Emergenza Associato Titolo del programma Sommario 1

Transcript

Emergenza Associato Titolo del programma Sommario 1
Emergenza
Associato
Titolo del
programma
Indicare un titolo il più
specifico possibile [max 120
caratteri].
Sommario
Fornire riassunto
“giornalistico” del
programma: localizzazione,
obiettivi, strategia,
beneficiari, risultati attesi.
[max 10 righe]
CICLONE SIDR IN BANGLADESH
VIS – Volontariato Internazionale per lo Sviluppo
Azioni di prima emergenza, riabilitazione e ricostruzione per le
popolazioni colpite nelle aree di Sharonkhola Upazila, Rayenda,
South Khali, Boghi, Distretto di Bagherhat, Amtali Upadzilla e
Borguna Sadar, Distretto di Borguna, Bangladesh.
In una sua prima fase l’intervento mira a dare una risposta in tempi
rapidi ai bisogni primari delle popolazioni colpite dal ciclone Sidr
attraverso attività di prima emergenza. In particolare si prevede la
fornitura di genere di prima necessità, alimentari e medicinali per
circa 1300 persone. A questa azione, se ne affiancherà una
seconda, orientata a contribuire a ristabilire normali condizioni di
vita per le popolazioni colpite dalla calamità. In particolare si
prevedono interventi di riabilitazione e ricostruzione che dovrebbero
interessare almeno 100 famiglie dell’area target.
1. ANALISI DEI BISOGNI / NEEDS ASSESSMENT
1.1 Periodo di assessment / Date(s) of assessment
Indicare le date e il periodo di copertura del needs assessment. [max 5 righe]
Questa proposta è il risultato di un needs assessement che è stato realizzato dalla controparte
locale del progetto subito dopo il verificarsi del ciclone Sidr in quanto organizzazione già da tempo
radicata nel territorio. Dalla fine del mese di Novembre inoltre, l’organizzazione ha gradualmente
rafforzato la sua partnership con il VIS focalizzando l’identificazione dei bisogni essenziali nelle
aree target del progetto e maggiormente colpite dal Ciclone.
1.2 Metodologia di analisi / Methodology and sources of information used
Specificare in quale modo è stata condotta l’analisi e quali sono state le fonti di informazione utilizzate. [max
30 righe].
Cfr. paragrafo 1.1
1.3 Definizione dei problemi /Problem statement
Riassumere i risultati dell’analisi dei bisogni, indicando le conclusioni più rilevanti ai fini della
programmazione dell’intervento. Qualora sia disponibile, allegare eventuale rapporto. [max 1 pagina].
Dalla risultante dell’assessment realizzato si evincono i seguenti bisogni primari:
a. Approvvigionamento di generi di prima necessità, alimentari e medicinali, vestiti, coperte, utensili
per cucina, generi per l’igiene personale.
b. Alloggi temporanei o semi-temporanei in grado di resistenti alle intemperie e alle forti piogge che
caratterizzano l’area e in grado di garantire un alloggio sino al definitivo completamento della fase
di ricostruzione.
Le aree target del progetto infatti sono situate ad una altitudine di 10/15 metri sul livello del mare e
risultano sostanzialmente pianeggianti. Le abitazioni della zona sono principalmente realizzate
utilizzando bambolo , fango e legno nelle parti strutturali. Simili costruzioni non hanno opposto
alcuna resistenza la forza devastante del Ciclone e sono, per la loro maggior parte, state
completamente distrutte. La popolazione è pertanto costretta ad affrontare le forti piogge che
caratterizzano l’area senza alcun riparo. La perdita dei propri beni inoltre, ha lasciato la maggior
parte delle famiglie senza vestiti e coperte per affrontare la stagione invernale. Sharankhola in
particolare è un’area a rischio alluvioni e la qualità costruttiva della maggior parte delle abitazioni
presenti, nonché la scarsa consapevolezza e di capacità nel prevenire i cicloni da parte della
popolazione, ne fanno un’area particolarmente a rischio anche per il futuro. La reperibilità di cibo è
particolarmente scarsa nella regione e il verificarsi del Ciclone Sidr ha ulteriormente aggravato la
situazione rendendo scarsissime le provviste per l’inverno.
La devastante situazione dell’area inoltre, richiede una urgente azione di smantellamento e messa
in sicurezza delle abitazioni distrutte in modo tale da poter contenere i rischi derivanti da crolli
improvvisi e da garantire lo svolgimento della successiva fase di riabilitazione e ricostruzione. In
questo modo sarà inoltre possibile recuperare tutto quel materiale ancora utile per la ricostruzione
contribuendo a limitare l’impatto ambientale del progetto.
Come precedentemente rilevato, infine, le famiglie vittime del ciclone nell’area target del progetto
necessitano al più presto di alloggi temporanei e semi-temporanei in grado di garantire un
miglioramento immediato delle precarie condizioni di vita in cui versano e contribuire ad un
graduale ritorno a normali condizioni di vita. Tali alloggi saranno realizzati, ove possibile, all’interno
o nelle vicinanze delle abitazioni originarie delle famiglie.
2. STRATEGIA GENERALE DELL’ASSOCIATO / GENERAL STRATEGY
2.1 Strategia paese / Strategy in the country
Fornire indicazioni sulla presenza e il lavoro già svolto nell’area o nella regione, dando particolare risalto ai
collegamenti esistenti con il presente programma. [max 1 pagina].
Il VIS non opera in Bangladesh e pertanto non ha né uffici in loco né controparti storiche. Si
evidenzia comunque che il VIS ha individuato e ha definito delle partnership strategiche con alcune
organizzazioni locali (laiche e missionarie) in grado di garantire una effettiva e rapida risposta ai
bisogni in alcune aree individuate dal presente intervento. Alcune di esse, peraltro, sono già in
partnership con talune altre componenti della rete internazionale Don Bosco Network, di cui il VIS
fa parte.
2.2 Esperienze precedenti / Previous operations
Indicare esperienze nell’implementazione di programmi simili a quello presentato. Indicare quali lezioni sono
state apprese da esse e come hanno influenzato la progettazione dell’intervento proposto. [max ½ pagina].
Il VIS ha gestito durante l’emergenza maremoto nel sud-est asiatico diversi programmi di
emergenza, riabilitazione e ricostruzione. In particolare gli interventi realizzati in Tailandia e Sri
Lanka, per la loro natura ed entità, hanno contributo ad aumentare le competenze specifiche del
VIS nelle pratiche di analisi, pianificazione e implementazione dei programmi di emergenza e postemergenza. In particolare il VIS ha rafforzato le sue capacità di identificazione e selezione dei
beneficiari in contesti particolarmente difficili attraverso il sostegno e la collaborazione con le
autorità e i partner locali. Il VIS ha inoltre migliorato quelle procedure relative all’acquisto e
gestione di beni e servizi destinati alla prima emergenza e caratterizzati pertanto da particolari
criteri di rapidità e efficienza. Gli interventi realizzati in Sri Lanka con il Dipartimento della
Protezione Civile Italiana inoltre, hanno permesso al VIS di perfezionare l’utilizzo delle procedure
ECHO adottate per la gestione degli interventi in oggetto. Le competenze acquisite vanno pertanto
dalla programmazione alla gestione di programmi simili mettendo in luce in particolare la capacità
di saper fornire una risposta rapida al verificarsi di crisi e calamità e di saper operare
efficacemente in tempi ragionevoli per la realizzazione di programmi di intervento di emergenza e
post-emergenza.
3. QUADRO OPERATIVO / OPERATIONAL FRAMEWORK
3.1 Localizzazione / Exact location of the operation
Specificare esattamente dove viene realizzato il programma.
L’intervento si articolerà principalmente nelle aree di Sharonkhola Upazila, nei villaggi di Rayenda,
South Khali e Boghi, nel Distretto di Bagherhat a circa 270 chilometri a sud-ovest della capitale
Dhaka e nelle aree di Amtali Upadzilla e Borguna Sadar, nel Distretto di Borguna.
3.2 Periodo di implementazione / Implementation period
Indicare data di avvio delle operazioni e durata del programma in mesi. L’eleggibilità della spesa può anche
essere retroattiva: in tal caso occorrerà specificare le azioni già realizzate nel successivo riquadro delle
attività.
Il progetto avrà una durata di 12 mesi a partire dal 01.01.2008. L’eleggibilità dei costi è a partire dal
19.11.2007.
3.3 Beneficiari / Beneficiaries
Indicare: 1) stima attendibile dei beneficiari diretti (per settore di attività); 2) informazioni sulla popolazione
potenzialmente interessata (“catchment” population); 3) modalità di coinvolgimento dei beneficiari nella
definizione, implementazione e valutazione del programma. [Max 1 pagina]
1) Beneficiari diretti delle attività saranno:
- 1300 persone delle aree target saranno beneficiarie durante il corso dell’intervento di generi di
prima necessità, alimentari e medicinali, e di kit per la cucina e l’igiene personale.
- 100 famiglie delle aree target saranno beneficiarie degli interventi di riabilitazione e riceveranno
alloggi temporanei o semi-temporanei.
2) Circa 120.000 persone popolano l’area di Sharonkhola Upazila e la sua densità di popolazione è
di circa 795 per chilometro quadrato.
3) I beneficiari saranno identificati e selezionati attraverso il lavoro del partner locale attraverso una
mappatura diretta dei beneficiari e una costante collaborazione e consultazione con i leader delle
comunità locali e delle autorità locali preposte, in particolare le forze dell’ordine e gli uffici
governativi decentrati. Secondo la natura di ogni singola attività prevista, i beneficiari saranno così
coinvolti nella implementazione delle attività in modo tale da aumentarne il grado di partecipazione
e di responsabilizzazione (owership).
3.4 Settori di attività / Sectors of activity
Specificare, sottolineandoli, i settori di attività del programma.
Food security
Non Food Items
Water & Sanitation
Rehabilitation/continuum
Health
Disaster preparedness & mitigation
Nutrition
Special mandates
Shelter
Specific actions
Demining and awareness
3.5 Obiettivi generali / Principal objectives
Specificare gli obiettivi generali a cui il programma intende contribuire. [Max 40 righe]
Contribuire al ripristino di normali condizioni di vita per la popolazione vittima del ciclone nell’area
Sidr in Bangladesh.
3.6 Obiettivo specifico / Specific objective
Indicare, per ciascun settore di attività, l’obiettivo specifico che si intende realizzare. L’obiettivo specifico
deve essere uno solo per ciascun logframe. [Max 1,5 pagine]
Contribuire all’immediato miglioramento delle precarie condizioni di vita delle popolazioni colpite
dal ciclone Sidr nelle aree di Sharonkhola Upazila e Amtali Upadzilla, Borguna Sadar nei Distretti
di Bagherhat e Borguna, attraverso la distribuzione di generi di prima necessità e la realizzazione
di azioni di riabilitazione e ricostruzione.
3.7 Risultati e indicatori / Results and indicators
1 Risultato atteso
Il primo risultato atteso, che mira a
contribuire all’immediato miglioramento
delle difficili e precarie condizioni di salute
delle vittime del ciclone Sidr nell’area
target, prevede la distribuzione di generi di
prima necessità, alimentari e medicinali,
Kit per l’igiene personale e utensili per la
cucina ad almeno 1300 persone.
Indicatori
Il N. e la tipologia dei Kit forniti, nonché gli indici
percentuali della diminuzione delle persone dell’area
target in precarie condizioni di salute e il confronto
con le risultanze del processo di identificazione dei
beneficiari rappresenteranno gli indicatori relativi alla
attività prevista. Le fonti di verifica invece, saranno
rappresentate dai voucher previsti per l’assegnazione
delle razioni e dei Kit, dagli Hand-over firmati dai
beneficiari, dai rapporti periodici della equipe di
progetto e dalla documentazione fotografica che sarà
realizzata ad hoc. (cfr. LogFrame)
Definire gli “output” del programma, indicando per ciascuno di essi l’obiettivo specifico a cui si riferiscono. I
risultati sono sostanzialmente i “prodotti” finali delle attività intraprese. Aggiungere anche i relativi indicatori
(“smart”) e le fonti di verifica per il successivo monitoraggio del programma. [Max 2 pagine]
2 Risultato atteso
Il secondo risultato atteso mira a ridurre gli
eventuali rischi per la popolazioni colpita
dal ciclone derivanti dai crolli delle
costruzioni e delle abitazioni ancora
pericolanti nell’area target del progetto
Indicatori
Il numero e la tipologia delle abitazioni mese in
sicurezza e il materiale recuperato per la successiva
fase di ricostruzione saranno gli indicatori relativi
previsti, mentre i rapporti della equipe di progetto e la
relativa
documentazione
fotografica
rappresenteranno le fonti di verifica per il successivo
monitoraggio del programma. (cfr. LogFrame)
3 Risultato atteso
Il terzo risultato previsto è il miglioramento
delle condizioni di vita della popolazione
colpita dal ciclone e un graduale ritorno
alle normali condizioni di vita. Si prevede
pertanto la realizzazione di almeno 100
alloggi temporanei e semi-temporanei che
saranno realizzati, ove possibile, nelle
terre di proprietà delle famiglie identificate.
Indicatori
Il numero e la tipologia degli alloggi forniti e la
diminuzione percentuale delle famiglie presenti nei
campi sfollati nell’area target rappresenteranno gli
indicatori previsti dal progetto. I rapporti dello staff di
progetto e la documentazione fotografica che sarà
realizzata ad hoc rappresenteranno le fonti di verifica
previste per il presente intervento. (cfr. LogFrame)
3.8 Attività / Activities
Descrivere le azioni che si devono intraprendere per ottenere i risultati sopra indicati e indicare una
tempistica generale di realizzazione. Mantenere anche in questa sezione la suddivisione per settori di
attività. [Max 3 pagine]
1 Distribuzione di generi di prima necessità:
Distribuzione di generi di prima necessita, Kit per l’igiene personale e utensili da cucina ad almeno
1300 persone. Lo staff di progetto provvederà alla identificazione e selezione dei beneficiari
attraverso una azione di analisi effettiva dei bisogni e ad una successiva mappatura e
classificazione dei beneficiari dell’area target del progetto. Questo processo vedrà il
coinvolgimento a tutti i livelli dei responsabili delle autorità locali (civili e militari), dei leader delle
comunità locali e di tutte le organizzazioni e istituzioni interessate. In particolare, ad ogni
capofamiglia verrà consegnato un voucher con il quale poter ritirare le razioni alimentari (riso, dhal,
fagioli, olio, zucchero, biscotti, sale, cereali, e pastiglie per la purificazione dell’acqua) all’interno
dei campi sfollati o nelle vicinanze dei villaggi maggiormente colpiti. Le derrate alimentari
permetteranno alla popolazione di superare la fase di prima emergenza e saranno distribuite con
periodicità di 10-12 giorni. Le famiglie riceveranno inoltre Kit per l’igiene personale e utensili per la
cucina al fine di favorire un ritorno a normali condizioni di vita. Questa attività si svolgerà nei primi
sei mesi dell’intervento.
2 Riabilitazione e ripristino delle abitazioni danneggiate e preparazione dei siti per la ricostruzione:
Lo smantellamento e la messa in sicurezza delle abitazioni ancora pericolanti, oltre a garantire una
maggiore sicurezza per le persone che vivono nell’area, rappresenta il primo passo verso la
successiva riabilitazione e ricostruzione degli edifici. Durate questa fase infatti, saranno recuperati
tutti quei materiali utili per la ricostruzione, contribuendo inoltre a ridurne l’impatto ambientale sulla
regione e a contenere i costi della futura azione di ricostruzione. Ove possibile, l’attività sarà
condotta dagli stessi beneficiari ai quali verranno forniti assistenza, materiali e attrezzature
tecniche. Questa seconda attività prevista dal progetto si articolerà nei primi 6/8 mesi
dell’intervento e coinvolgerà almeno 100 famiglie.
3 Realizzazione di alloggi temporanei o semi-temporanei:
L’ attività di realizzazione di alloggi temporanei o semi-temporanei, prevede l’allestimento e
l’assegnazione di alloggi ad almeno 100 nuclei familiari. Questi alloggi saranno prevalentemente
strutture semi-permanenti, resistenti alle intemperie e alle forti piogge che caratterizzano l’area.
Tutti i materiali necessari saranno acquistati in loco e, ove possibile, il trasporto e il montaggio sarà
effettuato dalle stesse famiglie sui terreni di loro proprietà in modo da contribuire a rafforzare la
owership delle famiglie. L’attività avrà una durata di 7/8 mesi.
3.9 Monitoraggio e valutazione / Monitoring and Evaluation
Indicare i meccanismi di monitoraggio e valutazione previsti dall’Associato come complementari a quelli
disposti dal Segretariato di AGIRE. [Max 1 pagina]
Il monitoraggio e la valutazione del presente intervento saranno realizzati da HOPE ’87 in
collaborazione con il VIS con il quale ci sarà un feedback costante attraverso i report operativi,
descrittivi e finanziari previsti per tutta la durata del progetto. Il VIS prevede inoltre di realizzare
una missione in loco da concordare con la controparte.
4. RISCHI E CONDIZIONI / RISKS AND ASSUMPTIONS
4.1 Pre-condizioni / Pre-conditions
Identificare le ipotesi favorevoli che devono essere soddisfatte prima che abbia inizio la realizzazione del
programma. [Max ½ pagina]
Per la corretta esecuzione del presente intervento non si richiedono particolari pre-condizioni
esistenti. Si evidenzia comunque la necessità di una certa stabilità politico/economica nel Paese
che permetta di mantenere senza sconvolgimenti, le attuali condizioni presenti nel Paese. Si
sottolinea in fine l’importanza della collaborazione attiva da parte delle autorità locali (civili e
militari) senza le quali la realizzazione delle attività previste potrebbe essere difficoltosa e/o
fortemente limitata o rallentata.
4.2 Analisi dei rischi / Risk assessment
Identificare i fattori esterni che possono impedire il raggiungimento di obiettivi generali e specifici e la
realizzazione delle attività previste. Definire per ciascuno di essi le strategie di risposta previste. [Max 1
pagina]
Non si rilevano particolari fattori esterni che potrebbero impedire o inficiare il raggiungimento degli
obiettivi del presente intervento se non quelli derivanti dal verificarsi di calamità naturali impreviste
o quelli dovuti ad una scarsa collaborazione da parte delle autorità locali preposte. Si evidenzia
comunque, che la speculazione dovuta alla mole di interventi di emergenza presenti nel Paese
potrebbe portare in tempi brevi ad un indiscriminato aumento dei prezzi dei beni e servizi necessari
alla realizzazione delle attività previsto. Tale situazione sbilancerebbe il rapporto tra i risultati attesi
e le risorse a disposizione del progetto. In tal caso, per contenere il verificarsi di un simile effetto, si
provvederà alla realizzazione della maggior parte degli acquisti nelle prime fasi dell’intervento
tentando di garantirsi in tal modo una maggiore disponibilità di beni e prezzi più contenuti.
5. SICUREZZA /SECURITY
5.1 Situazione sul terreno / Situation in the field
Fornire una valutazione sulla sicurezza sul terreno relativa all’attuazione del programma. [Max 30 righe]
La controparte locale del progetto non ha finora evidenziato particolari problematiche legate alla
sicurezza.
5.2 Protocolli di sicurezza / Security protocol
Riassumere i protocolli di sicurezza adottati dall’organizzazione e quelli specifici messi in atto per questo
programma. [Max ½ pagina]
Cfr. paragrafo 5.1
6. RISORSE NECESSARIE / RESOURCES REQUIRED
6.1 Budget di programma / Total budget
Indicare il budget complessivo dell’intervento e fornire eventuale giustificazione dei centri di costo considerati
più rilevanti [Max ½ pagina].
Costo complessivo dell’intervento 110.000,00 Euro
6.2 Risorse umane / Human resources
Indicate le figure di staff necessarie alla realizzazione del programma, evidenziando quali sono direttamente
coinvolte nelle attività e quali svolgono invece funzioni di supporto. Specificare eventuale staff a livello di
headquarters. [Max ½ pagina]
Coordinatore progetto (1), Field Officer (2), Amministratore (1), Assistente d’ufficio (3), Autista (1),
Guardiano (2), Tecnico edile (2), Logista (1)
6.3 Risorse materiali / Material resources
Indicare veicoli, equipaggiamenti e attrezzature da acquistare o noleggiare per la realizzazione del
programma. Specificare le modalità di procurement e successivo hand-over. [Max ½ pagina]
Tutti gli equipaggiamenti e le attrezzature acquistate durante il corso dell’intervento saranno
oggetto di specifico atto di assegnazione ai beneficiari (hand-over).
7. SOSTENIBILITA’ E TEMI TRASVERSALI /
SUSTAINABILITY AND MAINSTREAMING
7.1 Exit Strategy
Indicare strategie di hand-over, coordinamento con organizzazioni e/o autorità locali, iniziative di capacity
building,etc.
Il presente intervento prevede la realizzazione di specifici hand-over per l’assegnazione dei beni
previsti dalle attività. In particolare i beneficiari di Kit di igiene personale e utensili per la cucina,
nonché i beneficiari degli alloggi temporanei o semi-temporanei all’atto della consegna del bene
dovranno formare un apposito hand-over predisposto dai referenti di progetto in loco. Per la
distribuzione dei generi di prima necessità e delle derrate alimentari invece, si utilizzeranno apposti
voucher che saranno consegnati ai capi famiglia e con i quali sarà possibile ritirare le razioni
alimentari all’interno dei campi sfollati o nelle vicinanze dei villaggi maggiormente colpiti.
Sono stati intrapresi dalla controparte locale nel Paese contatti e collaborazioni con le seguenti
autorità e/o organizzazioni: Comitato distrettuale di Bagherat e per la gestione dei disastri, e
l’ufficio per la gestione dei disastri di Upazilla Nirbahi (UNO) e Sharnkhola.
7.2 Linking
Descrivere come si intende collegare il programma di risposta all’emergenza con le attività di ricostruzione e
sostegno allo sviluppo già in corso o previste per il futuro.
Attualmente non sono previste per il futuro specifiche attività di sviluppo nel Paese.
7.3 Cross Cutting Issues
Indicare in che modo si intendono tenere in considerazione i seguenti temi trasversali: diritti umani, genere,
impatto ambientale, prevenzione dei rischi [Max 1 pagina]
Trattandosi di un intervento di emergenza i temi trasversali sopra menzionati saranno considerati
prevalentemente in relazione all’identificazione e selezione dei beneficiari. Tale processo infatti,
sarà svolto senza nessuna discriminazione di genere, di etnia, o di religione. In tutte le fasi del
progetto, inoltre, si avrà cura di privilegiare le fasce sociali più vulnerabili e a rischio.
8. COORDINAMENTO / COORDINATION
8.1 Accordi con autorità nazionali e locali / National and local authorities
Indicare se sono state ottenute autorizzazioni ad operare, oppure sono stati siglati MOU o accordi con le
autorità nazionali e locali.
La controparte locale del progetto formalmente riconosciuta nel Paese ha già avviato importanti
collaborazioni con le autorità locali referenti nell’area e sta già svolgendo azioni e interventi di
prima emergenza a seguito del ciclone Sidr. In particolare, come già specificato, sono state
coinvolte tutte le autorità locali interessate, sia civili che militari, le organizzazioni internazionali e
non che operano nell’area, le comunità locali e i Comitati per la gestione dei disastri di Bagherat,
Upazilla Nirbahi e Sharnkhola.
8.2 Comitati di coordinamento / Field co-ordination fora
Descrivere l’eventuale partecipazione dell’Associato a comitati di coordinamento sul campo con altre
agenzie umanitarie.
Il partner locale del VIS in Bangladesh prevede la sua partecipazione con altre agenzie umanitarie
in tutti quei comitati di coordinamento sul campo necessari al miglior svolgimento delle attività. In
particolare, sono già state avviate collaborazioni con le principali agenzie delle Nazioni Unite e con
le Organizzazioni e Istituzioni presenti nell’area.
8.3 Soggetto/i implementatore/i / Implementino partner(s)
Specificare se il programma è realizzato attraverso partner locali e/o alleanze internazionali. Indicare tipo di
coinvolgimento e precedenti collaborazioni. Allegare gli Accordi di Partenariato (art. 3.3.3 del Manuale
Operativo).
Il programma sarà realizzato attraverso la collaborazione della Organizzazione Non Governativa
HOPE ’87 e il suo ufficio in loco HOPE ’87 - Bangladesh. L’Organizzazione Non Governativa
HOPE ’87 - Bangladesh infatti è espressione dell’Organizzazione Internazionale austriaca HOPE
’87 ed opera in Bangladesh da diversi anni. HOPE ’87 è inoltre attiva anche in altri Paesi dell’Asia
e dell’Africa ed ha operato in partnership anche con le Ong salesiane del Don Bosco Network.
HOPE ‘87 inoltre, sta già operando sul fronte dell’emergenza, attraverso la distribuzione di generi
di prima necessità (medicinali, alimentari, ecc.) e la fornitura di coperte, vestiti e utensili per cucina.
HOPE ’87, infine, sta avviando interventi rivolti alla sicurezza dell’approvvigionamento idrico e
all’allestimento di alloggi temporanei per gli sfollati e sta coordinano tutte le attività con le Autorità
Governative locali, LCG, le agenzie delle Nazioni Unite e le principali Agenzie e Organizzazioni
presenti nel Paese. (cfr. Accordo di Partenariato)
9. INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE / ADMINISTRATIVE INFORMATION
9.1 Desk Officer
Segnalare nominativo e contatti per il desk officer, responsabile del programma a livello di Headquarters
9.2 Programme coordinator
Segnalare nominativo e contatti per il rappresentante dell’Associato, responsabile del programma a livello di
paese.
9.3 Coordinate Bancarie / Bank Account
Specificare le coordinate bancarie a cui effettuare i trasferimenti dei fondi di programma.
9.4 Revisione contabile / Audit
Indicare a quali società esterne è stata richiesta la revisione contabile, specificando – in caso di programmi
implementati attraverso partner locali o alleanze internazionali – il mandato e il livello di coordinamento tra le
società.
10. CONCLUSIONI / CONCLUSIONS
10.1 Conclusioni e commenti / Conclusion and comments
Indicare in questo spazio [max 1 pagina] eventuali aspetti che il Segretariato di AGIRE dovrà tenere in
considerazione esaminando il Programma di Intervento.
_____________________________________
Firma del legale rappresentante o procuratore
Roma, 08.01.2008
Allegati:
n LogFrame Matrix
n Budget di Programma
n Eventuali rapporti di needs assessment
n Eventuali accordi di Partenariato con i soggetti implementatori (partner locali e/o alleanze
internazionali)
LOGFRAME MATRIX
Logica dell’intervento
Obiettivi generali
Contribuire al ripristino di
normali condizioni di vita per la
popolazione vittima del ciclone
Sidr in Bangladesh
Obiettivo specifico
Contribuire all’immediato
miglioramento delle precarie
condizioni di vita delle
popolazioni colpite dal ciclone
SIDR nelle aree di
Sharonkhola Upazila, Distretto
di Bagherhat attraverso la
distribuzione di generi di prima
necessità e la realizzazione di
azioni di riabilitazione e
ricostruzione.
Risultati attesi
1. Distribuiti ad almeno 1300
persone generi di prima
necessità, alimentari e
medicinali, Kit per l’igiene
personale e utensili per la
cucina
2. Smantellate e messe in
sicurezza almeno 100
abitazioni ancora
pericolanti e recuperato il
materiale utile per la
ricostruzione.
3. Realizzati 100 alloggi
temporanei o semitemporanei
Indicatori
-
Fonti di verifica
Miglioramento delle condizioni di
vita delle famiglie colpite dal
ciclone presenti nell’area target. Riduzione percentuale del
numero di famiglie vittime del
ciclone presenti nei campi
sfollati nell’area target
-
1.1 N. e tipologia dei Kit di prima
necessità, alimentari e
medicinali acquistati e distribuiti.
1.2 Riduzione percentuale delle
persone vittime del ciclone in
precarie condizioni di salute.
1.3 Confronto con le risultanze del
processo di identificazione dei
beneficiari: n. famiglie vittime del
ciclone presenti nell’area;
caratteristiche delle famiglie
beneficiarie; classificazioni
aggregate del gruppo target;
1.4 N. e tipologia dei Kit per l’igiene
e per la cucina acquistati e
distribuiti
Registro delle
presenze nei campi
sfollati dell’area target
Registri e documenti
delle strutture
sanitarie presenti
nell’area di intervento
Rapporti dei referenti
del progetto
- Voucher per
l’assegnazione delle
razioni e dei Kit forniti
- Registri dei magazzini
dei campi sfollati
- Hand-over dei
beneficiari
- Registro delle
presenze nei campi
sfollati dell’area target
- Registri e documenti
delle strutture sanitarie
presenti nell’area di
intervento
- Rapporti periodici
delle equipe di
Rischi e Condizioni
a. Scarsa o assente
collaborazione da
parte delle
autorità e
istituzioni locali
preposte
b. Scarsa
reperibilità e/o
aumento
incontrollato del
costo dei
materiali
necessari alla
realizzazione
delle attività
c. Verificarsi di
calamità naturali
Attività
1. Fornitura di generi di
prima necessità,
alimentari e medicinali;
distribuzione di kit per
l’igiene e di utensili per la
cucina.
2. Smantellamento e messa
in sicurezza delle
abitazioni ancora
pericolanti e recupero del
materiale utile per la
ricostruzione.
3. Realizzazione di alloggi
temporanei o semitemporanei
2. N. delle abitazioni smantellate e
messe in sicurezza.
3.1 N. e tipologia degli alloggi
temporanei realizzati.
3.2 Riduzione percentuale delle
famiglie colpite dal ciclone
presenti nei campi sfollati
dell’area target
progetto
- Rapporti ufficiali delle
autorità locali
competenti
- Documentazione
fotografica
Risorse
Costi
Risorse economiche, materiali e
tecniche. Risorse umane,
attrezzature ed equipaggiamento
tecnico
(Confronta Budget)
(Confronta Budget)
Pre-condizioni
Collaborazione delle
autorità locali
interessate. Stabilità
economico/politica del
paese.
BUDGET SUMMARY and FINANCIAL PLAN
A. ELIGIBLE EXPENDITURE
01. Goods & services delivered to beneficiaries
-€
3.000,00 €
-€
18.500,00 €
26.500,00 €
19.000,00 €
-€
01.01. Food Security
01.02. Water and Sanitation
01.03. Health
01.04. Nutrition
01.05. Shelter
01.06. Non food items
01.07. Rehabilitation/continuum
01.08. Disaster preparedness and mitigation
01.09. Special mandates
01.10. Specific actions
01.11. De-mining and awareness
01.12. International transport
01.13. Personnel
02. Support costs
02.01. Personnel
02.02. Local logistic costs
02.03. Durable equipment
02.04. Security
02.05. Feasibility, needs assessment and other studies
02.06. Specialised services
02.07. Insurance costs
02.08. Visibility and communication programmes
02.09. Others: as specified in the proposal
Subtotal: direct costs
03. Indirect costs
1.000,00 €
6.700,00 €
102.900,00 €
7.100,00 €
Total Eligible Costs :
110.000,00 €
-€
-€
-€
10.500,00 €
10.700,00 €
3.000,00 €
1.000,00 €
3.000,00 €
PRIMO RAPPORTO / RAPPORTO INTERMEDIO
Presentato dagli Associati al Segretariato entro il 5° mese successivo al lancio dell’appello.
Riferimenti Manuale Operativo: artt. 3.4.1
Emergenza
Associato
Titolo del
programma
Indicare il titolo del
programma.
Periodo di
riferimento
Cyclone SIDR in Bangladesh
VIS – Volontariato Internazionale per lo Sviluppo
Azioni di prima emergenza, riabilitazione e ricostruzione per le
popolazioni colpite dal ciclone SIDR nelle aree di Sharonkhola
Upazila, Rayenda, South Khali, Boghi, Distretto di Bagherhat,
Amtali Upadzilla e Borguna Sadar, Distretto di Borguna,
Bangladesh
01.01.2008 / 31.03.2008
Indicare a quale periodo fa
riferimento il rapporto.
1. QUADRO OPERATIVO / OPERATIONAL FRAMEWORK
1.1 Localizzazione / Exact location of the operation
Specificare esattamente dove viene realizzato il programma.
Sharonkhola Upazila, Rayenda, South Khali, Boghi, Bagherhat District, Amtali Upadzilla e Borguna
Sadar, Borguna District, Bangladesh
1.2 Beneficiari / Beneficiaries
Aggiornare le informazioni fornite nel Programma di Intervento relativamente a: 1) beneficiari diretti (per
settore di attività; 2) popolazione potenzialmente interessata (“catchment” population); 3) coinvolgimento dei
beneficiari nella [Max 1 pagina]
The activities of the project are directly related to poverty reduction and gender equity. The project
has selected the beneficiaries’ such as widows, divorced and women abandoned by their
husbands, and specially marginalised poor that are mostly affected by SIDR. The project also
selected victims as beneficiaries, who have lost their income earning members or who are
disabled. This selection has been made
keeping in mind gender equity, reducing poverty (supplying food rations) and humanitarian
principles. The selection will be helpful to minimise long-term negative impacts on the beneficiaries
in the community and in society.
a. Semi-temporary shelters: 18 cyclone affected families already received a semi-temporary shelter
and 22 cyclone affected families will receive a shelter before the end of April 2008. The remaining
60 semi-temporary shelters are in process to be selected. By the end of April approximately 240
persons were beneficiaries of this activity. Moreover, where it’s possible, the families were directly
involved in the realization of the shelters.
b. Almost 180/200 people are beneficiaries of the 3 tube-wells realized up to now by the present
intervention. Other 120/140 persons will benefit from the realization of 2 further tube-wells.
c. During the reporting period 200 cyclone affected families were selected and are in course of
being supported by the project. Others cyclone affected families are currently selected and will be
support with food rations. At the present time more the 1000 persons are involved in receiving food
rations and support by the project.
d. Distribution of 1000 Hygienic Kit is already started and is going on according to the schedule
foreseen in the project.
e. The identification of 1000 beneficiaries of Educational kits is in process. At the present time the
distribution of kits is not yet stared.
f. The identification of 100 cyclone affected families beneficiaries for the distribution of cows is in
process. Due to the changing of activities foreseen in the original proposal, at the present time, the
distribution of cows is not yet stared. Almost 600 persons will be benefit of the activity.
1.3 Risultati e indicatori / Results and indicators
Indicare quali risultati parziali sono stati perseguiti nella prima fase di attuazione del programma [Max 2
pagine]
Expected
Results
Results attained /
Indicators
a. 100 semi
temporary shelters
18 shelters handed over, 22
on-Going (expected to be
completed by the end of
April 2008) remaining 60
shelters are in process to
be selected
b. Installation of 5
Deep Tube well
3 completed in Lobongola,
Monoshatoly and
Kewrabunia village
(Barguna Sadar Upazila), 2
on-going in Kalirtobok and
Rayertobok
c. Distribution of
food rations for
1300 persons
Currently 200 families
selected and in course of
being supported;
Identification of the
remaining beneficiaries is in
progress
d. 1,000 Hygienic
kits
Distribution to 1.000
beneficiaries is in progress
e. Distribution of
1,000 Educational
kits
Identification of
beneficiaries is in progress
f. Distribution of
100 cows
Identification of
beneficiaries is in progress
g. Procurement
of material
resources
The procurement of
material resources foreseen
in the project is in process.
Activities implemented
to achieve goals
Reasons for
Deviations
(Results
expected
Achieved)
Constant update of
database on victims to
avoid “duplication”;
design; procurement of
materials; building;
handing over and
visibility for donor
Progress on
schedule
Selection of sites,
checking water quality,
installation, handing over
Problem of
selection of
appropriate
sites: water
layer and
contaminated
water
Constant update of
database on victims;
cross-check with
especially large donors
operating in same area;
coupon system;
procurement;
transport;distribution;
Constant update of
database, cross-check
with other donors NGO,
procurement, transport,
distribution
Cooperation with
Headmasters of school
established
Assessment of victims
base for income
generation prior to
cyclone
Procurement on schedule
Inaccessible
areas to collect
information
=>
Steering
measures
Advise for
water
engineering
obtained
Cooperation
with local
partner
organisations
On schedule
On schedule
Communication
to Donor before
proceed
Procurement
on Schedule
Change
formalize on
April 2008
1.4 Attività / Activities
Descrivere le azioni che si sono intraprese, eventualmente indicando modificazioni alla tempistica
inizialmente prevista. [Max 3 pagine]
During the first phase of the project the local partner of VIS completed preliminary works such as
identification of beneficiaries and impact analyses, made organizational arrangements, engaged
volunteers to identify locally available resources and updated continuously the needs list. As a
second step in implementing the foreseen activities in an orderly and thus efficient way, regular
and qualified staff for the field was engaged.
The staff members received a thorough briefing on the objectives of the project, the activities to be
carried out and the donor.
Regarding the activities foreseen in the project we would like to underline that, all the construction
materials for the shelter were procured locally as well as transported from the close proximity and
shipped to the affected areas.
During the reporting period, VIS and the local implementing partner completed and handed over 18
shelters to the affected beneficiaries and another 22 shelters are expected to be complete by the
end of April 2008. Moreover the others 60 shelters foreseen in the project are in process to be
selected and all other activities are in also progress. The local partner of VIS, HOPE’87Bangladesh, is currently working with high speed with 15 regular staff members and 3 local NGO.
The project is expected to be complete in time according to the project agreement between VIS
and AGIRE.
We would like also to underline that the reference for Humanitarian Aid of HOPE’87 HQ Vienna
monitored all on-going relief project in Bangladesh and from 18th to 28th February, 2008 she was in
Bangladesh for a monitoring mission. During this mission in various project sites, in Barguna and
Amtoly District, the emergency aid for cyclone affected villages was monitored and operative
practices were shared with the staff for a quick and efficient implementation of all the activities.
Local authorities, other donors and actors in the region were contacted and briefed about the
projects and the different donors, amongst them AGIRE.
Together with local authority and all the others organization involved in a direct or indirect way, the
team cross checked the pre-selection of shelter beneficiaries and made necessary corrections.
Moreover in Dhaka the local partner of the intervention met for coordination reasons the
representatives of the international NGO, (such as Save the Children, Terre des Hommes, Islamic
Relief, Red Crescent Society, MSF) as well as with representatives of the Government of
Bangladesh. During all those meetings the support of the Italian donor, AGIRE, was highlighted.
In particular, according to the schedule in point 1.3:
a. During the project period 18 well-built one-room shelters (10ftx15ft) have been completed and
handed over to the beneficiaries. The beneficiary contribution is to make the soil foundation and
transport of material to the house from the nearest road or field camp (exception weak persons like
widows and orphans). For the shelter construction only carpenters and masons are needed. Toilets
are also built and are already included in the current budget. For the local capacity and sanitation
training a Water & Sanitation expert will be hired. The construction of the structural framework of
another 22 shelters is progressing very fast. Donor nameplates have also been fixed on each
house in order to give visibility to the Donor.
The construction of others 60 new shelters is in the process.
b. Three deep tube wells are already installed for supplying drinking water to the affected people.
People are using water from these tube-wells and approximately 250 people are benefiting by
these tube wells. The sinking process of another 2 deep tube well is progressing fast. It is expected
that the remaining tube-wells will benefit another 170 people in the affected area.
c. 200 families for food ration delivery have been selected and are being supported. The
identification and delivering of remaining beneficiaries is in progress.
e. The distribution of 1,000 hygiene kits and 1,000 education kits is on going at the moment.
f. The identification of cow benefiting families started and the distribution is foreseen most likely
during next May 2008.
Moreover, at the moment, is not foreseen any substantial variation of the timetable activities and
the implementation of the intervention is respecting the original plan foreseen in the project.
2. RISCHI E CONDIZIONI / RISKS AND ASSUMPTIONS
2.1 Pre-condizioni / Pre-conditions
Fornire aggiornamenti su come le ipotesi favorevoli alla realizzazione del programma si sono soddisfatte.
[Max ½ pagina]
On November 15th, 2007 a severe Cyclonic storm call “SIDR” hit the coastal belt of Bangladesh
and devastated one-fourth of Bangladesh affecting human life and property that includes livestock,
crops, food, and creating misery to the people. Millions of people in Bagerhat, Barguna, Perojpur,
and Barisal district were homeless, crying for food, water and shelter and the human dead bodies
along with animal cadavers were found littered in the areas.
At that time VIS didn’t work in Bangladesh and didn’t have a strengthened partnership in
Bangladesh but VIS decided to intervene in any case immediate after the cyclone trough the
support and collaboration of HOPE’87 - Bangladesh that was already involved in the emergency
activities and humanitarian aid to provide first relief materials to the SIDR affected people of the
coastal belt.
After the approval of the project from AGIRE on January 2008 HOPE’87 Bangladesh immediately
approached the Government of Bangladesh NGO Affairs Bureau for approval of the project and for
funds clearance. After observing all Government formalities the Government NGO Affairs Bureau
officially authorised the implementation of the project. In fact, even if HOPE ‘87 being active in
Bangladesh since 1988 and maintaining a Government registered Branch Office, HOPE’87 had to
fulfil these bureaucratic procedures. In any case, the implementation of the relief activities started
as soon as possible after the cyclone on November 2007.
2.2 Analisi dei rischi / Risk assessment
Aggiornare sull’analisi dei rischi: fattori esterni e strategie di risposta. [Max 1 pagina]
VIS and the local partner HOPE’87 faced significant challenges and changes of the situation in
Bangladesh. The cyclone hit Bangladesh on the 15/11/2007 and since than different relief actors
arrived and are giving help. Therefore the local prices increased and the relief items are more
expensive than estimated. Also the local authority “NGO Affaires Bureau” needed a considerable
period of time for the clearance of the steadily new coming projects.
No serious new disaster happened during the project period. The next rainy season is expected
with April/May and the monsoon will start around June. Moreover the political situation in
Bangladesh remains stable. General elections are scheduled to be held in Bangladesh by late
2008. The general food security remains very weak in the country with recent exorbitant price hikes
of rice, the main staple food of Bangladesh, leading to the first violent manifestations.
Moreover, the major problem faced in the implementation process is procurement and
transportation of construction materials to the site of the affected people. Not only the availability of
the construction materials and the transport, but also the price hike of materials seriously
jeopardizes the progress of the project work.
The project is also facing the problems of retaining staff, due to the nature of short project duration
and the harsh working conditions. Consequently also implementation of the program and in some
cases particularly documentation becomes difficult and delayed the present progress report.
The demand for shelter and other items such as food and non food items is very huge in the area;
it is very difficult to select the “most” vulnerable beneficiaries for deliveries of food and non food
items. Moreover, it is very challenging to procure the materials within the budgetary provisions due
to regular price hikes and at the same time keeping the number of beneficiaries as projected in the
project document.
The roads of the project areas are still damaged and partly inaccessible and hence a time
consuming affair. The members of the project team are facing serious problems of transporting
materials to the site and supervising the implementation work, which causes high costs.
3. SICUREZZA /SECURITY
3.1 Situazione sul terreno / Situation in the field
Fornire informazioni aggiornate sulla sicurezza sul terreno relativa all’attuazione del programma. [Max 30
righe]
No significant concerns to highlight.
4. RISORSE / RESOURCES
4.1 Budget di programma / Total budget
Fornire informazioni sugli eventuali scostamenti delle macro-voci rispetto al budget presentato. Gli
scostamenti superiori al 15% devono essere oggetto di una separata richiesta di variazione del budget. [Max
½ pagina].
During the reporting period there is no significant variation from the initial budget to underline.
4.2 Risorse umane / Human resources
Indicare le figure di staff effettivamente coinvolte nella realizzazione del programma, segnalando eventuali
variazioni rispetto a quanto preventivato. [Max ½ pagina]
As foreseen in the project proposal, during the reporting time the following human resources were
involved in the implementation of the project: Project coordinator, field officer, administrator, office
assistant , project consultant, driver, watchman, technical expert, logistics coordinator.
During the implementation of the project the following partnership were arranged to expedite the
implementation of certain components of the project:
√
√
√
Coastal Rural and Urban Poor Development Association (CRUPDA)
Sheba Manab Kallyan Kendra (SMKK)
Jubo Academy
The project has also developed an excellent relationship with the Government registration
authority, local government officials, and local government elected officials (e.g. Union Parishad
Chairman). The local partners have a sound knowledge and experience of several years in working
in the specific area. Their capacity will add to the long term sustainability of the project.
4.3 Risorse materiali / Material resources
Indicare veicoli, equipaggiamenti e attrezzature acquistate o noleggiate per la realizzazione del programma.
[Max ½ pagina]
The identification and procure of the necessary material resources is currently in process.
5. CONCLUSIONI / CONCLUSIONS
5.1 Conclusioni e commenti / Conclusion and comments
Completare il rapporto con ulteriori commenti e considerazioni. Indicare qui eventuali variazioni significative
del programma e del budget relativo. [max 1 pagina] .
According to the latest information the deconstruction of houses took already place and the tool
kits and kitchen utensils are not needed any more because the vulnerable families got already
support from the Government of Bangladesh and other NGOs for such items. The next step is the
rehabilitation to insure the long term livelihood of the families. Most of the beneficiaries are
fishermen or farmer who own or lease land. The farmer used cows to plough their fields, which
they lost with the spring flood during the cyclone. For these families the cows were the main
agricultural support and income resource (milk, cattle-breeding). After about 3 months the (salt
water) flooded fields should be ready for being replanted. According to discussions in detail with
beneficiaries, local authorities, other international NGOs and the project management committee,
VIS will focus on food security for farmers, the most vulnerable families. Providing cows means
sustainable means to insure food security in a long lasting term. The farmers will be able to plough
and seed their land before the next rainy season starts. Therefore VIS, according with the local
partner, recommended to changing the distribution of tool kits and kitchen utensils, foreseen in
budget position 01.06 Non food items, to the distribution of 1 cow each to 100 vulnerable families.
The change was already communicated to the Donor according to the practice foreseen in the
operation manual.
The Water & Sanitation budget will be used for estimated 5 deep tube wells for a group of about
10/12 families each.
The approved changes of activities are:
- Distribution of 100 cows to the affected families in lieu of tool kits and kitchen utensils
(resettlement items)
- 5 deep tube wells instead of water treatment
_____________________________________
Firma del coordinatore di programma
Roma, 24/04/2008
Allegati:
LogFrame Matrix (se modificato rispetto a quello presentato con il Programma di Intervento)
Rendiconto finanziario (riempire colonna “Interim Report” del foglio “Budget Summary”)
In caso di variazione di budget, utilizzare colonna “Nuovo Budget” nel foglio “Budget
Summary”.
 Richiesta di trasferimento (qualora la cifra rendicontata superi il 70% dell’anticipo ricevuto).



RAPPORTO FINALE/FINAL REPORT
Presentato dagli Associati al Segretariato entro 3 mesi dalla fine del programma.
Riferimenti Manuale Operativo: artt. 3.4.1
Emergenza
Cyclone SIDR in Bangladesh
Associato
VIS – Volontariato Internazionale per lo Sviluppo
Titolo del
programma
Azioni di prima emergenza, riabilitazione e ricostruzione per le
popolazioni colpite dal ciclone SIDR nelle aree di Sharonkhola
Upazila, Rayenda, South Khali, Boghi, Distretto di Bagerhat e
Amtali Upazilla e Barguna Sadar, Distretto di Barguna,
Bangladesh
Indicare il titolo del
programma.
1. QUADRO OPERATIVO / OPERATIONAL FRAMEWORK
1.1 Localizzazione / Exact location of the operation
Specificare esattamente dove è stato realizzato il programma.
Sharonkhola Upazila, Rayenda under Bagerhat District and
Amtali Upazila and Barguna Sadar Upazila under Barguna District, Bangladesh.
1.2 Beneficiari / Beneficiaries
Indicare i beneficiari diretti (per settore di attività) raggiunti dal programma e la popolazione interessata in
modo indiretto. Fornire informazioni anche sul coinvolgimento dei beneficiari nell’attuazione del programma.
[Max 2 pagine]
The activities of the project are directly related to poverty reduction and gender equity. The project
has been designed in participation of all stakeholders including vulnerable beneficiaries such as
widows, divorced and women abandoned by their husbands, and specially marginalized poor that
have been affected by SIDR. The project also involved victims who lost their income-earning
members or who are disabled. This selection together with the community, local authorities and
implementing partners has been made keeping in mind gender equity, reducing poverty and
humanitarian principles. For avoiding overlaps and double founding VIS shared all relevant project
data with government authorities and NGOs that are involved in humanitarian activities in those
areas.
In total 1,071 beneficiary families (4,012 individuals) benefited directly from the relief and
rehabilitation intervention. Out of the total beneficiaries 1,371 women and 1,931 children have
been supported directly with different project activities. The catchment population of the area is
about 109,267 beneficiaries living in the next proximity and are profiting indirectly from the support
to their community members.
Summary of the activities:
a. 102 semi temporary shelters with pit latrines were built and received by 102 cyclone affected
families. On average per family 5 members have been benefiting from the activity and in total
approximately 510 persons were direct supported. VIS and HOPE’87 provided additional water and
sanitation trainings and about 672 people participated (beneficiaries and other community
members).
Pagina 1 di 17
b. 5 deep tube wells were installed and approximately 250 people are benefiting directly from
getting pure drinking water.
c. 341 families (1,705 individuals) received food rations and the aid continued six rounds (times) to
the poorest SIDR affected families.
d. The distribution of 472 hygiene kits has been successfully completed to about 2,360
beneficiaries (one kit per family).
e. 543 education material kits have been distributed to seven SIDR affected schools and
respectively helped directly 543 children.
f. 77 families received 77 milk cows (along with one calf and two mosquito nets for each
beneficiary family) along with basic veterinary service and profound cattle training. Hence about
385 people including children directly benefited from daily milk intakes and from selling any milk
surplus on the market earning with this regular income.
1.3 Risultati e indicatori / Results and indicators
Fornire un’analisi dei risultati ottenuti dal programma, sulla base degli indicatori forniti in fase di
programmazione. [Max 2 pagine]
i. The major problem faced during the implementation was procurement and transportation of
construction materials to the site of the affected areas. Not only the availability of the construction
materials and the transport, but also the price hike of materials seriously jeopardized the progress
of the project work.
ii. The project faced the problems of retaining staff, due to the nature of short project duration and
the harsh working conditions. Consequently the implementation of the program and in some cases
particularly documentation became difficult and delayed the progress reports.
iii. The need for shelter and other items such as food and non-food items was very huge in the
area; it was very difficult to select the “most” vulnerable beneficiaries for distribution of food and
non-food items.
iv. In general, VIS and HOPE’87 observed more challenged and disabled persons at Barguna
district than in other districts of Bangladesh. According to VIS and HOPE’87’s policy disabled
beneficiaries affected by SIDR have been given priority in the project but not all could be covered
with the limited budget in the Upazila. Huge numbers of handicapped persons and in some cases
also associations for disabled persons demanded and applied for support from VIS and HOPE’87
in Barguna district. It should be noted that 32 countries and donor agencies declared to provide
assistance to SIDR affected people but in fact until May 2008, 28 countries/agencies still did not
provide any assistance to the affected people1. In the last few months the number of countries
assisting has been increased.
v. Due to the rainy season, sanitary latrine rings and slabs could not be installed as quick as the
number of houses made at the same time. This is because during the digging of soil for the pit
preparation in some villages the ground water raised from lower layers. After the heavy rain
season that problem was solved.
vi. The steady evolving rehabilitation situation was demanding some adaptations in the
implementation process and has had therefore implications on the budget and expenses. After
starting the 2nd detailed need assessment showed that the primary relief demand for tools and
kitchen utensils was set. The monsoon season started earlier and hampered the construction work.
The positions of the Project Coordinator and Procurement Officer were vacant for two months due
to their resignation for personal reasons. As a result less expenditure were used from the planned
budget forecast. Beside this the delivery of the car was delayed and therefore occurred some extra
1
Bangladesh daily newspaper, Ittefaque on May 21, 2008
Pagina 2 di 17
costs for car rent. These costs were covered by a cheaper purchase price of the car itself and so
there were no changes in total budget. From the first exchange rate gains VIS and HOPE’87
increased the numbers of food beneficiaries and suggested small adaptations in the revised
budget i.e. needed health support to beneficiaries like for poor burnt patients, disabled children,
child heart patient and development trainings. In general that means less support costs and more
expenses for project activities.
1.4 Attività / Activities
Descrivere le azioni realizzate nell’ambito del programma. [Max 4 pagine]
On 15 and 16 November, cyclone SIDR hit southern Bangladesh. Over 6 million people have been
affected and 2,997 people are confirmed dead. Many more have been injured and missing. Around
300,000 houses were destroyed and many crops and large tracts of agricultural land (source: DFID
website). On the bases of the statistics, 345,000 people have been affected in Bagerhat and
514,556 people in Barguna district.
Before intervention of AGIRE, HOPE’87, VIS local partner, completed preliminary works such as
assessing the beneficiaries’ need, identification of the most vulnerable beneficiaries, proof of
locally available resources and designing the implementation as needed in participation of the
community. The second step was recruiting regular and qualified staff for the project.
a. During the project period the construction of 102 one-room shelters (10ftx15ft) have been
completed and handed over to the
beneficiaries. In the aftermath of SIDR affected
people still were living in temporary sheds
which were made by collected broken CGI
sheets or leaves and, around 5-6 people were
clogging together in this kind of shed during
monsoon time in Bangladesh. The vast majority
of the sufferers were children and elderly
people and were facing serious health problems
and aspiring and waiting to live at least in
protected houses. At that time HOPE’87 was
one of the first few NGOs that started within two
months with the selection of the most
vulnerable beneficiaries. The beneficiary’s
contribution was to make the soil foundation
and transport of construction materials to the
house from the nearest road or field camp (exception weak persons like widows and orphans). For
the shelter construction only carpenters have been engaged. The constructed shelters have been
used from last winter to monsoon without any problem and all selected beneficiaries were very
happy on receiving and using these houses with less incidences of cold
related sicknesses.
102 pit latrines have been also built and handed over to the beneficiaries of
the shelters. One Water and Sanitation expert conducted awareness trainings
on the use and maintenance of sanitary pit latrines, the importance of pure
drinking water and the sources of water with the beneficiaries as well as other
interested community members. In total about 672 people attended the water
and sanitation trainings. The aim was, that the beneficiaries use the latrines
properly and consequently would get less infected by diarrhoea, dysentery
and other diseases related to bad hygiene. At present all beneficiaries have been using the
sanitary latrines and maintaining the proper hygienic condition.
Pagina 3 di 17
b. 5 deep tube wells have been installed for
supplying drinking water to the affected
people. The deep tube wells have been
constructed on concrete platforms and the
pumps deliver fresh ground water from a
depth of 1000ft - 1200ft. Fresh water has been
a big problem in the coastal areas due to a
high salinity in ground layers.
Therefore most of the people have to collect water from far distance. Without tubes down to 1000ft
depth normally you do not get fresh water from the ground, so it was difficult for poor people due to
the high expenditure costs. Now people are using water from these tube-wells and approximately
250 people (5 tube-wells x 10 families coverage per tube-well x 5 persons/family) are directly
benefiting from these tube wells. The family members health situation has improved because the
risk of infection with water borne diseases like fever, diarrhoea, hepatitis, cholera, skin disease etc
have been decreased.
c. 341 families for food ration delivery were selected and supported. The beneficiaries got six times
their food ration packages and could nourish their whole families with this food for about 26 weeks
(depending on the actual family size). One food package contained: Rice 15 Kg; Pulse 2.5 Kg;
Sugar 1 Kg; Salt 1 Kg; Potato 3 Kg; Soya bean Oil 500 ml; Energy Biscuit 1 Pack. With the last
round during the Muslim period of fasting additional 1 litre Juice was provided for all beneficiaries
irrespective their religion. In the villages where
VIS and HOPE’87 provided food aid no reports
of starvation and malnutrition were made.
Please find attached an example for the
original and translated food distribution ration
card and the template for the master roll.
According to the global food crises, all food
commodity prices were high in Bangladesh
during the project period. Therefore the
beneficiaries had a lower purchase capacity at
that time and the food ration support was very
necessary and appropriate in the project
areas. The population of Bagerhat and
Barguna still had problems to get popular
staple food like rice after SIDR. In Bangladesh,
rice is produced in three seasons: Boro season, Aus season and Aman season. Boro season rice
is harvested in March-April, Aus season rice is harvested in Aug-Sep and Aman season rice is
harvested in Dec-January. Out of the three possible seasons the rice farmers are producing only
during any two seasons. Only a very
small percentage of farmers harvested
rice from Aus season in September. In
Bagerhat and Barguna districts most of
the farmers could harvest rice only in
December-January
2009.
Since
January 2009 in general the food
situation has improved to some extent
adding positively to better living well
conditions.
d. The distribution of hygiene kits was
done successfully in Barguna and
Pagina 4 di 17
Bagerhat district. All those beneficiaries who obtained one latrine received one hygiene kit per
family too. Each hygiene kit contained: 1 bucket; 14 packages of soap (8 for cleaning cloth, 3 for
the body and 3 antiseptic); 1 liquid antiseptic; 2 tooth powders; 1 bottle coconut oil; 2 towels and 2
combs. The hygiene kits have been distributed to prevent diseases related to bad hygiene of the
beneficiaries. All latrine and hygiene kit beneficiaries attended one training from the WatSan expert
about the use of latrines to maintain hygienic condition. The trainings were set public at the village
centres and all village people were also invited to attend. The public interest showed that there is a
general lack of proper hygiene knowledge. During regular field visits the staff monitored the
appliance of the trained hygienic conditions and gave further explanations where necessary. In
general was noticed a broad change of the hygienic behaviour of beneficiaries including their
children maintaining an improved hygiene.
e. The distribution of education material kits has been completed in Barguna and Bagerhat district.
First schools from remote SIDR affected
areas were identified and listed involving the
school
management
committees
and
teachers. According to the list of pupils VIS
and HOPE’87 distributed the education
materials to each child at the school. Each
pupil got 1 school bag; 6 khatas (writing
pads); 1 notebook; 1 geometry box; 1 food
box; 3 pencils; 3 pens; 1 eraser; 1 scale and 1
umbrella. The school children were very
happy receiving the education materials;
according to the teachers the school
attendance increased in general and the
children have been encouraged to learn
better. It shall be noted that 19 pupils of the
school shown in the picture died by SIDR. The picture above shows pupils from pre-school to class
five; after passing this school the children will be admitted to the secondary school courses.
f. 77 milk cows including one calf each have been purchased and distributed to the 77 SIDR
affected families. The cows have been purchased from small cattle breeders on the local markets.
This insured that the cattle is appropriate for the
regional climate and nutrition and at the same time it
has given support to the local market sale suffering
from low demand after SIDR. Hence about 385
people directly benefited from daily milk intakes and
selling any milk surplus on the market earning with
this regular income. The current nutrition deficiency
was widely met with milk as supplementary food for
the beneficiaries especially for children. Also the
cows can be used for breeding as well as for
ploughing purpose. Also 154 mosquito nets for those
families receiving cows were distributed. Each family
got two mosquito nets, one to use for the family
members and the other one for the cattle to protect
against malaria from mosquito bits. As prevention of
cattle diseases VIS and HOPE’87 has ensured four types of vaccine in coordination with the
government Upazila livestock office and provided de-worming tablets for the cows and calves. On
top of it under participation of high government experts one Livestock Officer provided training on
milk cow rearing for the respective beneficiaries.
g. The procurement of office equipment and vehicles was done according to AGIRE procurement
rules and guidelines.
Visibility activities: Visibility has been a integrated part of all other activities during the whole project
implementation.
Pagina 5 di 17
VIS clearly displayed the funding of the donors by placing information boards with the name and
logo of the donors and of the implementing partners at each shelter handed over and at each
installed deep tube-well as well as on all other sites where activities have been carried out. Two
billboards (4ftx6ft) were set in very concentrated areas at Labanghola and Kalirtabak village in
Barguna district and two were set at Sharankhola, Bagerhat to ensure donors visibility about the
project activities with all necessary information on the boards.
VIS set visibility emblems on different education materials like school bags, geometry boxes, and
umbrellas and also on hygiene materials like buckets in a way that visibility looks good and
attractive.
A PowerPoint presentation and an information leaflet in the local language Bangla has been
developed and distributed. The national print media such as Daily National News, The
Independence and Amar Desh (with local daily news) published articles about the project activities.
On top electronic media including ATN, Channel I and Bangladesh Television (BTV) have
broadcasted information of the project. Examples of the visibility activities are attached to the
report. The cutting of the video documentation had some technical problems and the final visibility
video will be sent to the donor until end of February 2009.
VIS and HOPE’87 had organized the public event “Photography and exhibition on natural disaster”
at the National Art Gallery of the Bangladesh Art Academy in Dhaka from 30 November to 3
December 2009. The competition has aimed to increase the awareness on disaster effects and
disaster preparedness including super cyclone SIDR. Vis and HOPE’87 received 283 heartbreaking photos from journalists, freelance photographer, NGOs and general people for the
competition. Finally 200 photos from 35 applicants were selected to exhibit at the art gallery. A jury
board awarded the best 10 photographs and the remaining 25 applicants received a certificate of
honour.
The public interest was enormous in that exhibition and the people were touched by the photo
scenarios and captions. HOPE’87 set the donors visibility of VIS, AGIRE and CEI on several
banners and the invitation cards. Several national daily newspapers published the news of the
event. Honourable former caretaker government adviser Mr. ASM Shahjahan attended as chief
guest and Mr. David Hill, Head of the ECHO office (European Commission’s Humanitarian Aid
department) in Bangladesh, participated as special guest at the inaugural ceremony of this
exhibition.
Detailed list of visibility activities:
Name plate with donor names and logos on each individual shelter
Donor visibility on food bags and food ration cards
Signboards next to each deep tube well
Signboards at both field offices
Donor visibility on education materials
Donor visibility on hygiene kits
Donor visibility on master rolls for milk cows, food aid, education materials, deep tube wells,
etc.
Staff T-Shirts and jackets with donor visibility
Donor visibility on reports, need assessment formats and presentations
Bill boards in the districts with donor visibility
Different banners with donor visibility presented during meetings
Newspaper publicity with activities and donor information
TV broadcasts with activities and donor information
VIS and HOPE’87 representatives participated in different coordination meetings and
workshops organized by GoB and NGOs
Pagina 6 di 17
VIS and HOPE’87 organized a national Exhibition and Photo competition in Dhaka
VIS and HOPE’87 organized different distribution ceremonies with the participation of
government authorities, local elected chairmen & members, beneficiaries, and media
correspondents
WATSAN trainings were provided with donor visibility on banners for whole community
1.5 Obiettivo specifico / Specific objective
Fornire informazioni sul grado di raggiungimento degli obiettivi specifici del programma. [Max 1,5 pagine]
The specific objective or project purpose of this intervention has been contributing “To provide
relief items (food aid, non food items and temporary shelter) to the most affected families” from the
cyclone SIDR on 15 November 2007 in Barguna and Bagerhat district.
The specific objective has been reached completely.
Following the baseline assessment and after approval of the community chairmen and local
authorities on district level, the most affected and vulnerable families have been listed for support.
In participation with the beneficiaries the necessary relief items have been identified to cover the
basic needs for shelter, food, water and sanitation as well as education (according to SPHERE
standards).
The need for shelter was covered with semi-temporary shelter constructions for families.
The need for food was covered with food rations for individual families.
The need for water and sanitation was covered with pit latrine constructions, building of tube wells,
distribution of hygiene kits and appropriate water and sanitation awareness trainings.
The need for education was covered with education material kits for school pupils.
After the second need assessment in February 2008, VIS and HOPE’87 discovered a strong need
for livelihood as important and sustainable component of the project. Milk cows were chosen as the
most regional appropriate support for poor and landless people to give them additional nutrition
intake (milk) and a possibility for income generations.
1.6 Risultati e indicatori / Results and indicators
Per ciascuno dei risultati attesi, fornire informazioni quantitative e qualitative riferite agli indicatori indicati in
sede di programmazione. [Max 3 pagine]
Expected
Results
Results attained / Activities implemented to
Indicators
achieve goals
Reasons for
Deviations
=>
Steering
(Results expected measures
/ achieved)
a. 102 semi
temporary
shelters
Total 102 shelters
with pit latrines (76
in Barguna & 26 in
Bagerhat)
have
been handed over
successfully.
b. Installation of Installation of 5
5 deep tube
deep tube wells
wells
completed and
community people
are using it.
Beneficiaries selected and
verified by government
authority to avoid overlap;
design, procurement of
materials, construction,
handover and set of visibility.
Result achieved
Site selected, 1 out of 10
Result achieved
selected families providing land
for tube-well set up, procurement
of materials, installation,
handover and set of visibility
Pagina 7 di 17
c. Distribution of 341 families
food rations for selected and 6
1,705 persons times the food
rations distributed.
Beneficiaries selection, crosscheck with other donors in same
area, set up of coupon system,
procurement & packing,
transport, distribution
Result achieved
d. Distribution
of 472 Hygiene
kits
e. Distribution
of 543
Educational kits
Beneficiaries selection,
procurement, transport,
distribution
School selection, student list
collection, procurement of
materials, transport, distribution
Result achieved
Distribution of 472
hygiene kits
completed
Distribution of 543
educational kits in
seven
schools
completed
f. Distribution of 77 milk cows plus
77 milk cows
one calf and 2
mosquito nets per
family have been
distributed;
beneficiary
families got cattle
training and
veterinary service
for producing milk.
g. Procurement Office equipments
of office
are procured and
equipments
used
Result achieved
Beneficiaries selected, verified by Result achieved
government authority to avoid
overlap, procurement of cows
and nets, handover, ensure
necessary treatment and cattle
training.
Procurement as per schedule
Result achieved
1.7 Attività / Activities
Descrivere le azioni che si sono intraprese per produrre i risultati effettivamente conseguiti. [Max 3 pagine]
Please see also details in section 1.4 Activities
According to the volatile national and international economic circumstances and the shifting needs
of beneficiaries VIS had to adapt the project activities. The approved changes of activities have
been:
distribution of cows to the affected families in lieu of tool kits and kitchen utensils
(resettlement items),
construction of deep tube wells instead of water treatment,
construction of additional shelters using the major funds available
The Deputy Commissioner (DC) of Bagerhat officially coordinating all relief support and assistance.
VIS planned to provide food ration to Sharankhola Upazila’s SIDR affected people under Bagerhat
district. But Bagerhat’s DC did not give the permission due to the running food support in the areas
under the VGF program (Vulnerable Group Feeding from the Government of Bangladesh) even
though the official food ration is not enough for each family. Therefore VIS and its local partners
had to shift the whole food support into the district Barguna.
After the cyclone SIDR the government provided Taka 5,000.00 (about Euro 50) for full damaged
houses and Taka 1,000.00 (about Euro 10) for partial damaged houses to each family at different
villages of Sharankhola Upazila under Bagerhat district. He gave instruction that those people had
receive the above mentioned government support, only those people get from the NGOs support
first and after covering the list other people would get support. With this process some percentage
of even poorer cyclone affected people were left out and VIS and HOPE’87 could not give shelter
support to them based on the UNO instruction.
Pagina 8 di 17
For the seriously SIDR affected village Southkhali (in Sharankhola Upazila/Bagerhat district) where
up to 7 people from one family died the UNO of Sharankhola Upazila did not give permission to
provide milk cow support, but he recommended another village instead. Finally VIS and HOPE’87
has shifted the support in the adjacent village Chaltabonia.
According to the recommendations from Mr. Marco Bertotto, Director AGIRE Italy and Father
Alencherry from Italy, VIS decided to use the major funds available to build additional shelters for
vulnerable families affected by cyclone SIDR.
The distribution method of education materials has been adapted. Instead of distributing to
individual children in families, VIS and HOPE’87 decided to involve the schools and distributed to
all pupils of each school and therefore had some more beneficiaries.
VIS and HOPE’87 has taken time to reflect with its staff and others partners to improve the
activities with general lessons learnt:
During the project period the project team has gathered more adequate additional experiences for
the implementation of the programme in remote areas, and has applied social and cultural insights
including attitudes, and behaviour of the beneficiaries.
In general in the coastal belt districts especially Barguna and Bagerhat people are giving now more
importance to early warnings of floods and cyclones for early preparations as a lesson learnt after
SIDR. They learned the importance of the early warning from the last devastation and NGOs/GO
mobilizations. The people have applied this learning during the recent cyclone called RESHMI that
hit Bangladesh by taking shelters in available cyclone centres before the cyclone arrived.
In the project areas people’s expectation level has been increasing for getting more support from
relief and rehabilitation actors. Especially the women mobility increased for getting external
support, which is positive from a gender perspective.
Non-uniformity of the actions such as shelter size, shape and construction type etc and food items
and quantity for food rations varied from one organization/agency to the other. That increased the
competition between the beneficiaries for getting the comparatively ”better” package.
Some NGOs have provided to little relief like BDT 1,700 in cash and 16 CGI sheets for repairing
the SIDR damaged house but that was not enough for a single family. Other NGOs could not
provide additional support to those who once got support to avoid overlapping; consequently the
affected families have been deprived from proper support.
A general lack of information for coordinating with different humanitarian actors at national level
affected the implementation of accomplished project activities. VIS and HOPE’87 tried to overcome
this obstacle with actively demanding more coordination meetings on the field level.
1.8 Monitoraggio e valutazione / Monitoring and Evaluation
Descrivere i meccanismi di monitoraggio e valutazione che si sono attuati. [Max 1 pagina]
VIS and its local partner, HOPE’87-Bangladesh with its senior management staff closely monitored
the project activities by field visits, using different internal monitoring formats, collection of direct
information from field stakeholders for cross checking, monthly field reports, meetings with field
staff and discussions with project beneficiaries. VIS and
HOPE’87 provided training to staff members and
partners representatives involved in emergency
response and management, monitoring process and
financial issues.
In each district, in Barguna and Bagerhat, one field
office was set up and the staff were directly involved in
Pagina 9 di 17
close daily monitoring of all activities. Any deviation of the quality or quantity of the planned
activities during the project implementation were reported and deeply analyzed. The Branch Office
Manager (BOM), the Project Coordinator (PC) and one Project Supervisor (PS) of the VIS local
partner of the intervention (HOPE’87) were engaged in the field monitoring to ensure high quality
achievements. This senior management team visited directly the project field offices once in a
month by rotation.
Moreover the Director for Humanitarian Aid and other representatives of HOPE’87 headquarters
were strongly involved in the project monitoring
and carried out three monitoring field visits
within the project period.
On behalf of the Government of Bangladesh,
the Upazila (sub district) highest authority, the
Upazila Nirbahi Officer (UNO) and local elected
chairmen verified all achieved activities and
they provided “completion certificates” after
getting the approved achievement information
from the field which can be seen as an external
monitoring.
Obtaining
these
completion
certificates is obligatory because it must be
submitted to the NGO Affairs Bureau, a Prime
Minister’s Office, along with the certified audit report.
The district highest authority in Barguna, the Deputy Commissioner (DC), the UNO of Barguna
Sadar and of Amtoli and different elected chairmen were engaged in several distributions and also
in the monitoring by searching actively field information.
From 9 to 17 February, 2008 AGIRE photographer Alessandra d’Urso made a field visit in Barguna
and Bagerhat district and collected and documented relevant field information. Mr. Marco Bertotto,
Director of AGIRE Italy, visited the project sites on May 8, 2008 at Barguna district and was very
satisfied with the achievement of the projects. Later on Father Francis Alencherry from Don Bosco
visited the field on May 28, 2008 at Bagerhat. He emphasized the urgent need to support
additional vulnerable families with shelters in the villages where we were already operating.
Mr. Angelo Simonazzi, appointed by AGIRE to realize an external evaluation of AGIRE
interventions, visited the project field at Barguna district on 5th January 2009. Mr. Simonazzi has
visited three villages and one school where the AGIRE funded project activities have been
implemented. He also attended a WATSAN meeting where the beneficiaries expressed their
opinions and lesson-learnt. At the end of his trip Mr. Angelo Simonazzi has given a feedback
summary by arranging a meeting attended by all AGIRE partners in Bangladesh.
2. RISCHI E CONDIZIONI / RISKS AND ASSUMPTIONS
2.1 Pre-condizioni / Pre-conditions
Fornire aggiornamenti su come le ipotesi favorevoli alla realizzazione del programma si sono soddisfatte.
[Max ½ pagina]
On November 15th, 2007 a severe cyclonic storm call “SIDR” hit the coastal belt of Bangladesh
and devastated one-fourth of Bangladesh affecting human life and property that includes livestock,
crops, food, and creating misery to the people. Millions of people in Bagerhat, Barguna, Perojpur,
and Barisal district were homeless, crying for food, water and shelter and the human dead bodies
along with animal cadavers were found littered in the areas.
At that time VIS was not present in Bangladesh and didn’t have a strengthened partnership in
Bangladesh, anyhow VIS decided to intervene immediately after the cyclone through the support
and collaboration of HOPE’87-Bangladesh (already partner of Don Bosco Network in others
Pagina 10 di 17
interventions) that was already involved in emergency activities and humanitarian aid to provide
first relief materials to the SIDR affected people of the coastal belt.
VIS realized a special agreement with HOPE’87, and after this, HOPE’87 immediately approached
the Government of Bangladesh’s NGO Affairs Bureau for approval of the project and for fund
clearance. In any case, the implementation of the relief activities started as soon as possible after
the cyclone on November 2007.
The above-mentioned pre-conditions did not change during the project implementation.
2.2 Analisi dei rischi / Risk assessment
Aggiornare sull’analisi dei rischi: fattori esterni e strategie di risposta. [Max 1 pagina]
VIS and the local partner HOPE’87 faced significant challenges and changes of the situation in
Bangladesh. The cyclone hit Bangladesh on the 15/11/2007 and since then different relief actors
arrived and are giving help. Therefore the local prices increased and the relief items were more
expensive than estimated. Also the local authority “NGO Affaires Bureau” needed a considerable
period of time for the clearance of the steadily new coming projects from other international NGOs.
Shortly after the disaster in November 2008, HOPE’87 has already stared emergency interventions
since there was an incredible high demand for shelter, food and non-food items in the affected
area. It was very difficult to select quickly and without duplication the most vulnerable beneficiaries
for the first limited emergency deliveries.
Overall in Bangladesh there are no fixed market prices at this time so market prices became very
high in every sector which made the procurement very challenging. The general food security
remained very weak though the government ensured that the country has had huge reserve of
food but the price hike of rice and other staple food continued day by day.
The roads of the project areas have been still damaged and partly inaccessible and hence it was a
time consuming affair. The members of the project team faced serious problems of transporting
materials to the site and supervising the implementation work, which causes high costs. In the
coastal belt the access to the project sites is mostly through dirt roads and not asphalt. Due to the
rainy season, during and after heavy rainfalls the road became very muddy and not easy to move
by any kind of transport mean (rickshaw, van or motorbike etc) and even on foot it was difficult to
reach the project villages or send materials. In this situation the material-carrying cost jumped up in
the area. The carpenters also faced problems to build the houses during rainy time. Apart from
these limitations the project coordinator and field staff were little hampered to monitor and
supervise the activities.
The global economic finance crises affected in a big extent the exchange rate between the Euro
and the Bangladeshi currency Taka (BDT). The enormous fluctuations up to +/- 26.9% within 11
months made constant adaptations of project activities mandatory. Between 1 January and 30
Pagina 11 di 17
November 2008 the highest exchange rate for 1 Euro was 111.3 Bangladeshi Taka, the lowest
87.7 Taka. The average rate of these 11 months was 103.4 Taka per Euro. Until July 2008 the
exchange rate was increasing and HOPE’87-Bangladesh received more Taka than expected.
HOPE’87 requested adaptations in the projects activities to use the exchange rate gains for the
implementation. In August 2008 suddenly with the media announcement of the global economic
crises the Euro dropped to the Dollar and as a consequence also the exchange rate Euro to Taka.
The grant transfers after July had worse exchange rate and the numbers of remaining activities
had to get adapted again because the market prices staid high. For example the purchase of the
livestock could not reach the target number of milk cows, as per budget plan from March 2008, to
cover the other primary emergency activities like shelter and food aid. For details see the final
financial report and for the exchange rate fluctuation please see annex 10.
No serious new disaster happened during the project period. The effects of the seasonal monsoon
were normal and caused minor inundations in the North part of Bangladesh. The political situation
in Bangladesh remained stable during the whole project duration. The national elections were
postponed to December 2008.
3. SICUREZZA /SECURITY
3.1 Situazione sul terreno / Situation in the field
Fornire informazioni aggiornate sulla sicurezza e implicazioni sull’attuazione del programma. [Max 30 righe]
The security has been no issue during the whole project duration and there is no incident to
highlight.
4. RISORSE / RESOURCES
4.1 Budget di programma / Total budget
Fornire informazioni sugli eventuali scostamenti delle macro-voci rispetto al budget presentato e ogni altro
dettaglio utile ad analizzare il rendiconto finanziario finale. [Max ½ pagina].
Compared to the initial budget, in the final financial report there are some deviations within +/- 15%
in some budget line. In general there was a decrease in support costs and the savings have been
used for goods and services delivered directly to the beneficiaries. For example one change is that
the planned costs for the feasibility study and the need assessment could be totally shifted to
shelter construction because the assessment work was realized with internally own staff.
Please see the final financial report.
6.2 Risorse umane / Human resources
Indicare le figure di staff effettivamente coinvolte nella realizzazione del programma, segnalando eventuali
variazioni rispetto a quanto preventivato. [Max ½ pagina]
The needed human resources foreseen in the project proposal could be reduced (23 instead of 25
staff members). During the reporting time the following human resources were involved in the
implementation of the project:
1 Branch Office Manager (partial), 1 Project Coordinator, 1 Project Supervisor, 2 Project
Consultants (part time), 1 Water & Sanitation Officer, 2 Field Officers (district managers), 3 Field
Organizers, 1 Admin & Procurement Officer, 1 Finance Officer, 1 Accountant cum Store Keeper, 1
Secretary, 1 Driver, 3 Caretakers and 4 Guards.
Pagina 12 di 17
6.3 Risorse materiali / Material resources
Indicare veicoli, equipaggiamenti e attrezzature acquistate o noleggiate per la realizzazione del programma.
Specificare eventuali procedure di hand-over adottate e relativi destinatari finali. [Max 1 pagina]
The procurement of office equipment and vehicles was done according to AGIRE procurement
rules and guidelines. According to the initial budget, the only durable equipment purchased was a
SatPhone.
7. SOSTENIBILITA’ E TEMI TRASVERSALI /
SUSTAINABILITY AND MAINSTREAMING
7.1 Sostenibilità del programma / Sustainability
Commentare sulla continuità degli effetti positivi del programma al termine della sua implementazione, con
particolare riferimento alle strategie indicate nella Proposta di Programma. [Max 1 pagine]
The construction of shelters, building of deep tube-wells, reconstruction of orphanages, local
community buildings and distribution of cattle will have long term effects to the SIDR affected
families and will support the independence of the beneficiaries from external help. In particular with
the milk cow distribution was developed a linkage with the Government of Bangladesh (GoB)
livestock line department. This governmental department has been going together with the local
partner to each village providing support like different disease treatment, de-worming and
vaccination of the cows. Through this process the village people have been well introduced to the
GoB line department so the local authority will continue the support. Under this project 5 deep
tube-wells have been installed and around 250 people are getting permanent pure drinking water.
For each tube well one village committee with a selected group leader has been formed to ensure
the maintenance and running of the wells in the long run. The families themselves will maintain the
reconstruction support like shelters and latrines. The used materials are of good quality CGI sheets
and wood and hence the constructions will sustain 8 to 10 years and able to protect against 7090kmh wind speed.
The local implementing partners remain with their offices in the project areas. These partner NGOs
have already been doing development work like micro-financing projects in the same villages for a
long time. Sometimes they also have been assisting the beneficiaries to establish and maintain
good relations with the government public services like agriculture sector, livestock sector, fisheries
sector, and Union Parishad etc. In all these cases the successfully created relationships will
continue and will be for the benefit of all parties.
7.2 Linking
Descrivere come si è collegato il programma di risposta all’emergenza con le attività di ricostruzione e
sostegno allo sviluppo già in corso o previste per il futuro. [Max 1 pagine]
To link Relief, Rehabilitation and Development (LRRD) and encourage Disaster Preparedness
(DR) VIS and HOPE’87 took emphasis on durable implementation components. The semitemporary shelters will house families up to 10 years and protect them against weather. The tube
wells provide pure drinking water and sanitary education including the distribution of hygiene kits
allowing the beneficiaries to protect them against water-borne diseases. The education materials
have encouraged young school children to continue their education instead of dropping out. The
livestock support with cattle is an important tool to generate income for poor landless people to
escape the poverty trap.
The next step is to investigate the possibilities to allocate funds to provide more livelihood support
to the cyclone-affected people. Only with income generating activities the people of this area will
have enough money to feed all family members and to allow the children going to school. At the
same time if the people are not occupied with looking for some food they have also the ability to
invest time and money to protect themselves better against future natural disasters.
Pagina 13 di 17
7.3 Mainstreaming
Indicare in che modo si sono tenuti in considerazione i seguenti temi trasversali: diritti umani, genere,
impatto ambientale, prevenzione dei rischi [Max 1 pagine]
The activities of the project were directly related to poverty reduction and gender equity. The
project selected the beneficiaries’ such as widows, divorced and women abandoned by their
husbands, and specially marginalized poor who were mostly affected by SIDR. The project also
selected victims as beneficiaries, who lost their income-earning members or who became disabled.
This selection was made keeping in mind gender equity, reducing poverty and humanitarian
principles. The selection has been helpful to minimise
long-term negative impacts on the beneficiaries in the
community and in society.
Providing milk cows to SIDR affected families for the
purpose of milk production, cattle breeding and
ploughing which has increased the family income and
hence was a direct impact to poverty reduction.
Women that are receiving cows, shelters, food rations
or participating in relevant awareness meetings are
increasing their decision making capacity and as a
result the relation between men and women are getting
more equal related to gender issues.
The coverage of the need of beneficiaries has been not enough, especially for shelter and
livelihood support like milk cow distribution. SIDR affected people still have been suffering from
little income generating activities due to damaged livelihood options. As a result there is a high risk
of an increasing poverty rate. Until now Bangladesh government and different humanitarian actors
could not meet up the waste demand of the basic human right for shelter, which is one of the basic
needs of human beings. The picture showing above has been taken from the Palerbaliatali
registered government primary school adjacent site in Barguna district where the population still is
suffering from shabby not adequate shelters.
Regarding Disaster Preparedness VIS and HOPE’87 has taken provisions to improve the habitat of
the families: shelters, latrines and tube wells have been constructed on raised platforms to avoid
problems during future flooding.
8. COORDINAMENTO / COORDINATION
8.1 Accordi con autorità nazionali e locali / National and local authorities
Fornire informazioni su eventuali accordi con le autorità nazionali e locali.
The local partner of VIS in Bangladesh (HOPE’87), 1998 was registered in the NGO Affairs
Bureau, as an International Development Agency.
Coordination and close contact were kept with national and local authorities and participated in
relevant government coordination meetings.
Contacts to national and local authorities:
• Md. Alauddin, Director of NGO Affairs Bureau, Prime Minister Office, Government of
Bangladesh
• Ministry of Food and Disaster Management (MoFDM) – Disaster Management Bureau, Mr.
A. H. M. Abdullah, Director Training & Planning
• Department of Youth Development, Ministry of Youth & Sports, Government of Bangladesh
• Directorate of Relief & Rehabilitation, Government of Bangladesh
• Shahedul Islam, District Commissioner of Bagerhat District
• Aysha Akter, Asst. Commissioner, Deputy Commissioner Office, Dhaka
• Abu Mayeen Mohammad Abdus Sobur, Upazila Nirbahi Officer (UNO) of Amtoli Upazila
Pagina 14 di 17
• Md. Asrafuzzaman, UNO of Barguna Sadar
• Shanewaz Talukder, UNO of Sharankhola in Bagerhat District
• Mr. Vittorio Piovesan, Italian Cooperation in Dhaka
The project staff has maintained an excellent relationship with the government registration
authority, local government officials and local government elected officials (e.g. Union Parishad
Chairmen, members). The government authorities have been very supportive through out the
whole project implementation.
The following initiatives for good cooperation and coordination were kept with the national and local
authorities:
• The lists of pre-selected beneficiaries have been submitted to the responsible local authorities
for verification to avoid duplication of aid and have been always approved by the respective
UNOs.
• Participation in coordination meetings organized by government authorities and shared the
project achievements and challenges with them.
• Interim reports have been submitted to local authorities.
• The DC Barguna, UNO Sadar and local government chairmen have been invited and
participated in the distribution of milk cows and food ration at Hailbonia village and the UNO
Amtoli Upazila during the food ration distribution at Sabujbag, Basudi, Gulishakhali and Haldia
villages, all in Barguna district.
• Different packages like the whole education materials kit, the hygiene materials, and the food
items etc have been demonstrated in the government offices.
• Final activity report and audit report will be submitted to the NGO Affairs Bureau, Prime
Minister’s Office in Bangladesh.
8.2 Comitati di coordinamento / Field co-ordination fora
Descrivere il lavoro svolto dall’Associato all’interno dei comitati di coordinamento indicati nella Proposta di
Programma. .
Field co-ordination is very crucial to improve aid supply to the most affected people and to avoid
double funding and overlaps in activities. Therefore HOPE’87 implemented the emergency relief
and rehabilitation activities with close link to all relevant International NGOs, local NGOs, and
AGIRE partners in Bangladesh.
Representatives of the AGIRE partners Save the Children USA and Terre des hommes Italy visited
field activities and it has been kept a good relation because they were working the same districts.
The lists of beneficiaries have been shared and provided to the NGOs for minimizing any
overlapping.
Participation in other relevant stakeholders arranged meetings or conferences. In particular for
improved development dialogue and donor coordination there are national cluster meetings of the
Local Consultative Groups (LCG). Since November 2008 contacts were kept to LCG “Disaster &
Emergency Response” (DER), at the moment chaired by the GoB.
Additional at national level in Dhaka, the European Commission Humanitarian Aid Office organized
a national consultative meeting with around 30 other International NGOs.
Regular communication were hold with relevant stakeholders like NGOs, UN agencies, fora,
especially with those who work in the same areas of intervention. VIS and HOPE’87 shared and
provided among other things assessment findings, project reports, lists of beneficiaries per village,
best practice examples, contacts to local community stakeholders and suppliers, experiences in
the implementation, disaster preparedness and new intervention ideas.
HOPE’87’s field co-ordination contacts for this humanitarian project:
Agencies, fora:
• David Hill, head of ECHO Bangladesh, European Commission Humanitarian Aid Office
(ECHO), Bangladesh
Pagina 15 di 17
• Abdul Awal, Programme Officer, European Commission Humanitarian Aid Office (ECHO),
Bangladesh
• Local Consultative Groups (LCG)
• Disaster & Emergency Response cluster (DER) chaired by John Mc Harris (Senior
Programme Adviser, World Food Programme)
NGOs:
• Nick Southern, Country Director of CARE -Bangladesh
• Dr. Ahmed Toson Nasr, Country Director of Islamic Relief, Bangladesh
• Saikat Saha, Director, DAP & Emergencies, Save the Children, Bangladesh
• Ali Asgar Fakir, Deputy Director, Legal Affairs Department of Bangladesh Red Crescent
Society, Bangladesh
• Laura Giani, Country Representative Terre des hommes
• WWF- Partner NGO, Mr. Mowthdur Rahman, Director, Centre for Costal Environmental
Conservation (CCEC), Khulna, Bangladesh
8.3 Soggetto/i implementatore/i / Implementino partner(s)
Fornire informazioni aggiornato sulla partecipazione al programma di partner locali o alleanze internazionali.
VIS has realized a project agreement with HOPE’87, local partner of the intervention. During the
implementation of the project, HOPE’87 has made partnership arrangements with the following
three local NGOs to expedite the implementation of certain components of the project:
Coastal Rural and Urban Poor Development Association (CRUPDA),
Sheba Manab Kallyan Kendra (SMKK),
and Juba (Youth) Academy.
Those local partners had a sound knowledge and experience of several years in working in the
project areas. The capacity and presence of those local partners in the field have added to the
long-term sustainability of the project.
The Branch Office Manager and the Project Coordinator of VIS local partner, frequently visited the
field to keep good coordination with all actors and they monitor closely the selections process and
the work of the local implementing partners. HOPE’87 hired staff has provided specialized
knowledge in sanitation and cattle breeding to the local partners and supervised them to improve
their future capacity in these sectors too.
9. INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE / ADMINISTRATIVE INFORMATION
9.1 Revisione contabile / Audit
Indicare tempistiche certe per la trasmissione dei documenti di revisione contabile del programma.
All purchases and expenses have been completed by maintaining AGIRE rules and regulations. All
expenses are documented properly with bills and vouchers.
A proper audit was realized for the local expenditure in Bangladesh (see the attached document).
10. CONCLUSIONI / CONCLUSIONS
10.1 Conclusioni e commenti / Conclusion and comments
Completare il rapporto con ulteriori commenti e considerazioni. [max 2 pagina] .
On 20/10/2008 VIS presented an extension of one month to AGIRE in order to complete the
activities foreseen in the project (see the attached document). The project activities have been
completed successfully maintaining the best quality and planned quantity in the SIDR affected
Pagina 16 di 17
districts Barguna and Bagerhat. In total 102 shelters including pit latrines, 341 food rations, 77 milk
cows including calves, 5 deep tube-wells, 543 education material kits and 472 hygiene kits have
been fully implemented. Supplementary were provided training in water and sanitation awareness
raising and cattle rearing to the respective beneficiaries. The relevant government authorities were
satisfied with achievements and provided the successful completion certificates. Three local
implementing partners (further HOPE’87) Coastal Rural and Urban Poor Development Association
(CRUPDA), Sheba Manab Kallyan Kendra (SMKK) and Juba (Youth) Academy have been involved
in the project implementation under close monitoring. During project implementation there were no
major problems and small-scale issues in the field have been solved effectively.
Finally we would like to underline that VIS is currently continuing its work in Bangladesh
implementing an emergency project funded by the Italian Cooperation in Dhaka.
_____________________________________
Firma del coordinatore di programma
Roma, 08/04/2009
Pagina 17 di 17
BUDGET - FINAL REPORT
VIS - VOLONTARIATO INTERNAZIONALE PER LO SVILUPPO
01. Goods & services delivered to beneficiaries
01.01. Food Security
01.02. Water and Sanitation
01.03. Health
01.04. Nutrition
01.05. Shelter
01.06. Non food items
01.07. Rehabilitation/continuum
01.08. Disaster preparedness and mitigation
01.09. Special mandates
01.10. Specific actions
01.11. De-mining and awareness
01.12. International transport
01.13. Personnel
02. Support costs
02.01. Personnel
02.02. Local logistic costs
02.03. Durable equipment
02.04. Security
02.05. Feasibility, needs assessment and other studies
02.06. Specialised services
02.07. Insurance costs
02.08. Visibility and communication programmes
02.09. Others to be specified in the proposal
Subtotal: direct costs
03. Indirect costs
Total Eligible Costs :
Initial
- €
3.000,00 €
- €
18.500,00 €
43.300,00 €
19.000,00 €
- €
- €
- €
- €
- €
- €
10.500,00 €
- €
10.700,00 €
3.000,00 €
- €
1.000,00 €
1.000,00 €
- €
1.000,00 €
- €
111.000,00 €
7.100,00 €
118.100,00 €
1/1
NUOVO BUDGET
INTERIM REPORT
3.000,00 €
- €
18.500,00 €
41.254,00 €
19.000,00 €
- €
-
€
€
€
10.500,00 €
3.000,00 €
- €
18.500,00 €
43.300,00 €
19.000,00 €
- €
-
€
€
€
10.500,00 €
10.700,00 €
3.000,00 €
10.700,00 €
3.000,00 €
1.000,00 €
3.000,00 €
1.000,00 €
1.000,00 €
1.000,00 €
6.700,00 €
117.654,00 €
8.210,00 €
125.864,00 €
1.000,00 €
6.700,00 €
117.700,00 €
8.164,00 €
125.864,00 €
FINAL REPORT
- €
2.879,61 €
- €
17.753,19 €
48.094,36 €
19.524,02 €
- €
- €
- €
- €
- €
- €
9.005,49 €
- €
9.358,77 €
2.600,00 €
- €
- €
879,15 €
- €
905,39 €
6.700,00 €
117.699,97 €
8.164,00 €
125.863,97 €