CC NEWS May/June, 2013
Transcript
CC NEWS May/June, 2013
C ORRIERE CIOCIARO A PUBLICATION OF THE CIOCIARO CLUB OF WINDSOR Una pubblicazione del Ciociaro Club di Windsor tel: 519-737-6153 fax: 519-737-7269 May/June 2013 www.ciociaroclub.com Maggio/Giugno 2013 41st ANNUAL MEMBERS’ BANQUET General Meetings The next General Assembly Meetings will take place on May 26 and June 30 at 9:30 am. Riunioni Generali Le prossime Riunioni Generali avranno luogo il 26 maggio e il 30 giugno alle ore 09:30. Friday Night Specials May 17: Baccala’ in Umido, Polenta and Vegetable May 24: Pork Scaloppine, Ravioli and Vegetable May 31: Chicken Parmigiana, Gnocchi and Vegetable June 7: Osso Buco, Polenta and Vegetable June 14: Prime Rib, Baked Potato and Vegetable June 21: Broiled Jumbo Shrimp, Rice and Vegetable June 28: Roasted Quails, Potato and Vegetable July 5: Beef Stroganoff with Papardelle July 12: BBQ Ribs, Potato and Vegetable July 19: Stuffed Filet of Sole, Rice and Vegetable July 26: Rabbit Cacciatore, Gnocchi and Vegetable Let us do the cooking for you this Friday! On April 6, at our 41st Annual Members' Banquet, Cassino was honoured as "Town of the Year 2013-2014". Representing Mayor Giuseppe Golini Petrarcone, who could not attend, was the President of his Council, Marino Fardelli. As always, it was wonderful to see the members come together to celebrate our great Club! We honoured the 25 year pin recipients and this year, there were 39 names on that list. Seven scholarships were also proudly presented with the continued effort of three local supporters... Fazio & Giorgi, LLP, Paul Maini, C.A and RBC Royal Bank. Congratulations to Ashley Amicarelli, Celina De Biasio, Matthew Deneau, Giancarlo Iannicello, Marisa Minicilli, Crystal Roma and Giulian Shamas. Specialità Del Venerdì Sera 17 maggio 24 maggio 31 maggio 07 giugno 14 giugno 21 giugno 28 giugno 05 luglio 12 luglio 19 luglio 26 luglio Baccala’ in Umido, polenta e verdure Scallopine di maiale, ravioli e verdure Pollo alla Parmigiana, gnocchi e verdure Osso Buco, polenta e verdure Bistecca di Manzo, patata al forno e verdure Gamberoni Arrostiti, riso e verdure Quaglie Arrosto, patate e verdure Manzo alla Stroganoff con Papardelle Costolette al BBQ, patate e verdure Filetto di Sogliola Ripieno, riso e verdure Coniglio alla cacciatore, gnocchi e verdure Paese storico della Ciociaria: CASSINO Sino al 1871 chiamata San Germano, la città ereditò il nome attuale dall’antica città osca, confederata con i Sanniti, Cascum. Nel 312 a.C. Casinum divenne colonia romana e nel periodo repubblicano e del primo Impero fu centro militare e commerciale di particolare rilevanza, quando fu anche ben descritta da Marco Terenzio Varrone, da Plinio il Vecchio e da Strabone. Nel 529 Benedetto da Norcia, dopo aver trascorso tre anni in totale solitudine a Subiaco, fondò qui l’abbazia di Montecassino, importantissimo centro di cultura e di diffusione del monachesimo occidentale. Cassino, completamente distrutta nel corso della seconda guerra mondiale, e’ perciò detta la “Città Martire”, è stata ricostruita subito dopo secondo moderni criteri urbanistici, e conserva la dolorosa testimonianza dell’evento con i cimiteri militari polacco, inglese, tedesco e italiano, dove riposano più di 30.000 soldati. Sopravvissute alla guerra, tracce dell’epoca imperiale romana si trovano nella zona archeologica. Tra queste i resti dell’Anfiteatro e il Sepolcro di Ummidia Quadratilla (sec. I d.C.), il Teatro di età augustea, ancora oggi efficiente, e le Terme Varroniane, cosi denominate poiché costruite sulle rovine della villa che Marco Terenzio Varrone vi si era fatta edificare. Del periodo delle lotte fra Impero e Papato è la Rocca Janule, originariamente costruita dall’abate Aligerno nel X sec., divenuta poi fortezza a guardia di tutta la piana sottostante. Cassino si fa custode, inoltre, del primo documento della lingua italiana e della più antica formula di testimonianza giuridica in difesa dei “diritti reali”: la “Magna Carta” cassinese (sec. X). Up until 1871, Cassino was identified as San Germano, then the town inherited its current name from Oscan Cascum, confederated with the Samnites. In 312 B.C., Casinum became a Roman colony. During the republican and imperial periods, it was a military and commercial center of particular relevance. Marcus Terentius Varro, C. Plinius and Strabo wrote about it. In 529 Benedict of Norcia, after spending three years in total reclusion in Subiaco, founded the Abbey of Montecassino, a center of great cultural importance, which was responsible for the diffusion of monasticism in the west. Cassino, scene of one of the worst battles of the Second World War, was completely destroyed and since then bears the name of “martyred town”; it was rebuilt soon after the war following modern urbanistic standards, though the town conserves painful testimony of that tragic event with its moving Polish, British, German and Italian war cemeteries in which rest more than 30,000 soldiers. Surviving the destruction, traces of the Roman imperial era are within the archeological zone, which includes the Amphitheatre and the Sepulchre of Ummidia Quadratilla (1st cent. A.D.), a Theatre belonging to the Augustian age, and the Varronian thermal baths, named “Varroniane” because they were built on the ruins of Marcus Terentius Varro’s villa. The Rocca Janula dates to the period of the wars between the Empire and Papacy; the fortress was built by Abot Aligerno in the 10th cent. for the defence of the whole plain surrounding Cassino. The town also conserves the Cassinese “Magna Charta” (10th cent.), the first document in the Italian language and also the oldest judicial document in defence of real rights. WELCOME NEW MEMBERS UN BENVENUTO AI NOSTRI NUOVI SOCI APRIL 2013 CORRIERE CIOCIARO PAGE 2 MEMBERS’ BANQUET / BANCHETTO DEI SOCI Voci Ciociare Gift Exchange Folklore Group performing Ballarella Ciociara The late Carmine, left and Armando Viselli, brothers – Italians of the Year 2012. CORRIERE CIOCIARO Anna Vitti with Celina De Biasio accepting bursary from Joseph Giorgi of Fazio & Giorgi, LLP Antonetta Petrozzi accepting her daughter’s 25-Year Pin from 25 Treasurer Year Member Antonietta Valentino Rossi Sing-a-long with Marino Fardelli PAGE 3 MEMBERS’ INFO / INFORMAZIONI PER I SOCI FINAL REMINDER from the Treasurer ULTIMA NOTIZIA dal Tesoriere The deadline for the 2013 dues was March 31st, as per Bylaw IX, Sect. II, of the Constitution. Registered letters will be sent out in May. **The cost of the letter will be added to your dues. La tessera doveva essere pagata entro il 31 marzo; decreto di Legge IX, Parte II, della Costituzione. Delle lettere raccomandate verrano inviate ai non paganti il mese di maggio. ** Il costo della lettera verra aggiunto a quello della vostra tessera. Thank you, VALENTINO ROSSI Grazie, VALENTINO ROSSI SERATA PAESANA CELEBRATES 20 YEARS CIOCIARO FOLKLORE GROUP PASTA NIGHT This past March 16, 2013, marked twenty years since the Serata Paesana Banquet had its beginning. As always the banquet was a great success with close to 600 guests filling the hall. THE CIOCIARO CLUB FOLKLORE DANCE GROUP WILL BE HOSTING A FUNDRAISING PASTA NIGHT AT THE CIOCIARO CLUB ON THURSDAY, MAY 23, 2013. DOORS OPENING AT 6PM. TICKETS ARE $20/ADULTS AND $10/CHILDREN (AGES 4-10). CASH BAR. As usual, Andrea Roma, our TALENTED chef, prepared his delicious meal and the wonderful band “City Lights” played beautiful music and everyone danced the night away. Three new members have joined the committee this year, Susan and Mary Anne Del Greco, as well as Teresa Di Domenico. We warmly welcome them to the committee! The committee would like to thank all of our loyal guests who come each year, and hope to see many more new faces at our 21st Annual Banquet next year! TO PURCHASE TICKETS OR FOR MORE TICKET INFO, EMAIL [email protected] OR CALL THE CIOCIARO CLUB (519) 737-6153. IT WILL BE A NICE NIGHT OUT SO BRING YOUR FAMILY & FRIENDS. HOPE TO SEE A LOT OF NEW & FAMILIAR FACES. LET’S EAT!!! Please see ad - page 6 — Cristina GRUPPO FOLKLORISTICO CIOCIARO CENA A BASE DI PASTA IL GRUPPO DI DANZE FOLKLORISTICHE DEL CIOCIARO CLUB OFFRIRA’ UNA CENA A BASE DI PASTA PER UNA RACCOLTA FONDI, AL CIOCIARO CLUB, GIOVEDI’ 23 MAGGIO, 2013. L’EVENTO INIZIERA’ ALLE ORE 18,00 E I BIGLIETTI PER ADULTI COSTERANNO $20.00 E PER RAGAZZI DA 4-10 ANNI DI ETA’, COSTERANNO $10.00. LE BEVANDE ALCOOLICHE POTRANNO ESSERE ACQUISTATE AL BAR. Happy Father’s Day CORRIERE CIOCIARO PER OTTENERE BIGLIETTI, OPPURE PER ULTERIORI INFORMAZIONI, SI PREGA DI SPEDIRE RICHIESTE ELETTRONICAMENTE A: [email protected], OPPURE DI TELEFONARE AL CLUB – 519-737-6153. SARA’ UNA BELLA SERATA, PERCIO’ VENITE E PORTATE CON VOI PARENTI O AMICI. SPERIAMO DI VEDERE TANTE PERSONE, NOSTRE CONOSCENTI, O NON CONOSCENTI. BUON APPETITO. Si prega di vedere annuncio a pagina 6 — Cristina PAGE 4 MEMBERS’ INFO / INFORMAZIONI PER I SOCI CIOCIARO GROUP TOURS “ HONOUR GUARD” The Club is looking for Members who are willing to be part of the Ciociaro Club Honour Guard Group. Anyone interested in joining this group please call the Club at 519-737-6153 to leave your name and phone number. Thank you. “GUARDIA D’ONORE” Il Club e’ in cerca di volontari interessati a far parte del gruppo della Guardia d’Onore. I Soci ambiziosi ad unirsi a questo gruppo, sono pregati di telefonare al Club – 519-737-6153 - lasciando il loro nome e numero di telefono. Grazie. CIOCIARO SPORTS BOOK Rocco Muscedere is putting together a book looking back at 40 years of amateur sports at the Ciociaro Club. A minimum of two thousand (2000) copies will be printed and distributed free to those participating in Club sports, to any members, and then will be available at the office. We hope to raise the cost of this book by the advertisements placed in the book by sponsors. Any businesses or sponsors wishing to advertise or place an ad and participate in this venture with us, please call Rocco for more information at 519-999-0240. I would like to organize some tours by bus for one or two day excursions to Sanctuaries or other destinations. This can be achieved if there are enough people to fill a bus. Interested parties can call the Club and leave me a message. Vorrei organizzare delle gite con autobus per un giorno o due a Santuari o altre destinazioni. Questo puo realizzarsi se ci sono abbastanza persone per riempire un autobus. Gli interessati possono lasciarmi un messaggio al Club. Armando Carlini, Entertainment Committee ITALIAN SCHOOL NOTICE The Club is looking for parent volunteers to sit on the Parents’ Organizing Committee for the 2013-2014 Italian school year. Please contact the office if you are interested at 519-737-6153. Next Newsletter The next newsletter will be going out the first week of July. Anyone interested in putting information in the newsletter, please submit to Anna Vozza by June 15th. Il Prossimo Corriere Il prossimo Corriere Ciociaro uscira’ la prima settimana di luglio. Spedite i vostri annunci ad Anna Vozza entro il 15 giugno. CIOCIARO SOCCER The year 2013 has once again brought to the Club another soccer season. This year, there have been many enhancements to the Club. In addition to the 400 House League players and the Friday Night Men’s League, we have grown to 17 Competitive Teams playing in the Windsor and District League. This is a growth from the 4 Teams just 5 years ago. In addition, the Club has instituted rigorous standards and policies to enforce, promote and foster the highest quality training that any youth can obtain in Essex County. The Ciociaro Soccer Club is now recognized by the Ontario Soccer Association (OSA), as one of the leading clubs in Ontario; so much so, that the Club has been awarded two rounds of the prestigious Ontario Cup, the largest competition of its kind, and one of the oldest sporting events in Canada, having started in 1901. The Ciociaro Soccer Club is being represented by two of its teams in this competition, the 2000 Boys on May 24-26, and the 1997 Boys on July 6-7. Teams from Mississauga, North York, Niagara Falls and Etobicoke will visit our Club in the hopes of advancing to Ottawa or Mississauga for CORRIERE CIOCIARO their next round. On May 25th, the President of the Ontario Soccer Association is scheduled to speak at a Ciociaro banquet being held for the Ontario Cup. This will be a great opportunity for soccer fans to come to the Club and watch some of the best teams in Ontario play right here on our grounds. The Club is also pleased to announce that two of our coaches, Jason Mastrogiacomo and Marcello Pizzuti have been awarded the prestigious “pre-b” designation which identifies them as some of the best coaches in the area. So the Club will be busy once again this summer, as children from the ages of 4 to 17 swarm our Club with infectious laughter, joy and playful smiles. Soccer can bring out the happiness in all of us, whether it’s your son, granddaughter or just a random group of children seeing them at our Club and enjoying a pizza and a drink afterward. It is truly a great reward for all the hard work that all the volunteers put in. The Ciociaro Soccer Club wishes to truly thank everyone who volunteers their time and energy for all these children. PAGE 5 CORRIERE CIOCIARO PAGE 6 CORRIERE CIOCIARO PAGE 7 CORRIERE CIOCIARO PAGE 8 CORRIERE CIOCIARO PAGE 9 Figli illustri - Famous Ciociari “Un popolo, di poeti, di artisti, di eroi, di santi, di studiosi, di scienziati, di trasmigratori, ..........” “A people of poets, artists, heroes, saints, thinkers, scientists, and emigrants ...” CIOCIARIA: A HERITAGE OF WHICH YOU SHOULD BE PROUD! Enrico Toti Enrico Toti – ciclista, patriota ed eroe della Prima Guerra Mondiale — nato a Roma il 20 agosto 1882 da genitori cassinesi. Morì a Monfalcone il 6 agosto 1916. Perdette la sua intera gamba sinistra all’eta’ di 24 anni, a causa di un incidente sul lavoro. Dopo l’incidente decise di darsi al ciclismo. Nel 1911, in bicicletta, si reco’ a Parigi, quindi attraverso’ il Belgio, l’Olanda e la Danimarca, su in Finlandia (e Lapponia) e attraverso la Russia e la Polonia, torno’ in Italia nel giugno del 1912. Nel gennaio del 1913, riprese con il ciclismo, questa volta in Egitto e partendo da Alessandria raggiunse il confine con il Sudan, ove gli inglesi, per motivi di sicurezza, gli impedirono il passaggio e lo costrinsero a tornare in Italia, via Cairo. Quando scoppio’ la Seconda Guerra Mondiale, Toti cerco’ il volontariato con l’esercito italiano, ma non fu accettato a causa del suo infortunio. Impassibile, raggiunse ugualmente il fronte con la sua bicicletta e riuscì a servire, senza ricompensa, non iscritto e completamente contro i regolamenti, come “volontario civile” legato a parecchi gruppi militari. Costretto a tornare a casa dalla polizia militare a causa del suo infortunio, Toti ostinatamente torno’ al fronte e finalmente riuscì, non ufficialmente, ad unirsi ai ciclisti del terzo battaglione dei bersaglieri. Sfortunatamente, egli perdette la vita durante la Sesta Battaglia dell’Isonzo. Mortalmente ferito, scagliò la sua stambella verso il nemico. Dopo la morte, gli fu assegnata la Medaglia d’Oro al Valore Militare (in Italia, la medaglia di piu’ alto valore), uno dei pochissimi civili riceventi di questo prestigiosissimo premio. CHEF’S CORNER FETTUCINE AI FUNGHI PORCINI INGREDIENTI tagliatelle pancetta cipolla piselli pomodoro ESECUZIONE Soffriggere la cipolla in un po’d’olio e farla rosolare con pancetta e funghi. Aggiungere il pomodoro e proseguire fino a meta’ cottura. A questo punto unire i piselli e, a cottura ultima, la panna. Mantecarvi le fettuccine e servire ben caldo. FETTUCCINE WITH PORCINI MUSHROOMS INGREDIENTS fettuccine pancetta onion fresh green peas fresh tomatoes Se avete qualche ricetta, mandatela per posta Enrico lost his left leg while working for the Italian railways, at the age of 24. After his injury he became a cyclist. In 1911, riding on a bicycle with one leg, he cycled to Paris, and then through Belgium, Holland and Denmark, up to Finland and Lapland. From there, via Russia and Poland, he returned to Italy in June 1912. In January 1913 Toti started cycling again, this time in Egypt. From Alexandria, he reached the border with Sudan where the English authorities, considering the trail too dangerous, ordered him to end the journey, and sent him to Cairo, from where he came back to Italy. When war broke out between Italy and the Austrian Empire, Toti tried to volunteer for the Italian army but was not accepted due to his injury. Undaunted, he reached the frontline with his bicycle and managed to serve as an unpaid, unregistered, fully nonregulation “civilian volunteer” attached to several units. Forced to leave the combat zone and return home by the Carabinieri (Military Police), Toti stubbornly returned to the front and finally managed to join (still unofficially) the 3rd Bersaglieri Bicycle Battalion. He was killed in the Sixth Battle of the Isonzo. Fatally wounded in a clash, he hurled his crutch at the enemy. He was posthumously awarded the Gold Medal of Military Valour (Italy’s highest award for valour), one of the relatively few civilians to have this honour bestowed on them. Printed on RECYCLED PAPER - Please Recycle cooking cream olive oil celery fresh basil salt INSTRUCTIONS Fry the onion in a little olive oil and let brown with the pancetta and mushrooms. Add the tomato and basil and continue to cook half way. At this point add the peas and at the last moment add the cream. Prepare the fettuccine and serve hot. Enrico Toti – born, 20 August, 1882 in Rome, from Cassinesi parents – deceased, 6 August, 1916 in Monfalcone, was an Italian cyclist, patriot and hero of World War I. CORRIERE CIOCIARO panna olio sedano basilico sale elettronica a: [email protected] If you would like to share a recipe, please e-mail to: [email protected] Photos courtesy of: / Fotografie: cortesia di Armando Carlini Angelo Verrelli CP PAGE 10