Mostra convegno Show

Transcript

Mostra convegno Show
®
Show & Mostra
conference convegno
for sustainable
energy
dell’energia
sostenibile
renewable energy,
efficiency and saving
energia rinnovabile,
efficienza e risparmio
TORINO
07-09
APRILE
FIRENZE
22-24
SETTEMBRE
energethica.it
LOCATIONS
“Think global, act local!”
Energethica® raddoppia l’offerta
nel 2011!
Energethica® doubles its offer
in 2011!
Dal 2005 il Circuito di Energethica® promuove con successo
l’importanza dell’efficienza energetica e l’impiego di energia
da fonti rinnovabili attraverso il Salone internazionale
dell’energia rinnovabile e sostenibile di Genova ed una serie di
convegni tematici ed eventi mirati organizzati in tutta Italia.
Since 2005 the Energethica® Circuit has successfully
promoted the importance of energy efficiency and the use of
renewable resources through the Genoa International Trade
Fair for renewable and sustainable energy and a series of
thematic congresses and events held throughout Italy.
The goal of the Circuit is to create a network between industry,
institutions, research and the final users, in order to stimulate
a constructive forum with the goal of developing synergy and
new opportunities for economic and qualitative growth.
Drawing on the European concept “think global, act local”
Energethica® is launching a new phase of its project, to
place itself at the heart of this market and create new
business opportunities for exhibitors and supporters.
To diversify the trade fair and adapt it to the needs of the
territory, Energethica® is doubling its offer with fairs in two
important locations where there is great interest in energy
conservation and renewable resources, ideal conditions for
a fertile market.
Obiettivo del Circuito è quello di mettere in rete fra loro
industria, istituzioni, ricerca e utente finale, così da attivare un
confronto costruttivo con il fine di sviluppare sinergie e nuove
opportunità di crescita economica e qualitativa.
Richiamando il concetto europeo “think global, act local”,
Energethica® lancia una nuova fase del suo progetto,
collocandosi nel cuore del mercato di riferimento e creando
così ulteriori occasioni di business per espositori e sostenitori.
Per poter differenziare l’offerta fieristica e adattarla alle
esigenze del territorio, Energethica® raddoppia. Si inserisce in
territori di eccellenza che dimostrano sensibilità ed interesse
verso le tematiche del risparmio energetico e delle fonti
rinnovabili, presupposti ideali per un mercato fertile.
Quartieri ideali!
Ideal locations!
Lingotto Fiere Turin
Via Nizza 294, 10126 Torino
• quartiere in centro città con 2.300.000 abitanti nella provincia
• aeroporto internazionale a 16 Km
• stazione FS Porta Nuova collegata con navetta e metrò
• treni AV da Milano, Bologna, Firenze, Roma, Napoli...
• parcheggio multipiano sotterraneo
- area in city centre with 2,300,000 inhabitants in the province
- international airport within 16 Km
- Porta Nuova train station with shuttle and underground connections
- high-speed trains from Milan, Bologna, Florence, Rome, Naples...
- underground multilevel parking
Firenze Fiera Florence
Piazza Adua 1, 50123 Firenze
• quartiere in centro città con 990.000 abitanti nella provincia
• aeroporto internazionale a 5 Km
• stazione FS Santa Maria Novella a 50 m raggiungibile a piedi
• treni AV da Milano, Bologna, Roma, Napoli, Torino...
• parcheggio a 100 m
- area in city centre with 990,000 inhabitants in the province
- international airport within 5 Km
- Santa Maria Novella train station within 50 m
- high-speed trains from Milan, Bologna, Rome, Naples, Turin...
- parking within 100 m
energethica.it
Torino e Firenze si trovano al
centro di un florido mercato della
green economy e garantiscono un
soggiorno allietato da attrazioni
culturali apprezzate a livello
internazionale.
Turin and Florence are found at
the centre of a flourishing green
economy market and guarantee a
pleasing stay with cultural
attractions appreciated at an
international level.
MARKET
Italia: mercato promettente...
Italy: a promising market...
Grazie ad un forte programma di incentivazione,
gli investimenti degli ultimi anni si sono focalizzati
nel settore delle energie rinnovabili e del risparmio
energetico, in particolare nell’edilizia, con valori di
crescita da capogiro. L’Italia risulta quindi uno dei terreni
europei più fertili per prodotti e servizi del settore.
Thanks to a strong incentive program, investments in
recent years have focused on the renewable energy and
conservation sector, particularly on construction, with
staggering growth values. Italy therefore, results as
one of the most fertile European territories in terms of
products and services in this sector.
wind
pv
biomass
geothermal
mini-hydro
>forcast
>forcast
wind
biomass
pv
fatturato settori rinnovabili in Mio €
renewable sectors, turnover in euro (by millions)
from:
nomisma energia
apporto complessivo rinnovabili
total capital contribution from renewable sectors
from: rapporto Legambiente
Legambiente report
...raggiunto dalla giusta comunicazione!
...receiving the right communication!
Energethica® grazie al Circuito
mette a disposizione dei suoi
espositori:
. oltre 55 media partner
(>150.000 corrispondenze su
google nel periodo di punta!)
. oltre 11.000.000 di messaggi
promozionali per stagione
. newsletter Energethica News
(oltre 30.000 copie spedite)
. presenza in web (>100.000
accessi al giorno da oltre 60
Paesi!)
. Piazze e Convegni in tutta Italia
2011
Thanks to the Circuit,
Energethica® offers its exhibitors:
. more than 55 media partners
(over150,000 contacts
through google!)
. over 11,000,000 advertisements
every season
. Energethica News’ newsletter
(over 30,000 copies
mailed out)
. website (over 100,000 hits a
day from over 60 countries!)
. Events e Congresses
all over Italy
torino • 07-09 aprile
firenze • 22-24 settembre
FIGURES
Espositori in crescita...!
Increasing number of exhibitors...!
Sviluppo espositori
Exhibitor development
Settori prodotti
Exhibitor sectors
Da fiera locale Energethica® si è
sviluppata a fiera nazionale ed
internazionale di riferimento con
oltre 350 espositori e ca. 14.000
visitatori da 20
Paesi.
Oltre metà degli
espositori hanno
trovato in Energethica®
la piattaforma ideale
per proporre soluzioni
legate al risparmio
energetico: infatti,
Energethica® sin
dagli esordi nel 2006
ha messo in primo
piano l’efficienza,
dichiarando l’energia
risparmiata quella più pulita di tutte...
Energethica® has
transformed from
a local fair to a
noted national
and international
one with over 350
exhibitors and about
14,000 visitors from
20 countries around
the world.
Over half of the exhibitors have found Energethica®
to be the ideal platform for proposing energy
conservation solutions: in fact, since its beginning in
2006, Energethica® has placed energy efficiency in
the foreground, declaring that conserved energy is
the cleanest energy of all...
Visitatori professionali...!
Professional visitors...!
Tipologia aziende (in n° addetti)
Company typology (in n° employees)
I visitatori
decidono
produzione ed
acquisto per
quasi 2 milioni
di operatori e 1
su 11 proviene
da un’azienda
con oltre 1.000
addetti!
The visitors
decide on
production and
purchasing for nearly 2 million
operators and 1 in 11 come
from companies with over 1000
employees!
Provenienza visitatori
Visitor origins
installation
plant and componenet engineering
technical bureau
generation of renewable energy
architecture
enigineering office
energy generation plants
public dept
house building
electronics and electrical engineering
metal working and processing
energy distribution
software
renewable fuels
telecommunication
research
plastics working and processing
agriculture
journalist
plant construction
buildings administration
recycling
flowers
light engineering
toolmaking and mould making
wood working
plastics manufacturing
automotiv industry
chemistry
food industry
painting - coating
optics, optoelectronics
household electrical appliance
textile field
2011
I visitatori
provengono da molte
aree industriali ed
artigianali grazie ad
una promozione ampia
e mirata.
Il vasto programma
collaterale attira
molti progettisti,
interlocutori ideali per
l’espositore.
Visitors came from
many industrial and
artisanal sectors thanks
to widespread, yet
focused publicity. The
vast network attracts
many designers who
are very important to
exhibitors.
turin • 07-09 april
florence • 22-24 september
SHOW
Settori in mostra
Exhibition areas
Sole:
Solare termico
Solare fotovoltaico
Wind:
Acqua:
Water:
Terra:
Earth:
Impianti e turbine
idro-elettrici
•produce energia rinnovabile
•desidera creare impianti
per l’autoconsumo
•intende informarsi sullo
stato della tecnologia
•desidera informarsi su
riscaldamenti alternativi
•desidera puntare su
impianti di produzione
•amministrazioni pubbliche
e loro uffici tecnici
•uffici di progettazione
•installatori
espone chi
•costruisce/distribuisce
impianti per la produzione di
energia da fonti rinnovabili
•fornisce/produce energia
rinnovabile
•installa/progetta impianti
•fornisce informazioni su
contributi, normative
•propone mobilità alternativa
•propone case ecologiche
•università/istituti di ricerca/
formazione, banche etiche
•associazioni di categoria
Biogas • Biomassa
Geotermico
visitors
• producers of renewable
energy
• green entrepreneurs
• installers
• consumers seeking
information on alternative
heating systems
• potential investors
• public administration
agencies and their
technical departments
• engineering firms
• architects and surveyors
exhibitors
• renewable energy plant and
component manufacturers
• fuel producers and suppliers
• plant designers and installers
• public agencies offering
information on subsidies and
regulations
• building material providers
and installers
• universities, research institutes
and training centers
• green-orientated banks
• trade associations
Solar thermal energy
Photovoltaic energy
Vento:
Aerogeneratori
Parchi eolici
visita chi
The sun:
Aerogenerators
Wind farms
Hydro-electric plants
and turbines
Biomass • Biogas
Geothermal
Idrogeno:
Hydrogen:
Efficienza:
Efficiency:
Celle a
combustibile
Risparmio
energetico
Fuel cells
Energy
savings
Aree tematiche
Special areas
Mobilità
sostenibile
Sustainable
transportation
Casa
energethica
Greenbuilding
energethica.it
TORINO
1
2
3
Focus del 6° Energethica® Torino
bioEnergia
Considerando la grande vocazione agricola e forestale del
Piemonte, in Energethica® Torino sarà allestita una sezione
espositiva dedicata alla trasformazione di biomasse legnose e
biogas in calore e/o energia.
Partner tecnico: TPG Termochemical Power Group
TELEGESTIONE a servizio dell’efficienza e del risparmio energetico
In una delle città più teleriscaldate d’Italia, trattiamo:
teleriscaldamento, contabilizzazione e regolazione del
calore, telecontrollo delle reti distributive, telegestione dei
contatori di energia (elettrica, gas, calore, ecc.),
smart grids e contatori intelligenti.
Partner tecnico: WINCOMERS
CASA ATTIVA di Energethica®
Energethica Torino ospita la consueta sezione della
casa ecosostenibile composta da involucro ed impianto
eco-sostenibili (materiali e tecnologie) e, qui la novità,
dall’atteggiamento virtuoso degli abitanti
che evitano sprechi di energia e rifiuti!
Partner tecnico: E.R.I.C.A.
Ad ogni sezione espositiva è dedicata una giornata
con un Convegno principale e un Workshop di approfondimento, oltre ad un Forum aperto per tutti i giorni
di fiera all’interno della sezione stessa.
1
2
3
Focuses in 6th Energethica® Turin
BIO-ENERGY
Because of the Piedmont’s great forestall-agricultural
vocation, Energethica® Turin will have an expository section
dedicated to the transformation of wooden biomass and
biogas into heat a/o energy.
Technical partner: TPG Termochemical Power Group
Remote management for energy efficiency and conservation
In one of the cities with the highest use of district heating,
we will look at: district heating, heat recording and
regulation, remote control of distribution networks, remote
management of energy meters (electric, gas, heat, etc.),
smart grids and intelligent meters.
Technical partner: WINCOMERS
Energethica® ACTIVE HOUSE
Energethica® Turin will host the usual eco-sustainable house
section including eco-sustainable covering and installations
(materials and technologies) and, something new, a look
at the virtuous behaviors of residents who avoid wasting
energy and refuse!
Technical partner: E.R.I.C.A.
energethica.it
Environment Park, nato nel 1996 per iniziativa della
Regione Piemonte, della Provincia di Torino, del Comune
di Torino e dell’Unione Europea, è un parco scientifico
e tecnologico che opera nel campo della R&S e del
trasferimento tecnologico in campo ambientale. Dal 2009,
il Parco diventa soggetto gestore del Polo di Innovazione
Polight sui temi dell’edilizia
sostenibile e dell’idrogeno.
Environment Park, created in
1996 as an initiative of the Piedmont Region, the Province
of Turin, the Municipality of Turin and the European Union,
is a scientific and technological park which operates in the
field of R&D and technological transfer in the environmental
sphere. Since 2009, the Park has become the key manager
on the themes of sustainable construction and hydrogen.
E.R.I.C.A. si occupa dal 1996 di ambiente sia in
termini di comunicazione che di consulenze tecniche
a enti pubblici e privati, con particolare interesse
per la gestione e la riduzione dei rifiuti, l’analisi
e la prevenzione dei grandi rischi, la sostenibilità
ambientale.
E.R.I.C.A. has been committed
to the environment since 1996,
both in terms of providing information as well as
technical consulting for public and private agencies, with
particular interest in refuse management and reduction,
risk analysis and prevention, and health protection.
Il Thermochemical Power Group (TPG) è un
gruppo di ricerca costituito nel 1998 all’interno
del Dipartimento di Macchine Sistemi Energetici e
Trasporti (DIMSET) dell’Università di Genova. Ha
comprovata expertise nell’analisi del comportamento
di sistemi avanzati di trasformazione delle
biomasse in energia con
particolare riguardo all’impatto
sull’ambiente.
The Thermochemical Power Group
(TPG) is a research organization established in 1998
within the Department of Energetic and Transport
Machine Systems (DIMSET) of the University of
Genoa. It has proven expertise in behavioral analysis
of advanced biomass transformation systems, in
particular regarding environmental impact.
WINCOMERS, World Institute for Network Control and
Meters Reading, è la prima associazione italiana di
riferimento nel settore della telelettura dei contatori e
del controllo delle reti. Fornisce contributi e stimoli al
processo di sviluppo delle nascenti
applicazioni/tecnologie per la telelettura
e/o telegestione nei servizi a rete (rete di distribuzione di
energia elettrica, gas, acqua, calore, ecc.).
WINCOMERS, World
Institute for Network
Control and Meters Reading, is the first Italian
association of reference in the field of remote meter
reading and network control. It supplies contributions
and stimulus to the development process of new
applications/technologies for remote reading a/o
remote management of network services (distribution
networks for electrical energy, gas, water, heat, etc.)
FIRENZE
Confindustria Firenze garantisce a Energethica® Firenze il
rapporto con le diverse espressioni della realtà produttiva del
territorio. favorendo il dialogo con le istituzioni pubbliche
locali, pubblica amministrazione, gestori di servizi pubblici,
Università e mondo della ricerca, che sono attive in questo
settore. Con i diversi attori organizza incontri, gruppi di
lavoro e seminari formativi, protocolli e intese per sviluppare
cultura e business sui temi trattati a favore delle imprese.
The Florence
Confindustria (Italian
Manufacturers’ Assoc.) guarantees Energethica® Florence
a connection with the actual productive situation of the
territory and the local public institutions active in this
sector, with whom it organizes periodical meetings, work
groups on the themes covered and training seminars.
L’Area di Ricerca di Firenze del CNR, oltre a mettere
a disposizione la sua importante esperienza nel
campo della produzione e dello stoccaggio di
idrogeno, è presente in Energethica® per il settore
della bioedilizia e dell’efficienza energetica in
architettura attraverso l’Istituto per la Valorizzazione
del Legno e delle Specie Arboree (IVALSA).
The Florence Research
division of the National
Research Council, besides offering their considerable
experience in the field of hydrogen production and
storage, is also present at Energethica® for the
areas of eco-construction and energy efficiency in
architecture through IVALSA, the Institute for the
Valorization of Wood and Arboreal Species.
CoSviG (Consorzio per lo Sviluppo delle Aree
Geotermiche) offre consulenza progettuale a chi
è interessato ad attività nell’area geotermica e in
progetti internazionali. Insieme a Slow Food e Fond.
Biodiversità promuove la prima Comunità Mondiale del
Cibo ad Energia Rinnovabile in cui le aziende nel ciclo
produttivo utilizzano energia “verde”.
CoSviG (Consorzium for Geothermic
Development) offers project consulting
to those interested in working in the
geothermic sector and on international
projects. Together with Slow Food and the Biodiversity
Fondation, it promotes the first Worldwide Community of
Food and Renewable energy, in which all of the companies
involved in the production cycle use ‘green’ energy.
Il Centro Interuniversitario di Ricerca Trasporti (CIRT),
cui aderiscono docenti e ricercatori con pluriennale
esperienza nei vari settori dei trasporti dell’Università
degli Studi di Genova, dell’Università degli Studi di
Parma e dell’Università La Sapienza di Roma, costituisce
un riferimento accademico su scala nazionale ed
internazionale sui temi del trasporto
terrestre e marittimo.
The Interuniversity Centre for Transport
Research (CIRT), made up of teachers and researchers
with years of experience in the various transport sectors
at the Genoa University of Studies, the Parma University of
Studies and La Sapienza University of Rome, constitutes
an academic reference, on a national and international
scale, on the themes of land and sea transport.
2011
Focus del 7° Energethica® Firenze
GEOTERMIA
Energethica® Firenze, collocata nel cuore della produzione
geotermica italiana, ospita una sezione dedicata all’uso e le
potenzialità della geotermia per il riscaldamento degli edifici,
per la generazione di energia e per l’agricoltura.
Partner tecnico: COSVIG
Costruzione Ecosostenibile
In un’area con grande domanda anche pubblica di costruzioni
ecocompatibili trattiamo produzione e posa di materiali
tradizionali (legno, cotto...), riqualificazione energetica degli
edifici, progettazione integrata ed eco-compatibile, con
particolare riguardo alla filiera corta come stimolo economico.
Partner tecnico: CNR IVALSA
MOBILITà sostenibile
Viste le best practices locali, Energethica® Firenze si concentra
anche su sistemi integrati di trasporto pubblico, sistemi
di trasporto merci a basso impatto, trasporto individuale
sostenibile (scooter/auto elettriche, ibride, idrogeno, ecc...)
Partner tecnico: CIRT, CNR Area di ricerca Firenze
1
2
3
One day is dedicated to each expository section with
a Main Congress and an in-depth Workshop, as well
as an ongoing Open Forum everyday of the fair inside
the same section.
Focuses in 7th Energethica® Florence
GEOTHERMAL ENERGY
Energethica® Florence, found at the heart of Italian
geothermal energy production, hosts a section dedicated
to the use and potential of geothermal energy for heating
buildings, generating energy and for agriculture.
Technical partner: COSVIG
ECO-SUSTAINABLE CONSTRUCTION
In an area of great demand, including public, for eco-compatible
construction, we will look at the production and laying of
traditional materials (wood, brick...), energetic upgrading of
buildings, integrated and eco-compatible design, with particular
regard to the short supply chain as an economic stimulus.
Technical partner: CNR IVALSA
SUSTAINABLE TRANSPORT
In view of the local interest and expertise on the topic, Energethica®
Florence will also focus on integrated systems of public transport,
low impact systems of goods transport and sustainable individual
transport (electric cars/motorcycles, hybrids, hydrogen, etc...)
Technical partner: CIRT, CNR Area di ricerca Firenze
torino • 07-09 aprile
firenze • 22-24 settembre
1
2
3
OPPORTUNITIES
Comunicazione
completa
Full
communication
Energethica® Torino e
Energethica® Firenze
ospitano vari focus
espositivi con speciali
aree dimostrative e forum
culturali aperti al pubblico
dove si dibattono le migliori
idee energetiche.
In questo modo l’espositore
trova, oltre allo stand,
l’opportunità di intervento
culturale oltreché
commerciale con costi molto
vantaggiosi.
Si creano così un vero
laboratorio interattivo di
maggiore “appeal” per il
visitatore e più piattaforme
di presentazione per
l’espositore.
Energethica® Turin and
Energethica® Florence
host various focus
exhibitions with special
demonstration areas and
cultural forums open to
the public for discussing
the best energy ideas.
Exhibitors not only find
stands, but opportunities
to participate in the forums
and demonstration areas at
advantageous prices, thus
creating a true interactive
laboratory with high appeal
for visitors and more
presentation platforms for
exhibitors.
Soluzioni budget
Budget solutions
Energethica® propone molte forme
di partecipazione efficaci anche
per chi dispone di un budget molto
limitato oltre a molte soluzioni
preallestite per semplificare
l’adesione.
Parete attrezzata
(in prossimità delle aree demo e forum)
dim.100x50x180; 2 piani inclinati,
magazzino carta,
intestazione
Corner 2 mod. parete ad angolo con
intestazione su frontalino da 136cm,
1 tavolo, 3 sedie, moquette 4mq ca.
2 modular corner walls with heading
on front panel at 136cm, 1 table, 3
chairs, carpet 4ms+/-
Light in isole da 4 Corner, 4 moduli
parete con intestazione, 1 tavolo, 3
sedie, impianto elettrico, moquette
in 4 Corner island, 4 modular walls
with heading, 1 table, 3 chairs,
electrical installation, carpet
Energethica® proposes effective
presentation at the show even
for those with a limited budget,
including many pre-prepared
solutions to make participation
easier.
2011
(near the demo and
forum area)
dim.100x50x180;
2 shelves, paper
storage, heading
turin • 07-09 april
florence • 22-24 september
conditions
Promozioni 2011
2011 promotions
Per verificarne il successo a costo ridotto, gli espositori di Energethica®
Torino e Energethica® Firenze godono per il 2011 di una scontistica
speciale accumulabile ai consueti sconti quantità.
To insure success at a low cost, in 2011 the exhibitors at
Energethica® Turin and Energethica® Florence will receive special
accumulative discounts.
diritto di iscrizione espositori*
enrollment fee exhibitor 420 €
diritto di iscrizione ogni 4 ospiti*
enrollment fee every 4 guests 210 €
stand preallestiti
complete stands (≥16m2) 80 €/m2
stand chiavi in mano
‘key in hand’ stands (<16m2)
parete • shelf:
corner (4m2):
light 9m2:
light 12m2:
light 16 m2:
all in one 9m2:
all in one 12m2:
698
880
1.385
1.698
2.095
1.750
2.380
€
€
€
€
€
€
€
Sconto fedeltà**
per espositori di Energethica® Genova:
sconto del 20% oppure omaggio del
35% dell’area nuda acquistata.
Sconto introduzione**
noleggio area nuda
raw space rental (≥16m2)
1 lato libero • free side: 112
2 lati liberi • free sides: 115
3 lati liberi • free sides: 118
4 lati liberi • free sides: 120
€/m2
€/m2
€/m2
€/m2
sconti quantità
quantity discounts
24-31 m2:
32-49 m2: 50-79 m2: 80-119 m2: ≥120 m2: 5%
8%
10%
15%
20%
(prezzi iva esclusa • prices +20% VAT)
Loyalty discount**
for exhibitors at Energethica® Genoa:
20% discount or 35% complimentary
raw space off the total purchased
example: all in one 9m2
(only at the demonstration areas and forum)
9 m2 di area, moquette,
impianto elettrico, pareti,
intestazione senza logo,
1 tavolo, 3 sedie, cestino
gettacarta, appendiabiti
9 m2 of space, carpet,
electrical installation, walls,
header without logo, 1 table,
3 chairs, waste basket,
clothes hanger
esempio all in one 12m2
example: all in one 12m2
Introductory discount**
per nuovi espositori:
sconto del 10%
for new exhibitors:
10% discount
Sconto tandem**
Tandem discount**
per espositori che confermano
sia Torino sia Firenze:
sconto extra del 5% su entrambe
le partecipazioni
for exhibitors who confirm
participation at both Turin and
Florence an extra 5% discount
on both fairs
(accumulabile agli altri sconti)
esempio all in one 9m2
(solo presso aree dimostrative e forum)
(for use with other discounts)
*) gli sconti non si applicano sul diritto di iscrizione obbligatorio che comprende: assicurazione,
allacciamento di 1kw di corrente e consumo ogni 16mq, iscrizione in guida visitatori e sito ufficiale.
discounts are not applicable to enrollment fees which include: insurance, connection to 1kw of
current and consumption for every 16m2, subscription to visitors guide and official website.
**) offerte valide per adesioni entro il 15-10-2010 e acconto entro il 15-11-2010 per Torino
e adesioni entro il 15-03-2011 e acconto entro il 15-04-2011 per Firenze.
offer valid for registration before 15-10-2010 and down payment before 15-11-2010 for Turin
and for registration before 15-03-2011 and down payment before 15-04-2011 for Florence.
12 m2 di area, moquette,
impianto elettrico, pareti,
intestazione senza logo,
1 modulo bancone cm.
100x50x100h, 1 sgabello,
1 tavolo, 3 sedie, cestino
gettacarta, appendiabiti
12 m2 of space, carpet,
electrical installation,
walls, header without logo,
1 modular stand 100cm
x50cmx100h, 1 stool, 1
table, 3 chairs, waste basket,
clothes hanger
energethica.it
NETWOrk
UFT Svizzera
Ministero Energia Malaysia
COMUNE DI
VENARIA REALE
MILANO
milano
torino
Comune di Firenze
04-2011
genova
03-2012
IVALSA
COMUNE DI
VARESE LIGURE
Provincia di Genova
Comune di Genova
firenze
Regione Liguria
09-2011
Università di Genova
E-cube
Centro Interuniversitario
di Ricerca Trasporti
roma
-SEZIONE
ROMA
COMUNE DI
ROSIGNANO M.MO
GENOVA-
BARI
bari
Sassari
Provincia di Bari
PALERMO
Comune di Bari
palermo
Puglia
Regione Puglia
Catania
Energethica 2010 ha ottenuto il patrocinio del
Energethica 2010 obtained support from
energethica.it
Università degli Studi di Palermo
DTPM+DREAM
Centro per le ricerche
elettroniche in Sicilia
CRES
PARTNERS
Una rete straordinaria di
partner ad alto livello!
Energethica® trae la sua forza da una fitta rete di
partner tecnici ed istituzionali che a vario livello
e titolo intervengono negli eventi del Circuito,
alcuni con funzione di tutor dei settori espositivi.
In ogni area di svolgimento ma anche all’estero,
gli eventi Energethica® garantiscono così contenuti
sempre aggiornati ed attuali, rapporti istituzionali
ad altissimo livello e, cosa da non sottovalutare,
coerenza con le effettive esigenze del territorio!
Grazie alla loro collaborazione attiva, Energethica®
offre un vasto programma congressuale collaterale
con la partecipazione delle autorità locali e
nazionali.
A network of extraordinary
top level partners!
Energethica® draws its strength from a strong
network of technical and institutional partners
which participate at various levels and functions in
the Circuit’s events, some as tutors in expository
sectors. Because of this, in every area, even abroad,
Energethica’s events provide updated and current
content, rapport with high level institutions and not
to be undervalued, coherence with the actual needs
of the area!
Thanks to their active collaborations Energethica®
offers a vast congressional program collateral to the
presence of local and national authorities.
“Energethica rappresenta la piattaforma
ideale di incontro tra i soggetti principali
coinvolti nei processi dell’innovazione e
del trasferimento tecnologico: mondo della
ricerca, sistema produttivo e organizzazioni
che si occupano di trasferimento tecnologico.”
“Energethica is an important occasion for
evaluating the main players involved in the
processes of integration and technological
transfer: the world of research, as well as
productive and organizational systems which
are in charge of technological transfer.”
“Energethica rappresenta un importante
appuntamento di confronto e informazione
sul tema fondamentale dell’integrazione
e compatibilità di sviluppo tecnologico,
tutela ambientale e qualità della vita.”
“Energethica represents an important
opportunity for evaluating and receiving
information on the fundamental themes
of integration and compatibility in
technological development, environmental
conservation and quality of life.”
Roberto Bacci
Direttore Generale CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano • Milano
Chief Executive CEI, Italian Electro technical Committee
“La formula di Energethica si è sempre
dimostrata adatta alle nostre esigenze
statutarie di divulgazione dei corretti
principi legati all’efficienza energetica
in generale e più in particolare alla
certificazione degli immobili.”
“Energethica’s formula has always
demonstrated the ability to adapt to our
statutory needs for the diffusion of correct
energy efficiency principles in general and
to building certification in particular.”
Daniele Costanzo
Presidente nazionale di ACE, Associazione Certificatori
Energetici • Milano
National president of ACE Association of Energy Certifiers
“Un’opportunità di aggiornamento sulle
novità di mercato e sugli strumenti di
sostegno alle politiche dell’energia che
favorirà una collaborazione sempre più
incisiva di Environment Park con Energethica.”
“An opportunity to evaluate what’s new
in terms of the market and means of
support for energy policies which favor an
increasingly incisive collaboration between
Environment Park and Energethica.”
Mauro Chianale
Presidente Environment Park S.p.A. • Torino
President Environment Park S.p.a.
Coordinamento scientifico Energethica® Torino
Scientific coordination Energethica® Turin
Alessandro Schena
Area di Ricerca di Firenze del Consiglio Nazionale
delle Ricerche • Sesto Fiorentino
Florence Research division of the National Research Council
Coordinamento scientifico Energethica® Firenze
Scientific coordination Energethica® Florence
2011
torino • 07-09 aprile
firenze • 22-24 settembre
®
2011
turin • 07-09 april
florence • 22-24 september
organizzatore • organiser
emtrad s.r.l.
via d. galimberti 7
12051 alba (cn) • italy
tel.& fax: +39 0173 280093
[email protected]
www.energethica.it
IP201003- AEE11
rappresentanti • representatives
Belgium, Holland
and Luxembourg
Intermundio Nederland BV
Sigrid Jahn, Jens Paulisch
Postbus 63558
2502 JN Den Haag
Telefon +31 7 03 60 23 90
Fax +31 7 03 60 24 74
[email protected]
Scandinavian Countries
Congress & Export Service TAVI
Anja Hakkarainen
Ltd Papinkatu 21
FIN-33200 Tampere
Tel. +358 3 233 0400
Fax +358 3 233 0444
[email protected]
France
Evelyne Gisselbrecht
33, Rue du Puy-de-Dome
F-63370 Lempdes
Tel. +33-4-73 61 95 57
Fax +33-4-73 61 96 61
[email protected]
Switzerland and Liechtenstein
Hermann Jordi, Jordi Pubblipress
Postfach 154
CH-3427 Utzenstorf
Tel. +41-32-666 30 90
Fax +41-32-666 30 99
[email protected]
Malaysia and ASEAN’s
Countries
Malaysian Italian Chamber
of Commerce & Industry
332A, Jalan Ampang, 14M,
14th floor, Plaza Ampang City
MY 50450 Kuala Lumpur
Tel .& Fax +603-42516399
H.P. +6017 2698122
[email protected]
United States of America
Bridges to Italy•International
Business Association
46-E Penisula Center Dr.#378
US-90274 Rolling Hills Estates-CA
Phone +1 310.944.2998
Fax +1 310.919.3600
[email protected]
energethica.it