Istruzioni d`uso

Transcript

Istruzioni d`uso
THERA-TRAINER TIGO (
THERA-VITAL / THERA-LIVE)
MANUALE D'USO
IT
Traduzione in italiano del manuale originale
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Benvenuti!
Con l'acquisto del vostro THERA-Trainer avete fatto un'ottima scelta. Questo innovativo apparecchio per
chinesiterapia è garanzia di eccellenti prestazioni "Made in Germany".
Le presenti istruzioni per l'uso hanno lo scopo di far approfondire la conoscenza del THERA-Trainer. Il
manuale illustra chiaramente le funzioni e l'uso, oltre a dare numerosi consigli e istruzioni per un impiego
ottimale.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, si prega di leggere attentamente il capitolo 2 "Sicurezza e rischi".
Qualora desideriate rivolgerci ulteriori domande, o comunicarci le vostre osservazioni, i collaboratori del
vostro rivenditore autorizzato di fiducia sono a vostra completa disposizione.
Ci auguriamo che l'attività svolta con il vostro THERA-Trainer sia proficua e fonte di grandi soddisfazioni.
2
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
1
1.1
1.2
1.3
1.4
GUIDA PER L'UTILIZZATORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avvisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avvertenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Simboli nel manuale d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Simboli sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2
SICUREZZA E RISCHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
3.1
3.2
CORRETTO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Biocompatibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
4.1
4.2
UTILIZZO NON CORRETTO PREVEDIBILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Controindicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5
EFFETTI COLLATERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6
6.1
6.2
6.3
6.4
CONSEGNA E DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dotazione di serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configurazione standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Parti estraibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7
PANORAMICA GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PARTE RISERVATA ALL'UTILIZZATORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
PREMESSE PER L'ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ambiti di applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Postura corporea corretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programma di allenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Allenamento attivo e passivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alto tono muscolare/spasmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
MESSA IN FUNZIONE DEL THERA-TRAINER TIGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dispositivo anti-ribaltamento gestibile personalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Assicurare i piedi e le gambe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montaggio delle impugnature e dei poggia-braccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Blocco/sblocco della manovella. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fissaggio delle braccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10
10.1
10.2
10.3
ALLENAMENTO CON IL THERA-TRAINER TIGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Allenamento degli arti inferiori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Allenamento degli arti superiori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programmi di allenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
USO DEL COMANDO E DISPLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Comando e display con schermo a colori da 5,7" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Comando e display con schermo a colori da 10,4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Telecomando e display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Comando e display con schermo a colori da 2,7" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Telecomando e display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
3
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
PARTE RISERVATA AL PERSONALE TECNICO/SPECIALIZZATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
MESSA IN FUNZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disimballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio del THERA-Trainer tigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasporto del THERA-Trainer tigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
44
44
46
47
47
13
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparazione per l'allenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base regolabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ferma piedi/supporto per gambe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cicloergometro per gli arti superiori/maniglia di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivo di sicurezza mani / braccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
48
49
52
55
59
61
14 USO DEL COMANDO E DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1 Telecomando e display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Sottomenù del comando e display con schermo a colori da 5,7'' o da 10,4'' . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Programmi di allenamento/allenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Biofeedback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5 Report dell'allenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.6 Cardiofrequenzimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.7 Stampante per il report dell'allenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.8 Comando e display con schermo a colori da 2,7". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.9 Telecomando e display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.10Sottomenù del comando e display con schermo a colori da 2,7" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.11Pacchetto software Cycling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
67
68
77
82
87
89
90
91
94
95
96
15
POTENZA DEL MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
16
PULIZIA E DISINFEZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
17
17.1
17.2
17.3
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sostituzione del fusibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Riutilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
18
18.1
18.2
18.3
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando e display con schermo a colori da 2,7". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando e display con schermo a colori da 5,7'' o da 10,4'' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Errore generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
20
NORME E DIRETTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
21
SMALTIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
22
22.1
22.2
22.3
22.4
22.5
22.6
22.7
AVVERTENZE IN MERITO ALLA SOPPORTAZIONE ELETTROMAGNETICA . . . . . . . . . . .
Cavi, circuiti elettrici e accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenza in merito agli accessori utilizzati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interferenza elettromagnetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resistenza all'interferenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distanza di sicurezza raccomandata tra dispositivi portatili e mobili, o dispositivi di
telecomunicazione HF, e il THERA-Trainer tigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
4
101
101
102
103
108
108
108
108
108
108
109
111
GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
1
GUIDA PER L'UTILIZZATORE
Il manuale d'uso e il prodotto stesso sono contrassegnati con vari simboli. I simboli
e le loro funzioni contribuiscono a rendere più agevole e sicuro l'impiego del
prodotto.
1.1 Avvisi
Differenziazione degli avvisi per livello
Gli avvisi si distinguono a seconda del tipo di pericolo attraverso i seguenti testi di
avviso:



Precauzione possibilità di danni materiali.
Prudenza possibilità di lesioni fisiche.
Pericolo possibilità di pericolo di vita.
Struttura degli avvisi
Tipo e origine del pericolo!
 Provvedimento per evitare il pericolo.
Parola di
segnalazione
1.2 Avvertenze
Informazioni per un uso efficiente del prodotto.
Avviso
1.3 Simboli nel manuale d'uso
Precauzioni per l'uso
Struttura delle precauzioni per l'uso:

istruzioni specifiche per ciascun caso.
Visualizzazione dei risultati, qualora necessario.
Liste
Organizzazione in liste non numerate:

Livello di lista 1
– Livello di lista 2
Organizzazione in liste numerate:
1.
Livello di lista 1
2.
Livello di lista 1
2.1 Livello di lista 2
2.2 Livello di lista 2
PARTE RISERVATA ALL'UTILIZZATORE

Descrive la gestione per l'utilizzatore.
PARTE RISERVATA AL PERSONALE TECNICO/SPECIALIZZATO

Descrive le operazioni che devono essere svolte dal personale tecnico, dal
medico o dal terapista.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
5
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
1.4 Simboli sul prodotto
Manuale d'uso
Seguire le indicazioni del manuale
d'uso!
Fabbricante
Data di fabbricazione
Immissione in commercio ai sensi della
norma 93/42 EWG per dispositivi medici
Numero di serie
Dispositivo medico tipo BF
Smaltimento
Non smaltire il prodotto tra i rifiuti
domestici.
Prodotto da smaltire secondo le direttive
locali.
Proteggere il prodotto dall'acqua
Portata massima
Estrazione massima della base regolabile o del piantone del cicloergometro
per gli arti superiori
Pericolo a causa di elementi in movimento
Corrente alternata: il
THERA-Trainer tigo è alimentato
a corrente alternata
Fibbie di chiusura dei dispositivi di sicurezza, classe di protezione 2
6
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Avviso di rischio in seguito a carica
elettrostatica
Pericolo di scivolamento del
THERA-Trainer tigo.
Non appoggiarsi alla maniglia di sicurezza o al cicloergometro per gli arti
superiori.
Non salire in piedi sulle coperture in plastica o sui pedali
Non sedersi sulla maniglia di sicurezza/
sul cicloergometro per arti superiori
Questo lato verso l'alto
Attenzione, fragile
Temperatura limite:
da -25 °C (-13 °F) fino a +75 °C
(+165 °F)
Non sovrapporre
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
7
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
2
SICUREZZA E RISCHI


Seguire le indicazioni del manuale d'uso.
Il THERA-Trainer tigo va utilizzato esclusivamente se privo di danni e qualora
il funzionamento sia perfettamente regolare.
Va verificato regolarmente che tutte le viti siano ben serrate.
Prima di procedere all'uso per la prima volta, rivolgersi per una consulenza a
un rivenditore autorizzato, a un medico o a un terapista.
Prima dell'inizio dell'allenamento chiarire con il medico o con il terapista se il
THERA-Trainer tigo può essere utilizzato autonomamente.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, l'assistente
dovrà essere istruito da un rivenditore autorizzato, un medico o un terapista.
Il THERA-Trainer tigo e la sedia/carrozzina vanno collocati su suolo pianeggiante e non scivoloso.
Accertarsi che la base regolabile sia bloccata.
Utilizzare il THERA-Trainer tigo esclusivamente da seduti.
Allenarsi indossando esclusivamente calzature chiuse, prive di lacci.
Allenarsi indossando esclusivamente indumenti aderenti al corpo.
Togliere gioielli e accessori prima di allenarsi.
Accertarsi che il dispositivo anti-ribaltamento gestibile personalmente sia saldamente ancorato.
Non utilizzare la maniglia di sicurezza e il cicloergometro per gli arti superiori
per aiutarsi a stare in piedi.
Il THERA-Trainer tigo non va utilizzato in ambienti bagnati, umidi o caldi.
Eventuali riparazioni vanno fatte eseguire da un rivenditore autorizzato.
Qualora il THERA-Trainer tigo subisca danni o presenti avarie, ecc. rivolgersi
subito a un rivenditore autorizzato.
Eventuali modifiche al THERA-Trainer tigo potranno essere apportate esclusivamente dopo consulenza e previo rilascio di autorizzazione da parte del
fabbricante.
Non fumare durante l'allenamento.
Accertarsi che il THERA-Trainer tigo non si bagni.
Qualora si manifestino dei sintomi di malore durante o dopo l'allenamento,
rivolgersi immediatamente a un medico.
I bambini devono allenarsi esclusivamente sotto supervisione.
Al momento della posa del cavo, accertarsi che:
– il cavo non impedisca i movimenti dell'utilizzatore.
– il cavo non impedisca i movimenti del THERA-Trainer tigo.
– il cavo non provochi disturbo o sia di ostacolo.
Posizionare il THERA-Trainer tigo in modo che la spina di alimentazione non
sia di intralcio e possa essere scollegata velocemente dalla presa di
corrente.
Utilizzare esclusivamente i pezzi di ricambio originali del fabbricante.
Il THERA-Trainer tigo va utilizzato esclusivamente con cavi in ottime condizioni e perfettamente funzionanti.
Fare attenzione che le dita non restino incastrate durante le operazioni di
regolazione del THERA-Trainer tigo.
Utilizzare il THERA-Trainer tigo esclusivamente con la tensione di corrente
corretta.
Prima dell'apertura dell'involucro, accertarsi che la spina di alimentazione sia
scollegata.
Qualora si utilizzi un pacemaker, consultare il medico prima di effettuare il
primo allenamento.




























8
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO

























Accertarsi che il pacemaker funzioni correttamente mentre si utilizza il
cardiofrequenzimetro.
Allenarsi esclusivamente quando il THERA-Trainer tigo è acceso.
Dopo ogni sessione di allenamento, scollegare la spina di alimentazione.
Prima di iniziare ogni allenamento, controllare che i dispositivi di sicurezza
funzionino perfettamente.
Evitare che animali domestici si avvicinino al THERA-Trainer tigo e non permettere ai bambini di giocarci.
Prima del primo impiego, il THERA-Trainer tigo va lasciato per 1 ora a temperatura ambiente.
Trasportare il THERA-Trainer tigo su suolo pianeggiante e solido, sulle ruote
da trasporto.
Per un uso sicuro del THERA-Trainer tigo, utilizzare il dispositivo anti-ribaltamento gestibile personalmente.
In caso di paralisi, spasmi o instabilità delle gambe, il THERA-Trainer tigo va
utilizzato esclusivamente con l'accessorio supporto per gambe.
Durante l'esercizio, non aggrapparsi a parti in movimento (ad es. manovella,
regolazione del raggio, pedali, ecc.).
Prima della regolazione delle parti in movimento, accertarsi che la spina di
alimentazione sia scollegata.
In caso di contratture o di mobilità in equilibrio limitata, utilizzare il poggiapiedi con regolazione del raggio in continuo.
Prima dell'impostazione del poggiapiedi con regolazione del raggio in continuo, accertarsi che la spina di alimentazione sia scollegata.
Accertarsi che i poggia-braccia durante l'allenamento della parte superiore
del corpo siano collegati saldamente alle impugnature per terapia o alla
manovella.
Allenarsi esclusivamente con due pedali.
Iniziare l'allenamento solo quando entrambi i piedi sono correttamente collocati
nei pedali.
In caso di allenamento su carrozzina elettrica, scollegarla dalla corrente /
spegnere la funzione di marcia.
Limitare la potenza del motore all'utilizzatore e alla misura necessaria per il
suo allenamento.
Impostare la sensibilità del sensore degli spasmi secondo la necessità
dell'utilizzatore.
Accertarsi che l'utilizzatore si alleni con una sedia stabile, fissa e priva di
rotelle.
Accertarsi che il cavo spiralato del comando e display con schermo a colori
da 2,7" non interferisca con le parti in movimento. Rischio danneggiamento.
Prima di iniziare l'allenamento della parte superiore del corpo, estrarre di
almeno 10 cm la base regolabile.
Utilizzare l'interfaccia USB esclusivamente con le opzioni ammesse dal fabbricante (chiavetta USB, stampante). Prima di collegare, concludere l'allenamento.
Nel caso di connessione elettrica quando appare il simbolo "danneggiamenti
a causa di carica elettrostatica":
– non toccare con le dita o con un attrezzo.
– per scaricare eventuali cariche statiche presenti, utilizzare ad es. un elemento metallico per toccare la struttura del dispositivo.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione originale fornito dal
fabbricante.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
9
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
3
CORRETTO UTILIZZO
Il THERA-Trainer tigo:


serve come dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per gli arti superiori.
è idoneo per la cicloergometria passiva (con assistenza motorizzata) e attiva
(con potenza muscolare).
Il THERA-Trainer tigo serve per la mobilitazione di persone la cui mobilità si è
ridotta in seguito a incidenti, operazioni o in generale nel caso di patologie che
limitano la mobilità.
Il THERA-Trainer tigo è un dispositivo per terapia destinato all'uso a domicilio, in
cliniche, ricoveri o in studi medici con i seguenti scopi:










Avviso
Migliorare la percezione.
Evitare la debilitazione muscolare.
Rinforzare la muscolatura esistente.
Riduzione del dolore.
Riabilitazione del tono muscolare.
Mantenere e migliorare la mobilità.
Attivare o stabilizzare la circolazione.
Aumentare la resistenza.
Migliorare la capacità cognitiva.
Migliorare la simmetria.
Il THERA-Trainer tigo è un dispositivo medico. L'uso conforme rientra nella metodologia di uso riservata ai dispositivi medici.
3.1 Indicazioni
Il THERA-Trainer tigo è idoneo per utilizzatori con ridotta mobilità delle gambe o
delle braccia, da seduti (ad es. dopo ictus, sclerosi multipla, morbo di Parkinson,
malattie muscolari, paraplegia, utilizzatore geriatrico, trauma cranio-cerebrale,
paralisi cerebrale, affezioni cardiache e cardiovascolari).
Requisiti minimi:

l'utilizzatore è in condizione di stare seduto in posizione eretta.
Per potersi allenare autonomamente con il THERA-Trainer tigo:

l'utilizzatore è in condizione di gestire il THERA-Trainer tigo da solo.
Utilizzatore
 Persone che dopo debita istruzione da parte del peronale specializzato
hanno la facoltà di utilizzare e allenarsi con il THERA-Trainer tigo.
 L'utilizzatore è totalmente responsabile dell'uso sicuro e coerente con gli
scopi del THERA-Trainer tigo.
Personale specializzato
 Persone che per le loro conoscenze, ottenute da corsi di formazione specifici
nel campo della medicina, ecc., sono in possesso di specializzazione
medico-tecnica (ad es. medici, terapisti, rivenditori specializzati).
 Persone che per la loro esperienza professionale e istruzione/corsi di formazione presso il fabbricante, sono in possesso di concetti inerenti alla sicurezza e sono in grado di riconoscere gli eventuali pericoli nel corso dell'uso
(ad es. assistenti specializzati).

Per un uso sicuro del THERA-Trainer tigo il personale specializzato deve frequentare regolarmente corsi di aggiornamento.
10
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
3.2 Biocompatibilità
Tutti i componenti e gli accessori del THERA-Trainer tigo destinati all'uso da parte
dell'utilizzatore sono elaborati in modo tale da essere omologati nel rispetto delle
vigenti direttive sulla biocompatibilità, premesso che se ne faccia uso entro
i termini previsti.

Per eventuali chiarimenti, si prega di rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
4
UTILIZZO NON CORRETTO PREVEDIBILE
Il THERA-Trainer tigo non è idoneo per:
 diagnosi.
 monitoraggio.
 misurazione.
4.1 Controindicazioni
Non utilizzare il THERA-Trainer tigo nei seguenti casi:
 utilizzatori con peso corporeo oltre i 120 kg.
 utilizzatori di statura inferiore ai 160 cm o superiore ai 200 cm.
 utilizzatori con forti contratture.
 utilizzatori con ferite aperte su punti del corpo che entrano in contatto con
l'apparecchio (in caso di dubbio, rivolgersi al medico).
 osteoporosi avanzata.
 osteogenesi imperfetta.
 utilizzatori con circolazione instabile,
– ad es. perché allettati da molto tempo.
 utilizzatori con un raggio di movimento fortemente ridotto, per i quali anche un
leggero allenamento motorio passivo può già costituire un rischio di lesioni.
 all'aperto.
 allenamento autonomo non supervisionato, se l'utilizzatore non può utilizzare
il THERA-Trainer tigo da solo.
 utilizzatori con insufficienze cardiache e circolatorie,
– consultare il medico.
– allenarsi sotto supervisione.
Per utenti di statura inferiore ai 160 cm, è necessario utilizzare una configurazione
specifica del THERA-Trainer tigo. Prima dell'inizio dell'allenamento, parlare con il
medico, il terapista o un rivenditore autorizzato.
Avviso
4.2 Uso non conforme
Non utilizzare il THERA-Trainer tigo in:
 combinazione con altri prodotti che rilascino emissioni ionizzanti
(ad es. radioterapia, medicina nucleare, ecc.)
 Ambienti in cui
– siano presenti materiali esplosivi
– ossigeno arricchito
 residui di
– anestetici infiammabili
– solventi volatili
5
EFFETTI COLLATERALI
In casi rari:



in alcuni casi più dolori.
in alcuni casi riduzione del tono muscolare.
danni cutanei (ad es. piaghe da decubito).
Non sono noti effetti collaterali di altro tipo.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
Avviso
IT
11
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
6
CONSEGNA E DOTAZIONE
Il THERA-Trainer tigo viene consegnato con accessori opzionali personalizzati. Il
presente manuale d'uso descrive tutti gli accessori del THERA-Trainer tigo. Il
manuale d'uso descrive tutti gli accessori eventualmente disponibili per ciascun
modello, è possibile che alcuni degli accessori descritti non siano disponibili nel
vostro THERA-Trainer tigo. Qualora alcuni degli accessori di cui dispone il vostro
THERA-Trainer tigo non fossero descritti nel manuale d'uso, è prevista la consegna di un allegato.
6.1 Dotazione di serie
Sul documento di trasporto sono riportati tutti i componenti che vengono consegnati.
6.2 Configurazione standard
Configurazione standard del THERA-Trainer tigo:







Unità base
– Base in metallo verniciata a polvere
– Motore elettrico da 240 watt per gli arti inferiori
Base regolabile, a seconda della configurazione
– con ruote da trasporto
– piana
– piana, con set di ruote
– altezza regolabile, con set di ruote
Supporto piedi / gambe a seconda della configurazione, pedale
– con leva
– con raggio regolabile in 2 posizioni
– con regolazione del raggio continua
Maniglia di sicurezza/cicloergometro per gli arti superiori
Unità di comando e display/software a seconda della configurazione
– con comando e display
– con pacchetto software
Manuale d'uso del THERA-Trainer tigo
Cavo di alimentazione
6.3 Accessori
Accessori disponibili:













12
Dispositivo anti-ribaltamento gestibile personalmente.
Supporto per gambe.
Ferma piedi.
Manovella lunga (110 mm) per cicloergometro per gli arti superiori.
Manovella corta (75 mm) per cicloergometro per gli arti superiori.
Supporto per la maniglia di sicurezza.
Impugnature per terapia.
Poggia-braccia per l'impugnatura anatomica.
Poggia-braccia per l'impugnatura anatomica con polsino.
Poggia-braccia per l'impugnatura.
Polsini per l'impugnatura.
Mini-pc per effettuare la terapia di gruppo con il cicloergometro.
Stampante per il report dell'allenamento.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
6.4 Parti estraibili
Parti estraibili del THERA-Trainer tigo:
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
Descrizione
Nº di articolo
Supporto per gambe
A001-428
Cuscino del supporto per gambe
A000-316
Fascetta di velcro del supporto
per gambe
40000553000
Cuscino del ferma piedi
A000-690
Supporto per la maniglia di
sicurezza
A001-419
Impugnature per terapia
A001-420
IT
13
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
14
IT
Descrizione
Nº di articolo
Poggia-braccia per l'impugnatura
anatomica
06055-000
Poggia-braccia per l'impugnatura
anatomica con polsino
A001-426
Poggia-braccia per l'impugnatura
06042-001
Polsini per l'impugnatura
A002-440
Comando e display con touchscreen a colori da 10,4"
A001-423
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Descrizione
Nº di articolo
Comando e display con schermo
a colori da 5,7"
A001-422
Comando e display con schermo
a colori da 2,7"
A001-727
Stampante per il report dell'allena- A000-105
mento
Cavo di alimentazione
EU H05VV-F 3x0,75mm² Lunghezza=2m
Australia H05VV-F 3x0,75mm²
Lunghezza=2m
55000024001
A000-956
Israele H05VV-F 3x0,75mm² Lun- A001-044
ghezza=2m
USA Hospital Grade SJT 3xAWG 55000281001
18, Lunghezza=3m
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
CH H05VV-F 3x0,75mm² Lunghezza=2m
55000289001
Inghilterra H05VV-F 3x0,75mm²
Lunghezza=2m
55000291001
IT
15
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
16
IT
Descrizione
Nº di articolo
Fascetta con velcro del poggiapiedi
40000552000
40000555000
Cintura pettorale del cardiofrequenzimetro
A001-424
oppure
A001-425
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
7
PANORAMICA GENERALE
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
Impugnature per terapia
Manovella (parte applicata tipo BF)
Cicloergometro per gli arti superiori
Comando e display con touch-screen a colori da 10,4"
Interfaccia USB
Pomello per regolazione dell'altezza della maniglia di sicurezza/cicloergometro per gli arti superiori
Regolazione dell'inclinazione della maniglia di sicurezza/cicloergometro
per gli arti superiori
Ferma piedi
Pedale (parte applicata tipo BF)
Unità base
Ruota di trasporto
Base regolabile con ruote da trasporto
Dispositivo anti-ribaltamento gestibile personalmente
Supporto per gambe
Piantone di supporto della maniglia di sicurezza/cicloergometro per gli
arti superiori
Pomello per la regolazione orizzontale del cicloergometro per gli arti
superiori
Perno di sblocco del dispositivo per cicloergometro per gli arti superiori
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
17
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
PARTE RISERVATA
ALL'UTILIZZATORE
Avviso
18
La parte riservata all'utilizzatore descrive la gestione del THERA-Trainer tigo da
parte dell'utilizzatore.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
8
PREMESSE PER L'ALLENAMENTO
Pericolo
Avvertenza
Pericolo di vita per portatori di pacemaker!
Prima del primo allenamento
 chiarire con il fabbricante del pacemaker le eventuali complicazioni per chi usa un pacemaker.
 consultare il medico.
 Fare attenzione alle interferenze, mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato (vedere capitolo 22.5 Interferenza elettromagnetica).
Pericolo di lesioni in caso di preparazione non accurata!
 Prima di ogni allenamento, sterilizzare il THERA-Trainer tigo
(vedere capitolo 16 Pulizia e disinfezione).
 Accertarsi che le manovelle/pedivelle ruotino liberamente.
Prima dell'inizio dell'allenamento:

Chiarire con il rivenditore autorizzato/medico se è sicuro eseguire l'allenamento senza la supervisione di un assistente oppure se invece quest'ultimo è
necessario.

Informarsi presso un rivenditore autorizzato.

Leggere il manuale d'uso.

Posizionare il THERA-Trainer tigo in modo che la spina di alimentazione non
sia di intralcio e possa essere scollegata velocemente dalla presa di corrente.

Far impostare da un medico o da un terapista un piano di allenamento.

Accertarsi che i pedali/poggia-braccia dispongano di sufficienti misure di
sicurezza.

Accertarsi che la sedia/carrozzina non si ribalti.

Accertarsi che i parametri vengano impostati sulle esigenze dell'utilizzatore
(potenza del motore, sensore degli spasmi, durata dell'allenamento, miglioramento della resistenza, ecc.).

Accertarsi che i pedali/poggia-braccia si possano muovere liberamente.

Accertarsi che il valore di movimento sia adattato all'utilizzatore.

Accertarsi che i pedali e i poggia-braccia dispongano di sufficienti misure di
sicurezza.

Prima dell'inizio dell'allenamento degli arti inferiori, accertarsi che la pedivella
si muova liberamente. Far girare manualmente (ovvero con la potenza
muscolare) la pedivella, con movimento sicuro delle gambe.

Prima dell'inizio dell'allenamento degli arti superiori, la manovella deve muoversi liberamente. Far girare manualmente (ovvero con la potenza muscolare) la manovella, con movimento sicuro delle braccia.

Qualora vi siano domande, si verifichino problemi e compaiono messaggi di
errore rivolgersi a un medico, un terapista o a un rivenditore autorizzato.

Per problemi concernenti le configurazioni raccomandate del dispositivo,
rivolgersi a un rivenditore autorizzato.

Avviare l'allenamento azionando il pulsante START.
Durante l'allenamento:

Iniziare lentamente l'allenamento.

Aumentare i valori fino a raggiungere il 70% del limite di potenza individuale.

Evitare il sovraccarico.

Le gambe e le braccia vanno fissate ai poggia-braccia e ai pedali.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
19
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
8.1 Ambiti di applicazione
Impostare il THERA-Trainer tigo come:


Dispositivo per arti inferiori.
Cicloergometro per gli arti superiori.
Il THERA-Trainer tigo è raccomandato specificamente per:












Sclerosi multipla (MS).
Ictus, emiplegia, apoplessia.
Paraplegia, tetraplegia, spina bifida.
Morbo di Parkinson.
Trauma cranio-cerebrale.
Disturbi muscolari come ad es. distrofia muscolare.
Paresi cerebrale.
Problemi cardiaci e circolatori.
Malattie reumatiche.
Artrosi, artriti.
Malattie della deambulazione e del movimento.
Deficit del movimento in generale.
8.2 Postura corporea corretta






20
Allenarsi mantenendo la postura eretta.
Iniziare l'allenamento situando a poca distanza la sedia/carrozzina e il
THERA-Trainer tigo.
Con il progredire dell'allenamento, aumentare la distanza e, di conseguenza,
aumenterà lo stiramento del ginocchio -o dell'articolazione dell'anca o del
braccio- e l'articolazione scapolo-omerale.
Evitare lo stiramento delle articolazioni per non provocare lesioni ai muscoli,
ai tendini e all'apparato legamentoso.
Regolare su misura l'altezza del THERA-Trainer tigo.
Assumere la posizione di allenamento fisiologicamente corretta.
– Consultare il medico o il terapista.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
8.3 Programma di allenamento
Per la riabilitazione della mobilità, della forza e della resistenza:

Allenarsi regolarmente.

Allenarsi per brevi intervalli in modo da evitare sovraccarichi.

Iniziare con sessioni di allenamento di 15 minuti al massimo.

Iniziare, come riscaldamento, con l'allenamento lento e passivo e passare
all'allenamento leggero e attivo con livello di miglioramento della resistenza
inferiore.

Aumentare la durata dell'allenamento e la velocità a piccoli passi e svolgere
un allenamento muscolare più attivo con miglioramento della resistenza
superiore.

È possibile allenarsi più volte al giorno premesso che non compaiano implicazioni secondarie negative e che non vengano superate le capacità individuali.
8.4 Allenamento attivo e passivo
Allenamento attivo
 L'utilizzatore lavora con la propria potenza muscolare contro una resistenza
impostata.
Le possibilità di impostazione per un allenamento muscolare attivo sono visualizzate sull'unità di comando display con schermo a colori da 5,7''/10,4'':




Resistenza impostata:
– l'utilizzatore lavora contro una resistenza impostata.
Potenza impostata:
– l'utilizzatore lavora a potenza impostata (watt). a questo scopo la resistenza viene adattata automaticamente al numero di giri.
Frequenza cardiaca massima:
– l'utilizzatore lavora fino a una frequenza cardiaca massima prestabilita.
Con il superamento della frequenza cardiaca massima viene ridotta
automaticamente la resistenza. A questo scopo l'unità di comando
display dispone di un cardiofrequenzimetro.
Giri impostati:
– all'utilizzatore viene assegnato un numero di giri che viene mantenuto
costante dal THERA-Trainer tigo per tutto l'allenamento. L'utilizzatore
aggiunge potenza mediante un aumento dell'attività. Non è disponibile
un coordinamento della velocità dei pedali.
Allenamento passivo
 Il THERA-Trainer tigo muove l'utilizzatore.
– Non viene impiegata la propria potenza muscolare.
 Il THERA-Trainer tigo provvede all'energia necessaria.
 Dopo lo spegnimento, il THERA-Trainer tigo comincia sempre con un allenamento passivo, con un numero di giri preimpostato.
 Con il movimento attivo dell'utilizzatore sempre nello stesso verso della rotazione, il THERA-Trainer tigo passa automaticamente all'allenamento attivo.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
21
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
8.5 Alto tono muscolare/spasmi
Riduzione del tono muscolare




con movimenti rotatori lenti e omogenei.
distanza minima tra il THERA-Trainer tigo e la sedia/carrozzina.
corretta posizione eretta, da seduti.
raggio della pedivella piccolo.
È possibile che la riduzione del tono muscolare si fermi per più ore.

Adattare il programma di allenamento in accordo con il medico o il terapista.
Nel caso in cui sopraggiunga uno spasmo durante l'allenamento:




Avviso
22
il THERA-Trainer tigo riconosce elettronicamente la spasticità.
il motore si ferma immediatamente quando viene attivato il controllo anti-spasmi (impostazioni di fabbrica).
il THERA-Trainer tigo prosegue ancora brevemente la corsa in avanti di
decelerazione (impostazioni di fabbrica).
con la corsa in avanti i muscoli possono distendersi e la spasticità si dissipa.
A seconda delle necessità individuali, è possibile variare il verso della rotazione
dopo il riscontro di una spasticità.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
9
MESSA IN FUNZIONE DEL THERA-TRAINER TIGO
9.1 Collegamento del cavo di alimentazione
Attenzione


Pericolo di danni provocati da errori di montaggio!
 Accertarsi che la spina, nel momento dell'innesto del cavo, sia
inserita correttamente nella presa.
 Rispettare la posizione del connettore.
Innestare la spina nella presa di corrente.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito dal fabbricante.
Il THERA-Trainer tigo esegue un auto-test.
Il THERA-Trainer tigo è pronto per l'uso.
9.2 Accensione e spegnimento
Per accendere il THERA-Trainer tigo:

Innestare la spina nella presa di corrente.

Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito dal fabbricante.
Accensione
Dopo l'auto-test il THERA-Trainer tigo è pronto per l'uso.
Il comando e display con schermo a colori da 2,7" dopo l'accensione passa alla
modalità stand-by.

Digitare il pulsante START sul comando e display con schermo a colori da 2,7".
Il THERA-Trainer tigo passa in modalità stand-by quando


non viene premuto alcun pulsante per un tempo prolungato (non durante
l'allenamento).
il pulsante STOP viene premuto a lungo.
Modalità standby
L'illuminazione dello sfondo si spegne.
Per attivare il THERA-Trainer tigo:

premere il pulsante desiderato.
Dopo l'auto-test il THERA-Trainer tigo è pronto per l'uso.
Per spegnere il THERA-Trainer tigo:

Estrarre la spina dalla presa di corrente.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
Spegnimento
IT
23
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
9.3 Dispositivo anti-ribaltamento gestibile personalmente
Per evitare che la sedia/carrozzina si ribalti durante l'allenamento,
collocare la sicurezza anti-ribaltamento come segue:

Collocare la sedia/carrozzina in posizione di allenamento davanti al
THERA-Trainer tigo.

Abbassare la leva rossa 4 sul dispositivo delle cinghie 3.

Estrarre la cinghia 2 con il moschettone 1.

Agganciare il moschettone a un punto solido del telaio della sedia/carrozzina
con un'angolazione di 30°.

Accertarsi che il moschettone sia saldamente agganciato.
La cinghia si tende automaticamente.
Allentare la sicurezza anti-ribaltamento come segue:

Abbassare la leva rossa 4 sul dispositivo delle cinghie 3.

Tirare verso l'alto il moschettone e sganciarlo dal telaio della
sedia/carrozzina.

La cinghia si avvolge automaticamente.
24
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
9.4 Assicurare i piedi e le gambe
Varianti (a seconda delle versioni)
 Pedali
 Ferma piedi
 Supporto per gambe
Pedali
Fissare i piedi ai pedali come segue:

Accertarsi che il THERA-Trainer tigo non si trovi nella modalità di allenamento. Se necessario, premere il pulsante STOP del comando e display due
volte.

Fissare i piedi esclusivamente quando l'utilizzatore è seduto.

Accertarsi che i piedi siano fissati correttamente ai pedali 2.

Posizionare la fascetta di velcro 1 facendola aderire bene al tallone.

Fissare la fascetta di velcro alla parte esterna del pedale.
Ferma piedi
Per assicurare autonomamente, velocemente e facilmente il piede ai pedali
(ad es. in caso di paralisi, spasticità, ecc.).
Avviso
Fissare i piedi ai pedali come segue:

Accertarsi che il THERA-Trainer tigo non si trovi nella modalità di allenamento.
Se necessario, premere il pulsante STOP del comando e display due volte.

Premere la levetta di sblocco 3 sul ferma piedi 2.
Scatta la forcella di arresto 1.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
25
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO



Collocare i piedi nei pedali.
Accertarsi che i piedi siano collocati correttamente nei pedali.
Spingere verso il basso il ferma piedi e fissare il piede.
Allentare il ferma piedi come segue:

Abbassare delicatamente la levetta di sblocco 1 e contemporaneamente azionare la levetta di sblocco 3.
Scatta la forcella di arresto.
Supporto per gambe
Avviso
Il supporto per gambe è destinato all'uso in caso di paralisi, spasticità e instabilità
sulle gambe.
Collocare il supporto per gambe come segue:

Accertarsi che il THERA-Trainer tigo non si trovi nella modalità di allenamento. Se necessario, premere il pulsante STOP del comando e display due
volte.

Collocare i piedi nei pedali.

Accertarsi che i piedi siano collocati correttamente nei pedali.

Fissare i polpacci con le fascette con velcro al supporto per gambe.

Accertarsi che, in caso di necessità, l'utilizzatore sia in grado di togliersi da
solo le fascette con velcro, o che sia presente un assistente.
26
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
9.5 Montaggio delle impugnature e dei poggia-braccia





Premere i pulsanti 2.
Far scorrere le impugnature per terapia/i poggia-braccia 3 o il supporto per la
maniglia di sicurezza 4 fino al punto di arresto sulla pedivella 1.
Rilasciare i pulsanti.
Accertarsi di aver udito lo scatto dei pulsanti.
Durante il montaggio del supporto per la maniglia di sicurezza, la pedivella si
arresta con uno scatto.
Con le maniglie di sicurezza inserite, il cicloergometro per gli arti superiori diventa
una buona impugnatura per tenersi stretti.
Avviso
9.6 Blocco/sblocco della manovella
Durante l'uso del THERA-Trainer tigo per gli arti inferiori le manovelle del dispositivo
arti superiori vengono bloccate con il perno 1. per fungere da maniglie di sicurezza.
Per farlo è necessario collocare il supporto per la maniglia di sicurezza.
Avviso
Quando si usa il THERA-Trainer tigo come dispositivo per gli arti superiori, si
dovranno installare le relative impugnature per terapia o i poggia-braccia, oltre a
sbloccare le manovelle estraendo e girando il perno 1.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
27
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Per bloccare le manovelle:

Estrarre il perno di bloccaggio 1 collocato nella parte sottostante del
cicloergometro per gli arti superiori 2.

Girare di 90° il perno di bloccaggio ed estrarlo.

Portare la manovella in posizione orizzontale.

Accertarsi di aver udito lo scatto del perno.

Accertarsi che la manovella emetta uno scatto al fermarsi e che non possa
girare.
La manovella è bloccata.
Per sbloccare la manovella:

Estrarre il perno di bloccaggio situato nella parte sottostante del cicloergometro per gli arti superiori.

Girare di 90° il perno di bloccaggio ed estrarlo.
La manovella è sbloccata.
28
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
9.7 Fissaggio delle braccia
Avvertenza
Pericolo di lesioni qualora la distanza sia troppo scarsa!
Per proteggere i pollici da possibili lesioni:
 Per il THERA-Trainer tigo con comando e display con touchscreen a colori da 10,4", fissare i pollici con la fascetta con il
velcro al poggia-braccia.
Varianti:






Impugnature per terapia 1
Polsino per l'impugnatura 2
Poggia-braccia per l'impugnatura 3
Poggia-braccia per l'impugnatura anatomica con polsino 4
Poggia-braccia per l'impugnatura anatomica verticale 5
Poggia-braccia per l'impugnatura anatomica orizzontale 6
Scegliere l'impugnatura per terapia più adatta alle necessità dell'utilizzatore.
Avviso
Quando l'utilizzatore non è in grado di impugnare le impugnature per terapia:

Utilizzare l'impugnatura per terapia con polsino.
Fissare il braccio come segue:

Accertarsi che il THERA-Trainer tigo non si trovi nella modalità di allenamento. Se necessario, premere il pulsante STOP del comando e display due
volte.

Collocare il braccio nel poggia-braccia adattato del cicloergometro per gli arti
superiori.

Fissare con le fascette con velcro.
-oppure
Fissare il braccio con le fascette con il velcro al poggia-braccia.

Innestare il poggia-braccia nell'asse della manovella del cicloergometro per
gli arti superiori.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
29
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
10 ALLENAMENTO CON IL THERA-TRAINER TIGO
Avvertenza
Avvertenza
Pericolo di lesioni in caso di scarsa autosufficienza!
Quando l'utilizzatore non è in condizioni di utilizzare autonomamente
il THERA-Trainer tigo:
 accertarsi che l'utilizzatore si alleni solo se sorvegliato da un
assistente autorizzato.
Pericolo di lesioni per agganciamento dei lacci delle scarpe!
 Durante l'allenamento utilizzare esclusivamente scarpe chiuse!
 Durante l'allenamento utilizzare esclusivamente scarpe chiuse
senza lacci!
Prima di iniziare l'allenamento:








30
Collocare una sedia stabile o la carrozzina con schienale a livello delle spalle
davanti al THERA-Trainer tigo.
Fissare la sedia/carrozzina con il dispositivo anti-ribaltamento gestibile personalmente.
Utilizzare esclusivamente il dispositivo per gli arti superiori o il dispositivo per
arti inferiori.
Prima dell'inizio dell'allenamento degli arti inferiori, accertarsi che la pedivella
si muova liberamente. Far girare manualmente (ovvero con la potenza
muscolare) la pedivella, con movimento sicuro delle gambe.
Prima dell'inizio dell'allenamento degli arti superiori, la manovella deve muoversi liberamente. Far girare manualmente (ovvero con la potenza muscolare) la manovella, con movimento sicuro delle braccia.
A seconda del tipo di allenamento,
– Collocare le gambe nei pedali e fissarle.
– Collocare o fissare le braccia nei poggia-braccia.
– Impugnare le impugnature per terapia.
Selezionare il programma di allenamento del THERA-Trainer tigo nel
comando e display.
Premere il pulsante START del comando e display.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
10.1 Allenamento degli arti inferiori




Il THERA-Trainer tigo permette di svolgere un allenamento degli arti inferiori
attivo o passivo.
Bloccare la manovella del cicloergometro per gli arti superiori in posizione
orizzontale.
Non utilizzare la maniglia di sicurezza per aiutarsi a stare in piedi.
Allenarsi esclusivamente con due pedali.
10.2 Allenamento degli arti superiori
Avvertenza




Pericolo di lesioni!
 Non collocare i piedi nei pedali durante l'allenamento della parte
superiore del corpo.
 Prima dell'allenamento con il cicloergometro per gli arti superiori,
sbloccare la manovella.
Il THERA-Trainer tigo permette di svolgere un allenamento degli arti superiori
attivo o passivo.
Accertarsi che i poggia-braccia durante l'allenamento della parte superiore
del corpo siano inseriti saldamente nelle impugnature per terapia o nella
manovella.
Accertarsi che le braccia non possano fuoriuscire dal poggia-braccia.
Prima dell'allenamento, sbloccare il perno del cicloergometro per gli arti
superiori.
10.3 Programmi di allenamento
Prima dell'inizio dell'allenamento, rivolgersi per una consulenza a un medico, un
terapista o un rivenditore specializzato per valutare le necessità specifiche dell'utilizzatore.
Avviso
Avvio del programma di allenamento:

Digitare il pulsante START.
Arresto del programma di allenamento:

Digitare il pulsante STOP.
Con il comando e display con schermo a colori da 5,7" o da 10,4'' sono utilizzabili
esclusivamente i seguenti programmi di allenamento.
Avviso
Programma di allenamento:




Neuro
Ortho
Cardio
Isocinetico
Con il comando e display con schermo a colori da 10,4''- sono utilizzabili esclusivamente i seguenti programmi di allenamento.
Avviso
Programma di allenamento:




Portiere
Porcospino
A tutto gas
Guerre spaziali
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
31
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
11 USO DEL COMANDO E DISPLAY
11.1 Comando e display con schermo a colori da 5,7"
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Pulsante numero di giri
Pulsante verso della rotazione
Pulsante accesso facilitato
Pulsante START
Pulsante STOP
Pulsante commutazione dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per
gli arti superiori
(7) Pulsante controllo anti-spasmi
(8) Pulsante di miglioramento della resistenza
32
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
11.2 Comando e display con schermo a colori da 10,4"
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Pulsante di variazione del programma di allenamento
Pulsante numero di giri
Pulsante verso della rotazione
Pulsante accesso facilitato
Pulsante START
Pulsante STOP
Pulsante commutazione dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per
gli arti superiori
(8) Pulsante controllo anti-spasmi
(9) Pulsante di miglioramento della resistenza
L'uso del comando e display con schermo a colori da 5,7'' e da 10,4'' è identico.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
Avviso
33
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Funzionamento del comando e display
Pulsante START


Pulsante STOP


Pulsante
accesso facilitato










Pulsante verso
della rotazione


Pulsante commutazione dispositivo per arti
inferiori/
cicloergometro
per gli arti
superiori




Pulsante controllo anti-spasmi
34


Premere il pulsante: Il THERA-Trainer tigo comincia l'allenamento con le impostazioni di base.
– Il THERA-Trainer tigo inizia con 10 giri/min.
Premere il pulsante dopo l'interruzione (pausa): la sessione di allenamento si
riavvia.
Premere il pulsante: il THERA-Trainer tigo interrompe la sessione di allenamento in corso (pausa).
Premere due volte il pulsante: il THERA-Trainer tigo conclude la sessione di
allenamento in corso.
– Su comando e display compare la valutazione della sessione di allenamento.
Premere il pulsante: la pedivella gira e si colloca nella prima posizione di
accesso.
Il primo pedale si abbassa.
Collocare il primo piede nel pedale.
Premere nuovamente il pulsante: la pedivella gira e si colloca nella seconda
posizione di accesso.
Il secondo pedale si abbassa.
Collocare il secondo piede nel pedale.
Fissare il primo piede con la fascetta di velcro o con il ferma piedi/supporto
per gambe.
Premere nuovamente il pulsante: la pedivella gira e si colloca nella prima
posizione di accesso.
Fissare il secondo piede con la fascetta di velcro o con il ferma piedi/supporto per gambe.
Premere il pulsante START: si conclude l'accesso facilitato.
Premere il pulsante: il THERA-Trainer tigo cambia il verso della rotazione.
Il THERA-Trainer tigo si ferma lentamente sullo 0 e predispone il movimento
nel verso contrario con il numero di giri preimpostato.
La freccia totalmente nera indica il verso della rotazione effettivo.
Premere due volte il pulsante STOP: il THERA-Trainer tigo conclude l'allenamento in corso.
Premere il pulsante di commutazione: il THERA-Trainer tigo esegue la
commutazione tra dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per gli arti
superiori.
– Si accende il simbolo "Piede": dispositivo per arti inferiori attivo.
– Si accende il simbolo "Mano": cicloergometro per gli arti superiori attivo.
Nel corso dell'allenamento, o quando non è montato il cicloergometro per gli
arti superiori, il pulsante di commutazione è disattivato.
Non è possibile l'allenamento simultaneo della parte superiore e inferiore del
corpo.
Premere il pulsante: il THERA-Trainer tigo spegne il controllo anti-spasmi.
– Il simbolo "Fulmine" è disattivato (non si vede).
Premere nuovamente il pulsante: il THERA-Trainer tigo accende il controllo
anti-spasmi.
– Il simbolo "Fulmine" è attivato (fulmine rosso).
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO














Premere brevemente il pulsante +: il THERA-Trainer tigo aumenta progressivamente il miglioramento della resistenza.
Premere brevemente il pulsante -: il THERA-Trainer tigo abbassa progressivamente il miglioramento della resistenza.
Mantenere premuto il pulsante: per fare in modo che il miglioramento della
resistenza aumenti o diminuisca costantemente fino al massimo/minimo.
Il miglioramento della resistenza effettivo viene visualizzato in 15 livelli.
Miglioramento della resistenza massimo: 22 Nm
Il miglioramento della resistenza impostato nell'ambito dei giri totale resta
costante.
A frequenza di pedalata maggiore = maggiore potenza.
Pulsante di
miglioramento
della resistenza
Premere brevemente il pulsante +: il THERA-Trainer tigo aumenta progressivamente il numero di giri.
Premere brevemente il pulsante -: il THERA-Trainer tigo diminuisce progressivamente il numero di giri.
Mantenere premuto il pulsante: per fare in modo che il numero di giri aumenti
o diminuisca costantemente fino al massimo/minimo.
il THERA-Trainer tigo inizia con 10 giri/min.
Numero di giri massimo: 60 giri/min.
Pulsante numero
di giri
Premere brevemente il pulsante +/: prima dell'inizio
dell'allenamento è possibile variare il programma di allenamento.
– Durante lo svolgimento dell'allenamento, il pulsante è disattivato.
Selezionare esclusivamente i programmi di allenamento raccomandati dal
medico, dal terapista o dal rivenditore autorizzato.
Pulsante di variazione del programma di
allenamento
È possibile utilizzare il pulsante di variazione del programma di allenamento con il
comando e display con schermo a colori da 10,4''.
Avviso
Per il comando e display con schermo a colori da 5,7'' il programma di allenamento
va cambiato con il sottomenù.

Premere brevemente il pulsante
: il THERA-Trainer tigo aumenta la
durata dell'allenamento minuto per minuto.

Premere brevemente il pulsante
: il THERA-Trainer tigo diminuisce la
durata dell'allenamento minuto per minuto.
Mantenere premuti i pulsanti: per fare in modo che la durata dell'allenamento
aumenti o diminuisca costantemente fino al massimo/minimo.

Modifica della
durata dell'allenamento
È possibile eseguire la modifica della durata dell'allenamento solo durante l'allenamento in corso.
Avviso
I pulsanti START/STOP sono sempre attivi.
Avviso
È possibile impostare ulteriori valori nel sottomenù. Tale impostazione va eseguita
a cura di un medico, un terapista o un rivenditore autorizzato.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
35
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
11.3 Telecomando e display
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Avviso
36
Display del programma di allenamento
Visualizzazione della frequenza cardiaca
Display potenza
Distanza coperta
Durata dell'allenamento restante
Barra di stato
Visualizzazione del biofeedback
L'uso del comando e display con schermo a colori da 5,7'' e da 10,4'' è identico.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Legenda del telecomando e display

Indica ad es. il pulsante di blocco tasti, il blocco di emergenza vocale, il collegamento con la stampante per i dati dell'allenamento, la sensibilità del microfono.
Oscurato durante l'allenamento.
Barra di stato


Nella schermata iniziale presenta il programma di allenamento attivo.
Durante l'allenamento il programma di allenamento selezionato non è visibile.
Display
del programma
di allenamento

Possibile solo con il collegamento con unità di comando e display e cardiofrequenzimetro.
Visualizza la frequenza cardiaca del momento dell'utilizzatore.
Riduce il miglioramento della resistenza non appena viene raggiunta la frequenza cardiaca pre-impostata.
L'utilizzatore deve allenarsi solamente al di sotto della frequenza cardiaca
stabilita dal medico.
Visualizzazione
della frequenza
cardiaca


Visualizza la potenza in watt.
Solo con allenamento muscolare attivo.
Display potenza

Presenta la distanza totale coperta in km.
Distanza coperta

Visualizza la durata dell'allenamento restante.
Durata dell'allenamento
restante

Visualizzazione preimpostata del biofeedback sotto forma di simmetria Barre
di livello o simmetria Strada con ostacoli.
Nel sottomenù c'è la possibilità di impostare ulteriori schermate per il biofeedback.
Con il pulsante START si può optare tra la schermata della simmetria Barre di
livello o per la schermata della simmetria Strada con ostacoli.
Visualizzazione
del biofeedback






Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
37
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
11.4 Comando e display con schermo a colori da 2,7"
(1) Visualizzazione dei parametri dell'allenamento
(2) Pulsante commutazione dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per
gli arti superiori
(3) Pulsante accesso facilitato
(4) Pulsante durata dell'allenamento
(5) Pulsante di miglioramento della resistenza
(6) Pulsante numero di giri
(7) Pulsante START
(8) Pulsante STOP
(9) Pulsante controllo anti-spasmi
(10) Pulsante verso della rotazione
38
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Funzionamento del comando e display

Premere il pulsante: il THERA-Trainer tigo comincia l'allenamento con le impostazioni di base.
– Il THERA-Trainer tigo inizia con 10 giri/min.
Premere il pulsante dopo l'interruzione (pausa): la sessione di allenamento si
riavvia.
Premere il pulsante durante l'allenamento: commutazione della visualizzazione.
Pulsante START
Premere il pulsante: il THERA-Trainer tigo conclude la sessione di allenamento in corso.
Premere nuovamente il pulsante: il THERA-Trainer tigo mostra la distanza
coperta in km.
Ripetere la digitazione del pulsante: il THERA-Trainer tigo visualizza il consumo di energia in kcal.
La visualizzazione dei dati dell'allenamento è possibile fino a quando
– viene premuto nuovamente il pulsante START.
– viene interrotta l'alimentazione di corrente.
– il THERA-Trainer tigo entra in modalità stand-by
Pulsante STOP

Visualizza in modo alternato i parametri dell'allenamento.
Visualizzazione
dei parametri
dell'allenamento

Premere brevemente il pulsante +: il simbolo "Coniglio" lampeggia. Il
THERA-Trainer tigo aumenta progressivamente il numero di giri.
Premere brevemente il pulsante -: il simbolo "Coniglio" lampeggia.
Il THERA-Trainer tigo diminuisce progressivamente il numero di giri.
Mantenere premuto il pulsante: per fare in modo che il numero di giri aumenti
o diminuisca costantemente fino al massimo/minimo.
Il THERA-Trainer tigo inizia con 10 giri/min.
Numero di giri massimo: 60 giri/min.
Pulsante numero
di giri
Premere brevemente il pulsante +: il simbolo "Peso" lampeggia.
Il THERA-Trainer tigo aumenta progressivamente il miglioramento della resistenza.
Premere brevemente il pulsante -: il simbolo "Peso" lampeggia.
Il THERA-Trainer tigo abbassa progressivamente il miglioramento della resistenza.
Mantenere premuto il pulsante: per fare in modo che il miglioramento della
resistenza aumenti o diminuisca costantemente fino al massimo/minimo.
Il miglioramento della resistenza effettivo viene visualizzato in 15 livelli.
Miglioramento della resistenza massimo: 22 Nm.
Il miglioramento della resistenza impostato nell'ambito dei giri totale resta
costante.
A frequenza di pedalata maggiore = maggiore potenza.
Pulsante di
miglioramento
della resistenza
Premere brevemente il pulsante +: il simbolo "Ora" lampeggia.
Il THERA-Trainer tigo aumenta la durata dell'allenamento minuto per minuto.
Premere brevemente il pulsante -: il simbolo "Ora" lampeggia.
Il THERA-Trainer tigo diminuisce la durata dell'allenamento minuto per
minuto.
Mantenere premuto il pulsante: per fare in modo che la durata dell'allenamento aumenti o diminuisca costantemente fino al massimo/minimo.
Pulsante durata
dell'allenamento




















Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
39
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Pulsante verso
della rotazione


Pulsante commutazione dispositivo per arti
inferiori/
cicloergometro
per gli arti
superiori




Pulsante
accesso facilitato








Pulsante controllo anti-spasmi


Premere il pulsante: il simbolo "Freccia verso della rotazione" lampeggia. Il
THERA-Trainer tigo cambia il verso della rotazione. Il THERA-Trainer tigo si
ferma lentamente sullo 0 e predispone il movimento nel verso contrario con il
numero di giri preimpostato.
La freccia gialla indica il verso della rotazione.
Digitare il pulsante STOP: il THERA-Trainer tigo conclude l'allenamento in
corso.
Premere il pulsante di commutazione: il THERA-Trainer tigo esegue la commutazione tra dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per gli arti superiori.
– Si accende il simbolo "Piede": dispositivo per arti inferiori attivo.
– Si accende il simbolo "Mano": cicloergometro per gli arti superiori attivo.
Nel corso dell'allenamento, o quando non è montato il cicloergometro per gli
arti superiori, il pulsante di commutazione è disattivato.
Non è possibile l'allenamento simultaneo della parte superiore e inferiore del
corpo.
Premere brevemente il pulsante START fino a quando compare il simbolo
"Accesso facilitato": la pedivella gira e si colloca nella prima posizione di
accesso.
– Il primo pedale si abbassa.
Collocare il primo piede nel pedale.
Digitare nuovamente il pulsante START: la pedivella gira e si colloca nella
seconda posizione di accesso.
– Il secondo pedale si abbassa.
Collocare il secondo piede nel pedale.
Fissare il primo piede con la fascetta di velcro o con il ferma piedi/supporto
per gambe.
Ripetere la digitazione del pulsante START: la manovella gira e si colloca
nella prima posizione di accesso.
Fissare il secondo piede con la fascetta di velcro o con il ferma piedi/supporto per gambe.
Pulsante START: si conclude l'accesso facilitato.
Premere il pulsante: Il THERA-Trainer tigo spegne il controllo anti-spasmi.
– Il simbolo "Fulmine" è disattivato (non si vede).
Premere nuovamente il pulsante: Il THERA-Trainer tigo accende il controllo
anti-spasmi.
– Il simbolo "Fulmine" è attivato (fulmine rosso).
Memorizzazione delle impostazioni dell'allenamento
Prima di iniziare l'allenamento, è possibile effettuare le impostazioni personalizzate:




Verso della rotazione
durata dell'allenamento
Resistenza
Dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per gli arti superiori
Tutte le sessioni di allenamento successive inizieranno con queste impostazioni.
L'interruzione di alimentazione elettrica riporterà l'apparecchio alle impostazioni di
fabbrica.
40
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
11.5 Telecomando e display
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Visualizza la modalità stand-by
Visualizzazione simmetrica
Visualizzazione dei parametri dell'allenamento
Visualizzazione del sensore degli spasmi
Visualizzazione della spasticità ON/OFF
Visualizzazione della barra di stato
Visualizzazione del suono di digitazione ON/OFF
Legenda del telecomando e display


Quando non vengono premuti pulsanti del THERA-Trainer tigo per più di 10
minuti,
– la luce di sfondo dell'unità di display e di controllo si spegne.
– si accende il LED rosso 1.
Digitare il pulsante desiderato per mettere in funzione il THERA-Trainer tigo.
Visualizza la
modalità standby
Dopo un auto-test il THERA-Trainer tigo è pronto per il funzionamento.

Visualizzazione simmetrica:
– suddivisa in tre colori (verde, giallo, rosso)
– una barra corrisponde a un 5% di asimmetria
– un triangolino indica il lato sul quale bisogna intensificare l'allenamento.
La visualizzazione simmetrica compare solamente durante l'allenamento
degli arti inferiori.
Visualizzazione
simmetrica

Durante l'allenamento il display cambia la visualizzazione dei parametri
dell'allenamento:
– Numero di giri (1/min)
– Potenza (watt)
– Consumo di energia (kcal)
– Distanza (km)
– Durata dell'allenamento restante
Visualizzazione
dei parametri
dell'allenamento


Visualizza il livello impostato attuale del sensore degli spasmi
Far impostare il sensore degli spasmi da un medico, un terapista o un
rivenditore autorizzato.
Visualizzazione
del sensore degli
spasmi


Sensore degli spasmi attivo: si accende il simbolo degli spasmi rosso.
Sensore degli spasmi disattivato: non viene visualizzato nessun simbolo.
Visualizzazione
della spasticità
ON/OFF

Anche con il sensore degli spasmi disattivato, verranno rilevate le modifiche molto
forti durante lo svolgimento del movimento (blocco della manovella, brusche fluttuazioni di forza). Una variazione di forza rilevata verrà gestita come una spasticità, per motivi di sicurezza.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
Avviso
41
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Visualizzazione
della barra di
stato
Visualizzazione
del suono di digitazione ON/OFF
42

Simbolo numero di giri

Simbolo resistenza

Simbolo durata dell'allenamento

Simbolo dispositivo per arti inferiori attivo

Simbolo dispositivo per arti superiori attivo

Simbolo dispositivo arti inferiori e superiori attivo

Simbolo verso della rotazione

Simbolo accesso facilitato attivo


Suono di digitazione ON: compare l'altoparlante.
Suono di digitazione OFF: l'altoparlante compare con una croce rossa.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
PARTE RISERVATA AL
PERSONALE TECNICO/
SPECIALIZZATO
La parte riservata al personale tecnico/specializzato descrive le operazioni che
devono essere svolte dal personale tecnico, dal medico o dal terapista.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
Avviso
43
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
12 MESSA IN FUNZIONE
12.1 Disimballaggio
Disimballare il THERA-Trainer tigo:

Estrarre il THERA-Trainer tigo dall'imballaggio.

Testare il THERA-Trainer tigo con tutti i componenti/accessori per accertare che
l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto.

Verificare che la fornitura sia completa.

Comunicare immediatamente eventuali danni al fornitore e al corriere.
12.2 Montaggio del THERA-Trainer tigo
Montaggio del supporto per gambe
Avvertenza




44
Pericolo di lesioni in caso di assenza del cuscino!
Quando non viene utilizzato il supporto per gambe:
 inclinare i supporti del supporto per gambe a lato dei pedali
(rimangono in posizione orizzontale grazie ad un magnete).
Inclinare verso l'alto il supporto 1 del supporto per gambe sul pedale.
Svitare il pomello 2.
Innestare il supporto per gambe 3 lateralmente, nella fessura.
Avvitare il pomello.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Innesto delle impugnature e del poggia-braccia





Premere i pulsanti 2.
Far scorrere le impugnature per terapia/il poggia-braccia 3 o il supporto per la
maniglia di sicurezza 4 fino al punto di arresto sulla manovella 1.
Rilasciare i pulsanti.
Accertarsi di aver udito lo scatto dei pulsanti.
Durante il montaggio del supporto per la maniglia di sicurezza, il perno d'arresto della manovella si arresta con uno scatto.
Con le maniglie di sicurezza inserite, il cicloergometro per gli arti superiori diventa
una buona impugnatura per tenersi stretti.
Avviso
Collegamento del cavo di alimentazione
Attenzione



Pericolo di danni provocati da errori di montaggio!
 Accertarsi che la spina, nel momento dell'innesto del cavo, sia
inserita correttamente nella presa.
 Rispettare la posizione del connettore.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito dal fabbricante.
Innestare la spina 2 nella presa 1.
Innestare la spina di alimentazione 3 nella presa di corrente.
Il THERA-Trainer tigo è pronto per l'uso.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
45
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Montaggio del comando e display
Per montare il comando e display:

Collocare il comando e display sul supporto collocato sul cicloergometro per
gli arti superiori/sulla maniglia di sicurezza, con tre viti.

Fissare il comando e display con le viti.
Collegamento del comando e display




Piegare indietro il supporto 3 con il comando e display 1.
Innestare il cavo 2 nel comando e display.
Il comando e display è correttamente collegato quando si ode chiaramente lo
scatto del connettore.
Sollevare il supporto con il comando e display.
12.3 Accensione e spegnimento
Accensione
Per accendere il THERA-Trainer tigo:

Innestare la spina nella presa di corrente.

Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito dal fabbricante.
Dopo l'auto-test il THERA-Trainer tigo è pronto per l'uso.
Il comando e display con schermo a colori da 2,7" dopo l'accensione passa alla
modalità stand-by.

Modalità standby
Digitare il pulsante START sul comando e display con schermo a colori da
2,7".
Il THERA-Trainer tigo passa in modalità stand-by quando


non viene premuto alcun pulsante per un tempo prolungato (non durante
l'allenamento).
il pulsante STOP viene premuto a lungo.
L'illuminazione di sfondo dello schermo si spegne.
Per attivare il THERA-Trainer tigo:

premere il pulsante desiderato.
Dopo l'auto-test il THERA-Trainer tigo è pronto per l'uso.
Spegnimento
46
Per spegnere il THERA-Trainer tigo:

estrarre la spina dalla presa di corrente.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
12.4 Trasporto del THERA-Trainer tigo
Avvertenza
Pericolo di lesioni a causa di trasporto scorretto!
 Trasportare il THERA-Trainer tigo utilizzando le ruote da
trasporto ed esclusivamente su suolo pianeggiante e solido.
 Effettuare il trasporto del THERA-Trainer tigo sulle scale come
minimo in 2 persone.
Il THERA-Trainer tigo con la base regolabile, con le ruote da trasporto, va trasportato come segue:

Ribaltare il THERA-Trainer tigo sulla base regolabile con ruote da trasporto 3.

Trascinare il THERA-Trainer tigo fino alla posizione desiderata.
Il THERA-Trainer tigo con base regolabile piatta va trasportato come segue:

Effettuare il trasporto del THERA-Trainer tigo come minimo in 2 persone.

Sollevare per il trasporto il THERA-Trainer tigo utilizzando la maniglia 1 e da sotto
l'unità motrice 2.

Situare il THERA-Trainer tigo nella posizione desiderata.
12.5 Messa in funzione
Messa in funzione del THERA-Trainer tigo:

Innestare la spina di alimentazione nella presa di corrente.
Si accende lo schermo.
L'unità di comando e di display esegue un auto-test.
Il THERA-Trainer tigo è pronto per l'uso.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
47
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
13 UTILIZZO
13.1 Preparazione per l'allenamento
Pericolo
Avvertenza
Avvertenza
Avvertenza
48
Pericolo di vita per portatori di pacemaker!
Prima del primo allenamento
 chiarire con il fabbricante del pacemaker le eventuali complicazioni per chi usa un pacemaker.
 consultare il medico.
 Fare attenzione alle interferenze
(vedere capitolo 22.5 Interferenza elettromagnetica).
Pericolo di lesioni a causa del ribaltamento del
THERA-Trainer tigo!
 Il THERA-Trainer tigo non va utilizzato per l'allenamento quando
è ancora in modalità di trasporto.
Pericolo di lesioni in caso di preparazione non accurata!
 Prima di ogni allenamento, sterilizzare il THERA-Trainer tigo
(vedere capitolo 16 Pulizia e disinfezione).
 Accertarsi che le manovelle/pedivelle ruotino liberamente.
Pericolo di lesioni per agganciamento dei lacci delle scarpe!
 Durante l'allenamento utilizzare esclusivamente scarpe chiuse!
 Durante l'allenamento utilizzare esclusivamente scarpe chiuse
senza lacci!
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
13.2 Base regolabile
Impostazione della stabilità
Per aumentare la stabilità del THERA-Trainer tigo, collocare la base regolabile
come segue:

Ribaltare il THERA-Trainer tigo sull'angolo posteriore del dispositivo.

Allentare le viti di fissaggio utilizzando l'utensile fornito (chiave esagonale).

Estrarre la base regolabile 1 al massimo fino alla tacca STOP (12 cm).

Avvitare le viti di fissaggio.

Ribaltare in avanti il THERA-Trainer tigo.
Colmare i dislivelli del pavimento con i piedini di gomma come segue (non regolabili in altezza sulla base regolabile):

Allentare i controdadi con la chiave doppia (10 mm).

Impostare l'altezza dei piedini di gomma sulla base regolabile in modo che il
THERA-Trainer tigo resti livellato.

Serrare i controdadi.
Base regolabile con ruote da trasporto



Base regolabile prolungabile per l'ampliamento della base di supporto.
Ruote da trasporto grandi che agevolano il trasporto e il posizionamento.
Altezza della base regolabile, ruote incluse: 74 mm.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
49
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Base regolabile piatta



Raccomandata per carrozzina attiva o sportiva con pedana inclinata fissa
Senza ruote da trasporto
Altezza della base regolabile: 24 mm
Base regolabile piatta con set di ruote
 Raccomandata per carrozzina attiva o sportiva con pedana inclinata fissa
 Include due ruote da trasporto per agevolarne il trasporto
 Altezza della base regolabile: 24 mm
Base regolabile in altezza con set di ruote
Avviso
È possibile impostare l'altezza a 50-150 mm del THERA-Trainer tigo senza la
necessità di utilizzare attrezzi.
Per diminuire ulteriormente la distanza tra l'utilizzatore e i pedali, è possibile impostare la parte anteriore e posteriore ad altezze differenti.
Per poter adattare l'altezza del THERA-Trainer tigo all'altezza della sedia:

Allentare il pomello 1 di un piedino di gomma 2.

Ribaltare il THERA-Trainer tigo liberando dal peso i supporti 3.

Estrarre i supporti all'altezza desiderata.

Accertarsi di aver udito lo scatto del pomello.

Serrare il pomello.

Ripetere la stessa procedura per gli altri piedini di gomma.
50
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Dispositivo anti-ribaltamento gestibile personalmente
Per evitare che la sedia/carrozzina si ribalti durante l'allenamento,
collocare la sicurezza anti-ribaltamento come segue:

Collocare la sedia/carrozzina davanti al THERA-Trainer tigo.

Abbassare la leva rossa 5 sul dispositivo delle cinghie 4.

Estrarre la cinghia 3 con il moschettone 2.

Appendere il moschettone a un punto solido del telaio 1 della sedia/carrozzina con un'angolazione di 30°.

Accertarsi che il moschettone sia saldamente agganciato.
La cinghia si tende automaticamente.
Allentare la sicurezza anti-ribaltamento come segue:

Abbassare la leva rossa 4 sul dispositivo delle cinghie 3.

Tirare verso l'alto il moschettone e sganciarlo dal telaio della sedia/carrozzina.

La cinghia si avvolge automaticamente.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
51
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
13.3 Ferma piedi/supporto per gambe
Pedali con pedivella

Pedivella rigida con una lunghezza di 110 mm.
Fissare i piedi ai pedali con la pedivella 3 come segue:

Accertarsi che il THERA-Trainer tigo non si trovi nella modalità di allenamento. Se necessario, premere il pulsante STOP del comando e display due
volte.

Accertarsi che i piedi siano fissati correttamente ai pedali 2.

Posizionare la fascetta di velcro 1 facendola aderire bene al tallone.

Fissare la fascetta di velcro alla parte esterna del pedale.
Pedali con regolazione del raggio in 2 posizioni
Impostare il raggio della pedivella a 2 livelli come segue:

Estrarre la spina dalla presa di corrente.

Accertarsi che il THERA-Trainer tigo sia spento.

Accertarsi che non ci siano piedi sui pedali.

Allentare i dadi con la chiave doppia (6 mm).
– pedivella destra = filettatura destra, avvitare la vite in senso antiorario.
– pedivella sinistra = filettatura sinistra, avvitare la vite in senso orario.

Impostare il raggio della pedivella sulla pedivella destra e sinistra su 75 mm o
110 mm.

Serrare le viti.
52
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Fissare i piedi ai pedali come segue:

Accertarsi che i piedi siano collocati correttamente nei pedali.

Posizionare la fascetta di velcro facendola aderire bene al tallone.

Fissare la fascetta di velcro alla parte esterna del pedale.
Pedali con regolazione del raggio in continuo
La regolazione del raggio in continuo è indicata per utilizzatori con mobilità delle
articolazioni ridotta (contratture). Grazie alla regolazione del raggio in continuo è
possibile per qualsiasi utilizzatore ottenere una mobilità proporzionale alla propria.
Impostare il raggio della pedivella come segue:

Estrarre la spina dalla presa di corrente.

Accertarsi che il THERA-Trainer tigo sia spento.

Accertarsi che non ci siano piedi sui pedali.

Allentare le viti di fissaggio 2 della regolazione del raggio con la chiave a
brugola 1.

Impostare il raggio della pedivella sulla pedivella destra e sinistra a seconda
della necessità (65-115 mm).

Avvitare le viti di fissaggio.

Prima di ogni allenamento verificare il serraggio delle viti.
È possibile impostare raggi differenti sulla pedivella destra e sulla sinistra, ad es. in
caso di lunghezza o mobilità delle gambe differente. Con l'uso del biofeedback non è
possibile eseguire una valutazione significativa della simmetria.
Avviso
Fissare i piedi ai pedali come segue:

Accertarsi che i piedi siano collocati correttamente nei pedali.

Posizionare la fascetta di velcro facendola aderire bene al tallone.

Fissare la fascetta di velcro alla parte esterna del pedale.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
53
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Ferma piedi
Avviso
Per assicurare autonomamente, velocemente e facilmente il piede nei pedali
(ad es. in caso di paralisi, spasticità, ecc.).
Fissare i piedi ai pedali come segue:

Accertarsi che il THERA-Trainer tigo non si trovi nella modalità di allenamento. Se necessario, premere il pulsante STOP del comando e display due
volte.

Premere la levetta di sblocco 3 sul ferma piedi 2.
Scatta la forcella di arresto 1.




Collocare i piedi nei pedali.
Accertarsi che i piedi siano collocati correttamente nei pedali.
Fissare il cuscino del ferma piedi con il velcro nella posizione ideale sulla forcella di arresto.
Spingere verso il basso il ferma piedi e fissare il piede.
Allentare il ferma piedi come segue:

Abbassare delicatamente la levetta di sblocco 1 e contemporaneamente azionare la levetta di sblocco 3.
Scatta la forcella di arresto.
Supporto per gambe
Avviso
54
Il supporto per gambe è destinato all'uso in caso di paralisi, spasticità e instabilità
sulle gambe.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Collocare il supporto per gambe come segue:

Accertarsi che il THERA-Trainer tigo non si trovi nella modalità di allenamento.
Se necessario, premere il pulsante STOP del comando e display due volte.

Collocare i piedi nei pedali.

Accertarsi che i piedi siano collocati correttamente nei pedali.

Allentare il pomello del supporto per gambe.

Impostare il supporto per gambe all'altezza dei polpacci.

Avvitare il pomello.

Fissare i polpacci con le fascette con velcro 1 al supporto per gambe 2.

Accertarsi che, in caso di necessità, l'utilizzatore sia in grado di togliersi da
solo le fascette con velcro, o che sia presente un assistente.
13.4 Cicloergometro per gli arti superiori/maniglia di sicurezza
Cicloergometro per gli arti superiori 1
 Permette all'utilizzatore di effettuare un allenamento attivo e passivo degli arti
superiori.
 Sostituendo le varie impugnature per terapia e i poggia-braccia è possibile
adattare l'allenamento alle necessità individuali dell'utilizzatore.

Prima di iniziare l'allenamento con il cicloergometro per gli arti superiori,
estrarre di almeno 10 cm base regolabile.
Manovella corta



raccomandata per spasticità e contratture della parte superiore del corpo.
va utilizzata in combinazione con il cicloergometro per gli arti superiori.
lunghezza ca. 75 mm.
Manovella lunga



raccomandata in caso di debolezza muscolare e deficit di coordinazione della
parte superiore del corpo.
va utilizzata in combinazione con il cicloergometro per gli arti superiori.
lunghezza ca. 110 mm.
Maniglia di sicurezza 2
 Permette agli utilizzatori di avere un sostegno sicuro durante l'allenamento
(ad es. durante l'allenamento attivo, spasticità o deficit di stabilità del tronco).
 La maniglia di sicurezza è regolabile in altezza e inclinazione.
 La maniglia di sicurezza è realizzata in morbida gomma cellulare con impugnatura anti-scivolo.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
55
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Impostazione dell'altezza del cicloergometro per gli arti superiori/maniglia di
sicurezza
Pericolo di schiacciamento!
 Accertarsi che durante lo scorrimento del tubo non restino
schiacciate le dita.
Avvertenza
Per adattare il cicloergometro per gli arti superiori/maniglia di sicurezza:

Allentare il pomello 2 situato sul tubo di supporto 1 di circa un giro.

Tirare verso l'alto il cicloergometro per gli arti superiori/maniglia di sicurezza
e ridurre il carico.

Estrarre il pomello.

Collocare il cicloergometro per gli arti superiori/maniglia di sicurezza a
un'altezza tale che l'asse della manovella si trovi all'altezza delle spalle.

Estrarre il tubo di supporto al massimo fino alla metà della tacca STOP 3.

Accertarsi che l'altezza del cicloergometro per gli arti superiori/maniglia di
sicurezza sia tale da escludere che il ginocchio possa urtare il dispositivo/
maniglia.

Rilasciare il pomello.

Accertarsi di aver udito lo scatto del pomello.

Serrare il pomello.
56
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Impostazione dell'inclinazione del cicloergometro per gli arti superiori/maniglia di sicurezza
Per impostare l'inclinazione del cicloergometro per gli arti superiori/maniglia di
sicurezza:

Allentare le 8 viti dell'impostazione dell'inclinazione 1 con gli attrezzi in dotazione.

Impostare l'inclinazione desiderata del cicloergometro per gli arti superiori/
maniglia di sicurezza.

Serrare le 8 viti di regolazione dell'inclinazione.

Accertarsi che l'inclinazione del cicloergometro per gli arti superiori/maniglia
di sicurezza permetta di assumere una posizione di allenamento corretta.
Impostazione della distanza del cicloergometro per gli arti superiori
La distanza è correttamente impostata nel momento in cui il braccio dell'utilizzatore
durante l'allenamento è leggermente piegato.
Avviso
Per impostare la distanza:

Allentare il pomello 1 situato sotto il cicloergometro per gli arti superiori.

Situare il cicloergometro per gli arti superiori nella posizione desiderata.

Serrare il pomello.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
57
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Blocco/sblocco della manovella del cicloergometro per gli arti superiori
Avviso
Durante l'uso del THERA-Trainer tigo per gli arti inferiori le manovelle del dispositivo arti superiori vengono bloccate con il perno 1. per fungere da maniglie di sicurezza.
Quando si usa il THERA-Trainer tigo come dispositivo per gli arti superiori, si
dovranno installare le relative impugnature per terapia o i poggia-braccia, oltre a
sbloccare le manovelle estraendo e girando il perno 1.
Per bloccare la manovella:

Estrarre il perno di bloccaggio 1 collocato nella parte sottostante del cicloergometro per gli arti superiori 2.

Girare di 90° il perno di bloccaggio ed estrarlo.

Portare la manovella in posizione orizzontale.

Accertarsi di aver udito lo scatto del perno.

Accertarsi che la manovella emetta uno scatto al fermarsi e che non possa
girare.
La manovella è bloccata.
Per sbloccare la manovella:

Estrarre il perno di bloccaggio situato nella parte sottostante del cicloergometro per gli arti superiori.

Girare di 90° il perno di bloccaggio ed estrarlo.
La manovella è sbloccata.
58
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
13.5 Dispositivo di sicurezza mani / braccia
Supporto per la maniglia di sicurezza
Pericolo di danni materiali in caso di errato utilizzo!
 Non caricare il peso del corpo sul supporto per la maniglia di
sicurezza.
Attenzione
Con le maniglie di sicurezza inserite, il cicloergometro per gli arti superiori diventa
una buona impugnatura per tenersi stretti.
Montare il supporto per la maniglia di sicurezza:

Premere i pulsanti di blocco.

Far scorrere il supporto per la maniglia di sicurezza fino a quando si innesta
sulla manovella.

Rilasciare i pulsanti di blocco.

Accertarsi del sicuro e completo innesto delle maniglie.

Accertarsi di aver udito lo scatto della manovella.

Il supporto per la maniglia di sicurezza serve esclusivamente per il blocco.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
59
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Impugnature per terapia
Le impugnature per terapia





offrono diverse possibilità di impugnatura.
sono utilizzabili solo in caso di capacità di presa dell'utilizzatore.
Per il montaggio e le sostituzioni delle impugnature per terapia
vedere capitolo Innesto delle impugnature e del poggia-braccia.
Far adattare individualmente le impugnature per terapia al medico o al terapista.
Fissare il braccio con l'aiuto del polsino per l'impugnatura.
Poggia-braccia
Avvertenza
Pericolo di lesioni qualora la distanza sia troppo scarsa!
Per proteggere i pollici da possibili lesioni:
 Per il THERA-Trainer tigo con comando e display con schermo a
colori da 10,4'' -fissare i pollici con la fascetta con il velcro al poggia-braccia.
Varianti:




60
Poggia-braccia per l'impugnatura 1
Poggia-braccia per l'impugnatura anatomica con polsino 2
Poggia-braccia per l'impugnatura anatomica orizzontale 3
Poggia-braccia per l'impugnatura anatomica verticale 4
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
I poggia-braccia servono per fissare il braccio dell'utilizzatore in caso di



sintomi di paralisi.
alto tono muscolare.
contratture o posture scorrette.
Fissare il braccio come segue:

Far adattare individualmente il poggia-braccia dal medico o dal terapista.

Collocare il braccio nel poggia-braccia adattato del cicloergometro per gli arti
superiori.

Fissare con le fascette con il velcro al poggia-braccia.
-OPPURE
Fissare il braccio con le fascette con il velcro al poggia-braccia.

Innestare il poggia-braccia nell'asse della manovella del cicloergometro per
gli arti superiori.

Selezionare, secondo necessità, il poggia-braccia destro o sinistro.
Polsini per l'impugnatura
I polsini per l'impugnatura permettono di




fissare facilmente e velocemente un braccio paralizzato.
sono utilizzabili solo in caso di capacità di presa dell'utilizzatore.
Per il montaggio e le sostituzioni delle impugnature per terapia
vedere capitolo Innesto delle impugnature e del poggia-braccia.
Per la pulizia dei polsini vedere capitolo 16 Pulizia e disinfezione.
13.6 Dispositivi di sicurezza
Avvertenza
Attenzione! Dispositivi di sicurezza inefficienti costituiscono un
rischio di lesioni!
 Prima di iniziare ogni allenamento, controllare che tutti i dispositivi di sicurezza funzionino perfettamente.
 Qualora uno di essi presentasse dei difetti, rivolgersi a un rivenditore autorizzato per provvedere alla riparazione.
Blocco di emergenza vocale
Il blocco di emergenza vocale può essere utilizzato solamente in combinazione
con il comando e display con schermo a colori da 5,7" o da 10,4".
Avviso
Quando le braccia sono fissate al cicloergometro per gli arti superiori e non è possibile utilizzarle:

fermare il THERA-Trainer tigo con un forte richiamo vocale.

impostare la sensibilità del microfono nel sottomenù tecnico/configurazione
(vedere capitolo 14.2 Sottomenù del comando e display con schermo a
colori da 5,7'' o da 10,4'').
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
61
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Controllo anti-spasmi
Possibili cause dell'attivazione del controllo anti-spasmi:




spasticità rilevata.
pedalata irregolare.
attività muscolare non controllabile.
superamento della potenza del motore.
Dopo l'attivazione del controllo anti-spasmi:






Il THERA-Trainer tigo cessa di ruotare.
I pedali si muovono liberamente.
Compare sul display SPASTICITÀ, POTENZA MAX. DEL MOTORE SUPERATA o il simbolo della spasticità.
Dopo 5 secondi il THERA-Trainer tigo prosegue con un numero di giri ridotto
di 5 giri/min.
Impostare la direzione di movimento dei pedali dopo il rilievo della spasticità
nel sottomenù (vedere capitolo 14.2 Sottomenù del comando e display con
schermo a colori da 5,7'' o da 10,4'' oppure vedere capitolo 14.10 Sottomenù
del comando e display con schermo a colori da 2,7").
Proseguire con l'allenamento.
Se il controllo anti-spasmi si attiva frequentemente:

Interrompere l'allenamento.

Riavviare il THERA-Trainer tigo.

Diminuire la distanza tra la posizione di seduta e il THERA-Trainer tigo.

Diminuire la lunghezza della pedivella (vedere capitolo 13.3 Ferma piedi/
supporto per gambe).

Ridurre il numero di giri (vedere capitolo 14 Uso del comando e display).

Aumentare la potenza del motore (vedere capitolo 15 Potenza del motore).
62
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
14 USO DEL COMANDO E DISPLAY
Comando e display con schermo a colori da 5,7"
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Pulsante numero di giri
Pulsante verso della rotazione
Pulsante accesso facilitato
Pulsante START
Pulsante STOP
Pulsante commutazione dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per
gli arti superiori
(7) Pulsante controllo anti-spasmi
(8) Pulsante di miglioramento della resistenza
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
63
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Comando e display con schermo a colori da 10,4"
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Pulsante di variazione del programma di allenamento
Pulsante numero di giri
Pulsante verso della rotazione
Pulsante accesso facilitato
Pulsante START
Pulsante STOP
Pulsante commutazione dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per
gli arti superiori
(8) Pulsante controllo anti-spasmi
(9) Pulsante di miglioramento della resistenza
Avviso
L'uso del comando e display con schermo a colori da 5,7'' e 10,4'' è identico.
Funzionamento del comando con display
Pulsante START


Pulsante STOP


64
Premere il pulsante: il THERA-Trainer tigo comincia l'allenamento con le impostazioni di base.
– Il THERA-Trainer tigo inizia con 10 giri/min.
Premere il pulsante dopo l'interruzione (pausa): la sessione di allenamento si
riavvia.
Premere il pulsante: il THERA-Trainer tigo interrompe la sessione di allenamento in corso (pausa).
Premere due volte il pulsante: il THERA-Trainer tigo conclude la sessione di
allenamento in corso.
– Sull'unità di comando e di display compare, dopo circa 1 minuto di allenamento, la valutazione della sessione di allenamento.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO























Agevola l'accesso al THERA-Trainer tigo.
Il pulsante con interfaccia rossa mostra che l'accesso facilitato è attivo.
Premere il pulsante: la pedivella gira e si colloca nella prima posizione di
accesso.
– Il primo pedale si abbassa.
Collocare il primo piede nel pedale.
Premere nuovamente il pulsante: la pedivella gira e si colloca nella seconda
posizione di accesso.
– Il secondo pedale si abbassa.
Collocare il secondo piede nel pedale.
Fissare il primo piede con la fascetta di velcro o con il ferma piedi/supporto
per gambe.
Premere nuovamente il pulsante: la pedivella gira e si colloca nella prima
posizione di accesso.
Fissare il secondo piede con la fascetta di velcro o con il ferma piedi/supporto per gambe.
Premere il pulsante START: si conclude l'accesso facilitato.
Pulsante
accesso facilitato
Premere brevemente il pulsante +: il THERA-Trainer tigo aumenta progressivamente il numero di giri.
Premere brevemente il pulsante -: il THERA-Trainer tigo diminuisce progressivamente il numero di giri.
Mantenere premuto il pulsante: per fare in modo che il numero di giri aumenti
o diminuisca costantemente fino al massimo/minimo.
Il THERA-Trainer tigo inizia con 10 giri/min.
Numero di giri massimo: 60 giri/min.
Pulsante numero
di giri
Premere il pulsante: il THERA-Trainer tigo cambia il verso della rotazione.
Il THERA-Trainer tigo si ferma lentamente sullo 0 e predispone il movimento
nel verso contrario con il numero di giri preimpostato.
La freccia totalmente nera indica il verso della rotazione effettivo.
Pulsante verso
della rotazione
Premere due volte il pulsante STOP: il THERA-Trainer tigo conclude l'allenamento in corso.
Premere il pulsante di commutazione: il THERA-Trainer tigo esegue la commutazione tra dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per gli arti superiori.
– Si accende il simbolo "Piede": dispositivo per arti inferiori attivo.
– Si accende il simbolo "Mano": cicloergometro per gli arti superiori attivo.
Nel corso dell'allenamento, o quando non è montato il cicloergometro per gli
arti superiori, il pulsante di commutazione è disattivato.
Non è possibile l'allenamento simultaneo della parte superiore e inferiore del
corpo.
Pulsante commutazione dispositivo per arti
inferiori/
cicloergometro
per gli arti
superiori
Premere il pulsante: Il THERA-Trainer tigo spegne il controllo anti-spasmi.
– Il simbolo "Fulmine" è disattivato (non si vede).
Premere nuovamente il pulsante: Il THERA-Trainer tigo accende il controllo
anti-spasmi.
– Il simbolo "Fulmine" è attivato (fulmine rosso).
Pulsante controllo anti-spasmi
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
65
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Pulsante di
miglioramento
della resistenza


Premere brevemente il pulsante +: il THERA-Trainer tigo aumenta progressivamente il miglioramento della resistenza.
Premere brevemente il pulsante -: il THERA-Trainer tigo abbassa progressivamente il miglioramento della resistenza.
Mantenere premuto il pulsante: per fare in modo che il miglioramento della
resistenza aumenti o diminuisca costantemente fino al massimo/minimo.
Il miglioramento della resistenza effettivo viene visualizzato in 15 livelli.
Miglioramento della resistenza massimo: 22 Nm.
Il miglioramento della resistenza impostato nell'ambito dei giri totale resta
costante.
A frequenza di pedalata maggiore = maggiore potenza.
Pulsante di variazione del programma di
allenamento

Visualizza prima dell'allenamento il programma di allenamento attuale.

Premere brevemente il pulsante +/: prima dell'inizio
dell'allenamento, con uno schermo a colori da 10,4", è possibile variare il
programma di allenamento.
– Durante lo svolgimento dell'allenamento, il pulsante è disattivato.
Avviso
È possibile utilizzare il pulsante di variazione del programma di allenamento con il
comando e display con schermo a colori da 10,4''.





Per il comando e display con schermo a colori da 5,7'' il programma di allenamento
va cambiato con il sottomenù.
Sottomenù



Blocco dei pulsanti

Premere la combinazione di pulsanti STOP-pulsante + pulsante
: il
THERA-Trainer tigo si commuta al sottomenù.
Attivare nel sottomenù Tecnico/Configurazione il pulsante sottomenù per
l'accesso veloce.
La commutazione in sottomenù è possibile solamente prima dell'inizio
dell'allenamento.
Premere la combinazione di pulsanti STOP-pulsante + pulsante
: il
THERA-Trainer tigo accende il blocco dei pulsanti.
– Dopo l'attivazione del blocco del pulsante è ancora possibile eseguire
delle impostazioni per 30 secondi.
– Nella barra di stato compare il blocco pulsanti attivo con il simbolo della
chiave


.
Impostare il blocco dei pulsanti prima dell'allenamento.
Premere nuovamente la combinazione di pulsanti STOP-pulsante + pulsante
: il THERA-Trainer tigo spegne il blocco dei pulsanti.
Modifica della
durata dell'allenamento

È possibile eseguire la modifica della durata dell'allenamento solo durante
l'allenamento in corso.

Premere brevemente il pulsante
: il THERA-Trainer tigo aumenta la
durata dell'allenamento minuto per minuto.

Premere brevemente il pulsante
: il THERA-Trainer tigo diminuisce la
durata dell'allenamento minuto per minuto.
Mantenere premuti i pulsanti: per fare in modo che la durata dell'allenamento
aumenti o diminuisca costantemente fino al massimo/minimo.

Avviso
I pulsanti START/STOP sono sempre attivi.
È possibile impostare ulteriori valori nel sottomenù.
66
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
14.1 Telecomando e display
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Display del programma di allenamento
Visualizzazione della frequenza cardiaca
Display potenza
Distanza coperta
Durata dell'allenamento restante
Barra di stato
Visualizzazione del biofeedback
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
67
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Legenda del telecomando e display
Barra di stato


Display
del programma
di allenamento


Visualizzazione
della frequenza
cardiaca





Indica ad es. il pulsante di blocco tasti, il blocco di emergenza vocale, il collegamento con la stampante per i dati dell'allenamento, la sensibilità del microfono.
Oscurato durante l'allenamento.
Nella schermata iniziale presenta il programma di allenamento attivo.
Durante l'allenamento non è possibile commutare tra i vari programmi di
allenamento.
Oscurato durante l'allenamento.
Possibile solo con il collegamento al comando e display con cardiofrequenzimetro.
Visualizza la frequenza cardiaca del momento dell'utilizzatore.
Riduce il miglioramento della resistenza non appena viene raggiunta la frequenza cardiaca pre-impostata.
L'utilizzatore deve allenarsi solamente al di sotto della frequenza cardiaca
stabilita dal medico.
Display potenza


Visualizza la potenza in watt.
Solo con allenamento muscolare attivo.
Distanza coperta

Presenta la distanza totale coperta in km.
Durata dell'allenamento
restante

Visualizza la durata dell'allenamento restante.
Visualizzazione
del biofeedback

Visualizzazione preimpostata del biofeedback sotto forma di simmetria Barre
di livello o simmetria Strada con ostacoli.
Nel sottomenù c'è la possibilità di impostare ulteriori schermate per il biofeedback.
Con il pulsante START si può optare tra la schermata della simmetria Barre di
livello o per la schermata della simmetria Strada con ostacoli.


14.2 Sottomenù del comando e display con schermo a colori da
5,7'' o da 10,4''
Il software del comando e display con schermo a colori da 5,7'' o da 10,4'' è dotato
di sottomenù nel quale è possibile impostare vari parametri per adattare il
THERA-Trainer tigo alle necessità dell'utilizzatore.
Richiamo del sottomenù

Accendere il THERA-Trainer tigo con il pulsante START.

Premere contemporaneamente il pulsante STOP e il pulsante
.
Il software passa al sottomenù.

Attivare nel sottomenù Tecnico/Configurazione il pulsante sottomenù per
l'accesso veloce
68
.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Navigazione nel sottomenù
Programma del sottomenù:









1.
2.
3.


4.


5.

6.


Neuro
Ortho
Cardio
Isocinetico
Tecnico
Portiere
Porcospino
A tutto gas
Guerre spaziali
Programma selezionato nel sottomenù
Selezione attuale (invertita)
Giù/diminuire
Muovere verso il basso in direzione della freccia.
Con il comando del menù di immissione dei valori (ad es. potenza del
motore) il valore viene ridotto.
Memorizzare/confermare le modifiche
Memorizzare le impostazioni.
Con il comando del menù nei sottocomandi, passare al comando del menù
successivo.
Interrompere/annullare modifiche
Commutare al livello superiore.
Verso l'alto/salire di livello
Muovere verso l'altro in direzione della freccia.
Con i comandi del menù di immissione dei valori (ad es. potenza del motore)
il valore viene aumentato.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
69
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Struttura del menù del comando e display con schermo a colori da 5,7"
1. Livello
2. Livello
Valori regolabili,
funzioni
Impostazioni di
fabbrica
Neuro
Durata dell'allenamento
1-180 min
15 min
Verso della rotazione-auto- on/off
matico
Ortho
Cardio
70
off
Biofeedback
Simmetria - Barre di livello Simmetria - Barre di
livello
Simmetria - Strada
Passivo
off
Potenza del motore
2-22 Nm
10 Nm
Sensore degli spasmi
fine
media
alta
media
Programma spasticità
in avanti
all'indietro
in commutazione
seguente
in avanti
Adattamento numero di
giri automatico
on/off
off
Frequenza cardiaca
massima
60-160/min
150/min
15 min
Durata dell'allenamento
1-180 min
Biofeedback
Simmetria - Barre di livello Simmetria - Barre di
livello
Simmetria - Strada
Passivo
off
Potenza del motore
2-22 Nm
10 Nm
Supporto muscolare
on/off
on
Frequenza cardiaca massima
60-160/min
150/min
Durata dell'allenamento
1-180 min
15 min
Biofeedback
Simmetria - Barre di livello Simmetria - Barre di
livello
Simmetria - Strada
Passivo
off
Potenza del motore
2-22 Nm
10 Nm
Frequenza cardiaca massima
60-160/min
150/min
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
1. Livello
2. Livello
Isocinetico Durata dell'allenamento
Biofeedback
Tecnico
Valori regolabili,
funzioni
Impostazioni di
fabbrica
1-180 min
15 min
Simmetria - Barre di livello Simmetria - Barre di
livello
Simmetria - Strada
Passivo
off
Potenza del motore
2-22 Nm
10 Nm
Sensore degli spasmi
fine
media
alta
media
Programma spasticità
in avanti
all'indietro
in commutazione
seguente
in avanti
Frequenza cardiaca
massima
60-160/min
150/min
Livello sonoro
0 (off)
1-10
1
Sensibilità del microfono
0 (off)
1-10
5
Lingua
Lingua del paese
Contrasto
1-40
15
Configurazione
Menù di servizio con
codice di sicurezza riservato al rivenditore autorizzato
Ora/data
pers. impostazione
-
Struttura del menù del comando e display con schermo a colori da 10,4"
1. Livello
2. Livello
Valori regolabili,
funzioni
Impostazioni di
fabbrica
Neuro
Durata dell'allenamento
1-180 min
15 min
Verso della rotazione-auto- on/off
matico
Biofeedback
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
off
Simmetria - Barre di livello Simmetria - Barre di
livello
Simmetria - Strada
Passivo
off
Potenza del motore
2-22 Nm
10 Nm
Sensore degli spasmi
fine
media
alta
media
Programma spasticità
in avanti
all'indietro
in commutazione
seguente
in avanti
Adattamento numero di
giri automatico
on/off
off
Frequenza cardiaca
massima
60-160/min
150/min
IT
71
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
1. Livello
2. Livello
Valori regolabili,
funzioni
Impostazioni di
fabbrica
Ortho
Durata dell'allenamento
1-180 min
15 min
Biofeedback
Simmetria - Barre di livello Simmetria - Barre di
livello
Simmetria - Strada
Passivo
off
Cardio
Potenza del motore
2-22 Nm
10 Nm
Supporto muscolare
on/off
on
Frequenza cardiaca
massima
60-160/min
150/min
Durata dell'allenamento
1-180 min
15 min
Biofeedback
Simmetria - Barre di livello Simmetria - Barre di
livello
Simmetria - Strada
Passivo
off
Potenza del motore
2-22 Nm
10 Nm
Frequenza cardiaca massima
60-160/min
150/min
1-180 min
15 min
Isocinetico Durata dell'allenamento
Portiere
Porcospino
72
Biofeedback
Simmetria - Barre di livello Simmetria - Barre di
livello
Simmetria - Strada
Passivo
off
Potenza del motore
2-22 Nm
10 Nm
Sensore degli spasmi
fine
media
alta
media
Programma spasticità
in avanti
all'indietro
in commutazione
seguente
in avanti
Frequenza cardiaca
massima
60-160/min
150/min
Durata dell'allenamento
1-180 min
15 min
Livello di difficoltà
facile
media
difficile
facile
Potenza del motore
2-22 Nm
10 Nm
Sensore degli spasmi
fine
media
alta
media
Durata dell'allenamento
1-180 min
15 min
Livello di difficoltà
facile
medio
difficile
facile
Potenza del motore
2-22 Nm
10 Nm
Sensore degli spasmi
fine
media
alta
media
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
1. Livello
2. Livello
Valori regolabili,
funzioni
Impostazioni di
fabbrica
1-180 min
15 min
Livello di difficoltà
facile
medio
difficile
facile
Potenza del motore
2-22 Nm
10 Nm
Sensore degli spasmi
fine
media
alta
media
Durata dell'allenamento
1-180 min
15 min
Livello di difficoltà
facile
medio
difficile
facile
Potenza del motore
2-22 Nm
10 Nm
Sensore degli spasmi
fine
media
alta
media
Livello sonoro
0 (off)
1-10
1
Sensibilità del microfono
0 (off)
1-10
5
A tutto gas Durata dell'allenamento
Guerre
spaziali
Tecnico
Lingua
Lingua del paese
Contrasto
1-40
15
Configurazione
Menù di servizio con
codice di sicurezza riservato al rivenditore autorizzato
Ora/data
pers. impostazione
-
Impostazione Tecnico
Impostazioni di base nei campi del menù Tecnico:






Livello sonoro
Sensibilità del microfono
Lingua
Contrasto
Configurazione (rivenditore autorizzato)
Ora/data
Nel menù Configurazione è possibile procedere alle impostazioni di configurazione.

La configurazione richiede un codice di accesso che è riservato esclusivamente al rivenditore autorizzato.
Campo valori: da 1 fino a 180 minuti
Impostazioni di fabbrica: 15 minuti.
Durata dell'allenamento
Quando il verso della rotazione automatico è attivo
Verso della rotazione automatico


Nell'allenamento passivo ogni quattro minuti viene cambiato il verso della
rotazione.
Nell'allenamento attivo non avviene alcuna commutazione del verso della
rotazione.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
73
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Biofeedback


È possibile variare il biofeedback solo con i programmi di allenamento Neuro,
Ortho, Cardio e Isocinetico.
Visualizza con le impostazioni di fabbrica la simmetria Strada o la simmetria
Barre di livello.
Possibilità di impostazioni nel sottomenù:
– Simmetria - Strada
– Simmetria - Barre di livello
– Passivo
– Off
Potenza del
motore

Sensore degli
spasmi
Permette l'impostazione del livello al quale il sensore rileva una reazione non permessa dell'utilizzatore e fa fermare il motore in modo da ridurre il pericolo di
sovraccarico.

È possibile limitare la potenza del motore nel sottomenù.
Maggiore è il raggio della pedivella e minore è la potenza del motore, più
sensibile sarà il controllo anti-spasmi.
Possibilità di impostazione:



Programma spasticità
fine
– Utilizzatore con articolazioni e tendini molto delicati.
– È sufficiente una resistenza bassa per fermare il motore.
media
– Utilizzatore con tendini meno sensibili.
alta
– Utilizzatore con forte spasticità. Il motore si ferma non appena si rileva
una resistenza generica.
Permette l'impostazione del verso della direzione dell'allenamento che viene proseguito dopo il rilievo della spasticità.
Possibilità di impostazione:




in avanti
– dopo il rilievo della spasticità partire sempre in avanti (raccomandato in
caso di spasticità in allungamento).
all'indietro
– dopo il rilievo della spasticità partire sempre all'indietro (raccomandato in
caso di spasticità in flessione).
commutazione
– dopo il rilievo della spasticità viene cambiato il verso della rotazione.
mantenimento
– dopo il rilievo della spasticità, ripartire nello stesso verso della rotazione.
Regolazione
automatica della
velocità
Quando la regolazione automatica della velocità è impostata su ON durante l'allenamento attivo, il regime di giri passivo (motore) si adatta automaticamente ad una
maggiore potenza dell'utilizzatore.
Limite superiore: 35 giri/min.
Esempio
Se l'utilizzatore, invece che al numero di giri impostato (numero di giri di riferimento) di 15 giri/min lavora a 30 giri/min, il THERA-Trainer tigo dopo circa 10
secondi si autoregola sul numero di giri di 25 giri/min. Se l'utilizzatore successivamente ritorna passivo, il THERA-Trainer tigo prosegue con 25 giri/min. L'utilizzatore elabora un numero di giri personalizzato e in caso di passività torna ad
allenarsi con un numero di giri per lui congruo.
74
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Il THERA-Trainer tigo riduce il miglioramento della resistenza non appena viene
raggiunta una determinata frequenza cardiaca. In questo modo si avrà la sicurezza
che l'utilizzatore si allena alla frequenza cardiaca stabilita dal medico.

Utilizzare la frequenza cardiaca massima solo con il comando e display con
cardiofrequenzimetro.

Nei programmi di allenamento (Ortho, Cardio) con maggiore potenza attiva
impostare un raggio della pedivella maggiore.
Frequenza cardiaca massima
Questa funzione garantisce il supporto all'utilizzatore sfruttando forze residue
minime o forze residue unilaterali. La forza residua disponibile viene utilizzata da
questa funzione in modo da garantire un ciclo omogeneo.
Supporto muscolare
Il supporto muscolare attivo


rinforza l'attività svolta dall'utilizzatore
in caso di amputazione di una gamba, assume la funzione del lato inattivo e
funge da volano elettronico.
I livelli di difficoltà del programma di allenamento Portiere, Porcospino, A tutto gas
e Guerre spaziali vanno impostati nel sottomenù (solo con comando e display con
schermo a colori da 10,4").
Livello di difficoltà
3 livelli:



facile
medio
difficile

Impostare nel sottomenù tecnico:
– Volume altoparlante del telecomando e display
– Volume della digitazione pulsanti
– Feedback acustico del programma di allenamento
Campo dei parametri: da 0 (off) fino a 10











Livello sonoro
Qualora si imposti un volume troppo alto, si attiverà un blocco di emergenza
vocale di sicurezza.
Lo stato verrà visualizzato con un simbolo nella barra di stato.
Funge da blocco di emergenza vocale
(vedere capitolo 13.6 Dispositivi di sicurezza).
La sensibilità del microfono del telecomando e display va impostata
in Tecnico/sensibilità del microfono:
Lo stato verrà visualizzato con un simbolo nella barra di stato.
0 (off)
– un ambiente troppo rumoroso provoca lo spegnimento indesiderato del
THERA-Trainer tigo
1-3
– in caso di rumori ambientali molto forti
4-6
– in caso di rumori ambientali di livello normale
7 - 10
– in caso di rumori ambientali molto bassi
Verificare con prove pratiche la corretta selezione.
Per il proseguimento dell'allenamento digitare il pulsante START.
Sensibilità del
microfono

È possibile scegliere tra 26 lingue.
Impostazioni di fabbrica: Lingua del paese dell'utilizzatore
Lingua

Contrasto
Il contrasto dello schermo a colori va regolato nel menù Tecnico/Contrasto.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
75
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Ora/data





Impostazioni di
base dell'allenamento


La data e l'ora si impostano nel sottomenù:
per l'alternanza tra ora solare e ora legale.
dopo lunghi periodi di mancata alimentazione elettrica del THERA-Trainer tigo.
per il report e la valutazione dell'allenamento con il pacchetto software
Cycling.
per stampare il report dell'allenamento.
Vedere tabella struttura del menù.
Le impostazioni si mantengono dopo l'interruzione dell'alimentazione elettrica. L'allenamento comincia con le stesse impostazioni.
Le impostazioni di base tornano alle impostazioni di fabbrica:

Mantenere premuto il pulsante STOP.

Successivamente premere il pulsante del verso della rotazione
.
Si ritorna alle impostazioni di fabbrica.
Le impostazioni del campo tecnico rimangono invariate.
76
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
14.3 Programmi di allenamento/allenamento
Avvio del programma di allenamento:

Digitare il pulsante START.
Arresto del programma di allenamento:

Digitare il pulsante STOP.
Allenamento degli arti inferiori:

Regolare l'altezza della maniglia di sicurezza o del cicloergometro per gli arti
superiori in modo che questi non costituiscano un rischio di urto con il corpo
o con le ginocchia.

Bloccare la manovella del cicloergometro per gli arti superiori in posizione
orizzontale.

Non utilizzare la maniglia di sicurezza per aiutarsi a stare in piedi.

Accertarsi che la regolazione dell'altezza sia fissata saldamente.

Allenarsi esclusivamente con due pedali.

Accertarsi che i piedi siano saldamente fissati.
Allenamento degli arti superiori:

Non collocare i piedi nei pedali durante l'allenamento della parte superiore
del corpo.

Accertarsi che i poggia-braccia durante l'allenamento della parte superiore
del corpo siano inseriti saldamente nelle impugnature per terapia o nella
manovella.

Accertarsi che le braccia non possano fuoriuscire dal poggia-braccia.
Programma di allenamento per l'utilizzatore affetto da patologie neurologiche, ad
es. emiplegia, paraplegia, sclerosi multipla, morbo di Parkinson).



Tipo di allenamento: resistenza impostata.
Il miglioramento della resistenza impostato nell'ambito dei giri totale resta
costante.
A frequenza di pedalata maggiore = maggiore potenza
Programma di allenamento per l'utilizzatore affetto da patologie ortopediche, ad
es. dopo un'operazione del ginocchio o dell'anca.




Ortho
La potenza è pre-impostata.
Il programma di allenamento Ortho garantisce all'utilizzatore la potenza di
allenamento espressa in Watt.
Il THERA-Trainer tigo regola la resistenza automaticamente in relazione al
numero di giri in modo da garantire costantemente la potenza selezionata.
Programma di allenamento per pazienti affetti da patologie cardiache e della circolazione, la cui frequenza cardiaca non può superare un determinato valore.


Neuro (impostazione di base)
Cardio
Viene preimpostata la frequenza cardiaca massima.
Il THERA-Trainer tigo riduce la resistenza non appena viene raggiunta la frequenza cardiaca impostata.
Utilizzare il programma di allenamento esclusivamente con il comando e
display con cardiofrequenzimetro.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
77
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Isocinetico
Programma di allenamento per l'utilizzatore con deficit di coordinazione.





Avviso
Il numero di giri è pre-impostato.
Il THERA-Trainer tigo mantiene costante il numero di giri durante tutto l'allenamento.
L'utilizzatore attivo trasmette potenza al THERA-Trainer tigo senza coordinare la velocità sui pedali.
Quando non viene raggiunto il numero di giri impostato, la resistenza si
abbassa automaticamente.
Quando viene superato il numero di giri impostato, la resistenza aumenta
automaticamente.
I seguenti programmi di allenamento possono essere utilizzati solo con il comando
e display con schermo a colori da 10,4''.
I seguenti programmi di allenamento comprendono un feedback acustico. La sensibilità del microfono va impostata o su 0 (off) o sul livello più basso (1).
Portiere
Programma di allenamento per l'allenamento attivo:

Programma di allenamento idoneo sia per il dispositivo per arti inferiori, sia
per il dispositivo per arti superiori.
Per parare il maggior numero possibile di palloni:

Muovere il portiere con pedalata attiva (aumento del numero di giri) verso
l'alto.

Muovere il portiere verso il basso con una riduzione del numero di giri (pedalata più lenta).

Abbassare il numero di giri (con resistenza) quando il portiere non può
essere mosso totalmente verso l'alto.
Qualora non fosse possibile superare il numero di giri preimpostato (numero di giri
dell'allenamento passivo) così come superare la resistenza impostata, il portiere
resta fermo sul bordo inferiore dello schermo.
Livelli di difficoltà:



facile
medio
difficile
Ad un maggiore livello di difficoltà corrispondono palloni più piccoli e più veloci.
78
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Programma di allenamento per la suddivisione della forza tra gli arti inferiori.

Porcospino
Programma di allenamento valido esclusivamente per il dispositivo per arti
inferiori.
Per far scoppiare il maggior numero di palloncini:

Il porcospino deve essere mosso verso sinistra o verso destra mediante un
allenamento unilaterale (maggiore attività a sinistra o a destra).
Livelli di difficoltà:



facile
medio
difficile
Ad un maggiore livello di difficoltà corrisponde una velocità maggiore dei palloncini.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
79
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
A tutto gas
Programma di allenamento per l'allenamento attivo.

Programma di allenamento valido esclusivamente per il dispositivo per arti
inferiori.
Per sorpassare i veicoli che precedono:

Pedalare più velocemente della velocità impostata (numero di giri dell'allenamento passivo).

Maggiore è il numero di giri con i quali viene oltrepassata la velocità preimpostata e più velocemente verranno superate le altre macchine.

Con un allenamento attivo unilaterale
– maggiore attività a sinistra - sorpasso a sinistra,
– maggiore attività a destra - sorpasso a destra.
Livelli di difficoltà:



facile.
medio.
difficile.
Ad un maggiore livello di difficoltà corrispondono più macchine da superare.
80
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Programma di allenamento per l'allenamento concentrico ed eccentrico.

Guerre spaziali
Programma di allenamento idoneo sia per il dispositivo per arti inferiori, sia
per il dispositivo per arti superiori.
Allenamento concentrico (dinamico positivo, in sorpasso):

Muovere la navicella spaziale verso l'alto o verso il basso in modo da evitare
le altre navicelle e i guerre spaziali.

Spingere con la potenza della pedalata preimpostata per far muovere la navicella spaziale verso l'alto.
Possibilità di impostazione della potenza della pedalata:


Dispositivo per arti inferiori: da 0,5 fino a 5,0.
Dispositivo per arti superiori: da 0,5 fino a 4,0.

Impostazioni con il pulsante più/meno sul lato superiore sinistro dello
schermo.
Ad una maggiore potenza della pedalata, la navicella sale a maggiore velocità.
Se l'utilizzatore non riesce più a sostenere la potenza della pedalata necessaria
per far salire la navicella,

abbassare la potenza della pedalata preimpostata.
Potenza della pedalata impostata su 2,0. L'utilizzatore deve immettere una
potenza della pedalata di 2,0 per poter mantenere la navicella spaziale al centro
dello schermo a colori.
Per spostare verso l'alto la navicella spaziale, l'utilizzatore deve superare del doppio la potenza della pedalata impostata (ovvero 4,0).
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
Esempio
81
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
allenamento eccentrico (negativo dinamico, cedente):

Accertarsi che il sensore degli spasmi sia spento.

Muovere la navicella spaziale verso l'alto o verso il basso in modo da evitare
le altre navicelle e i guerre spaziali.

Frenare la forza del motore impostata per far muovere la navicella spaziale
verso il basso.
Possibilità di impostazione della forza del motore:



Dispositivo per arti inferiori: da -0,5 fino a -5,0.
Dispositivo per arti superiori: da -0,5 fino a -4,0.
Impostazioni con il pulsante più/meno sul lato superiore sinistro dello
schermo.
Maggiore è la frenata che apporta l'utilizzatore alla forza del motore e più la navicella spaziale scende verso il basso.
Esempio
Forza del motore impostata su -2,0. L'utilizzatore deve frenare la forza del motore
di -2,0 per poter mantenere la navicella spaziale al centro dello schermo a colori.
Per spostare verso il basso la navicella spaziale, l'utilizzatore deve frenare del
doppio la potenza della forza del motore impostata (ovvero -4,0).
Avviso
Con lo spegnimento del sensore degli spasmi, il THERA-Trainer tigo reagisce
molto tardi al blocco della manovella.
Livelli di difficoltà:



facile.
medio.
difficile.
Ad un maggiore livello di difficoltà, ad una maggiore velocità e con maggiore frequenza si fermano i guerre spaziali e le navicelle spaziali.
14.4 Biofeedback





Avviso
82
Dà all'utilizzatore delle informazioni sullo svolgimento dell'allenamento
durante l'allenamento stesso.
Specifica la differenza di potenza tra la gamba destra e quella sinistra con in
entrambi i versi della rotazione.
Specifica come lavorano armonicamente entrambe le braccia sulla manovella, ovvero quando spingono e tirano con la stessa potenza.
Solo con allenamento attivo.
Il risultato sul dispositivo per arti inferiori viene falsato, quando
– sono impostati raggi della pedivella differenti.
– l'utilizzatore non è seduto al centro del dispositivo.
– La gamba spinge e tira.
Per utilizzatori con discromatopsia è possibile adattare i colori del biofeedback, operazione che svolgerà il rivenditore autorizzato, nel sottomenù (Tecnico/Configurazione).
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Biofeedback dispositivo per arti inferiori

Selezionare modalità nel sottomenù:
– Simmetria - Barre di livello
– Simmetria - Strada
– Passivo/tono muscolare

Nel corso dell'allenamento, digitare il pulsante START per commutare da
immagini di simmetria Barre di livello a simmetria Strada.

Disattivare il biofeedback nel sottomenù del corrispondente programma di
allenamento.
Simmetria - Barre di livello
Il diagramma a Barre di livello presenta la suddivisione dell'attività tra gli arti inferiori.
La somma tra entrambi i livelli dà sempre 100%.
Simmetria - Strada
Corrispondentemente alla suddivisione della potenza, la bicicletta si muove sulla
Strada a sinistra o a destra.
Superare ostacoli che compaiono in modo irregolare:


maggiore attività a sinistra, superare ostacoli a sinistra.
maggiore attività a destra, superare ostacoli a destra.
Quando il superamento avviene correttamente, l'ostacolo si illumina di verde.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
83
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Biofeedback Passivo/tono muscolare
Lo schermo

visualizza durante l'allenamento passivo il movimento della gamba o del
braccio con l'attuale potenza del motore (Barre di livello).
 dà informazioni sul tono muscolare.
L'altezza massima delle Barre di livello corrisponde al 100% della potenza inclusa
nella potenza del motore.






Avviso
Il valore "START" mostra la forza media che viene impressa nel primo minuto
di allenamento dal motore.
La parte piena della barra di livello e la percentuale indicano quanta percentuale della potenza del motore selezionata è necessaria per muovere le braccia e le gambe.
Gli Nm indicano quanta potenza del motore il THERA-Trainer tigo deve fornire.
Per l'allenamento degli arti inferiori può essere selezionata una potenza del
motore fino a 22 Nm.
Per l'allenamento degli arti superiori può essere selezionata una potenza del
motore fino a 8 Nm.
L'allenamento eccentrico degli arti inferiori o superiori è possibile quando
– il controllo anti-spasmi è spento.
– l'utilizzatore, per quanto possibile, frena la forza del motore.
Le variazioni del raggio della pedivella hanno un influsso decisivo sull'illustrazione
del biofeedback. I valori in % di due sessioni di allenamento sono comparabili
esclusivamente quando il raggio della pedivella e la potenza del motore massima
(sottomenù) sono impostati allo stesso livello.
Questa illustrazione del biofeedback non è idonea per valutazioni di tipo scientifico, ma serve solo a mostrare all'utilizzatore se, durante la seduta di allenamento,
è troppo teso o troppo disteso, o come varia il tono muscolare.
84
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Biofeedback allenamento degli arti superiori
L'illustrazione dei biofeedback Smiley è riservato ai programmi di allenamento
Neuro e Isocinetico.
È possibile selezionare inoltre il Biofeedback passivo per l'allenamento degli arti
superiori.
Avviso
Illustrazione dei biofeedback:




I colori dello Smiley mostrano quanto sono coordinate entrambe le braccia
nella spinta impressa sulla manovella durante l'allenamento attivo.
La misura della superficie coperta visualizza il livello di attività dell'utilizzatore.
L'obiettivo è mantenere la superficie verde ferma all'interno delle dimensioni
della linea grossa bianca.
Disattivare il biofeedback nel sottomenù del corrispondente programma di
allenamento.
Smiley verde:

le braccia lavorano in perfetta sintonia.
Smiley arancione:

le braccia non lavorano in sintonia o si muovono bruscamente.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
85
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Smiley che dorme:

86
attività delle braccia troppo bassa o assente.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
14.5 Report dell'allenamento
Al termine dell'allenamento il THERA-Trainer tigo visualizza un rapporto dell'attività svolta.
Presupposto:


L'allenamento è durato almeno un minuto.
L'allenamento è stato iniziato con il pulsante START.
Il report dell'allenamento dei programmi di allenamento Neuro, Ortho, Cardio
e Isocinetico.
Avviso
Il report dell'allenamento dei programmi Portiere, Porcospino, A tutto gas e Guerre
spaziali.
Avviso
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
87
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Vengono visualizzati i seguenti dati:
Durata dell'allenamento

Durata totale dell'allenamento senza pause (in minuti).
Parte attiva (con
potenza muscolare)

Parte della durata dell'allenamento in cui l'utilizzatore si è allenato con la propria potenza muscolare (in %).
Attività lato sinistro

Parte di attività svolta con la gamba sinistra (in %), (compare solo durante
l'allenamento degli arti inferiori).
Attività lato
destro

Parte di attività svolta con la gamba destra (in %), (compare solo durante
l'allenamento degli arti inferiori).
Distanza

Presenta la distanza totale coperta (in km).
Numero spasmi

Numero degli spasmi avvenuti durante l'allenamento.
Calorie



Calorie (in kcal).
Le calorie corrispondono all'energia richiesta dal THERA-Trainer tigo.
Le calorie effettivamente consumate dall'utilizzatore vanno moltiplicate per 5.
Potenza del
motore inizio

Tono muscolare all'inizio dell'allenamento (durante i primi 60 secondi).
Potenza del
motore fine

Tono muscolare alla fine dell'allenamento (durante gli ultimi 60 secondi).
Livello di difficoltà

Informa sul livello di difficoltà del programma di allenamento svolto
(* = facile,** = medio,*** = difficile).
Quota svolgimento positivo

Visualizza la quota di successo
– ad es. con programma di allenamento "Portiere" 7/8 significa che sono
stati parati sette di otto palloni.
Stampa
I risultati dell'allenamento si possono stampare come segue:

Stampare con il simbolo della stampante 1 (vedere capitolo 14.7 Stampante
per il report dell'allenamento).
Uscire dal rapporto dell'allenamento
Per uscire dal report dell'allenamento:

Digitare il pulsante START, pulsante STOP oppure
.
Richiamo dei risultati dell'allenamento
 Digitando il pulsante STOP, la visualizzazione si commuta dalla visualizzazione del report dell'allenamento alla visualizzazione standard.
 I dati di allenamento vengono mostrati mediante il pulsante STOP fino a
quando
– la visualizzazione standard viene riattivata digitando il pulsante START
per l'inizio di un nuovo allenamento.
– il THERA-Trainer tigo viene riavviato (anche dalla modalità stand-by).
88
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
14.6 Cardiofrequenzimetro
Attenzione
Pericolo di danni materiali a causa di gestione errata!
 Non piegare il cardiofrequenzimetro.
 Non esporre il cardiofrequenzimetro per lunghi periodi ai raggi
solari.
Rispettare la distanza di 1,5 m tra il THERA-Trainer tigo in modo che il
THERA-Trainer tigo e il cardiofrequenzimetro non interferiscano reciprocamente.
Avviso
Il cardiofrequenzimetro serve per monitorare la frequenza cardiaca massima
(vedere capitolo Frequenza cardiaca massima).

Utilizzare il cardiofrequenzimetro esclusivamente con il comando e display
con schermo a colori da 5,7'' o da 10,4''.

La trasmissione del segnale al THERA-Trainer tigo avviene senza cavi.
L'apparecchio ricevente viene montato in fabbrica sul THERA-Trainer tigo con
cardiofrequenzimetro.
Collocare la cinghietta per il frequenzimetro come segue:

Fissare l'emittente 1 con la fibbia a scatto sulla cinghia elastica 2.

Inumidire leggermente l'emittente per dargli maggiore conduttività.

Collocare l'emittente al centro del petto (plesso solare, vicino al cuore).

Collocare la cinghia sul busto e chiudere con uno scatto.

Accertarsi che l'emittente entri in contatto con la pelle.

Accertarsi che il logo Polar resti verso l'esterno.

Accertarsi che il cardiofrequenzimetro non scivoli.

Accertarsi che il cardiofrequenzimetro non sia collocato troppo stretto.
Quando la misurazione avviene correttamente, compare sull'unità di controllo e di
display


Valore polso.
Simbolo del cuore completamente rosso.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
89
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Pulire il cardiofrequenzimetro come segue:
Attenzione


Pericolo di danni materiali a causa di pulizia e asciugatura
scorrette!
 Non utilizzare detergenti chimici, caustici, contenenti solventi o
corrosivi.
 Non utilizzare saponi liquidi.
 Non asciugare in asciugatrice, né stirare.
Dopo l'uso, lavare sotto acqua corrente con una soluzione delicata di acqua
e sapone.
Appendere per far asciugare.
14.7 Stampante per il report dell'allenamento
Collegare la stampante come segue:

Utilizzare esclusivamente con il comando e display con schermo a colori da
5,7'' o da 10,4''.

Allentare le 2 viti del coperchio dell'interfaccia USB.

Innestare il bluetooth nell'interfaccia USB (superiore) del comando e display.

Ricollocare il coperchio dell'interfaccia USB e riavvitare le 2 viti.

Accertarsi che la stampante sia situata a una distanza minima di 2 metri
dall'utilizzatore.
Il simbolo bluetooth compare nella linea di stato dell'unità di comando e di display.



Allenarsi (per almeno un minuto).
Accertarsi che la stampante durante l'allenamento si trovi al di fuori del raggio d'azione dell'utilizzatore.
Leggere, alla fine dell'allenamento, il report sul telecomando e display
(vedere capitolo 14.5 Report dell'allenamento).
Stampare il report dell'allenamento come segue:
Quando l'emittente bluetooth è correttamente collegato e attivo, sul telecomando e
di display compare il simbolo della stampante in alto a destra.



Attraverso il simbolo della stampante
richiamare il dialogo di stampa.
Stampare il report dell'allenamento.
Seguire le indicazioni del manuale d'uso allegato.
Collegamento bluetooth:

90
Distanza ca. 10 m.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
È possibile utilizzare una sola stampante per vari THERA-Trainer tigo contemporaneamente. A tale scopo va utilizzata un'emittente bluetooth per ciascun
THERA-Trainer tigo.
Avviso
14.8 Comando e display con schermo a colori da 2,7"
(1) Visualizzazione dei parametri dell'allenamento
(2) Pulsante commutazione dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per
gli arti superiori
(3) Pulsante accesso facilitato
(4) Pulsante durata dell'allenamento
(5) Pulsante di miglioramento della resistenza
(6) Pulsante numero di giri
(7) Pulsante START
(8) Pulsante STOP
(9) Pulsante controllo anti-spasmi
(10) Pulsante verso della rotazione
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
91
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Funzionamento del comando e display
Pulsante START



Pulsante STOP




Premere il pulsante: Il THERA-Trainer tigo comincia l'allenamento con le impostazioni di base.
– Il THERA-Trainer tigo inizia con 10 giri/min.
Premere il pulsante dopo l'interruzione (pausa): la sessione di allenamento si
riavvia.
Premere il pulsante durante l'allenamento: commutazione della visualizzazione.
Premere il pulsante: il THERA-Trainer tigo conclude la sessione di allenamento in corso.
Premere nuovamente il pulsante: il THERA-Trainer tigo mostra la distanza
coperta in km.
Ripetere la digitazione del pulsante: il THERA-Trainer tigo visualizza il consumo di energia in kcal.
La visualizzazione dei dati dell'allenamento è possibile fino a quando
– viene premuto nuovamente il pulsante START.
– viene interrotta l'alimentazione di corrente.
– il THERA-Trainer tigo entra nella modalità stand-by.
Visualizzazione
dei parametri
dell'allenamento

Visualizza in modo alternato i parametri dell'allenamento.
Pulsante
accesso facilitato

Premere brevemente il pulsante START fino a quando compare il simbolo
"Accesso facilitato": la pedivella gira e si colloca nella prima posizione di
accesso.
– Il primo pedale si abbassa.
Collocare il primo piede nel pedale.
Digitare nuovamente il pulsante START: la pedivella gira e si colloca nella
seconda posizione di accesso.
– Il secondo pedale si abbassa.
Collocare il secondo piede nel pedale.
Fissare il primo piede con la fascetta di velcro o con il ferma piedi/supporto
per gambe.
Ripetere la digitazione del pulsante START: la manovella gira e si colloca
nella prima posizione di accesso.
Fissare il secondo piede con la fascetta di velcro o con il ferma piedi/supporto per gambe.
Premere il pulsante START: si conclude l'accesso facilitato.







Pulsante verso
della rotazione


Pulsante numero
di giri






92
Premere il pulsante: il simbolo "Freccia verso della rotazione" lampeggia. Il
THERA-Trainer tigo cambia il verso della rotazione. Il THERA-Trainer tigo si
ferma lentamente sullo 0 e predispone il movimento nel verso contrario con il
numero di giri preimpostato.
La freccia gialla indica il verso della rotazione.
Premere brevemente il pulsante +: il simbolo "Coniglio" lampeggia. Il
THERA-Trainer tigo aumenta progressivamente il numero di giri.
Premere brevemente il pulsante -: il simbolo "Coniglio" lampeggia. Il
THERA-Trainer tigo diminuisce progressivamente il numero di giri.
Mantenere premuto il pulsante: per fare in modo che il numero di giri aumenti
o diminuisca costantemente fino al massimo/minimo.
Il THERA-Trainer tigo inizia con 10 giri/min.
Numero di giri massimo: 60 giri/min.
Impostazioni di fabbrica: 10 giri/min.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO



















Digitare il pulsante STOP: il THERA-Trainer tigo conclude l'allenamento in
corso.
Digitare il pulsante di commutazione Mano/Piede: il THERA-Trainer tigo esegue la commutazione tra dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per gli
arti superiori.
– Si accende il simbolo "Piede": dispositivo per arti inferiori attivo.
– Si accende il simbolo "Mano": cicloergometro per gli arti superiori attivo.
Nel corso dell'allenamento, o quando non è montato il cicloergometro per gli
arti superiori, il pulsante di commutazione è disattivato.
Non è possibile l'allenamento simultaneo della parte superiore e inferiore del
corpo.
Pulsante commutazione dispositivo per arti
inferiori/cicloergometro per gli
arti superiori
Premere il pulsante: Il THERA-Trainer tigo spegne il controllo anti-spasmi.
– Il simbolo "Fulmine" è disattivato.
Premere nuovamente il pulsante: il THERA-Trainer tigo accende il controllo
anti-spasmi.
– Il simbolo "Fulmine" è attivo.
Impostazioni di fabbrica:
– Sensore degli spasmi: livello 2.
– Programma spasticità: in avanti.
Pulsante controllo antispasmi
Premere brevemente il pulsante +: il simbolo "Peso" lampeggia. Il
THERA-Trainer tigo aumenta progressivamente il miglioramento della
resistenza.
Premere brevemente il pulsante -: il simbolo "Peso" lampeggia. Il
THERA-Trainer tigo abbassa progressivamente il miglioramento della
resistenza.
Mantenere premuto il pulsante: per fare in modo che il miglioramento della
resistenza aumenti o diminuisca costantemente fino al massimo/minimo.
Il miglioramento della resistenza effettivo viene visualizzato in 15 livelli.
Miglioramento della resistenza massimo: 22 Nm.
Il miglioramento della resistenza impostato nell'ambito dei giri totale resta
costante.
A frequenza di pedalata maggiore = maggiore potenza.
Impostazioni di fabbrica: 10 Nm.
Pulsante di
miglioramento
della resistenza
Premere brevemente il pulsante +: il simbolo "Ora" lampeggia. Il
THERA-Trainer tigo aumenta la durata dell'allenamento minuto per minuto.
Premere brevemente il pulsante -: il simbolo "Ora" lampeggia. Il
THERA-Trainer tigo diminuisce la durata dell'allenamento minuto per minuto.
Mantenere premuto il pulsante: per fare in modo che la durata dell'allenamento aumenti o diminuisca costantemente fino al massimo/minimo
(Max. = 180 min).
Impostazioni di fabbrica: 15 min.
Pulsante durata
dell'allenamento
Memorizzazione delle impostazioni dell'allenamento
Prima di iniziare l'allenamento, è possibile effettuare le impostazioni personalizzate:




Verso della rotazione
Durata dell'allenamento
Resistenza
Dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per gli arti superiori
Tutte le sessioni di allenamento successive inizieranno con queste impostazioni.
L'interruzione di alimentazione elettrica riporterà l'apparecchio alle impostazioni di
fabbrica.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
93
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
14.9 Telecomando e display
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Visualizza la modalità stand-by
Visualizzazione simmetrica
Visualizzazione dei parametri dell'allenamento
Visualizzazione del sensore degli spasmi
Visualizzazione della spasticità ON/OFF
Visualizzazione della barra di stato
Visualizzazione del suono di digitazione ON/OFF
Legenda del telecomando e display
Visualizza la
modalità standby


Quando non vengono premuti pulsanti del THERA-Trainer tigo per più di
10 minuti,
– la luce di sfondo dell'unità di controllo e di display si spegne.
– si accende il LED rosso 1.
Digitare il pulsante desiderato per mettere in funzione il THERA-Trainer tigo.
Dopo un auto-test il THERA-Trainer tigo è pronto per il funzionamento.
Visualizzazione
simmetrica


Visualizzazione
dei parametri
dell'allenamento



Visualizzazione simmetrica:
– suddivisa in tre colori (verde, giallo, rosso).
– una barra corrisponde a un 5% di asimmetria.
– un triangolino indica il lato sul quale bisogna intensificare l'allenamento.
La visualizzazione simmetrica compare solamente durante l'allenamento
degli arti inferiori.
Durante l'allenamento il display cambia la visualizzazione dei parametri
dell'allenamento:
– Numero di giri (1/min)
– Potenza (watt)
– Consumo di energia (kcal)
– Distanza (km)
– Durata dell'allenamento restante
Digitare il pulsante di commutazione dispositivo per allenare la parte inferiore/cicloergometro per gli arti superiori: viene disattivata la commutazione
automatica dei parametri dell'allenamento.
– Lampeggiano i parametri dell'allenamento attualmente visualizzati.
Digitare il pulsante di commutazione dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per gli arti superiori: viene attivata la commutazione automatica dei parametri dell'allenamento.
Visualizzazione
del sensore degli
spasmi


Visualizza il livello impostato attuale del sensore degli spasmi.
impostare il sensore degli spasmi nel sottomenù.
Visualizzazione
della spasticità
ON/OFF


Sensore degli spasmi attivo: si accende il simbolo degli spasmi rosso.
Sensore degli spasmi disattivato: non viene visualizzato nessun simbolo.
94
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Anche con il sensore degli spasmi disattivato, verranno rilevate le modifiche molto
forti durante lo svolgimento del movimento (blocco della manovella, brusche fluttuazioni di forza). Una variazione di forza rilevata verrà gestita come una spasticità, per motivi di sicurezza.
Avviso

Simbolo numero di giri

Simbolo resistenza
Visualizzazione
della barra di
stato

Simbolo durata dell'allenamento

Simbolo dispositivo per arti inferiori attivo

Simbolo dispositivo per arti superiori attivo

Simbolo dispositivo arti inferiori e superiori attivo

Simbolo verso della rotazione

Simbolo accesso facilitato attivo


Visualizzazione
del suono di digitazione ON/OFF
Suono di digitazione ON: compare l'altoparlante.
Suono di digitazione OFF: l'altoparlante compare con una croce rossa.
14.10 Sottomenù del comando e display con schermo a colori da
2,7"
È possibile variare costantemente alcune impostazioni:





Potenza del motore/resistenza
Dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per gli arti superiori
Programma spasticità
Impostazione del suono di digitazione (on/off)
Impostazione del sensore degli spasmi
I valori restano memorizzati dopo l'interruzione dell'alimentazione elettrica.
Per cambiare le impostazioni di fabbrica:




Digitare
contemporaneamente
i
pulsanti
+
+
fino a quando compare sullo schermo il sottomenù.
Impostare la potenza del motore massima con il pulsante di miglioramento
della resistenza.
Impostare il dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per gli arti superiori
con il pulsante di commutazione del dispositivo.
– Simbolo "Piede": dispositivo per arti inferiori attivo.
– Simbolo "Mano": cicloergometro per gli arti superiori attivo.
– Simbolo "Piede/Mano": dispositivo per arti inferiori/cicloergometro per gli
arti superiori attivo
Impostare i parametri di spasticità con il pulsante di verso della rotazione:
Permette di selezionare la direzione della rotazione dopo il rilievo di uno spasmo.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
Avviso
95
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Possibilità di impostazione:





Avviso
in avanti (freccia verso l'alto)
– dopo il rilievo della spasticità partire sempre in avanti (raccomandato in
caso di spasticità in allungamento).
indietro (pulsante freccia verso il basso)
– dopo il rilievo della spasticità partire sempre all'indietro (raccomandato in
caso di spasticità in flessione).
commutazione (entrambe le frecce)
– dopo il rilievo della spasticità viene cambiato il verso della rotazione.
mantenimento (nessuna freccia)
– dopo il rilievo della spasticità, ripartire nello stesso verso della rotazione.
Impostare i parametri del sensore degli spasmi con il pulsante di controllo
anti-spasmi:
Permette l'impostazione del limite, al quale il sensore rileva una reazione non permessa dell'utilizzatore e fa fermare il motore in modo da minimizzare il pericolo di
sovraccarico.
Possibilità di impostazione:



Avviso
fine (1)
– Utilizzatore con articolazioni e tendini molto delicati. È sufficiente una
resistenza bassa per fermare il motore.
media (2)
– Utilizzatore con tendini meno sensibili.
alta (3)
– Utilizzatore con forte spasticità. Il motore si ferma non appena si rileva
una resistenza generica.
Maggiore è il raggio della pedivella e minore è la potenza del motore, più sensibile
sarà la reazione del controllo anti-spasmi e viceversa.


Spegnere o accendere il suono di digitazione con il pulsante di accesso facilitato.
Confermare tutte le impostazioni effettuate con il pulsante STOP.
14.11Pacchetto software Cycling
Report e valutazione
Avviso
Il report e la valutazione sono possibili solo con il comando e display con schermo
a colori da 5,7’’ o 10,4’’.
Il THERA-Trainer tigo è dotato di serie del pacchetto software Cycling, il quale
rispetto ai dati di allenamento può:




raccoglierli.
valutarli.
documentarli.
Rispettare le istruzioni indicate nel manuale d'uso allegato ai pacchetti software.
Terapia di gruppo
Il software ha la possibilità di gestire fino a 4 utilizzatori contemporaneamente in
una delle seguenti illustrazioni del biofeedback:



Avviso
Utilizzabile solo con schermo a colori da 10,4'' e mini-pc per effettuare la terapia di
gruppo con il cicloergometro.

96
Biofeedback Elicottero
Biofeedback Gita in montagna
Biofeedback Gita in bicicletta
Rispettare le istruzioni indicate nel manuale d'uso allegato al pacchetto software.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
15 POTENZA DEL MOTORE
La potenza del motore




con un raggio della pedivella inferiore esercita sulle gambe dell'utilizzatore
maggiore potenza rispetto a un raggio della pedivella superiore.
limita il momento massimo del motore.
è regolabile tra i 2 e i 22 Nm.
il dispositivo per allenare la parte superiore del corpo raggiunge circa il 30%
della potenza del dispositivo per allenare gli arti inferiori.
È pertanto raccomandata l'impostazione della potenza del motore in funzione del
peso corporeo e della regolazione del raggio. La potenza del motore ha effetto
sulla resistenza e sul sensore degli spasmi.
m = Massa (peso) dell'utilizzatore, M = coppia (potenza) del motore


- = Marcatura dell'impostazione della regolazione del raggio in continuo
 = raggio molto corto, corrisponde al raggio regolabile in due posizioni



Limitare la potenza del motore nel sottomenù
(vedere capitolo 14.2 Sottomenù del comando e display con schermo a
colori da 5,7'' o da 10,4'' evedere capitolo 14.10 Sottomenù del comando e
display con schermo a colori da 2,7").
potenza del motore alta:
– miglioramento della resistenza maggiore
– sensore degli spasmi ritardato
potenza del motore bassa:
– diminuzione della resistenza
– sensore degli spasmi precoce


circa Marcatura 3
= raggio molto lungo, corrisponde al raggio regolabile in due posizioni
circa Marcatura 6
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
97
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
16 PULIZIA E DISINFEZIONE
Pericolo
Pericolo di vita per scossa elettrica!
 Prima della pulizia e della disinfezione spegnere il
THERA-Trainer tigo.
 Prima della pulizia e della disinfezione, scollegare sempre la
spina dalla presa di corrente.
 Accertarsi che i prodotti di pulizia e disinfezione non si infiltrino
nel THERA-Trainer tigo.
 Se li prodotti di pulizia e disinfezione si infiltrano accidentalmente
nel THERA-Trainer tigo, mettersi subito in contatto con il rivenditore autorizzato.
Pericolo di infezioni a causa di componenti/accessori contaminati!
 Durante le operazioni di pulizia, indossare guanti.
Avvertenza
Attenzione
Pericolo di danni materiali a causa di pulizia e disinfezione
scorrette!
 Per la pulizia non utilizzare oggetti appuntiti, solventi, o detersivi
abrasivi o corrosivi.
 Utilizzare esclusivamente detersivi e disinfettanti blandi e non
inquinanti.
 Per lo schermo utilizzare detersivi idonei (ad es. per schermo
TFT, ecc.).
 Utilizzare esclusivamente disinfettanti conformi alle vigenti
norme locali.
 Rispettare le misure di sicurezza indicate dai fabbricanti dei
detersivi e dei disinfettanti.
Pulire/disinfettare il THERA-Trainer tigo come segue:

Scollegare il THERA-Trainer tigo.

Staccare la spina di alimentazione.

Verificare che i componenti elettrici non siano danneggiati.
– In caso di danni, non procedere con la pulizia e rivolgersi al rivenditore
autorizzato.

Accertarsi che l'ambiente sia sufficientemente ventilato durante la pulizia e la
disinfezione.

Pulire la superficie del THERA-Trainer tigo con un panno pulito e asciutto.

Pulire le superfici del THERA-Trainer tigo e del cardiofrequenzimetro utilizzando un panno imbevuto di disinfettante.

Disinfettare le superfici del THERA-Trainer tigo esclusivamente con disinfettanti che siano approvati dalle direttive locali.

Pulire accuratamente lamine e adesivi.

Collocare i cuscini e le fascette in velcro in una soluzione disinfettante sciolta
nell'acqua e disinfettare.

Disinfettare il THERA-Trainer tigo esclusivamente con disinfettanti che siano
approvati dalle direttive locali.

Far asciugare correttamente le soluzioni disinfettanti.

Innestare la spina di alimentazione.

Collegare il THERA-Trainer tigo alla corrente.
98
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Pulire/disinfettare i polsini per l'impugnatura come segue:

Il neoprene dei polsini per l'impugnatura va lavato in lavatrice a 30 °C con
detergente delicato, senza ammorbidente.

Non asciugare il neoprene con asciugatrice.

È possibile rimuovere le macchie con etanolo.
17 MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Pericolo
Pericolo di vita per scossa elettrica!
 Prima della manutenzione e riparazione spegnere il
THERA-Trainer tigo.
 Prima di qualsiasi manutenzione e riparazione scollegare sempre la spina dalla presa di corrente.
17.1 Manutenzione
Il THERA-Trainer tigo non è soggetto a manutenzione.
Il fabbricante raccomanda di eseguire un'ispezione di sicurezza dopo 24 mesi.
Avviso
17.2 Sostituzione del fusibile
Pericolo di danni materiali a causa di fusibili errati!
 Utilizzare esclusivamente i fusibili raccomandati dal fabbricante
(vedere capitolo 19 Dati tecnici).
Attenzione
Fusibili utilizzati:


Tipo di fusibili
2 x T 1,0A H 250V ad es. Littelfuse Serie 215.001P (per collegamento di rete
da 230 V)
2 x T 1,6A H 250V ad es. Littelfuse Serie 215.01.6P (per collegamento di rete
da 115 V)
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
99
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Sostituire il fusibile come segue:

Staccare la spina di alimentazione.

Accertarsi che il THERA-Trainer tigo sia privo di tensione.

Con il cacciavite piccolo 2 aprire il coperchio dei fusibili di sicurezza 1.

Estrarre il supporto del fusibile.

Sostituire il fusibile danneggiato con uno nuovo
(vedere capitolo 19 Dati tecnici).

Inserire il supporto del fusibile nell'apposita sede.

Richiudere il coperchio dei fusibili di alimentazione.
17.3 Riutilizzo
Il THERA-Trainer tigo è idoneo per il riutilizzo da parte di un altro cliente.
Prima di ogni riutilizzo, il THERA-Trainer tigo

Va pulito e sterilizzato a fondo (vedere capitolo 16 Pulizia e disinfezione).

Effettuare una verifica tecnica mediante ispezione visiva o eseguire un test di
funzionamento.

Richiedere al fabbricante le istruzioni di manutenzione per il controllo tecnico
di sicurezza.

Verificare tutti i componenti e gli accessori per accertarne l'integrità (vedere
documento di trasporto).

Sostituire i cuscini e le fascette con velcro.
100
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
18 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
18.1 Comando e display con schermo a colori da 2,7"
Codice errore
Risoluzione dei problemi
E007
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
 Far sostituire la centralina.
E008
Il THERA-Trainer tigo si surriscalda.
 Spegnere il THERA-Trainer tigo e scollegare la spina di alimentazione.
 Far raffreddare il THERA-Trainer tigo per 10 minuti.
Se l'avviso di guasto si ripete:
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
E009
Cablatura guasta o difettosa.
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
E010
Le versioni di software non sono compatibili.
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
 Far sostituire la centralina e il comando e display con schermo a
colori da 2,7".
E011
Le versioni di software non sono compatibili.
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
 Far sostituire la centralina e il comando e display con schermo a
colori da 2,7".
E012
Le versioni di software non sono compatibili.
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
 Far sostituire la centralina e il comando e display con schermo a
colori da 2,7".
E013
Le versioni di software non sono compatibili.
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
 Far sostituire la centralina e il comando e display con schermo a
colori da 2,7".
E016
Cablatura guasta o difettosa.
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
E018
Cablatura guasta o difettosa.
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
E019
Cablatura guasta o difettosa.
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
E020
Cablatura guasta o difettosa.
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
E024
Cablatura guasta o difettosa.
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
E026
Cablatura guasta o difettosa.
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
E034
Cablatura guasta o difettosa.
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
E038
Le versioni di software non sono compatibili.
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
 Far sostituire la centralina e il comando e display con schermo a
colori da 2,7".
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
101
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Codice errore
Risoluzione dei problemi
E039
 Estrarre la spina di alimentazione e ricollegarla dopo circa 5
secondi.
Il THERA-Trainer tigo si riavvia.
Se l'avviso di guasto si ripete:
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
E040
 Estrarre la spina di alimentazione e ricollegarla dopo circa 5
secondi.
Il THERA-Trainer tigo si riavvia.
Se l'avviso di guasto si ripete:
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
E041
 Estrarre la spina di alimentazione e ricollegarla dopo circa 5
secondi.
Il THERA-Trainer tigo si riavvia.
Se l'avviso di guasto si ripete:
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
E044
Cablatura guasta o difettosa.
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
E128
Il THERA-Trainer tigo si surriscalda.
 Spegnere il THERA-Trainer tigo e scollegare la spina di alimentazione.
 Far raffreddare il THERA-Trainer tigo per 10 minuti.
Se l'avviso di guasto si ripete:
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
18.2 Comando e display con schermo a colori da 5,7'' o da 10,4''
Codice errore
Risoluzione dei problemi
Error CCtrlSe Estrarre la spina di alimentazione e ricollegarla dopo circa 5
quencer in getting secondi.
WND
Il THERA-Trainer tigo si riavvia.
Please Reboot
Se l'avviso di guasto si ripete:
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
102
CTRL-ERROR
Checksum
EEProm wrong!
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
CTRL-ERROR
Over Temperature!
MOSFET Temo.:
X°
Please switch
OFF and WAIT!
Il THERA-Trainer tigo si surriscalda.
 Spegnere il THERA-Trainer tigo e scollegare la spina di alimentazione.
 Far raffreddare il THERA-Trainer tigo per 10 minuti.
CTRL-ERROR
Data Transfer!
(from terminal is
disturbed)
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
Se l'avviso di guasto si ripete:
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Codice errore
Risoluzione dei problemi
CTRL-ERROR
Ballast resistor is
missing
or mosfet is
defect!
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
CTRL-ERROR
Current failer!
(to much current
-> mosfet?)
 Estrarre la spina di alimentazione e ricollegarla dopo circa 5
secondi.
Il THERA-Trainer tigo si riavvia.
Se l'avviso di guasto si ripete:
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
CTRL-ERROR
Security check
done!
 Estrarre la spina di alimentazione e ricollegarla dopo circa 5
secondi.
Il THERA-Trainer tigo si riavvia.
Se l'avviso di guasto si ripete:
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
CTRL-ERROR
 Estrarre la spina di alimentazione e ricollegarla dopo circa 5
Send buffer over- secondi.
flow!
Il THERA-Trainer tigo si riavvia.
Se l'avviso di guasto si ripete:
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
18.3 Errore generale
Codice errore
Risoluzione dei problemi
Il THERA-Trainer
tigo ha poca
potenza
 Ridurre l'impostazione del raggio della pedivella.
 Aumentare di un livello la potenza del motore.
Le sollecitazioni eccessive possono provocare lesioni ai tendini e alle
giunture.
 Prima di eseguire modifiche delle impostazioni, consultare il
terapista.
Il sensore degli
spasmi si attiva
troppo spesso
 Ridurre la sensibilità del sensore degli spasmi.
 Ridurre l'impostazione del raggio della pedivella.
 Aumentare di un livello la potenza del motore.
 Ottimizzare la posizione di seduta e la distanza dall'apparecchio.
Le sollecitazioni eccessive possono provocare lesioni ai tendini e alle
giunture.
 Prima di eseguire modifiche delle impostazioni, consultare il
terapista.
Il miglioramento
 Aumentare l'impostazione del raggio della pedivella.
della resistenza è  Ridurre la potenza del motore.
troppo alto per il
lavoro muscolare Programma di allenamento Neuro:
attivo
 Ridurre l'impostazione del miglioramento della resistenza.
Programma di allenamento Ortho e Cardio:
 Ridurre l'entità di potenza.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
103
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Codice errore
Risoluzione dei problemi
Il cardiofrequenzi-  Verificare l'allineamento corretto dell'emittente (nella cintura pettometro non funrale) e del ricevente (nel telecomando e display).
ziona (tranne che  Correggere se necessario.
con comando e
 Controllare che la cintura pettorale sia inumidita, correttamente
display con
tesa e che sia a contatto con la pelle.
schermo a colori
da 5,7'' o da 10,4''  Correggere se necessario.
con cardiofrequenzimetro)
Il THERATrainer tigo funziona irregolarmente
 Collegare il supporto muscolare motorizzato (utilizzare esclusivamente con il comando e display con schermo a colori da 5,7'' o da
10,4'').
 Verificare che l'impostazione del raggio della pedivella sia uguale
su entrambi i lati.
 Correggere se necessario.
 Verificare che la posizione di seduta sia esattamente in centro (in
asse).
 Correggere se necessario.
Se compare un avviso di guasto:
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
Non è possibile
utilizzare il
THERATrainer tigo
 Accertarsi che sia stato digitato il pulsante START. È possibile che il
THERA-Trainer tigo sia in modalità stand-by.
 Accertarsi che il cavo di alimentazione sia integro e correttamente
collegato.
 Verificare il fusibile sull'alimentazione.
 Estrarre la spina di alimentazione e ricollegarla dopo circa 5
secondi.
Digitare il pulsante START.
 Accertarsi che sia stato selezionato il tipo di allenamento corretto
(braccia o gambe).
 Accertarsi che il cicloergometro per gli arti superiori sia sbloccato.
Il THERA-Trainer
tigo non visualizza alcun report
dell'allenamento
 Allenarsi per almeno 1 minuto.
Il blocco di emergenza vocale non
reagisce
 Aumentare la sensibilità del microfono.
Non sono impostati i parametri
dell'allenamento
 Impostare i parametri di base e memorizzare.
 Riportare i parametri di base su impostazioni di fabbrica.
Pulsante commu-  Accertarsi che il cicloergometro per gli arti superiori sia correttatazione disposimente montato, collegato e attivato.
tivo per allenare
la parte inferiore/
cicloergometro
per gli arti superiori non funzionante
104
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Codice errore
Risoluzione dei problemi
Il biofeedback
della simmetria
Barre di livello o
della simmetria
Strada presenta
valori errati
(esclusivamente
su comando e
display con
schermo a colori
da 5,7" o da
10,4")
 Verificare che l'impostazione del raggio della pedivella sia uguale
su entrambi i lati.
 Correggere se necessario.
 Verificare che la posizione di seduta sia esattamente in centro (in
asse).
 Correggere se necessario.
 Accertarsi che il movimento del piede dell'utilizzatore sia corretto:
corretto: spingere
sbagliato: tirare
Se compare un avviso di guasto:
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
Far calibrare nuovamente il THERA-Trainer tigo.
L'accesso faciliQuando l'allenamento è stato avviato per errore:
tato non resta sol-  Digitare il pulsante STOP.
levato
Se compare un avviso di guasto:
 Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato.
Sul comando e
display compare
SPASTICITÀ
Sul display
dell'unità di controllo compare
MAX. POTENZA
DEL MOTORE
SUPERATA
Sul display
dell'unità di controllo compare il
simbolo del controllo anti-spasmi
 Si è attivato il controllo anti-spasmi.
 Per proseguire l'allenamento vedere capitolo 13.6 Dispositivi di
sicurezza.
 Si è attivato il controllo anti-spasmi.
 Per proseguire l'allenamento vedere capitolo 13.6 Dispositivi di
sicurezza.
 Si è attivato il controllo anti-spasmi.
 Per proseguire l'allenamento vedere capitolo 13.6 Dispositivi di
sicurezza.
19 DATI TECNICI
THERA-Trainer tigo
lungh x largh x alt
Dimensioni:
 Dispositivo per arti inferiori
58-83 cm x 47,3 cm x 63-119 cm
 Cicloergometro per gli arti superiori 75-90 cm x 63,8 cm x 110-125,5 cm
Peso:
 Dispositivo per arti inferiori
27-38 kg
 Cicloergometro per gli arti superiori 39-45 kg
Lunghezza pedivella del dispositivo
per arti inferiori:
 2 livelli
 in continuo
Lunghezza della manovella del
Cicloergometro per gli arti superiori:
 corta
 lunga
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
75 mm/110 mm
65-115 mm
75 mm
110 mm
IT
105
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
THERA-Trainer tigo
Numero di giri allenamento passivo
1-60 giri/min
Numero di giri allenamento attivo
1-90 giri/min
Coppia
 Dispositivo per arti inferiori
 Dispositivo per arti superiori
circa 2-22 Nm
circa 2-8 Nm
Potenza continua
80 Watt
Potenza assorbita
130 VA
Alimentazione di rete
230 V~, 50/60 Hz
115 V~, 50/60 Hz
Fusibili:
2x 1,0A H 250 V (per collegamento di rete da 230 V)
2x 1,6A H 250 V (per collegamento di rete da 115 V)
Classe di dispositivi medici
IIa
Classe di protezione:
II
Grado di protezione:
Tipo BF
Categoria di protezione:
IP21
Emissioni acustiche
LpA < 70 dB(A)
Condizioni ambientali di esercizio
da 5 °C a 40 °C
da 15 a 90% Rh
da 700 a 1060 hPa
Condizioni ambientali per
trasporto/consegna
da -25 °C a 70 °C
da 15 a 93% Rh
da 700 a 1060 hPa
idoneo per utilizzatori con
 statura
 peso corporeo
da 160 fino a 200 cm
fino a 120 kg
Materiali utilizzati:
Acciaio, acciaio inossidabile, plastica (POM, PA6,
ABS, PE), gomma
Durata vita utile:
THERA-Trainer tigo
7 anni
Corrente assorbita durante la modalità stand-by:
 Comando e display con schermo a 31 Watt
colori da 5,7'' o da 10,4''
 Comando e display con schermo a 24 Watt
colori da 2,7"
Versione di software:
106
Comando e display con schermo a colori da 5,7''
o da 10,4'':
 Software 3.0.x
Comando e display con schermo a colori da 2,7":
 Software 3.0
 Manuale d'uso valido a partire dalle suddette
versioni di software.
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
20 NORME E DIRETTIVE
Il THERA-Trainer tigo è conforme alle seguenti norme:






MDD 93/42 EWG
Direttiva macchine 2006/42 EG
DIN EN 60601-1-11
DIN EN 60601-2
DIN EN 12182
DIN EN ISO 13485
21 SMALTIMENTO
Per lo smaltimento del THERA-Trainer tigo:

Rispettare norme e direttive locali.

Smaltire le parti metalliche tra i rifiuti metallici.

Smaltire i componenti di plastica a seconda del tipo di materiale.

Smaltire i componenti elettrici ed elettronici come rottami elettrici.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
107
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
22 AVVERTENZE IN MERITO ALLA SOPPORTAZIONE
ELETTROMAGNETICA
22.1 Cavi, circuiti elettrici e accessori
Il THERA-Trainer tigo può essere utilizzato esclusivamente con cavo di alimentazione originale.
22.2 Avvertenza in merito agli accessori utilizzati
Si può utilizzare esclusivamente il cardiofrequenzimetro fornito dal fabbricante.
Altri sensori di frequenza cardiaca possono danneggiare il THERA-Trainer tigo, o
provocare un peggioramento del funzionamento dell'EMW.
Utilizzare esclusivamente la stampante originale per la stampa del report di allenamento e il corrispondente dispositivo trasmittente Bluetooth.
22.3 Avvertenze per l'installazione
Il THERA-Trainer tigo non può essere utilizzato nelle immediate vicinanze o
sovrapposto ad altri dispositivi. Quando si rende assolutamente necessario l'uso
nelle vicinanze di, o sovrapposto ad altri dispositivi, il THERA-Trainer tigo va
tenuto sotto osservazione per accertarsi che l'esercizio avvenga regolarmente.
22.4 Livello di conformità
Sono rispettati i livelli di resistenza al guasto previsti dalla norma IEC 60601.
22.5 Interferenza elettromagnetica
Direttive e indicazioni del fabbricante- emissioni elettromagnetiche
Il THERA-Trainer tigo è destinato al funzionamento in ambienti elettromagnetici del tipo successivamente specificato. Il cliente o l'utilizzatore del THERA-Trainer tigo dovranno accertarsi che l'uso avvenga negli ambienti specificati.
Emissioni-misurazioni
Conformità
Linee guida ambienti elettromagnetici
Emissioni HF secondo CISPR 11
Gruppo 1
Il THERA-Trainer tigo utilizza energia HF esclusivamente per il proprio funzionamento interno. Le
eventuali emissioni HF sono pertanto molto
basse e quindi è molto improbabile che eventuali
dispositivi elettronici presenti nelle vicinanze ne
vengano danneggiati.
Emissioni HF secondo CISPR 11
Classe B
Armoniche a norma IEC 61000-3-2
Classe A
Fluttuazione della tensione/Flicker a
norma IEC 61000-3-3
esaudita
Il THERA-Trainer tigo è idoneo per l'uso in tutti
gli impianti, tra cui:
 zone residenziali
 impianti che sono collegati direttamente a una
rete pubblica di erogazione elettrica che alimenta
anche edifici destinati a uso abitativo.
108
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
22.6 Resistenza all'interferenza
Direttive e indicazioni del fabbricante- resistenza all'interferenza
I THERA-Trainer tigo sono destinati al funzionamento in ambienti elettromagnetici del tipo successivamente specificato. Il cliente o l'utilizzatore del THERA-Trainer tigo dovranno accertarsi che l'uso avvenga negli ambienti specificati.
Prova di interferenza
Livello di prova
EC 60601
Livello di conformità
Linee guida ambienti
elettromagnetici
Scarica elettricità statica (ESD) a norma
IEC 61000-4-2
Scarica contatto ± 6 kV
(indiretto)
Scarica aria ± 8 kV
Scarica contatto ± 6 kV
Scarica aria ± 8 kV
I pavimenti dovrebbero essere di
legno, cemento o realizzati con mattonelle. Qualora il pavimento sia realizzato con materiale sintetico,
l'umidità relativa dell'aria deve raggiungere almeno il 30%
Grandezza perturbatrice/burst elettrici a
transizione veloce a
norma IEC 61000-4-4
± 2 kV per cavo
± 2 kV per cavo
± 1 kV per cavi di entrata ± 1 kV per cavi di
e uscita
entrata e uscita
Fluttuazione della ten- ± 1 kV tensione in consione (Surges) a
trofase (simmetrica)
norma IEC 61000-4-5 ± 2 kV tensione in
modalità comune (non
simmetrica)
Buchi di tensione,
brevi interruzioni e fluttuazioni dell'alimentazione a norma
IEC 61000-4-11
< 5% UT per 0,5 periodi
(buchi di tensione >
95%)
40% UT per 5 periodi
(buchi di tensione 60%)
70% UT per 25 periodi
(buchi di tensione 30%)
< 5% UT per 5 secondi
(buchi di tensione >
95%)
3 A/m
Campo magnetico a
frequenza di alimentazione (50/60 Hz) a
norma IEC 61000-4-8
La qualità dell'alimentazione elettrica
dovrebbe corrispondere a quella
tipica di un ambito commerciale e
ospedaliero.
± 1 kV tensione in controfase (simmetrica)
± 2 kV tensione in
modalità comune (non
simmetrica)
La qualità dell'alimentazione elettrica
dovrebbe corrispondere a quella
tipica di un ambito commerciale e
ospedaliero.
< 5% UT per 0,5 periodi
(buchi di tensione >
95%)
40% UT per 5 periodi
(buchi di tensione 60%)
70% UT per 25 periodi
(buchi di tensione 30%)
< 5% UT per 5 secondi
(buchi di tensione >
95%)
La qualità dell'alimentazione elettrica
dovrebbe corrispondere a quella
tipica di un ambito commerciale e
ospedaliero. Quando l'utilizzatore del
THERA-Trainer tigo richiede il proseguimento del funzionamento anche
in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica, si raccomanda di
dotare il THERA-Trainer tigo di
generatore di continuità, o di
batteria.
3 A/m
I campi magnetici della frequenza di
rete devono corrispondere ai valori
tipici reperibili in ambienti di tipo
commerciale e ospedaliero.
NOTA: UT è la tensione della corrente alternata prima dell'impiego del test di
livello.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
109
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
Direttive e indicazioni del fabbricante- resistenza all'interferenza
Il THERA-Trainer tigo è destinato al funzionamento in ambienti elettromagnetici del tipo successivamente specificato. Il cliente o l'utilizzatore del THERA-Trainer tigo dovranno accertarsi che l'uso avvenga negli ambienti
specificati.
Prova di interferenza
Livello di prova
EC 60601
Livello di conformità
Linee guida ambienti
elettromagnetici
Grandezza perturbatrice HF condotta a
norma IEC 61000-4-6
3 Veff
da 150 kHz fino a
80 MHz
3 Veff
Non vanno utilizzati apparecchi radio
portatili e mobili al di sotto della
distanza minima di sicurezza raccomandata dal THERA-Trainer tigo
(cavi inclusi). Tale distanza viene calcolata sulla base dell'equazione
della frequenza di invio.
Distanza di sicurezza raccomandata:
d = [3,5/3] * √P = 1,17 * √P
d = [3,5/3] * √P = 1,17 * √P
per 80 MHz fino a 800 MHz
d = [7,0/3] * √P = 2,33 * √P per 800
MHz fino a 2,5 GHz
Grandezza perturbatrice HF irraggiata a
norma IEC 61000-4-3
3 V/m
3 V/m
da 80 MHz fino a
2,5 GHz
laddove P indica la potenza nominale dell'emittente in Watt (W)
secondo i dati del fabbricante
dell'emittente e d indica la distanza
raccomandata in metri (m).
La potenza di campo del trasmettitore radio stazionario deve essere
previamente accertata localmente
per tutte le frequenze e deve essere
inferiore al livello di conformità.
Nei pressi di dispositivi che riportino
il seguente pittogramma, è possibile
che si verifichino delle interferenze.
NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz è valido l'ambito di frequenza superiore.
NOTA 2: Le presenti linee guida potrebbero non essere applicabili per tutti i casi.
Sull'estensione delle grandezze elettromagnetiche possono influire, sotto forma di
assorbimento e riflesso, fattori quali edifici, circostanze e presenza di persone.
La potenza di campo di una stazione di trasmissioni, come ad esempio una stazione base di radiotelefoni e dispositivi di radiodiffusione agricola mobili, stazioni
radio amatoriali, emittenti AM ed FM non può essere calcolata teoricamente con
precisione assoluta. Per poter stabilire il campo magnetico di una stazione di trasmissione bisognerebbe avere la possibilità di eseguire una perizia dell'ubicazione
dell'impianto. Qualora i campi magnetici rilevati nel luogo di installazione del
THERA-Trainer tigo superino i parametri precedentemente indicati, ci si dovrebbe
accertare mediante delle prove che il THERA-Trainer tigo stia funzionando normalmente. Qualora vengano osservati indici irregolari, è possibile che si rendano
necessari provvedimenti addizionali, come ad es. apportare delle modifiche, o
cambiare il posto di installazione il THERA-Trainer tigo.
Rispetto alla gamma di frequenza da 150 kHz fino a 80 MHz, l'intensità di campo
dovrebbe essere inferiore a 3 V/m.
110
IT
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
THERA-TRAINER TIGO
MANUALE D'USO
22.7 Distanza di sicurezza raccomandata tra dispositivi portatili
e mobili, o dispositivi di telecomunicazione HF, e il
THERA-Trainer tigo
I THERA-Trainer tigo sono destinati al funzionamento in ambienti elettromagnetici del tipo successivamente specificato. Il cliente o l'utilizzatore del THERA-Trainer tigo possono contribuire a evitare le interferenze elettromagnetiche, rispettando la distanza raccomandata tra i dispositivi di telecomunicazione HF portatili e mobili
(emittenti) e il THERA-Trainer tigo come indicato successivamente (a seconda della potenza di uscita del dispositivo di comunicazione).
Potenza nominale
dell'emittente
[W]
Distanza di sicurezza a seconda della frequenza di trasmissione
[m]
da 150 kHz fino a 80 MHz
da 80 MHz fino a 800 MHz da 800 MHz fino a 2,5 GHz
d = 1,17 √P
d = 1,17 √P
d = 2,33 √P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,37
0,37
0,74
1
1,17
1,17
2,33
10
3,7
3,7
7,37
100
11,7
11,7
23,30
Per le emittenti la cui potenza nominale non sia riportata nella precedente tabella,
la distanza di sicurezza può essere stabilita in funzione dell'equazione indicata.
Laddove P indica la potenza nominale dell'emittente in Watt (W) secondo i dati del
fabbricante dell'emittente.
NOTA 1:
Per calcolare la distanza di sicurezza raccomandata dall'emittente, nella gamma di
frequenza che va da 80 MHz fino a 2,5 GHz è stato impiegato un fattore addizionale di 10/3. In questo modo viene ridotta la probabilità che un dispositivo di comunicazione mobile/portatile avvicinato inavvertitamente alla zona dell'utilizzatore
possa provocare delle interferenze.
NOTA 2:
Le presenti linee guida potrebbero non essere applicabili per tutti i casi. Sull'estensione delle grandezze elettromagnetiche possono influire, sotto forma di assorbimento e riflesso, fattori quali edifici, circostanze e presenza di persone.
23 GARANZIA
Per il THERA-Trainer tigo il fabbricante rilascia una garanzia di fabbricazione vincolata a un uso corretto del prodotto e in linea con quanto previsto dalle vigenti
norme. La garanzia decorre a partire dalla data di consegna.
Il fabbricante provvederà, entro i suddetti termini, a sostituire i componenti difettosi
del THERA-Trainer tigo gratuitamente, o a riparare il THERA-Trainer tigo presso la
propria officina, o presso un rivenditore autorizzato, gratuitamente.
Sono esclusi dalla garanzia:





Parti soggette a usura
Dispositivi che siano stati aperti e/o manomessi.
Pezzi di ricambio e componenti non originali
Dispositivi riparati da persone che non siano rivenditori autorizzati.
Danni provocati da un uso non conforme alle direttive indicate.
Art. nº: A002-630
Versione: 04/2013
IT
111
FABBRICANTE:
THERA-Trainer
Un Marchio di
medica Medizintechnik GmbH
Blumenweg 8
88454 Hochdorf
Germania
Tel.:
+49 7355-93 14-0
Fax:
+49 7355-93 14-15
E-Mail: [email protected]
Internet: www.thera-trainer.de
Software: 3.0.x/3.0
Versione: 04/2013
Per le dichiarazioni di conformità si prega di consultare il sito www.thera-trainer.de