Mostra convegno Show
Transcript
Mostra convegno Show
® Show & Mostra conference convegno for sustainable energy dell’energia sostenibile renewable energy, efficiency and saving energia rinnovabile, efficienza e risparmio TORINO 07-09 APRILE FIRENZE 22-24 SETTEMBRE energethica.it LOCATIONS “Think global, act local!” Energethica® raddoppia l’offerta nel 2011! Energethica® doubles its offer in 2011! Dal 2005 il Circuito di Energethica® promuove con successo l’importanza dell’efficienza energetica e l’impiego di energia da fonti rinnovabili attraverso il Salone internazionale dell’energia rinnovabile e sostenibile di Genova ed una serie di convegni tematici ed eventi mirati organizzati in tutta Italia. Since 2005 the Energethica® Circuit has successfully promoted the importance of energy efficiency and the use of renewable resources through the Genoa International Trade Fair for renewable and sustainable energy and a series of thematic congresses and events held throughout Italy. The goal of the Circuit is to create a network between industry, institutions, research and the final users, in order to stimulate a constructive forum with the goal of developing synergy and new opportunities for economic and qualitative growth. Drawing on the European concept “think global, act local” Energethica® is launching a new phase of its project, to place itself at the heart of this market and create new business opportunities for exhibitors and supporters. To diversify the trade fair and adapt it to the needs of the territory, Energethica® is doubling its offer with fairs in two important locations where there is great interest in energy conservation and renewable resources, ideal conditions for a fertile market. Obiettivo del Circuito è quello di mettere in rete fra loro industria, istituzioni, ricerca e utente finale, così da attivare un confronto costruttivo con il fine di sviluppare sinergie e nuove opportunità di crescita economica e qualitativa. Richiamando il concetto europeo “think global, act local”, Energethica® lancia una nuova fase del suo progetto, collocandosi nel cuore del mercato di riferimento e creando così ulteriori occasioni di business per espositori e sostenitori. Per poter differenziare l’offerta fieristica e adattarla alle esigenze del territorio, Energethica® raddoppia. Si inserisce in territori di eccellenza che dimostrano sensibilità ed interesse verso le tematiche del risparmio energetico e delle fonti rinnovabili, presupposti ideali per un mercato fertile. Quartieri ideali! Ideal locations! Lingotto Fiere Turin Via Nizza 294, 10126 Torino • quartiere in centro città con 2.300.000 abitanti nella provincia • aeroporto internazionale a 16 Km • stazione FS Porta Nuova collegata con navetta e metrò • treni AV da Milano, Bologna, Firenze, Roma, Napoli... • parcheggio multipiano sotterraneo - area in city centre with 2,300,000 inhabitants in the province - international airport within 16 Km - Porta Nuova train station with shuttle and underground connections - high-speed trains from Milan, Bologna, Florence, Rome, Naples... - underground multilevel parking Firenze Fiera Florence Piazza Adua 1, 50123 Firenze • quartiere in centro città con 990.000 abitanti nella provincia • aeroporto internazionale a 5 Km • stazione FS Santa Maria Novella a 50 m raggiungibile a piedi • treni AV da Milano, Bologna, Roma, Napoli, Torino... • parcheggio a 100 m - area in city centre with 990,000 inhabitants in the province - international airport within 5 Km - Santa Maria Novella train station within 50 m - high-speed trains from Milan, Bologna, Rome, Naples, Turin... - parking within 100 m energethica.it Torino e Firenze si trovano al centro di un florido mercato della green economy e garantiscono un soggiorno allietato da attrazioni culturali apprezzate a livello internazionale. Turin and Florence are found at the centre of a flourishing green economy market and guarantee a pleasing stay with cultural attractions appreciated at an international level. MARKET Italia: mercato promettente... Italy: a promising market... Grazie ad un forte programma di incentivazione, gli investimenti degli ultimi anni si sono focalizzati nel settore delle energie rinnovabili e del risparmio energetico, in particolare nell’edilizia, con valori di crescita da capogiro. L’Italia risulta quindi uno dei terreni europei più fertili per prodotti e servizi del settore. Thanks to a strong incentive program, investments in recent years have focused on the renewable energy and conservation sector, particularly on construction, with staggering growth values. Italy therefore, results as one of the most fertile European territories in terms of products and services in this sector. wind pv biomass geothermal mini-hydro >forcast >forcast wind biomass pv fatturato settori rinnovabili in Mio € renewable sectors, turnover in euro (by millions) from: nomisma energia apporto complessivo rinnovabili total capital contribution from renewable sectors from: rapporto Legambiente Legambiente report ...raggiunto dalla giusta comunicazione! ...receiving the right communication! Energethica® grazie al Circuito mette a disposizione dei suoi espositori: . oltre 55 media partner (>150.000 corrispondenze su google nel periodo di punta!) . oltre 11.000.000 di messaggi promozionali per stagione . newsletter Energethica News (oltre 30.000 copie spedite) . presenza in web (>100.000 accessi al giorno da oltre 60 Paesi!) . Piazze e Convegni in tutta Italia 2011 Thanks to the Circuit, Energethica® offers its exhibitors: . more than 55 media partners (over150,000 contacts through google!) . over 11,000,000 advertisements every season . Energethica News’ newsletter (over 30,000 copies mailed out) . website (over 100,000 hits a day from over 60 countries!) . Events e Congresses all over Italy torino • 07-09 aprile firenze • 22-24 settembre FIGURES Espositori in crescita...! Increasing number of exhibitors...! Sviluppo espositori Exhibitor development Settori prodotti Exhibitor sectors Da fiera locale Energethica® si è sviluppata a fiera nazionale ed internazionale di riferimento con oltre 350 espositori e ca. 14.000 visitatori da 20 Paesi. Oltre metà degli espositori hanno trovato in Energethica® la piattaforma ideale per proporre soluzioni legate al risparmio energetico: infatti, Energethica® sin dagli esordi nel 2006 ha messo in primo piano l’efficienza, dichiarando l’energia risparmiata quella più pulita di tutte... Energethica® has transformed from a local fair to a noted national and international one with over 350 exhibitors and about 14,000 visitors from 20 countries around the world. Over half of the exhibitors have found Energethica® to be the ideal platform for proposing energy conservation solutions: in fact, since its beginning in 2006, Energethica® has placed energy efficiency in the foreground, declaring that conserved energy is the cleanest energy of all... Visitatori professionali...! Professional visitors...! Tipologia aziende (in n° addetti) Company typology (in n° employees) I visitatori decidono produzione ed acquisto per quasi 2 milioni di operatori e 1 su 11 proviene da un’azienda con oltre 1.000 addetti! The visitors decide on production and purchasing for nearly 2 million operators and 1 in 11 come from companies with over 1000 employees! Provenienza visitatori Visitor origins installation plant and componenet engineering technical bureau generation of renewable energy architecture enigineering office energy generation plants public dept house building electronics and electrical engineering metal working and processing energy distribution software renewable fuels telecommunication research plastics working and processing agriculture journalist plant construction buildings administration recycling flowers light engineering toolmaking and mould making wood working plastics manufacturing automotiv industry chemistry food industry painting - coating optics, optoelectronics household electrical appliance textile field 2011 I visitatori provengono da molte aree industriali ed artigianali grazie ad una promozione ampia e mirata. Il vasto programma collaterale attira molti progettisti, interlocutori ideali per l’espositore. Visitors came from many industrial and artisanal sectors thanks to widespread, yet focused publicity. The vast network attracts many designers who are very important to exhibitors. turin • 07-09 april florence • 22-24 september SHOW Settori in mostra Exhibition areas Sole: Solare termico Solare fotovoltaico Wind: Acqua: Water: Terra: Earth: Impianti e turbine idro-elettrici •produce energia rinnovabile •desidera creare impianti per l’autoconsumo •intende informarsi sullo stato della tecnologia •desidera informarsi su riscaldamenti alternativi •desidera puntare su impianti di produzione •amministrazioni pubbliche e loro uffici tecnici •uffici di progettazione •installatori espone chi •costruisce/distribuisce impianti per la produzione di energia da fonti rinnovabili •fornisce/produce energia rinnovabile •installa/progetta impianti •fornisce informazioni su contributi, normative •propone mobilità alternativa •propone case ecologiche •università/istituti di ricerca/ formazione, banche etiche •associazioni di categoria Biogas • Biomassa Geotermico visitors • producers of renewable energy • green entrepreneurs • installers • consumers seeking information on alternative heating systems • potential investors • public administration agencies and their technical departments • engineering firms • architects and surveyors exhibitors • renewable energy plant and component manufacturers • fuel producers and suppliers • plant designers and installers • public agencies offering information on subsidies and regulations • building material providers and installers • universities, research institutes and training centers • green-orientated banks • trade associations Solar thermal energy Photovoltaic energy Vento: Aerogeneratori Parchi eolici visita chi The sun: Aerogenerators Wind farms Hydro-electric plants and turbines Biomass • Biogas Geothermal Idrogeno: Hydrogen: Efficienza: Efficiency: Celle a combustibile Risparmio energetico Fuel cells Energy savings Aree tematiche Special areas Mobilità sostenibile Sustainable transportation Casa energethica Greenbuilding energethica.it TORINO 1 2 3 Focus del 6° Energethica® Torino bioEnergia Considerando la grande vocazione agricola e forestale del Piemonte, in Energethica® Torino sarà allestita una sezione espositiva dedicata alla trasformazione di biomasse legnose e biogas in calore e/o energia. Partner tecnico: TPG Termochemical Power Group TELEGESTIONE a servizio dell’efficienza e del risparmio energetico In una delle città più teleriscaldate d’Italia, trattiamo: teleriscaldamento, contabilizzazione e regolazione del calore, telecontrollo delle reti distributive, telegestione dei contatori di energia (elettrica, gas, calore, ecc.), smart grids e contatori intelligenti. Partner tecnico: WINCOMERS CASA ATTIVA di Energethica® Energethica Torino ospita la consueta sezione della casa ecosostenibile composta da involucro ed impianto eco-sostenibili (materiali e tecnologie) e, qui la novità, dall’atteggiamento virtuoso degli abitanti che evitano sprechi di energia e rifiuti! Partner tecnico: E.R.I.C.A. Ad ogni sezione espositiva è dedicata una giornata con un Convegno principale e un Workshop di approfondimento, oltre ad un Forum aperto per tutti i giorni di fiera all’interno della sezione stessa. 1 2 3 Focuses in 6th Energethica® Turin BIO-ENERGY Because of the Piedmont’s great forestall-agricultural vocation, Energethica® Turin will have an expository section dedicated to the transformation of wooden biomass and biogas into heat a/o energy. Technical partner: TPG Termochemical Power Group Remote management for energy efficiency and conservation In one of the cities with the highest use of district heating, we will look at: district heating, heat recording and regulation, remote control of distribution networks, remote management of energy meters (electric, gas, heat, etc.), smart grids and intelligent meters. Technical partner: WINCOMERS Energethica® ACTIVE HOUSE Energethica® Turin will host the usual eco-sustainable house section including eco-sustainable covering and installations (materials and technologies) and, something new, a look at the virtuous behaviors of residents who avoid wasting energy and refuse! Technical partner: E.R.I.C.A. energethica.it Environment Park, nato nel 1996 per iniziativa della Regione Piemonte, della Provincia di Torino, del Comune di Torino e dell’Unione Europea, è un parco scientifico e tecnologico che opera nel campo della R&S e del trasferimento tecnologico in campo ambientale. Dal 2009, il Parco diventa soggetto gestore del Polo di Innovazione Polight sui temi dell’edilizia sostenibile e dell’idrogeno. Environment Park, created in 1996 as an initiative of the Piedmont Region, the Province of Turin, the Municipality of Turin and the European Union, is a scientific and technological park which operates in the field of R&D and technological transfer in the environmental sphere. Since 2009, the Park has become the key manager on the themes of sustainable construction and hydrogen. E.R.I.C.A. si occupa dal 1996 di ambiente sia in termini di comunicazione che di consulenze tecniche a enti pubblici e privati, con particolare interesse per la gestione e la riduzione dei rifiuti, l’analisi e la prevenzione dei grandi rischi, la sostenibilità ambientale. E.R.I.C.A. has been committed to the environment since 1996, both in terms of providing information as well as technical consulting for public and private agencies, with particular interest in refuse management and reduction, risk analysis and prevention, and health protection. Il Thermochemical Power Group (TPG) è un gruppo di ricerca costituito nel 1998 all’interno del Dipartimento di Macchine Sistemi Energetici e Trasporti (DIMSET) dell’Università di Genova. Ha comprovata expertise nell’analisi del comportamento di sistemi avanzati di trasformazione delle biomasse in energia con particolare riguardo all’impatto sull’ambiente. The Thermochemical Power Group (TPG) is a research organization established in 1998 within the Department of Energetic and Transport Machine Systems (DIMSET) of the University of Genoa. It has proven expertise in behavioral analysis of advanced biomass transformation systems, in particular regarding environmental impact. WINCOMERS, World Institute for Network Control and Meters Reading, è la prima associazione italiana di riferimento nel settore della telelettura dei contatori e del controllo delle reti. Fornisce contributi e stimoli al processo di sviluppo delle nascenti applicazioni/tecnologie per la telelettura e/o telegestione nei servizi a rete (rete di distribuzione di energia elettrica, gas, acqua, calore, ecc.). WINCOMERS, World Institute for Network Control and Meters Reading, is the first Italian association of reference in the field of remote meter reading and network control. It supplies contributions and stimulus to the development process of new applications/technologies for remote reading a/o remote management of network services (distribution networks for electrical energy, gas, water, heat, etc.) FIRENZE Confindustria Firenze garantisce a Energethica® Firenze il rapporto con le diverse espressioni della realtà produttiva del territorio. favorendo il dialogo con le istituzioni pubbliche locali, pubblica amministrazione, gestori di servizi pubblici, Università e mondo della ricerca, che sono attive in questo settore. Con i diversi attori organizza incontri, gruppi di lavoro e seminari formativi, protocolli e intese per sviluppare cultura e business sui temi trattati a favore delle imprese. The Florence Confindustria (Italian Manufacturers’ Assoc.) guarantees Energethica® Florence a connection with the actual productive situation of the territory and the local public institutions active in this sector, with whom it organizes periodical meetings, work groups on the themes covered and training seminars. L’Area di Ricerca di Firenze del CNR, oltre a mettere a disposizione la sua importante esperienza nel campo della produzione e dello stoccaggio di idrogeno, è presente in Energethica® per il settore della bioedilizia e dell’efficienza energetica in architettura attraverso l’Istituto per la Valorizzazione del Legno e delle Specie Arboree (IVALSA). The Florence Research division of the National Research Council, besides offering their considerable experience in the field of hydrogen production and storage, is also present at Energethica® for the areas of eco-construction and energy efficiency in architecture through IVALSA, the Institute for the Valorization of Wood and Arboreal Species. CoSviG (Consorzio per lo Sviluppo delle Aree Geotermiche) offre consulenza progettuale a chi è interessato ad attività nell’area geotermica e in progetti internazionali. Insieme a Slow Food e Fond. Biodiversità promuove la prima Comunità Mondiale del Cibo ad Energia Rinnovabile in cui le aziende nel ciclo produttivo utilizzano energia “verde”. CoSviG (Consorzium for Geothermic Development) offers project consulting to those interested in working in the geothermic sector and on international projects. Together with Slow Food and the Biodiversity Fondation, it promotes the first Worldwide Community of Food and Renewable energy, in which all of the companies involved in the production cycle use ‘green’ energy. Il Centro Interuniversitario di Ricerca Trasporti (CIRT), cui aderiscono docenti e ricercatori con pluriennale esperienza nei vari settori dei trasporti dell’Università degli Studi di Genova, dell’Università degli Studi di Parma e dell’Università La Sapienza di Roma, costituisce un riferimento accademico su scala nazionale ed internazionale sui temi del trasporto terrestre e marittimo. The Interuniversity Centre for Transport Research (CIRT), made up of teachers and researchers with years of experience in the various transport sectors at the Genoa University of Studies, the Parma University of Studies and La Sapienza University of Rome, constitutes an academic reference, on a national and international scale, on the themes of land and sea transport. 2011 Focus del 7° Energethica® Firenze GEOTERMIA Energethica® Firenze, collocata nel cuore della produzione geotermica italiana, ospita una sezione dedicata all’uso e le potenzialità della geotermia per il riscaldamento degli edifici, per la generazione di energia e per l’agricoltura. Partner tecnico: COSVIG Costruzione Ecosostenibile In un’area con grande domanda anche pubblica di costruzioni ecocompatibili trattiamo produzione e posa di materiali tradizionali (legno, cotto...), riqualificazione energetica degli edifici, progettazione integrata ed eco-compatibile, con particolare riguardo alla filiera corta come stimolo economico. Partner tecnico: CNR IVALSA MOBILITà sostenibile Viste le best practices locali, Energethica® Firenze si concentra anche su sistemi integrati di trasporto pubblico, sistemi di trasporto merci a basso impatto, trasporto individuale sostenibile (scooter/auto elettriche, ibride, idrogeno, ecc...) Partner tecnico: CIRT, CNR Area di ricerca Firenze 1 2 3 One day is dedicated to each expository section with a Main Congress and an in-depth Workshop, as well as an ongoing Open Forum everyday of the fair inside the same section. Focuses in 7th Energethica® Florence GEOTHERMAL ENERGY Energethica® Florence, found at the heart of Italian geothermal energy production, hosts a section dedicated to the use and potential of geothermal energy for heating buildings, generating energy and for agriculture. Technical partner: COSVIG ECO-SUSTAINABLE CONSTRUCTION In an area of great demand, including public, for eco-compatible construction, we will look at the production and laying of traditional materials (wood, brick...), energetic upgrading of buildings, integrated and eco-compatible design, with particular regard to the short supply chain as an economic stimulus. Technical partner: CNR IVALSA SUSTAINABLE TRANSPORT In view of the local interest and expertise on the topic, Energethica® Florence will also focus on integrated systems of public transport, low impact systems of goods transport and sustainable individual transport (electric cars/motorcycles, hybrids, hydrogen, etc...) Technical partner: CIRT, CNR Area di ricerca Firenze torino • 07-09 aprile firenze • 22-24 settembre 1 2 3 OPPORTUNITIES Comunicazione completa Full communication Energethica® Torino e Energethica® Firenze ospitano vari focus espositivi con speciali aree dimostrative e forum culturali aperti al pubblico dove si dibattono le migliori idee energetiche. In questo modo l’espositore trova, oltre allo stand, l’opportunità di intervento culturale oltreché commerciale con costi molto vantaggiosi. Si creano così un vero laboratorio interattivo di maggiore “appeal” per il visitatore e più piattaforme di presentazione per l’espositore. Energethica® Turin and Energethica® Florence host various focus exhibitions with special demonstration areas and cultural forums open to the public for discussing the best energy ideas. Exhibitors not only find stands, but opportunities to participate in the forums and demonstration areas at advantageous prices, thus creating a true interactive laboratory with high appeal for visitors and more presentation platforms for exhibitors. Soluzioni budget Budget solutions Energethica® propone molte forme di partecipazione efficaci anche per chi dispone di un budget molto limitato oltre a molte soluzioni preallestite per semplificare l’adesione. Parete attrezzata (in prossimità delle aree demo e forum) dim.100x50x180; 2 piani inclinati, magazzino carta, intestazione Corner 2 mod. parete ad angolo con intestazione su frontalino da 136cm, 1 tavolo, 3 sedie, moquette 4mq ca. 2 modular corner walls with heading on front panel at 136cm, 1 table, 3 chairs, carpet 4ms+/- Light in isole da 4 Corner, 4 moduli parete con intestazione, 1 tavolo, 3 sedie, impianto elettrico, moquette in 4 Corner island, 4 modular walls with heading, 1 table, 3 chairs, electrical installation, carpet Energethica® proposes effective presentation at the show even for those with a limited budget, including many pre-prepared solutions to make participation easier. 2011 (near the demo and forum area) dim.100x50x180; 2 shelves, paper storage, heading turin • 07-09 april florence • 22-24 september conditions Promozioni 2011 2011 promotions Per verificarne il successo a costo ridotto, gli espositori di Energethica® Torino e Energethica® Firenze godono per il 2011 di una scontistica speciale accumulabile ai consueti sconti quantità. To insure success at a low cost, in 2011 the exhibitors at Energethica® Turin and Energethica® Florence will receive special accumulative discounts. diritto di iscrizione espositori* enrollment fee exhibitor 420 € diritto di iscrizione ogni 4 ospiti* enrollment fee every 4 guests 210 € stand preallestiti complete stands (≥16m2) 80 €/m2 stand chiavi in mano ‘key in hand’ stands (<16m2) parete • shelf: corner (4m2): light 9m2: light 12m2: light 16 m2: all in one 9m2: all in one 12m2: 698 880 1.385 1.698 2.095 1.750 2.380 € € € € € € € Sconto fedeltà** per espositori di Energethica® Genova: sconto del 20% oppure omaggio del 35% dell’area nuda acquistata. Sconto introduzione** noleggio area nuda raw space rental (≥16m2) 1 lato libero • free side: 112 2 lati liberi • free sides: 115 3 lati liberi • free sides: 118 4 lati liberi • free sides: 120 €/m2 €/m2 €/m2 €/m2 sconti quantità quantity discounts 24-31 m2: 32-49 m2: 50-79 m2: 80-119 m2: ≥120 m2: 5% 8% 10% 15% 20% (prezzi iva esclusa • prices +20% VAT) Loyalty discount** for exhibitors at Energethica® Genoa: 20% discount or 35% complimentary raw space off the total purchased example: all in one 9m2 (only at the demonstration areas and forum) 9 m2 di area, moquette, impianto elettrico, pareti, intestazione senza logo, 1 tavolo, 3 sedie, cestino gettacarta, appendiabiti 9 m2 of space, carpet, electrical installation, walls, header without logo, 1 table, 3 chairs, waste basket, clothes hanger esempio all in one 12m2 example: all in one 12m2 Introductory discount** per nuovi espositori: sconto del 10% for new exhibitors: 10% discount Sconto tandem** Tandem discount** per espositori che confermano sia Torino sia Firenze: sconto extra del 5% su entrambe le partecipazioni for exhibitors who confirm participation at both Turin and Florence an extra 5% discount on both fairs (accumulabile agli altri sconti) esempio all in one 9m2 (solo presso aree dimostrative e forum) (for use with other discounts) *) gli sconti non si applicano sul diritto di iscrizione obbligatorio che comprende: assicurazione, allacciamento di 1kw di corrente e consumo ogni 16mq, iscrizione in guida visitatori e sito ufficiale. discounts are not applicable to enrollment fees which include: insurance, connection to 1kw of current and consumption for every 16m2, subscription to visitors guide and official website. **) offerte valide per adesioni entro il 15-10-2010 e acconto entro il 15-11-2010 per Torino e adesioni entro il 15-03-2011 e acconto entro il 15-04-2011 per Firenze. offer valid for registration before 15-10-2010 and down payment before 15-11-2010 for Turin and for registration before 15-03-2011 and down payment before 15-04-2011 for Florence. 12 m2 di area, moquette, impianto elettrico, pareti, intestazione senza logo, 1 modulo bancone cm. 100x50x100h, 1 sgabello, 1 tavolo, 3 sedie, cestino gettacarta, appendiabiti 12 m2 of space, carpet, electrical installation, walls, header without logo, 1 modular stand 100cm x50cmx100h, 1 stool, 1 table, 3 chairs, waste basket, clothes hanger energethica.it NETWOrk UFT Svizzera Ministero Energia Malaysia COMUNE DI VENARIA REALE MILANO milano torino Comune di Firenze 04-2011 genova 03-2012 IVALSA COMUNE DI VARESE LIGURE Provincia di Genova Comune di Genova firenze Regione Liguria 09-2011 Università di Genova E-cube Centro Interuniversitario di Ricerca Trasporti roma -SEZIONE ROMA COMUNE DI ROSIGNANO M.MO GENOVA- BARI bari Sassari Provincia di Bari PALERMO Comune di Bari palermo Puglia Regione Puglia Catania Energethica 2010 ha ottenuto il patrocinio del Energethica 2010 obtained support from energethica.it Università degli Studi di Palermo DTPM+DREAM Centro per le ricerche elettroniche in Sicilia CRES PARTNERS Una rete straordinaria di partner ad alto livello! Energethica® trae la sua forza da una fitta rete di partner tecnici ed istituzionali che a vario livello e titolo intervengono negli eventi del Circuito, alcuni con funzione di tutor dei settori espositivi. In ogni area di svolgimento ma anche all’estero, gli eventi Energethica® garantiscono così contenuti sempre aggiornati ed attuali, rapporti istituzionali ad altissimo livello e, cosa da non sottovalutare, coerenza con le effettive esigenze del territorio! Grazie alla loro collaborazione attiva, Energethica® offre un vasto programma congressuale collaterale con la partecipazione delle autorità locali e nazionali. A network of extraordinary top level partners! Energethica® draws its strength from a strong network of technical and institutional partners which participate at various levels and functions in the Circuit’s events, some as tutors in expository sectors. Because of this, in every area, even abroad, Energethica’s events provide updated and current content, rapport with high level institutions and not to be undervalued, coherence with the actual needs of the area! Thanks to their active collaborations Energethica® offers a vast congressional program collateral to the presence of local and national authorities. “Energethica rappresenta la piattaforma ideale di incontro tra i soggetti principali coinvolti nei processi dell’innovazione e del trasferimento tecnologico: mondo della ricerca, sistema produttivo e organizzazioni che si occupano di trasferimento tecnologico.” “Energethica is an important occasion for evaluating the main players involved in the processes of integration and technological transfer: the world of research, as well as productive and organizational systems which are in charge of technological transfer.” “Energethica rappresenta un importante appuntamento di confronto e informazione sul tema fondamentale dell’integrazione e compatibilità di sviluppo tecnologico, tutela ambientale e qualità della vita.” “Energethica represents an important opportunity for evaluating and receiving information on the fundamental themes of integration and compatibility in technological development, environmental conservation and quality of life.” Roberto Bacci Direttore Generale CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano • Milano Chief Executive CEI, Italian Electro technical Committee “La formula di Energethica si è sempre dimostrata adatta alle nostre esigenze statutarie di divulgazione dei corretti principi legati all’efficienza energetica in generale e più in particolare alla certificazione degli immobili.” “Energethica’s formula has always demonstrated the ability to adapt to our statutory needs for the diffusion of correct energy efficiency principles in general and to building certification in particular.” Daniele Costanzo Presidente nazionale di ACE, Associazione Certificatori Energetici • Milano National president of ACE Association of Energy Certifiers “Un’opportunità di aggiornamento sulle novità di mercato e sugli strumenti di sostegno alle politiche dell’energia che favorirà una collaborazione sempre più incisiva di Environment Park con Energethica.” “An opportunity to evaluate what’s new in terms of the market and means of support for energy policies which favor an increasingly incisive collaboration between Environment Park and Energethica.” Mauro Chianale Presidente Environment Park S.p.A. • Torino President Environment Park S.p.a. Coordinamento scientifico Energethica® Torino Scientific coordination Energethica® Turin Alessandro Schena Area di Ricerca di Firenze del Consiglio Nazionale delle Ricerche • Sesto Fiorentino Florence Research division of the National Research Council Coordinamento scientifico Energethica® Firenze Scientific coordination Energethica® Florence 2011 torino • 07-09 aprile firenze • 22-24 settembre ® 2011 turin • 07-09 april florence • 22-24 september organizzatore • organiser emtrad s.r.l. via d. galimberti 7 12051 alba (cn) • italy tel.& fax: +39 0173 280093 [email protected] www.energethica.it IP201003- AEE11 rappresentanti • representatives Belgium, Holland and Luxembourg Intermundio Nederland BV Sigrid Jahn, Jens Paulisch Postbus 63558 2502 JN Den Haag Telefon +31 7 03 60 23 90 Fax +31 7 03 60 24 74 [email protected] Scandinavian Countries Congress & Export Service TAVI Anja Hakkarainen Ltd Papinkatu 21 FIN-33200 Tampere Tel. +358 3 233 0400 Fax +358 3 233 0444 [email protected] France Evelyne Gisselbrecht 33, Rue du Puy-de-Dome F-63370 Lempdes Tel. +33-4-73 61 95 57 Fax +33-4-73 61 96 61 [email protected] Switzerland and Liechtenstein Hermann Jordi, Jordi Pubblipress Postfach 154 CH-3427 Utzenstorf Tel. +41-32-666 30 90 Fax +41-32-666 30 99 [email protected] Malaysia and ASEAN’s Countries Malaysian Italian Chamber of Commerce & Industry 332A, Jalan Ampang, 14M, 14th floor, Plaza Ampang City MY 50450 Kuala Lumpur Tel .& Fax +603-42516399 H.P. +6017 2698122 [email protected] United States of America Bridges to Italy•International Business Association 46-E Penisula Center Dr.#378 US-90274 Rolling Hills Estates-CA Phone +1 310.944.2998 Fax +1 310.919.3600 [email protected] energethica.it