivono nell’area, rappresenta il primo passo verso la successiva riabilitazione e ricostruzione degli edifici. Durate questa fase infatti, saranno recuperati tutti quei materiali utili per la ricostruzione, contribuendo inoltre a ridurne l’impatto ambientale sulla regione e a contenere i costi della futura azione di ricostruzione. Ove possibile, l’attività sarà condotta dagli stessi beneficiari ai quali verranno forniti assistenza, materiali e attrezzature tecniche. Questa seconda attività prevista dal progetto si articolerà nei primi 6/8 mesi dell’intervento e coinvolgerà almeno 100 famiglie. 3 Realizzazione di alloggi temporanei o semi-temporanei: L’ attività di realizzazione di alloggi temporanei o semi-temporanei, prevede l’allestimento e l’assegnazione di alloggi ad almeno 100 nuclei familiari. Questi alloggi saranno prevalentemente strutture semi-permanenti, resistenti alle intemperie e alle forti piogge che caratterizzano l’area. Tutti i materiali necessari saranno acquistati in loco e, ove possibile, il trasporto e il montaggio sarà effettuato dalle stesse famiglie sui terreni di loro proprietà in modo da contribuire a rafforzare la owership delle famiglie. L’attività avrà una durata di 7/8 mesi. 3.9 Monitoraggio e valutazione / Monitoring and Evaluation Indicare i meccanismi di monitoraggio e valutazione previsti dall’Associato come complementari a quelli disposti dal Segretariato di AGIRE. [Max 1 pagina] Il monitoraggio e la valutazione del presente intervento saranno realizzati da HOPE ’87 in collaborazione con il VIS con il quale ci sarà un feedback costante attraverso i report operativi, descrittivi e finanziari previsti per tutta la durata del progetto. Il VIS prevede inoltre di realizzare una missione in loco da concordare con la controparte. 4. RISCHI E CONDIZIONI / RISKS AND ASSUMPTIONS 4.1 Pre-condizioni / Pre-conditions Identificare le ipotesi favorevoli che devono essere soddisfatte prima che abbia inizio la realizzazione del programma. [Max ½ pagina] Per la corretta esecuzione del presente intervento non si richiedono particolari pre-condizioni esistenti. Si evidenzia comunque la necessità di una certa stabilità politico/economica nel Paese che permetta di mantenere senza sconvolgimenti, le attuali condizioni presenti nel Paese. Si sottolinea in fine l’importanza della collaborazione attiva da parte delle autorità locali (civili e militari) senza le quali la realizzazione delle attività previste potrebbe essere difficoltosa e/o fortemente limitata o rallentata. 4.2 Analisi dei rischi / Risk assessment Identificare i fattori esterni che possono impedire il raggiungimento di obiettivi generali e specifici e la realizzazione delle attività previste. Definire per ciascuno di essi le strategie di risposta previste. [Max 1 pagina] Non si rilevano particolari fattori esterni che potrebbero impedire o inficiare il raggiungimento degli obiettivi del presente intervento se non quelli derivanti dal verificarsi di calamità naturali impreviste o quelli dovuti ad una scarsa collaborazione da parte delle autorità locali preposte. Si evidenzia comunque, che la speculazione dovuta alla mole di interventi di emergenza presenti nel Paese potrebbe portare in tempi brevi ad un indiscriminato aumento dei prezzi dei beni e servizi necessari alla realizzazione delle attività previsto. Tale situazione sbilancerebbe il rapporto tra i risultati attesi e le risorse a disposizione del progetto. In tal caso, per contenere il verificarsi di un simile effetto, si provvederà alla realizzazione della maggior parte degli acquisti nelle prime fasi dell’intervento tentando di garantirsi in tal modo una maggiore disponibilità di beni e prezzi più contenuti. 5. SICUREZZA /SECURITY 5.1 Situazione sul terreno / Situation in the field Fornire una valutazione sulla sicurezza sul terreno relativa all’attuazione del programma. [Max 30 righe] La controparte locale del progetto non ha finora evidenziato particolari problematiche legate alla sicurezza. 5.2 Protocolli di sicurezza / Security protocol Riassumere i protocolli di sicurezza adottati dall’organizzazione e quelli specifici messi in atto per questo programma. [Max ½ pagina] Cfr. paragrafo 5.1 6. RISORSE NECESSARIE / RESOURCES REQUIRED 6.1 Budget di programma / Total budget Indicare il budget complessivo dell’intervento e fornire eventuale giustificazione dei centri di costo considerati più rilevanti [Max ½ pagina]. Costo complessivo dell’intervento 110.000,00 Euro 6.2 Risorse umane / Human resources Indicate le figure di staff necessarie alla realizzazione del programma, evidenziando quali sono direttamente coinvolte nelle attività e quali svolgono invece funzioni di supporto. Specificare eventuale staff a livello di headquarters. [Max ½ pagina] Coordinatore progetto (1), Field Officer (2), Amministratore (1), Assistente d’ufficio (3), Autista (1), Guardiano (2), Tecnico edile (2), Logista (1) 6.3 Risorse materiali / Material resources Indicare veicoli, equipaggiamenti e attrezzature da acquistare o noleggiare per la realizzazione del programma. Specificare le modalità di procurement e successivo hand-over. [Max ½ pagina] Tutti gli equipaggiamenti e le attrezzature acquistate durante il corso dell’intervento saranno oggetto di specifico atto di assegnazione ai beneficiari (hand-over). 7. SOSTENIBILITA’ E TEMI TRASVERSALI / SUSTAINABILITY AND MAINSTREAMING 7.1 Exit Strategy Indicare strategie di hand-over, coordinamento con organizzazioni e/o autorità locali, iniziative di capacity building,etc. Il presente intervento prevede la realizzazione di specifici hand-over per l’assegnazione dei beni previsti dalle attività. In particolare i beneficiari di Kit di igiene personale e utensili per la cucina, nonché i beneficiari degli alloggi temporanei o semi-temporanei all’atto della consegna del bene dovranno formare un apposito hand-over predisposto dai referenti di progetto in loco. Per la distribuzione dei generi di prima necessità e delle derrate alimentari invece, si utilizzeranno apposti voucher che saranno consegnati ai capi famiglia e con i quali sarà possibile ritirare le razioni alimentari all’interno dei campi sfollati o nelle vicinanze dei villaggi maggiormente colpiti. Sono stati intrapresi dalla controparte locale nel Paese contatti e collaborazioni con le seguenti autorità e/o organizzazioni: Comitato distrettuale di Bagherat e per la gestione dei disastri, e l’ufficio per la gestione dei disastri di Upazilla Nirbahi (UNO) e Sharnkhola. 7.2 Linking Descrivere come si intende collegare il programma di risposta all’emergenza con le attività di ricostruzione e sostegno allo sviluppo già in corso o previste per il futuro. Attualmente non sono previste per il futuro specifiche attività di sviluppo nel Paese. 7.3 Cross Cutting Issues Indicare in che modo si intendono tenere in considerazione i seguenti temi trasversali: diritti umani, genere, impatto ambientale, prevenzione dei rischi [Max 1 pagina] Trattandosi di un intervento di emergenza i temi trasversali sopra menzionati saranno considerati prevalentemente in relazione all’identificazione e selezione dei beneficiari. Tale processo infatti, sarà svolto senza nessuna discriminazione di genere, di etnia, o di religione. In tutte le fasi del progetto, inoltre, si avrà cura di privilegiare le fasce sociali più vulnerabili e a rischio. 8. COORDINAMENTO / COORDINATION 8.1 Accordi con autorità nazionali e locali / National and local authorities Indicare se sono state ottenute autorizzazioni ad operare, oppure sono stati siglati MOU o accordi con le autorità nazionali e locali. La controparte locale del progetto formalmente riconosciuta nel Paese ha già avviato importanti collaborazioni con le autorità locali referenti nell’area e sta già svolgendo azioni e interventi di prima emergenza a seguito del ciclone Sidr. In particolare, come già specificato, sono state coinvolte tutte le autorità locali interessate, sia civili che militari, le organizzazioni internazionali e non che operano nell’area, le comunità locali e i Comitati per la gestione dei disastri di Bagherat, Upazilla Nirbahi e Sharnkhola. 8.2 Comitati di coordinamento / Field co-ordination fora Descrivere l’eventuale partecipazione dell’Associato a comitati di coordinamento sul campo con altre agenzie umanitarie. Il partner locale del VIS in Bangladesh prevede la sua partecipazione con altre agenzie umanitarie in tutti quei comitati di coordinamento sul campo necessari al miglior svolgimento delle attività. In particolare, sono già state avviate collaborazioni con le principali agenzie delle Nazioni Unite e con le Organizzazioni e Istituzioni presenti nell’area. 8.3 Soggetto/i implementatore/i / Implementino partner(s) Specificare se il programma è realizzato attraverso partner locali e/o alleanze internazionali. Indicare tipo di coinvolgimento e precedenti collaborazioni. Allegare gli Accordi di Partenariato (art. 3.3.3 del Manuale Operativo). Il programma sarà realizzato attraverso la collaborazione della Organizzazione Non Governativa HOPE ’87 e il suo ufficio in loco HOPE ’87 - Bangladesh. L’Organizzazione Non Governativa HOPE ’87 - Bangladesh infatti è espressione dell’Organizzazione Internazionale austriaca HOPE ’87 ed opera in Bangladesh da diversi anni. HOPE ’87 è inoltre attiva anche in altri Paesi dell’Asia e dell’Africa ed ha operato in partnership anche con le Ong salesiane del Don Bosco Network. HOPE ‘87 inoltre, sta già operando sul fronte dell’emergenza, attraverso la distribuzione di generi di prima necessità (medicinali, alimentari, ecc.) e la fornitura di coperte, vestiti e utensili per cucina. HOPE ’87, infine, sta avviando interventi rivolti alla sicurezza dell’approvvigionamento idrico e all’allestimento di alloggi temporanei per gli sfollati e sta coordinano tutte le attività con le Autorità Governative locali, LCG, le agenzie delle Nazioni Unite e le principali Agenzie e Organizzazioni presenti nel Paese. (cfr. Accordo di Partenariato) 9. INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE / ADMINISTRATIVE INFORMATION 9.1 Desk Officer Segnalare nominativo e contatti per il desk officer, responsabile del programma a livello di Headquarters 9.2 Programme coordinator Segnalare nominativo e contatti per il rappresentante dell’Associato, responsabile del programma a livello di paese. 9.3 Coordinate Bancarie / Bank Account Specificare le coordinate bancarie a cui effettuare i trasferimenti dei fondi di programma. 9.4 Revisione contabile / Audit Indicare a quali società esterne è stata richiesta la revisione contabile, specificando – in caso di programmi implementati attraverso partner locali o alleanze internazionali – il mandato e il livello di coordinamento tra le società. 10. CONCLUSIONI / CONCLUSIONS 10.1 Conclusioni e commenti / Conclusion and comments Indicare in questo spazio [max 1 pagina] eventuali aspetti che il Segretariato di AGIRE dovrà tenere in considerazione esaminando il Programma di Intervento. _____________________________________ Firma del legale rappresentante o procuratore Roma, 08.01.2008 Allegati: n LogFrame Matrix n Budget di Programma n Eventuali rapporti di needs assessment n Eventuali accordi di Partenariato con i soggetti implementatori (partner locali e/o alleanze internazionali) LOGFRAME MATRIX Logica dell’intervento Obiettivi generali Contribuire al ripristino di normali condizioni di vita per la popolazione vittima del ciclone Sidr in Bangladesh Obiettivo specifico Contribuire all’immediato miglioramento delle precarie condizioni di vita delle popolazioni colpite dal ciclone SIDR nelle aree di Sharonkhola Upazila, Distretto di Bagherhat attraverso la distribuzione di generi di prima necessità e la realizzazione di azioni di riabilitazione e ricostruzione. Risultati attesi 1. Distribuiti ad almeno 1300 persone generi di prima necessità, alimentari e medicinali, Kit per l’igiene personale e utensili per la cucina 2. Smantellate e messe in sicurezza almeno 100 abitazioni ancora pericolanti e recuperato il materiale utile per la ricostruzione. 3. Realizzati 100 alloggi temporanei o semitemporanei Indicatori - Fonti di verifica Miglioramento delle condizioni di vita delle famiglie colpite dal ciclone presenti nell’area target. Riduzione percentuale del numero di famiglie vittime del ciclone presenti nei campi sfollati nell’area target - 1.1 N. e tipologia dei Kit di prima necessità, alimentari e medicinali acquistati e distribuiti. 1.2 Riduzione percentuale delle persone vittime del ciclone in precarie condizioni di salute. 1.3 Confronto con le risultanze del processo di identificazione dei beneficiari: n. famiglie vittime del ciclone presenti nell’area; caratteristiche delle famiglie beneficiarie; classificazioni aggregate del gruppo target; 1.4 N. e tipologia dei Kit per l’igiene e per la cucina acquistati e distribuiti Registro delle presenze nei campi sfollati dell’area target Registri e documenti delle strutture sanitarie presenti nell’area di intervento Rapporti dei referenti del progetto - Voucher per l’assegnazione delle razioni e dei Kit forniti - Registri dei magazzini dei campi sfollati - Hand-over dei beneficiari - Registro delle presenze nei campi sfollati dell’area target - Registri e documenti delle strutture sanitarie presenti nell’area di intervento - Rapporti periodici delle equipe di Rischi e Condizioni a. Scarsa o assente collaborazione da parte delle autorità e istituzioni locali preposte b. Scarsa reperibilità e/o aumento incontrollato del costo dei materiali necessari alla realizzazione delle attività c. Verificarsi di calamità naturali Attività 1. Fornitura di generi di prima necessità, alimentari e medicinali; distribuzione di kit per l’igiene e di utensili per la cucina. 2. Smantellamento e messa in sicurezza delle abitazioni ancora pericolanti e recupero del materiale utile per la ricostruzione. 3. Realizzazione di alloggi temporanei o semitemporanei 2. N. delle abitazioni smantellate e messe in sicurezza. 3.1 N. e tipologia degli alloggi temporanei realizzati. 3.2 Riduzione percentuale delle famiglie colpite dal ciclone presenti nei campi sfollati dell’area target progetto - Rapporti ufficiali delle autorità locali competenti - Documentazione fotografica Risorse Costi Risorse economiche, materiali e tecniche. Risorse umane, attrezzature ed equipaggiamento tecnico (Confronta Budget) (Confronta Budget) Pre-condizioni Collaborazione delle autorità locali interessate. Stabilità economico/politica del paese. BUDGET SUMMARY and FINANCIAL PLAN A. ELIGIBLE EXPENDITURE 01. Goods & services delivered to beneficiaries -€ 3.000,00 € -€ 18.500,00 € 26.500,00 € 19.000,00 € -€ 01.01. Food Security 01.02. Water and Sanitation 01.03. Health 01.04. Nutrition 01.05. Shelter 01.06. Non food items 01.07. Rehabilitation/continuum 01.08. Disaster preparedness and mitigation 01.09. Special mandates 01.10. Specific actions 01.11. De-mining and awareness 01.12. International transport 01.13. Personnel 02. Support costs 02.01. Personnel 02.02. Local logistic costs 02.03. Durable equipment 02.04. Security 02.05. Feasibility, needs assessment and other studies 02.06. Specialised services 02.07. Insurance costs 02.08. Visibility and communication programmes 02.09. Others: as specified in the proposal Subtotal: direct costs 03. Indirect costs 1.000,00 € 6.700,00 € 102.900,00 € 7.100,00 € Total Eligible Costs : 110.000,00 € -€ -€ -€ 10.500,00 € 10.700,00 € 3.000,00 € 1.000,00 € 3.000,00 € PRIMO RAPPORTO / RAPPORTO INTERMEDIO Presentato dagli Associati al Segretariato entro il 5° mese successivo al lancio dell’appello. Riferimenti Manuale Operativo: artt. 3.4.1 Emergenza Associato Titolo del programma Indicare il titolo del programma. Periodo di riferimento Cyclone SIDR in Bangladesh VIS – Volontariato Internazionale per lo Sviluppo Azioni di prima emergenza, riabilitazione e ricostruzione per le popolazioni colpite dal ciclone SIDR nelle aree di Sharonkhola Upazila, Rayenda, South Khali, Boghi, Distretto di Bagherhat, Amtali Upadzilla e Borguna Sadar, Distretto di Borguna, Bangladesh 01.01.2008 / 31.03.2008 Indicare a quale periodo fa riferimento il rapporto. 1. QUADRO OPERATIVO / OPERATIONAL FRAMEWORK 1.1 Localizzazione / Exact location of the operation Specificare esattamente dove viene realizzato il programma. Sharonkhola Upazila, Rayenda, South Khali, Boghi, Bagherhat District, Amtali Upadzilla e Borguna Sadar, Borguna District, Bangladesh 1.2 Beneficiari / Beneficiaries Aggiornare le informazioni fornite nel Programma di Intervento relativamente a: 1) beneficiari diretti (per settore di attività; 2) popolazione potenzialmente interessata (“catchment” population); 3) coinvolgimento dei beneficiari nella [Max 1 pagina] The activities of the project are directly related to poverty reduction and gender equity. The project has selected the beneficiaries’ such as widows, divorced and women abandoned by their husbands, and specially marginalised poor that are mostly affected by SIDR. The project also selected victims as beneficiaries, who have lost their income earning members or who are disabled. This selection has been made keeping in mind gender equity, reducing poverty (supplying food rations) and humanitarian principles. The selection will be helpful to minimise long-term negative impacts on the beneficiaries in the community and in society. a. Semi-temporary shelters: 18 cyclone affected families already received a semi-temporary shelter and 22 cyclone affected families will receive a shelter before the end of April 2008. The remaining 60 semi-temporary shelters are in process to be selected. By the end of April approximately 240 persons were beneficiaries of this activity. Moreover, where it’s possible, the families were directly involved in the realization of the shelters. b. Almost 180/200 people are beneficiaries of the 3 tube-wells realized up to now by the present intervention. Other 120/140 persons will benefit from the realization of 2 further tube-wells. c. During the reporting period 200 cyclone affected families were selected and are in course of being supported by the project. Others cyclone affected families are currently selected and will be support with food rations. At the present time more the 1000 persons are involved in receiving food rations and support by the project. d. Distribution of 1000 Hygienic Kit is already started and is going on according to the schedule foreseen in the project. e. The identification of 1000 beneficiaries of Educational kits is in process. At the present time the distribution of kits is not yet stared. f. The identification of 100 cyclone affected families beneficiaries for the distribution of cows is in process. Due to the changing of activities foreseen in the original proposal, at the present time, the distribution of cows is not yet stared. Almost 600 persons will be benefit of the activity. 1.3 Risultati e indicatori / Results and indicators Indicare quali risultati parziali sono stati perseguiti nella prima fase di attuazione del programma [Max 2 pagine] Expected Results Results attained / Indicators a. 100 semi temporary shelters 18 shelters handed over, 22 on-Going (expected to be completed by the end of April 2008) remaining 60 shelters are in process to be selected b. Installation of 5 Deep Tube well 3 completed in Lobongola, Monoshatoly and Kewrabunia village (Barguna Sadar Upazila), 2 on-going in Kalirtobok and Rayertobok c. Distribution of food rations for 1300 persons Currently 200 families selected and in course of being supported; Identification of the remaining beneficiaries is in progress d. 1,000 Hygienic kits Distribution to 1.000 beneficiaries is in progress e. Distribution of 1,000 Educational kits Identification of beneficiaries is in progress f. Distribution of 100 cows Identification of beneficiaries is in progress g. Procurement of material resources The procurement of material resources foreseen in the project is in process. Activities implemented to achieve goals Reasons for Deviations (Results expected Achieved) Constant update of database on victims to avoid “duplication”; design; procurement of materials; building; handing over and visibility for donor Progress on schedule Selection of sites, checking water quality, installation, handing over Problem of selection of appropriate sites: water layer and contaminated water Constant update of database on victims; cross-check with especially large donors operating in same area; coupon system; procurement; transport;distribution; Constant update of database, cross-check with other donors NGO, procurement, transport, distribution Cooperation with Headmasters of school established Assessment of victims base for income generation prior to cyclone Procurement on schedule Inaccessible areas to collect information => Steering measures Advise for water engineering obtained Cooperation with local partner organisations On schedule On schedule Communication to Donor before proceed Procurement on Schedule Change formalize on April 2008 1.4 Attività / Activities Descrivere le azioni che si sono intraprese, eventualmente indicando modificazioni alla tempistica inizialmente prevista. [Max 3 pagine] During the first phase of the project the local partner of VIS completed preliminary works such as identification of beneficiaries and impact analyses, made organizational arrangements, engaged volunteers to identify locally available resources and updated continuously the needs list. As a second step in implementing the foreseen activities in an orderly and thus efficient way, regular and qualified staff for the field was engaged. The staff members received a thorough briefing on the objectives of the project, the activities to be carried out and the donor. Regarding the activities foreseen in the project we would like to underline that, all the construction materials for the shelter were procured locally as well as transported from the close proximity and shipped to the affected areas. During the reporting period, VIS and the local implementing partner completed and handed over 18 shelters to the affected beneficiaries and another 22 shelters are expected to be complete by the end of April 2008. Moreover the others 60 shelters foreseen in the project are in process to be selected and all other activities are in also progress. The local partner of VIS, HOPE’87Bangladesh, is currently working with high speed with 15 regular staff members and 3 local NGO. The project is expected to be complete in time according to the project agreement between VIS and AGIRE. We would like also to underline that the reference for Humanitarian Aid of HOPE’87 HQ Vienna monitored all on-going relief project in Bangladesh and from 18th to 28th February, 2008 she was in Bangladesh for a monitoring mission. During this mission in various project sites, in Barguna and Amtoly District, the emergency aid for cyclone affected villages was monitored and operative practices were shared with the staff for a quick and efficient implementation of all the activities. Local authorities, other donors and actors in the region were contacted and briefed about the projects and the different donors, amongst them AGIRE. Together with local authority and all the others organization involved in a direct or indirect way, the team cross checked the pre-selection of shelter beneficiaries and made necessary corrections. Moreover in Dhaka the local partner of the intervention met for coordination reasons the representatives of the international NGO, (such as Save the Children, Terre des Hommes, Islamic Relief, Red Crescent Society, MSF) as well as with representatives of the Government of Bangladesh. During all those meetings the support of the Italian donor, AGIRE, was highlighted. In particular, according to the schedule in point 1.3: a. During the project period 18 well-built one-room shelters (10ftx15ft) have been completed and handed over to the beneficiaries. The beneficiary contribution is to make the soil foundation and transport of material to the house from the nearest road or field camp (exception weak persons like widows and orphans). For the shelter construction only carpenters and masons are needed. Toilets are also built and are already included in the current budget. For the local capacity and sanitation training a Water & Sanitation expert will be hired. The construction of the structural framework of another 22 shelters is progressing very fast. Donor nameplates have also been fixed on each house in order to give visibility to the Donor. The construction of others 60 new shelters is in the process. b. Three deep tube wells are already installed for supplying drinking water to the affected people. People are using water from these tube-wells and approximately 250 people are benefiting by these tube wells. The sinking process of another 2 deep tube well is progressing fast. It is expected that the remaining tube-wells will benefit another 170 people in the affected area. c. 200 families for food ration delivery have been selected and are being supported. The identification and delivering of remaining beneficiaries is in progress. e. The distribution of 1,000 hygiene kits and 1,000 education kits is on going at the moment. f. The identification of cow benefiting families started and the distribution is foreseen most likely during next May 2008. Moreover, at the moment, is not foreseen any substantial variation of the timetable activities and the implementation of the intervention is respecting the original plan foreseen in the project. 2. RISCHI E CONDIZIONI / RISKS AND ASSUMPTIONS 2.1 Pre-condizioni / Pre-conditions Fornire aggiornamenti su come le ipotesi favorevoli alla realizzazione del programma si sono soddisfatte. [Max ½ pagina] On November 15th, 2007 a severe Cyclonic storm call “SIDR” hit the coastal belt of Bangladesh and devastated one-fourth of Bangladesh affecting human life and property that includes livestock, crops, food, and creating misery to the people. Millions of people in Bagerhat, Barguna, Perojpur, and Barisal district were homeless, crying for food, water and shelter and the human dead bodies along with animal cadavers were found littered in the areas. At that time VIS didn’t work in Bangladesh and didn’t have a strengthened partnership in Bangladesh but VIS decided to intervene in any case immediate after the cyclone trough the support and collaboration of HOPE’87 - Bangladesh that was already involved in the emergency activities and humanitarian aid to provide first relief materials to the SIDR affected people of the coastal belt. After the approval of the project from AGIRE on January 2008 HOPE’87 Bangladesh immediately approached the Government of Bangladesh NGO Affairs Bureau for approval of the project and for funds clearance. After observing all Government formalities the Government NGO Affairs Bureau officially authorised the implementation of the project. In fact, even if HOPE ‘87 being active in Bangladesh since 1988 and maintaining a Government registered Branch Office, HOPE’87 had to fulfil these bureaucratic procedures. In any case, the implementation of the relief activities started as soon as possible after the cyclone on November 2007. 2.2 Analisi dei rischi / Risk assessment Aggiornare sull’analisi dei rischi: fattori esterni e strategie di risposta. [Max 1 pagina] VIS and the local partner HOPE’87 faced significant challenges and changes of the situation in Bangladesh. The cyclone hit Bangladesh on the 15/11/2007 and since than different relief actors arrived and are giving help. Therefore the local prices increased and the relief items are more expensive than estimated. Also the local authority “NGO Affaires Bureau” needed a considerable period of time for the clearance of the steadily new coming projects. No serious new disaster happened during the project period. The next rainy season is expected with April/May and the monsoon will start around June. Moreover the political situation in Bangladesh remains stable. General elections are scheduled to be held in Bangladesh by late 2008. The general food security remains very weak in the country with recent exorbitant price hikes of rice, the main staple food of Bangladesh, leading to the first violent manifestations. Moreover, the major problem faced in the implementation process is procurement and transportation of construction materials to the site of the affected people. Not only the availability of the construction materials and the transport, but also the price hike of materials seriously jeopardizes the progress of the project work. The project is also facing the problems of retaining staff, due to the nature of short project duration and the harsh working conditions. Consequently also implementation of the program and in some cases particularly documentation becomes difficult and delayed the present progress report. The demand for shelter and other items such as food and non food items is very huge in the area; it is very difficult to select the “most” vulnerable beneficiaries for deliveries of food and non food items. Moreover, it is very challenging to procure the materials within the budgetary provisions due to regular price hikes and at the same time keeping the number of beneficiaries as projected in the project document. The roads of the project areas are still damaged and partly inaccessible and hence a time consuming affair. The members of the project team are facing serious problems of transporting materials to the site and supervising the implementation work, which causes high costs. 3. SICUREZZA /SECURITY 3.1 Situazione sul terreno / Situation in the field Fornire informazioni aggiornate sulla sicurezza sul terreno relativa all’attuazione del programma. [Max 30 righe] No significant concerns to highlight. 4. RISORSE / RESOURCES 4.1 Budget di programma / Total budget Fornire informazioni sugli eventuali scostamenti delle macro-voci rispetto al budget presentato. Gli scostamenti superiori al 15% devono essere oggetto di una separata richiesta di variazione del budget. [Max ½ pagina]. During the reporting period there is no significant variation from the initial budget to underline. 4.2 Risorse umane / Human resources Indicare le figure di staff effettivamente coinvolte nella realizzazione del programma, segnalando eventuali variazioni rispetto a quanto preventivato. [Max ½ pagina] As foreseen in the project proposal, during the reporting time the following human resources were involved in the implementation of the project: Project coordinator, field officer, administrator, office assistant , project consultant, driver, watchman, technical expert, logistics coordinator. During the implementation of the project the following partnership were arranged to expedite the implementation of certain components of the project: √ √ √ Coastal Rural and Urban Poor Development Association (CRUPDA) Sheba Manab Kallyan Kendra (SMKK) Jubo Academy The project has also developed an excellent relationship with the Government registration authority, local government officials, and local government elected officials (e.g. Union Parishad Chairman). The local partners have a sound knowledge and experience of several years in working in the specific area. Their capacity will add to the long term sustainability of the project. 4.3 Risorse materiali / Material resources Indicare veicoli, equipaggiamenti e attrezzature acquistate o noleggiate per la realizzazione del programma. [Max ½ pagina] The identification and procure of the necessary material resources is currently in process. 5. CONCLUSIONI / CONCLUSIONS 5.1 Conclusioni e commenti / Conclusion and comments Completare il rapporto con ulteriori commenti e considerazioni. Indicare qui eventuali variazioni significative del programma e del budget relativo. [max 1 pagina] . According to the latest information the deconstruction of houses took already place and the tool kits and kitchen utensils are not needed any more because the vulnerable families got already support from the Government of Bangladesh and other NGOs for such items. The next step is the rehabilitation to insure the long term livelihood of the families. Most of the beneficiaries are fishermen or farmer who own or lease land. The farmer used cows to plough their fields, which they lost with the spring flood during the cyclone. For these families the cows were the main agricultural support and income resource (milk, cattle-breeding). After about 3 months the (salt water) flooded fields should be ready for being replanted. According to discussions in detail with beneficiaries, local authorities, other international NGOs and the project management committee, VIS will focus on food security for farmers, the most vulnerable families. Providing cows means sustainable means to insure food security in a long lasting term. The farmers will be able to plough and seed their land before the next rainy season starts. Therefore VIS, according with the local partner, recommended to changing the distribution of tool kits and kitchen utensils, foreseen in budget position 01.06 Non food items, to the distribution of 1 cow each to 100 vulnerable families. The change was already communicated to the Donor according to the practice foreseen in the operation manual. The Water & Sanitation budget will be used for estimated 5 deep tube wells for a group of about 10/12 families each. The approved changes of activities are: - Distribution of 100 cows to the affected families in lieu of tool kits and kitchen utensils (resettlement items) - 5 deep tube wells instead of water treatment _____________________________________ Firma del coordinatore di programma Roma, 24/04/2008 Allegati: LogFrame Matrix (se modificato rispetto a quello presentato con il Programma di Intervento) Rendiconto finanziario (riempire colonna “Interim Report” del foglio “Budget Summary”) In caso di variazione di budget, utilizzare colonna “Nuovo Budget” nel foglio “Budget Summary”. Richiesta di trasferimento (qualora la cifra rendicontata superi il 70% dell’anticipo ricevuto). RAPPORTO FINALE/FINAL REPORT Presentato dagli Associati al Segretariato entro 3 mesi dalla fine del programma. Riferimenti Manuale Operativo: artt. 3.4.1 Emergenza Cyclone SIDR in Bangladesh Associato VIS – Volontariato Internazionale per lo Sviluppo Titolo del programma Azioni di prima emergenza, riabilitazione e ricostruzione per le popolazioni colpite dal ciclone SIDR nelle aree di Sharonkhola Upazila, Rayenda, South Khali, Boghi, Distretto di Bagerhat e Amtali Upazilla e Barguna Sadar, Distretto di Barguna, Bangladesh Indicare il titolo del programma. 1. QUADRO OPERATIVO / OPERATIONAL FRAMEWORK 1.1 Localizzazione / Exact location of the operation Specificare esattamente dove è stato realizzato il programma. Sharonkhola Upazila, Rayenda under Bagerhat District and Amtali Upazila and Barguna Sadar Upazila under Barguna District, Bangladesh. 1.2 Beneficiari / Beneficiaries Indicare i beneficiari diretti (per settore di attività) raggiunti dal programma e la popolazione interessata in modo indiretto. Fornire informazioni anche sul coinvolgimento dei beneficiari nell’attuazione del programma. [Max 2 pagine] The activities of the project are directly related to poverty reduction and gender equity. The project has been designed in participation of all stakeholders including vulnerable beneficiaries such as widows, divorced and women abandoned by their husbands, and specially marginalized poor that have been affected by SIDR. The project also involved victims who lost their income-earning members or who are disabled. This selection together with the community, local authorities and implementing partners has been made keeping in mind gender equity, reducing poverty and humanitarian principles. For avoiding overlaps and double founding VIS shared all relevant project data with government authorities and NGOs that are involved in humanitarian activities in those areas. In total 1,071 beneficiary families (4,012 individuals) benefited directly from the relief and rehabilitation intervention. Out of the total beneficiaries 1,371 women and 1,931 children have been supported directly with different project activities. The catchment population of the area is about 109,267 beneficiaries living in the next proximity and are profiting indirectly from the support to their community members. Summary of the activities: a. 102 semi temporary shelters with pit latrines were built and received by 102 cyclone affected families. On average per family 5 members have been benefiting from the activity and in total approximately 510 persons were direct supported. VIS and HOPE’87 provided additional water and sanitation trainings and about 672 people participated (beneficiaries and other community members). Pagina 1 di 17 b. 5 deep tube wells were installed and approximately 250 people are benefiting directly from getting pure drinking water. c. 341 families (1,705 individuals) received food rations and the aid continued six rounds (times) to the poorest SIDR affected families. d. The distribution of 472 hygiene kits has been successfully completed to about 2,360 beneficiaries (one kit per family). e. 543 education material kits have been distributed to seven SIDR affected schools and respectively helped directly 543 children. f. 77 families received 77 milk cows (along with one calf and two mosquito nets for each beneficiary family) along with basic veterinary service and profound cattle training. Hence about 385 people including children directly benefited from daily milk intakes and from selling any milk surplus on the market earning with this regular income. 1.3 Risultati e indicatori / Results and indicators Fornire un’analisi dei risultati ottenuti dal programma, sulla base degli indicatori forniti in fase di programmazione. [Max 2 pagine] i. The major problem faced during the implementation was procurement and transportation of construction materials to the site of the affected areas. Not only the availability of the construction materials and the transport, but also the price hike of materials seriously jeopardized the progress of the project work. ii. The project faced the problems of retaining staff, due to the nature of short project duration and the harsh working conditions. Consequently the implementation of the program and in some cases particularly documentation became difficult and delayed the progress reports. iii. The need for shelter and other items such as food and non-food items was very huge in the area; it was very difficult to select the “most” vulnerable beneficiaries for distribution of food and non-food items. iv. In general, VIS and HOPE’87 observed more challenged and disabled persons at Barguna district than in other districts of Bangladesh. According to VIS and HOPE’87’s policy disabled beneficiaries affected by SIDR have been given priority in the project but not all could be covered with the limited budget in the Upazila. Huge numbers of handicapped persons and in some cases also associations for disabled persons demanded and applied for support from VIS and HOPE’87 in Barguna district. It should be noted that 32 countries and donor agencies declared to provide assistance to SIDR affected people but in fact until May 2008, 28 countries/agencies still did not provide any assistance to the affected people1. In the last few months the number of countries assisting has been increased. v. Due to the rainy season, sanitary latrine rings and slabs could not be installed as quick as the number of houses made at the same time. This is because during the digging of soil for the pit preparation in some villages the ground water raised from lower layers. After the heavy rain season that problem was solved. vi. The steady evolving rehabilitation situation was demanding some adaptations in the implementation process and has had therefore implications on the budget and expenses. After starting the 2nd detailed need assessment showed that the primary relief demand for tools and kitchen utensils was set. The monsoon season started earlier and hampered the construction work. The positions of the Project Coordinator and Procurement Officer were vacant for two months due to their resignation for personal reasons. As a result less expenditure were used from the planned budget forecast. Beside this the delivery of the car was delayed and therefore occurred some extra 1 Bangladesh daily newspaper, Ittefaque on May 21, 2008 Pagina 2 di 17 costs for car rent. These costs were covered by a cheaper purchase price of the car itself and so there were no changes in total budget. From the first exchange rate gains VIS and HOPE’87 increased the numbers of food beneficiaries and suggested small adaptations in the revised budget i.e. needed health support to beneficiaries like for poor burnt patients, disabled children, child heart patient and development trainings. In general that means less support costs and more expenses for project activities. 1.4 Attività / Activities Descrivere le azioni realizzate nell’ambito del programma. [Max 4 pagine] On 15 and 16 November, cyclone SIDR hit southern Bangladesh. Over 6 million people have been affected and 2,997 people are confirmed dead. Many more have been injured and missing. Around 300,000 houses were destroyed and many crops and large tracts of agricultural land (source: DFID website). On the bases of the statistics, 345,000 people have been affected in Bagerhat and 514,556 people in Barguna district. Before intervention of AGIRE, HOPE’87, VIS local partner, completed preliminary works such as assessing the beneficiaries’ need, identification of the most vulnerable beneficiaries, proof of locally available resources and designing the implementation as needed in participation of the community. The second step was recruiting regular and qualified staff for the project. a. During the project period the construction of 102 one-room shelters (10ftx15ft) have been completed and handed over to the beneficiaries. In the aftermath of SIDR affected people still were living in temporary sheds which were made by collected broken CGI sheets or leaves and, around 5-6 people were clogging together in this kind of shed during monsoon time in Bangladesh. The vast majority of the sufferers were children and elderly people and were facing serious health problems and aspiring and waiting to live at least in protected houses. At that time HOPE’87 was one of the first few NGOs that started within two months with the selection of the most vulnerable beneficiaries. The beneficiary’s contribution was to make the soil foundation and transport of construction materials to the house from the nearest road or field camp (exception weak persons like widows and orphans). For the shelter construction only carpenters have been engaged. The constructed shelters have been used from last winter to monsoon without any problem and all selected beneficiaries were very happy on receiving and using these houses with less incidences of cold related sicknesses. 102 pit latrines have been also built and handed over to the beneficiaries of the shelters. One Water and Sanitation expert conducted awareness trainings on the use and maintenance of sanitary pit latrines, the importance of pure drinking water and the sources of water with the beneficiaries as well as other interested community members. In total about 672 people attended the water and sanitation trainings. The aim was, that the beneficiaries use the latrines properly and consequently would get less infected by diarrhoea, dysentery and other diseases related to bad hygiene. At present all beneficiaries have been using the sanitary latrines and maintaining the proper hygienic condition. Pagina 3 di 17 b. 5 deep tube wells have been installed for supplying drinking water to the affected people. The deep tube wells have been constructed on concrete platforms and the pumps deliver fresh ground water from a depth of 1000ft - 1200ft. Fresh water has been a big problem in the coastal areas due to a high salinity in ground layers. Therefore most of the people have to collect water from far distance. Without tubes down to 1000ft depth normally you do not get fresh water from the ground, so it was difficult for poor people due to the high expenditure costs. Now people are using water from these tube-wells and approximately 250 people (5 tube-wells x 10 families coverage per tube-well x 5 persons/family) are directly benefiting from these tube wells. The family members health situation has improved because the risk of infection with water borne diseases like fever, diarrhoea, hepatitis, cholera, skin disease etc have been decreased. c. 341 families for food ration delivery were selected and supported. The beneficiaries got six times their food ration packages and could nourish their whole families with this food for about 26 weeks (depending on the actual family size). One food package contained: Rice 15 Kg; Pulse 2.5 Kg; Sugar 1 Kg; Salt 1 Kg; Potato 3 Kg; Soya bean Oil 500 ml; Energy Biscuit 1 Pack. With the last round during the Muslim period of fasting additional 1 litre Juice was provided for all beneficiaries irrespective their religion. In the villages where VIS and HOPE’87 provided food aid no reports of starvation and malnutrition were made. Please find attached an example for the original and translated food distribution ration card and the template for the master roll. According to the global food crises, all food commodity prices were high in Bangladesh during the project period. Therefore the beneficiaries had a lower purchase capacity at that time and the food ration support was very necessary and appropriate in the project areas. The population of Bagerhat and Barguna still had problems to get popular staple food like rice after SIDR. In Bangladesh, rice is produced in three seasons: Boro season, Aus season and Aman season. Boro season rice is harvested in March-April, Aus season rice is harvested in Aug-Sep and Aman season rice is harvested in Dec-January. Out of the three possible seasons the rice farmers are producing only during any two seasons. Only a very small percentage of farmers harvested rice from Aus season in September. In Bagerhat and Barguna districts most of the farmers could harvest rice only in December-January 2009. Since January 2009 in general the food situation has improved to some extent adding positively to better living well conditions. d. The distribution of hygiene kits was done successfully in Barguna and Pagina 4 di 17 Bagerhat district. All those beneficiaries who obtained one latrine received one hygiene kit per family too. Each hygiene kit contained: 1 bucket; 14 packages of soap (8 for cleaning cloth, 3 for the body and 3 antiseptic); 1 liquid antiseptic; 2 tooth powders; 1 bottle coconut oil; 2 towels and 2 combs. The hygiene kits have been distributed to prevent diseases related to bad hygiene of the beneficiaries. All latrine and hygiene kit beneficiaries attended one training from the WatSan expert about the use of latrines to maintain hygienic condition. The trainings were set public at the village centres and all village people were also invited to attend. The public interest showed that there is a general lack of proper hygiene knowledge. During regular field visits the staff monitored the appliance of the trained hygienic conditions and gave further explanations where necessary. In general was noticed a broad change of the hygienic behaviour of beneficiaries including their children maintaining an improved hygiene. e. The distribution of education material kits has been completed in Barguna and Bagerhat district. First schools from remote SIDR affected areas were identified and listed involving the school management committees and teachers. According to the list of pupils VIS and HOPE’87 distributed the education materials to each child at the school. Each pupil got 1 school bag; 6 khatas (writing pads); 1 notebook; 1 geometry box; 1 food box; 3 pencils; 3 pens; 1 eraser; 1 scale and 1 umbrella. The school children were very happy receiving the education materials; according to the teachers the school attendance increased in general and the children have been encouraged to learn better. It shall be noted that 19 pupils of the school shown in the picture died by SIDR. The picture above shows pupils from pre-school to class five; after passing this school the children will be admitted to the secondary school courses. f. 77 milk cows including one calf each have been purchased and distributed to the 77 SIDR affected families. The cows have been purchased from small cattle breeders on the local markets. This insured that the cattle is appropriate for the regional climate and nutrition and at the same time it has given support to the local market sale suffering from low demand after SIDR. Hence about 385 people directly benefited from daily milk intakes and selling any milk surplus on the market earning with this regular income. The current nutrition deficiency was widely met with milk as supplementary food for the beneficiaries especially for children. Also the cows can be used for breeding as well as for ploughing purpose. Also 154 mosquito nets for those families receiving cows were distributed. Each family got two mosquito nets, one to use for the family members and the other one for the cattle to protect against malaria from mosquito bits. As prevention of cattle diseases VIS and HOPE’87 has ensured four types of vaccine in coordination with the government Upazila livestock office and provided de-worming tablets for the cows and calves. On top of it under participation of high government experts one Livestock Officer provided training on milk cow rearing for the respective beneficiaries. g. The procurement of office equipment and vehicles was done according to AGIRE procurement rules and guidelines. Visibility activities: Visibility has been a integrated part of all other activities during the whole project implementation. Pagina 5 di 17 VIS clearly displayed the funding of the donors by placing information boards with the name and logo of the donors and of the implementing partners at each shelter handed over and at each installed deep tube-well as well as on all other sites where activities have been carried out. Two billboards (4ftx6ft) were set in very concentrated areas at Labanghola and Kalirtabak village in Barguna district and two were set at Sharankhola, Bagerhat to ensure donors visibility about the project activities with all necessary information on the boards. VIS set visibility emblems on different education materials like school bags, geometry boxes, and umbrellas and also on hygiene materials like buckets in a way that visibility looks good and attractive. A PowerPoint presentation and an information leaflet in the local language Bangla has been developed and distributed. The national print media such as Daily National News, The Independence and Amar Desh (with local daily news) published articles about the project activities. On top electronic media including ATN, Channel I and Bangladesh Television (BTV) have broadcasted information of the project. Examples of the visibility activities are attached to the report. The cutting of the video documentation had some technical problems and the final visibility video will be sent to the donor until end of February 2009. VIS and HOPE’87 had organized the public event “Photography and exhibition on natural disaster” at the National Art Gallery of the Bangladesh Art Academy in Dhaka from 30 November to 3 December 2009. The competition has aimed to increase the awareness on disaster effects and disaster preparedness including super cyclone SIDR. Vis and HOPE’87 received 283 heartbreaking photos from journalists, freelance photographer, NGOs and general people for the competition. Finally 200 photos from 35 applicants were selected to exhibit at the art gallery. A jury board awarded the best 10 photographs and the remaining 25 applicants received a certificate of honour. The public interest was enormous in that exhibition and the people were touched by the photo scenarios and captions. HOPE’87 set the donors visibility of VIS, AGIRE and CEI on several banners and the invitation cards. Several national daily newspapers published the news of the event. Honourable former caretaker government adviser Mr. ASM Shahjahan attended as chief guest and Mr. David Hill, Head of the ECHO office (European Commission’s Humanitarian Aid department) in Bangladesh, participated as special guest at the inaugural ceremony of this exhibition. Detailed list of visibility activities: Name plate with donor names and logos on each individual shelter Donor visibility on food bags and food ration cards Signboards next to each deep tube well Signboards at both field offices Donor visibility on education materials Donor visibility on hygiene kits Donor visibility on master rolls for milk cows, food aid, education materials, deep tube wells, etc. Staff T-Shirts and jackets with donor visibility Donor visibility on reports, need assessment formats and presentations Bill boards in the districts with donor visibility Different banners with donor visibility presented during meetings Newspaper publicity with activities and donor information TV broadcasts with activities and donor information VIS and HOPE’87 representatives participated in different coordination meetings and workshops organized by GoB and NGOs Pagina 6 di 17 VIS and HOPE’87 organized a national Exhibition and Photo competition in Dhaka VIS and HOPE’87 organized different distribution ceremonies with the participation of government authorities, local elected chairmen & members, beneficiaries, and media correspondents WATSAN trainings were provided with donor visibility on banners for whole community 1.5 Obiettivo specifico / Specific objective Fornire informazioni sul grado di raggiungimento degli obiettivi specifici del programma. [Max 1,5 pagine] The specific objective or project purpose of this intervention has been contributing “To provide relief items (food aid, non food items and temporary shelter) to the most affected families” from the cyclone SIDR on 15 November 2007 in Barguna and Bagerhat district. The specific objective has been reached completely. Following the baseline assessment and after approval of the community chairmen and local authorities on district level, the most affected and vulnerable families have been listed for support. In participation with the beneficiaries the necessary relief items have been identified to cover the basic needs for shelter, food, water and sanitation as well as education (according to SPHERE standards). The need for shelter was covered with semi-temporary shelter constructions for families. The need for food was covered with food rations for individual families. The need for water and sanitation was covered with pit latrine constructions, building of tube wells, distribution of hygiene kits and appropriate water and sanitation awareness trainings. The need for education was covered with education material kits for school pupils. After the second need assessment in February 2008, VIS and HOPE’87 discovered a strong need for livelihood as important and sustainable component of the project. Milk cows were chosen as the most regional appropriate support for poor and landless people to give them additional nutrition intake (milk) and a possibility for income generations. 1.6 Risultati e indicatori / Results and indicators Per ciascuno dei risultati attesi, fornire informazioni quantitative e qualitative riferite agli indicatori indicati in sede di programmazione. [Max 3 pagine] Expected Results Results attained / Activities implemented to Indicators achieve goals Reasons for Deviations => Steering (Results expected measures / achieved) a. 102 semi temporary shelters Total 102 shelters with pit latrines (76 in Barguna & 26 in Bagerhat) have been handed over successfully. b. Installation of Installation of 5 5 deep tube deep tube wells wells completed and community people are using it. Beneficiaries selected and verified by government authority to avoid overlap; design, procurement of materials, construction, handover and set of visibility. Result achieved Site selected, 1 out of 10 Result achieved selected families providing land for tube-well set up, procurement of materials, installation, handover and set of visibility Pagina 7 di 17 c. Distribution of 341 families food rations for selected and 6 1,705 persons times the food rations distributed. Beneficiaries selection, crosscheck with other donors in same area, set up of coupon system, procurement & packing, transport, distribution Result achieved d. Distribution of 472 Hygiene kits e. Distribution of 543 Educational kits Beneficiaries selection, procurement, transport, distribution School selection, student list collection, procurement of materials, transport, distribution Result achieved Distribution of 472 hygiene kits completed Distribution of 543 educational kits in seven schools completed f. Distribution of 77 milk cows plus 77 milk cows one calf and 2 mosquito nets per family have been distributed; beneficiary families got cattle training and veterinary service for producing milk. g. Procurement Office equipments of office are procured and equipments used Result achieved Beneficiaries selected, verified by Result achieved government authority to avoid overlap, procurement of cows and nets, handover, ensure necessary treatment and cattle training. Procurement as per schedule Result achieved 1.7 Attività / Activities Descrivere le azioni che si sono intraprese per produrre i risultati effettivamente conseguiti. [Max 3 pagine] Please see also details in section 1.4 Activities According to the volatile national and international economic circumstances and the shifting needs of beneficiaries VIS had to adapt the project activities. The approved changes of activities have been: distribution of cows to the affected families in lieu of tool kits and kitchen utensils (resettlement items), construction of deep tube wells instead of water treatment, construction of additional shelters using the major funds available The Deputy Commissioner (DC) of Bagerhat officially coordinating all relief support and assistance. VIS planned to provide food ration to Sharankhola Upazila’s SIDR affected people under Bagerhat district. But Bagerhat’s DC did not give the permission due to the running food support in the areas under the VGF program (Vulnerable Group Feeding from the Government of Bangladesh) even though the official food ration is not enough for each family. Therefore VIS and its local partners had to shift the whole food support into the district Barguna. After the cyclone SIDR the government provided Taka 5,000.00 (about Euro 50) for full damaged houses and Taka 1,000.00 (about Euro 10) for partial damaged houses to each family at different villages of Sharankhola Upazila under Bagerhat district. He gave instruction that those people had receive the above mentioned government support, only those people get from the NGOs support first and after covering the list other people would get support. With this process some percentage of even poorer cyclone affected people were left out and VIS and HOPE’87 could not give shelter support to them based on the UNO instruction. Pagina 8 di 17 For the seriously SIDR affected village Southkhali (in Sharankhola Upazila/Bagerhat district) where up to 7 people from one family died the UNO of Sharankhola Upazila did not give permission to provide milk cow support, but he recommended another village instead. Finally VIS and HOPE’87 has shifted the support in the adjacent village Chaltabonia. According to the recommendations from Mr. Marco Bertotto, Director AGIRE Italy and Father Alencherry from Italy, VIS decided to use the major funds available to build additional shelters for vulnerable families affected by cyclone SIDR. The distribution method of education materials has been adapted. Instead of distributing to individual children in families, VIS and HOPE’87 decided to involve the schools and distributed to all pupils of each school and therefore had some more beneficiaries. VIS and HOPE’87 has taken time to reflect with its staff and others partners to improve the activities with general lessons learnt: During the project period the project team has gathered more adequate additional experiences for the implementation of the programme in remote areas, and has applied social and cultural insights including attitudes, and behaviour of the beneficiaries. In general in the coastal belt districts especially Barguna and Bagerhat people are giving now more importance to early warnings of floods and cyclones for early preparations as a lesson learnt after SIDR. They learned the importance of the early warning from the last devastation and NGOs/GO mobilizations. The people have applied this learning during the recent cyclone called RESHMI that hit Bangladesh by taking shelters in available cyclone centres before the cyclone arrived. In the project areas people’s expectation level has been increasing for getting more support from relief and rehabilitation actors. Especially the women mobility increased for getting external support, which is positive from a gender perspective. Non-uniformity of the actions such as shelter size, shape and construction type etc and food items and quantity for food rations varied from one organization/agency to the other. That increased the competition between the beneficiaries for getting the comparatively ”better” package. Some NGOs have provided to little relief like BDT 1,700 in cash and 16 CGI sheets for repairing the SIDR damaged house but that was not enough for a single family. Other NGOs could not provide additional support to those who once got support to avoid overlapping; consequently the affected families have been deprived from proper support. A general lack of information for coordinating with different humanitarian actors at national level affected the implementation of accomplished project activities. VIS and HOPE’87 tried to overcome this obstacle with actively demanding more coordination meetings on the field level. 1.8 Monitoraggio e valutazione / Monitoring and Evaluation Descrivere i meccanismi di monitoraggio e valutazione che si sono attuati. [Max 1 pagina] VIS and its local partner, HOPE’87-Bangladesh with its senior management staff closely monitored the project activities by field visits, using different internal monitoring formats, collection of direct information from field stakeholders for cross checking, monthly field reports, meetings with field staff and discussions with project beneficiaries. VIS and HOPE’87 provided training to staff members and partners representatives involved in emergency response and management, monitoring process and financial issues. In each district, in Barguna and Bagerhat, one field office was set up and the staff were directly involved in Pagina 9 di 17 close daily monitoring of all activities. Any deviation of the quality or quantity of the planned activities during the project implementation were reported and deeply analyzed. The Branch Office Manager (BOM), the Project Coordinator (PC) and one Project Supervisor (PS) of the VIS local partner of the intervention (HOPE’87) were engaged in the field monitoring to ensure high quality achievements. This senior management team visited directly the project field offices once in a month by rotation. Moreover the Director for Humanitarian Aid and other representatives of HOPE’87 headquarters were strongly involved in the project monitoring and carried out three monitoring field visits within the project period. On behalf of the Government of Bangladesh, the Upazila (sub district) highest authority, the Upazila Nirbahi Officer (UNO) and local elected chairmen verified all achieved activities and they provided “completion certificates” after getting the approved achievement information from the field which can be seen as an external monitoring. Obtaining these completion certificates is obligatory because it must be submitted to the NGO Affairs Bureau, a Prime Minister’s Office, along with the certified audit report. The district highest authority in Barguna, the Deputy Commissioner (DC), the UNO of Barguna Sadar and of Amtoli and different elected chairmen were engaged in several distributions and also in the monitoring by searching actively field information. From 9 to 17 February, 2008 AGIRE photographer Alessandra d’Urso made a field visit in Barguna and Bagerhat district and collected and documented relevant field information. Mr. Marco Bertotto, Director of AGIRE Italy, visited the project sites on May 8, 2008 at Barguna district and was very satisfied with the achievement of the projects. Later on Father Francis Alencherry from Don Bosco visited the field on May 28, 2008 at Bagerhat. He emphasized the urgent need to support additional vulnerable families with shelters in the villages where we were already operating. Mr. Angelo Simonazzi, appointed by AGIRE to realize an external evaluation of AGIRE interventions, visited the project field at Barguna district on 5th January 2009. Mr. Simonazzi has visited three villages and one school where the AGIRE funded project activities have been implemented. He also attended a WATSAN meeting where the beneficiaries expressed their opinions and lesson-learnt. At the end of his trip Mr. Angelo Simonazzi has given a feedback summary by arranging a meeting attended by all AGIRE partners in Bangladesh. 2. RISCHI E CONDIZIONI / RISKS AND ASSUMPTIONS 2.1 Pre-condizioni / Pre-conditions Fornire aggiornamenti su come le ipotesi favorevoli alla realizzazione del programma si sono soddisfatte. [Max ½ pagina] On November 15th, 2007 a severe cyclonic storm call “SIDR” hit the coastal belt of Bangladesh and devastated one-fourth of Bangladesh affecting human life and property that includes livestock, crops, food, and creating misery to the people. Millions of people in Bagerhat, Barguna, Perojpur, and Barisal district were homeless, crying for food, water and shelter and the human dead bodies along with animal cadavers were found littered in the areas. At that time VIS was not present in Bangladesh and didn’t have a strengthened partnership in Bangladesh, anyhow VIS decided to intervene immediately after the cyclone through the support and collaboration of HOPE’87-Bangladesh (already partner of Don Bosco Network in others Pagina 10 di 17 interventions) that was already involved in emergency activities and humanitarian aid to provide first relief materials to the SIDR affected people of the coastal belt. VIS realized a special agreement with HOPE’87, and after this, HOPE’87 immediately approached the Government of Bangladesh’s NGO Affairs Bureau for approval of the project and for fund clearance. In any case, the implementation of the relief activities started as soon as possible after the cyclone on November 2007. The above-mentioned pre-conditions did not change during the project implementation. 2.2 Analisi dei rischi / Risk assessment Aggiornare sull’analisi dei rischi: fattori esterni e strategie di risposta. [Max 1 pagina] VIS and the local partner HOPE’87 faced significant challenges and changes of the situation in Bangladesh. The cyclone hit Bangladesh on the 15/11/2007 and since then different relief actors arrived and are giving help. Therefore the local prices increased and the relief items were more expensive than estimated. Also the local authority “NGO Affaires Bureau” needed a considerable period of time for the clearance of the steadily new coming projects from other international NGOs. Shortly after the disaster in November 2008, HOPE’87 has already stared emergency interventions since there was an incredible high demand for shelter, food and non-food items in the affected area. It was very difficult to select quickly and without duplication the most vulnerable beneficiaries for the first limited emergency deliveries. Overall in Bangladesh there are no fixed market prices at this time so market prices became very high in every sector which made the procurement very challenging. The general food security remained very weak though the government ensured that the country has had huge reserve of food but the price hike of rice and other staple food continued day by day. The roads of the project areas have been still damaged and partly inaccessible and hence it was a time consuming affair. The members of the project team faced serious problems of transporting materials to the site and supervising the implementation work, which causes high costs. In the coastal belt the access to the project sites is mostly through dirt roads and not asphalt. Due to the rainy season, during and after heavy rainfalls the road became very muddy and not easy to move by any kind of transport mean (rickshaw, van or motorbike etc) and even on foot it was difficult to reach the project villages or send materials. In this situation the material-carrying cost jumped up in the area. The carpenters also faced problems to build the houses during rainy time. Apart from these limitations the project coordinator and field staff were little hampered to monitor and supervise the activities. The global economic finance crises affected in a big extent the exchange rate between the Euro and the Bangladeshi currency Taka (BDT). The enormous fluctuations up to +/- 26.9% within 11 months made constant adaptations of project activities mandatory. Between 1 January and 30 Pagina 11 di 17 November 2008 the highest exchange rate for 1 Euro was 111.3 Bangladeshi Taka, the lowest 87.7 Taka. The average rate of these 11 months was 103.4 Taka per Euro. Until July 2008 the exchange rate was increasing and HOPE’87-Bangladesh received more Taka than expected. HOPE’87 requested adaptations in the projects activities to use the exchange rate gains for the implementation. In August 2008 suddenly with the media announcement of the global economic crises the Euro dropped to the Dollar and as a consequence also the exchange rate Euro to Taka. The grant transfers after July had worse exchange rate and the numbers of remaining activities had to get adapted again because the market prices staid high. For example the purchase of the livestock could not reach the target number of milk cows, as per budget plan from March 2008, to cover the other primary emergency activities like shelter and food aid. For details see the final financial report and for the exchange rate fluctuation please see annex 10. No serious new disaster happened during the project period. The effects of the seasonal monsoon were normal and caused minor inundations in the North part of Bangladesh. The political situation in Bangladesh remained stable during the whole project duration. The national elections were postponed to December 2008. 3. SICUREZZA /SECURITY 3.1 Situazione sul terreno / Situation in the field Fornire informazioni aggiornate sulla sicurezza e implicazioni sull’attuazione del programma. [Max 30 righe] The security has been no issue during the whole project duration and there is no incident to highlight. 4. RISORSE / RESOURCES 4.1 Budget di programma / Total budget Fornire informazioni sugli eventuali scostamenti delle macro-voci rispetto al budget presentato e ogni altro dettaglio utile ad analizzare il rendiconto finanziario finale. [Max ½ pagina]. Compared to the initial budget, in the final financial report there are some deviations within +/- 15% in some budget line. In general there was a decrease in support costs and the savings have been used for goods and services delivered directly to the beneficiaries. For example one change is that the planned costs for the feasibility study and the need assessment could be totally shifted to shelter construction because the assessment work was realized with internally own staff. Please see the final financial report. 6.2 Risorse umane / Human resources Indicare le figure di staff effettivamente coinvolte nella realizzazione del programma, segnalando eventuali variazioni rispetto a quanto preventivato. [Max ½ pagina] The needed human resources foreseen in the project proposal could be reduced (23 instead of 25 staff members). During the reporting time the following human resources were involved in the implementation of the project: 1 Branch Office Manager (partial), 1 Project Coordinator, 1 Project Supervisor, 2 Project Consultants (part time), 1 Water & Sanitation Officer, 2 Field Officers (district managers), 3 Field Organizers, 1 Admin & Procurement Officer, 1 Finance Officer, 1 Accountant cum Store Keeper, 1 Secretary, 1 Driver, 3 Caretakers and 4 Guards. Pagina 12 di 17 6.3 Risorse materiali / Material resources Indicare veicoli, equipaggiamenti e attrezzature acquistate o noleggiate per la realizzazione del programma. Specificare eventuali procedure di hand-over adottate e relativi destinatari finali. [Max 1 pagina] The procurement of office equipment and vehicles was done according to AGIRE procurement rules and guidelines. According to the initial budget, the only durable equipment purchased was a SatPhone. 7. SOSTENIBILITA’ E TEMI TRASVERSALI / SUSTAINABILITY AND MAINSTREAMING 7.1 Sostenibilità del programma / Sustainability Commentare sulla continuità degli effetti positivi del programma al termine della sua implementazione, con particolare riferimento alle strategie indicate nella Proposta di Programma. [Max 1 pagine] The construction of shelters, building of deep tube-wells, reconstruction of orphanages, local community buildings and distribution of cattle will have long term effects to the SIDR affected families and will support the independence of the beneficiaries from external help. In particular with the milk cow distribution was developed a linkage with the Government of Bangladesh (GoB) livestock line department. This governmental department has been going together with the local partner to each village providing support like different disease treatment, de-worming and vaccination of the cows. Through this process the village people have been well introduced to the GoB line department so the local authority will continue the support. Under this project 5 deep tube-wells have been installed and around 250 people are getting permanent pure drinking water. For each tube well one village committee with a selected group leader has been formed to ensure the maintenance and running of the wells in the long run. The families themselves will maintain the reconstruction support like shelters and latrines. The used materials are of good quality CGI sheets and wood and hence the constructions will sustain 8 to 10 years and able to protect against 7090kmh wind speed. The local implementing partners remain with their offices in the project areas. These partner NGOs have already been doing development work like micro-financing projects in the same villages for a long time. Sometimes they also have been assisting the beneficiaries to establish and maintain good relations with the government public services like agriculture sector, livestock sector, fisheries sector, and Union Parishad etc. In all these cases the successfully created relationships will continue and will be for the benefit of all parties. 7.2 Linking Descrivere come si è collegato il programma di risposta all’emergenza con le attività di ricostruzione e sostegno allo sviluppo già in corso o previste per il futuro. [Max 1 pagine] To link Relief, Rehabilitation and Development (LRRD) and encourage Disaster Preparedness (DR) VIS and HOPE’87 took emphasis on durable implementation components. The semitemporary shelters will house families up to 10 years and protect them against weather. The tube wells provide pure drinking water and sanitary education including the distribution of hygiene kits allowing the beneficiaries to protect them against water-borne diseases. The education materials have encouraged young school children to continue their education instead of dropping out. The livestock support with cattle is an important tool to generate income for poor landless people to escape the poverty trap. The next step is to investigate the possibilities to allocate funds to provide more livelihood support to the cyclone-affected people. Only with income generating activities the people of this area will have enough money to feed all family members and to allow the children going to school. At the same time if the people are not occupied with looking for some food they have also the ability to invest time and money to protect themselves better against future natural disasters. Pagina 13 di 17 7.3 Mainstreaming Indicare in che modo si sono tenuti in considerazione i seguenti temi trasversali: diritti umani, genere, impatto ambientale, prevenzione dei rischi [Max 1 pagine] The activities of the project were directly related to poverty reduction and gender equity. The project selected the beneficiaries’ such as widows, divorced and women abandoned by their husbands, and specially marginalized poor who were mostly affected by SIDR. The project also selected victims as beneficiaries, who lost their income-earning members or who became disabled. This selection was made keeping in mind gender equity, reducing poverty and humanitarian principles. The selection has been helpful to minimise long-term negative impacts on the beneficiaries in the community and in society. Providing milk cows to SIDR affected families for the purpose of milk production, cattle breeding and ploughing which has increased the family income and hence was a direct impact to poverty reduction. Women that are receiving cows, shelters, food rations or participating in relevant awareness meetings are increasing their decision making capacity and as a result the relation between men and women are getting more equal related to gender issues. The coverage of the need of beneficiaries has been not enough, especially for shelter and livelihood support like milk cow distribution. SIDR affected people still have been suffering from little income generating activities due to damaged livelihood options. As a result there is a high risk of an increasing poverty rate. Until now Bangladesh government and different humanitarian actors could not meet up the waste demand of the basic human right for shelter, which is one of the basic needs of human beings. The picture showing above has been taken from the Palerbaliatali registered government primary school adjacent site in Barguna district where the population still is suffering from shabby not adequate shelters. Regarding Disaster Preparedness VIS and HOPE’87 has taken provisions to improve the habitat of the families: shelters, latrines and tube wells have been constructed on raised platforms to avoid problems during future flooding. 8. COORDINAMENTO / COORDINATION 8.1 Accordi con autorità nazionali e locali / National and local authorities Fornire informazioni su eventuali accordi con le autorità nazionali e locali. The local partner of VIS in Bangladesh (HOPE’87), 1998 was registered in the NGO Affairs Bureau, as an International Development Agency. Coordination and close contact were kept with national and local authorities and participated in relevant government coordination meetings. Contacts to national and local authorities: • Md. Alauddin, Director of NGO Affairs Bureau, Prime Minister Office, Government of Bangladesh • Ministry of Food and Disaster Management (MoFDM) – Disaster Management Bureau, Mr. A. H. M. Abdullah, Director Training & Planning • Department of Youth Development, Ministry of Youth & Sports, Government of Bangladesh • Directorate of Relief & Rehabilitation, Government of Bangladesh • Shahedul Islam, District Commissioner of Bagerhat District • Aysha Akter, Asst. Commissioner, Deputy Commissioner Office, Dhaka • Abu Mayeen Mohammad Abdus Sobur, Upazila Nirbahi Officer (UNO) of Amtoli Upazila Pagina 14 di 17 • Md. Asrafuzzaman, UNO of Barguna Sadar • Shanewaz Talukder, UNO of Sharankhola in Bagerhat District • Mr. Vittorio Piovesan, Italian Cooperation in Dhaka The project staff has maintained an excellent relationship with the government registration authority, local government officials and local government elected officials (e.g. Union Parishad Chairmen, members). The government authorities have been very supportive through out the whole project implementation. The following initiatives for good cooperation and coordination were kept with the national and local authorities: • The lists of pre-selected beneficiaries have been submitted to the responsible local authorities for verification to avoid duplication of aid and have been always approved by the respective UNOs. • Participation in coordination meetings organized by government authorities and shared the project achievements and challenges with them. • Interim reports have been submitted to local authorities. • The DC Barguna, UNO Sadar and local government chairmen have been invited and participated in the distribution of milk cows and food ration at Hailbonia village and the UNO Amtoli Upazila during the food ration distribution at Sabujbag, Basudi, Gulishakhali and Haldia villages, all in Barguna district. • Different packages like the whole education materials kit, the hygiene materials, and the food items etc have been demonstrated in the government offices. • Final activity report and audit report will be submitted to the NGO Affairs Bureau, Prime Minister’s Office in Bangladesh. 8.2 Comitati di coordinamento / Field co-ordination fora Descrivere il lavoro svolto dall’Associato all’interno dei comitati di coordinamento indicati nella Proposta di Programma. . Field co-ordination is very crucial to improve aid supply to the most affected people and to avoid double funding and overlaps in activities. Therefore HOPE’87 implemented the emergency relief and rehabilitation activities with close link to all relevant International NGOs, local NGOs, and AGIRE partners in Bangladesh. Representatives of the AGIRE partners Save the Children USA and Terre des hommes Italy visited field activities and it has been kept a good relation because they were working the same districts. The lists of beneficiaries have been shared and provided to the NGOs for minimizing any overlapping. Participation in other relevant stakeholders arranged meetings or conferences. In particular for improved development dialogue and donor coordination there are national cluster meetings of the Local Consultative Groups (LCG). Since November 2008 contacts were kept to LCG “Disaster & Emergency Response” (DER), at the moment chaired by the GoB. Additional at national level in Dhaka, the European Commission Humanitarian Aid Office organized a national consultative meeting with around 30 other International NGOs. Regular communication were hold with relevant stakeholders like NGOs, UN agencies, fora, especially with those who work in the same areas of intervention. VIS and HOPE’87 shared and provided among other things assessment findings, project reports, lists of beneficiaries per village, best practice examples, contacts to local community stakeholders and suppliers, experiences in the implementation, disaster preparedness and new intervention ideas. HOPE’87’s field co-ordination contacts for this humanitarian project: Agencies, fora: • David Hill, head of ECHO Bangladesh, European Commission Humanitarian Aid Office (ECHO), Bangladesh Pagina 15 di 17 • Abdul Awal, Programme Officer, European Commission Humanitarian Aid Office (ECHO), Bangladesh • Local Consultative Groups (LCG) • Disaster & Emergency Response cluster (DER) chaired by John Mc Harris (Senior Programme Adviser, World Food Programme) NGOs: • Nick Southern, Country Director of CARE -Bangladesh • Dr. Ahmed Toson Nasr, Country Director of Islamic Relief, Bangladesh • Saikat Saha, Director, DAP & Emergencies, Save the Children, Bangladesh • Ali Asgar Fakir, Deputy Director, Legal Affairs Department of Bangladesh Red Crescent Society, Bangladesh • Laura Giani, Country Representative Terre des hommes • WWF- Partner NGO, Mr. Mowthdur Rahman, Director, Centre for Costal Environmental Conservation (CCEC), Khulna, Bangladesh 8.3 Soggetto/i implementatore/i / Implementino partner(s) Fornire informazioni aggiornato sulla partecipazione al programma di partner locali o alleanze internazionali. VIS has realized a project agreement with HOPE’87, local partner of the intervention. During the implementation of the project, HOPE’87 has made partnership arrangements with the following three local NGOs to expedite the implementation of certain components of the project: Coastal Rural and Urban Poor Development Association (CRUPDA), Sheba Manab Kallyan Kendra (SMKK), and Juba (Youth) Academy. Those local partners had a sound knowledge and experience of several years in working in the project areas. The capacity and presence of those local partners in the field have added to the long-term sustainability of the project. The Branch Office Manager and the Project Coordinator of VIS local partner, frequently visited the field to keep good coordination with all actors and they monitor closely the selections process and the work of the local implementing partners. HOPE’87 hired staff has provided specialized knowledge in sanitation and cattle breeding to the local partners and supervised them to improve their future capacity in these sectors too. 9. INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE / ADMINISTRATIVE INFORMATION 9.1 Revisione contabile / Audit Indicare tempistiche certe per la trasmissione dei documenti di revisione contabile del programma. All purchases and expenses have been completed by maintaining AGIRE rules and regulations. All expenses are documented properly with bills and vouchers. A proper audit was realized for the local expenditure in Bangladesh (see the attached document). 10. CONCLUSIONI / CONCLUSIONS 10.1 Conclusioni e commenti / Conclusion and comments Completare il rapporto con ulteriori commenti e considerazioni. [max 2 pagina] . On 20/10/2008 VIS presented an extension of one month to AGIRE in order to complete the activities foreseen in the project (see the attached document). The project activities have been completed successfully maintaining the best quality and planned quantity in the SIDR affected Pagina 16 di 17 districts Barguna and Bagerhat. In total 102 shelters including pit latrines, 341 food rations, 77 milk cows including calves, 5 deep tube-wells, 543 education material kits and 472 hygiene kits have been fully implemented. Supplementary were provided training in water and sanitation awareness raising and cattle rearing to the respective beneficiaries. The relevant government authorities were satisfied with achievements and provided the successful completion certificates. Three local implementing partners (further HOPE’87) Coastal Rural and Urban Poor Development Association (CRUPDA), Sheba Manab Kallyan Kendra (SMKK) and Juba (Youth) Academy have been involved in the project implementation under close monitoring. During project implementation there were no major problems and small-scale issues in the field have been solved effectively. Finally we would like to underline that VIS is currently continuing its work in Bangladesh implementing an emergency project funded by the Italian Cooperation in Dhaka. _____________________________________ Firma del coordinatore di programma Roma, 08/04/2009 Pagina 17 di 17 BUDGET - FINAL REPORT VIS - VOLONTARIATO INTERNAZIONALE PER LO SVILUPPO 01. Goods & services delivered to beneficiaries 01.01. Food Security 01.02. Water and Sanitation 01.03. Health 01.04. Nutrition 01.05. Shelter 01.06. Non food items 01.07. Rehabilitation/continuum 01.08. Disaster preparedness and mitigation 01.09. Special mandates 01.10. Specific actions 01.11. De-mining and awareness 01.12. International transport 01.13. Personnel 02. Support costs 02.01. Personnel 02.02. Local logistic costs 02.03. Durable equipment 02.04. Security 02.05. Feasibility, needs assessment and other studies 02.06. Specialised services 02.07. Insurance costs 02.08. Visibility and communication programmes 02.09. Others to be specified in the proposal Subtotal: direct costs 03. Indirect costs Total Eligible Costs : Initial - € 3.000,00 € - € 18.500,00 € 43.300,00 € 19.000,00 € - € - € - € - € - € - € 10.500,00 € - € 10.700,00 € 3.000,00 € - € 1.000,00 € 1.000,00 € - € 1.000,00 € - € 111.000,00 € 7.100,00 € 118.100,00 € 1/1 NUOVO BUDGET INTERIM REPORT 3.000,00 € - € 18.500,00 € 41.254,00 € 19.000,00 € - € - € € € 10.500,00 € 3.000,00 € - € 18.500,00 € 43.300,00 € 19.000,00 € - € - € € € 10.500,00 € 10.700,00 € 3.000,00 € 10.700,00 € 3.000,00 € 1.000,00 € 3.000,00 € 1.000,00 € 1.000,00 € 1.000,00 € 6.700,00 € 117.654,00 € 8.210,00 € 125.864,00 € 1.000,00 € 6.700,00 € 117.700,00 € 8.164,00 € 125.864,00 € FINAL REPORT - € 2.879,61 € - € 17.753,19 € 48.094,36 € 19.524,02 € - € - € - € - € - € - € 9.005,49 € - € 9.358,77 € 2.600,00 € - € - € 879,15 € - € 905,39 € 6.700,00 € 117.699,97 € 8.164,00 € 125.863,97 €