Serene festività
Transcript
Serene festività
Dicembre 2013 Il mensile dell’aae che si rivolge a più di 1850 partner ELITE Elettro Serene festività e un buon nuovo anno Retrospettiva e prospettive Un evento di successo con tradizione Ben preparati per il nuovo anno commerciale 2014 Retrospettiva sull’8° torneo di Jass ELITE Passate alle nuove lampadine a di Samsung Light up your imagination Risparmio energetico dell’82% Piacevole luce bianca calda Semplice sostituzione degli attuali formati delle lampadine Bulb PAR16 Candle L-Tube Disponibile ora presso: ROTRONIC Sede Ticino | A Visacc 15 | 6866 Meride Telefono 091 646 28 09 | [email protected] | www.rotronic.ch Indice / Editoriale Un evento di successo con tradizione Erich Kähr Direttore Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa Retrospettiva sull’8° torneo di Jass ELITE ........................................6 Forum ELITE Ticino 2014 Il 10 aprile 2014 presso la Fattoria Moncucchetto a Lugano ...........................7 In dirittura d’arrivo Retrospettiva e prospettive Ben preparati per il nuovo anno commerciale 2014 .................................8 Samsung rivoluziona il lavaggio La tecnologia ecobubbleTM e Smart Check .....................................25 Nuovo partner aae Shell - una carta carburante polivalente ......29 Offerte interessanti dal magazzino aae Regali di Natale o per i collaboratori – certamente molto apprezzati ....................32 Scelga i suoi programmi di successo 2014 Panoramica appuntamenti più importanti 2014 ....................................36 Foto di copertina: Cappella «Maria im Schnee» a Bettmeralp (VS) Attenzione: scadenza per l’invio dei dati del Flash marzo 2014 il 17 gennaio 2014. Fateci p.f. pervenire i vostri articoli entro i termini definiti. Cari soci, pregiati partner commerciali Lo sprint finale dell’ultimo periodo dell’anno è in pieno corso. Siete in dirittura d’arrivo. Ora si tratta di premere ancora una volta sull’acceleratore e attingere alle ultime riserve. Ma mi raccomando, non perdete il controllo della situazione proprio durante gli ultimi metri e ricordate di motivare il vostro team durante questo sforzo intenso. La meta è a portata di mano. Grazie al fiorire dell’edilizia, le nostre attività commerciali sono state fino a questo momento decisamente soddisfacenti. L’autunno soleggiato ha compensato una primavera piovosa, prolungando la stagione dei lavori edili. Sfruttate la situazione congiunturale positiva per raccogliere i frutti fino a quando splende il sole. Le previsioni meteorologiche per il prossimo anno sono prevalentemente positive per noi. Le autorizzazioni già concesse per le nuove costruzioni abitative sono sufficienti per due anni. È sicuramente un’ottima base, che può essere arricchita da altre attività commerciali. Per esempio con i nuovi apparecchi ad alta efficienza energetica, nettamente migliori rispetto ai vecchi prodotti. O con il risanamento dei vecchi edifici. Vi consiglio la lettura dell’articolo «Retrospettiva e prospettive», a pagina 8 - 10. Mi congedo da quest’anno con gratitudine e guardo al nuovo anno con fiducia. Ringrazio tutti i soci, partner contrattuali e collaboratori per l’impegno e per la fiducia. Auguro a tutti delle festività serene e riposanti e un buon anno nuovo. Impressum Edizione: no. 10, 3 dicembre 2013 Redazione: Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa, Sig.ra Ave Bays, CP 546, 3000 Berna 14, [email protected], Concetto e realizzazione: Consulteam GmbH, Mühlegasse 4A, 5070 Frick, [email protected] Stampa: Schneider AG, Grafischer Betrieb, Stauffacherstrasse 77, 3000 Berna 25, Tiratura: 3 000 es. Erich Kähr Flash no. 10, dicembre 2013 3 News Congratulazioni! 5 anni presso l’aae È il 1° dicembre 2008 che Michael Gugelmann è stato assunto quale collaboratore dell’aae. Da Zurigo a Romanshorn, da Sciaffusa a St. Moritz, egli attraversa tutta la Svizzera orientale come responsabile regionale andando a far visita personalmente ai nostri soci. L’aae predilige particolarmente il contatto diretto con i suoi soci perché solo stando all’ascolto delle esigenze del mercato si possono ampliare le nostre prestazioni nei loro confronti, offrendo loro un più valore. Nello stesso tempo, Michael Gugelmann esercita la funzione di Product Manager Telecom sostenendo i soci anche in questo settore. L’aae si congratula vivamente con lui per i suoi 5 anni di attività! Siamo molto felici che Michael Gugelmann appartenga al nostro team e cogliamo l’occasione per ringraziarlo di cuore per il suo grande impegno, augurandoci di poter collaborare insieme ancora per molti anni! Nuovo partner commerciale aae Con la ditta Shell (Switzerland) AG abbiamo concluso un contratto di servizi per i carburanti a partire dal 1° gennaio 2014. Le migliorate condizioni (per tutti i soci e collaboratori) e tutta la documentazione per la registrazione sono disponibili nell’area riservata eev.ch/angebote/shell Maggiori informazioni sulla ditta Shell sono disponibili su: www.shell.ch Contatto: Shell Fleet Customer Service, Birkenstrasse 21, 8306 Brüttisellen Tel. 044 805 57 47, fax 044 805 57 61 [email protected], www.shell.ch Chiusura annuale dell’aae Dal 23 dicembre 2013 al 6 gennaio 2014 Gli uffici dell’aae rimarranno chiusi durante il periodo natalizio. L’ultimo invio dal nostro magazzino centrale in Gasel sarà eseguito il 20 dicembre alle ore 16.00. Si ricordi di inoltrare per tempo le sue ordinazioni! È comunque possibile ordinare della merce anche durante le feste tramite il nostro e-shop. In questo caso, le spedizioni avverranno solo dal 6 gennaio 2014 in poi. A Lei e alla sua famiglia auguriamo Buone Feste e un Felice Anno 2014. 4 Flash no. 10, dicembre 2013 Auguriamo un felice Natale all’UGMES! Rivolgiamo un caloroso ringraziamento all’UGMES per la collaborazione all’insegna della fiducia reciproca e per il suo grande impegno. È nostro auspicio che l’UGMES continuerà ad essere accessibile 24h/24, a consegnare rapidamente la merce, persino direttamente sui cantieri e a fornire un servizio eccellente. Auguriamo a voi, ai vostri collaboratori come anche alle vostre famiglie, buone feste di fine anno e ancora tanto successo per l’anno venturo. Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa 3000 Berna 14, tel. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15, [email protected], www.eev.ch Manifestazioni Un evento di successo con tradizione Retrospettiva sull’8° torneo di Jass ELITE Il 26 ottobre ad Aarau ha avuto luogo l’8° torneo di Jass ELITE. 40 partecipanti hanno preso parte al meraviglioso evento e ringraziano il comitato organizzativo rappresentato da Vreni e Josef Meier, Marie-Louise e Roland Hegi e Doris e Marcel Schmid per la sempre perfetta organizzazione. Il torneo è stato vinto da Reto Stössel Markus Bühler Elektroinstallationen, Hägglingen) con 4329 punti. Al 2° posto troviamo Vreni Meier (J. Meier Elektro AG, Erlinsbach) con 4107 punti e al 3° posto, con 4074 punti, Marc Lüscher (anche lui della J. Meier Elektro AG, Erlinsbach). Ci congratuliamo cordialmente con i vincitori! Ogni partecipante al torneo, vincitore o no, ha potuto scegliere un premio da una serie decisamente attraente. Come di consueto, ringraziamo cordialmente i nostri sponsor (in ordine alfabetico) per la donazione dei preziosi premi: Bauknecht AG, BKS Kabelservice AG, Electrolux AG, Elevite AG, Gigaset Communications GmbH, Kärcher AG, Kenwood Swiss AG, Miele AG, myStromer AG, Novissa Haushaltgeräte AG, Philips AG Consumer Lifestyle, Rotronic AG, Sagemcom Austria GmbH, Swissvoice AG, Telion AG, Wilhelm Sihn AG. Gli altri premi sono stati offerti dall’aae. 6 Flash no. 10, dicembre 2013 Manifestazioni Dopo l’appassionante torneo, abbiamo concluso insieme la piacevole giornata con una cena conviviale. Rivolgiamo un particolare ringraziamento alla ditta BKS Kabelservice AG che ne ha offerto le bevande. L’organizzazione di un evento di questo genere è sempre molto impegnativa. Per questo l’aae desidera esprimere il proprio ringraziamento al comitato organizzativo per l’eccellente pianificazione e realizzazione di questo torneo. Grazie al grande impegno del comitato organizzativo tutti i partecipanti hanno potuto assistere a un evento veramente riuscito. Attendiamo con piacere la prossima edizione del torneo di Jass ELITE che avrà luogo nuovamente ad Aarau, il 25 ottobre 2014. Una data da riservare sin da questo momento! Classifica del 8° torneo di Jass ELITE del 26 ottobre 2013 RangoNome 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Stössel Reto Meier Vreni Lüscher Marc Horisberger Hans Wismer Andreas Mändli Peter Schreiber Claude Mändli Maya Von Rohr Alberto Hegi Roland Höfler Fredy Meier René Huber Hans-Rudolf Cavallini Aristide Inniger Thomas Quirici Gianni Gasser Josef Hegi Roland jun. Hiltebrand Rosmarie Adank Robert Punti 4329 4107 4074 4005 3996 3995 3959 3909 3892 3882 3850 3846 3842 3835 3828 3821 3813 3801 3799 3780 RangoNome 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Schmid Doris Schmid Marcel Geissmann Reto Reich Ueli Elsasser Hans Horisberger Trudi Ulrich Paul Elsasser Hans Jörg Hegi Marie-Louise Klaus Paul Gasser Brigitte Kern Anita Gada Mario Klaus Heidi Bühler Markus Lander Danielle Meier Josef Huber Vreni Suter Rolf Rohner Herbert Punti 3776 3765 3719 3694 3680 3666 3661 3654 3639 3619 3615 3610 3604 3560 3558 3513 3504 3485 3478 3465 Forum ELITE Ticino 2014 a Lugano Il prossimo Forum ELITE Ticino avrà luogo il 10 aprile 2014 presso la Fattoria Moncucchetto. Energia, comunicazione e successioni, soggetti importanti e attuali con i quali siamo confrontati giornalmente. Questi saranno i temi che tre profondi conoscitori del mercato svizzero e in particolare di quello ticinese, svilupperanno durante il nostro Forum ELITE Ticino 2014. Dalle ore 13.00 in poi avremo la gioia di accogliere i partecipanti nella stupenda cornice della Fattoria Moncucchetto situata su una splendida collina ancora verde nel cuore della vecchia Lugano. Non perda l’occasione – si annoti questa data sin da questo momento! Troverà informazioni più dettagliate sull’invito che le perverrà per posta alla fine di febbraio 2014. Flash no. 10, dicembre 2013 7 Flashlight Retrospettiva e prospettive Anche nel 2013 l’associazione aae ha lavorato con successo. Dato che vogliamo assicurare e possibilmente estendere ulteriormente questo risultato anche nel prossimo anno, vogliamo ora ricordare brevemente i principali fattori di successo e di rischio dell’anno in corso. La retrospettiva è utile per adeguare i propri punti di vista e le strategie commerciali. La prospettiva aiuta a preparare meglio il nuovo anno commerciale. Fattori d’influenza internazionali La Svizzera ha una posizione geografica centrale in Europa e nel mondo. Ciò può non coinvolgere direttamente il commercio della nostra associazione aae nel seno del mercato svizzero, ma vi sono delle influenze indirette. Lo sviluppo dei mercati svizzeri mostra caratteristiche che possono essere interpretate come fattori di rischio oppure come fattori di successo. L’atteggiamento personale, le prospettive e le motivazioni sono decisive per un’interpretazione ottimistica o pessimistica: per vedere il bicchiere mezzo pieno o mezzo vuoto. Notoriamente una medaglia ha due facce. I seguenti paragrafi mostrano alcuni validi motivi per essere ottimisti e per aspettarsi anche in futuro un fatturato rallegrante. Interessi ipotecari ed espansione edilizia Il motore principale del settore elettrico svizzero è l’edilizia, con la costruzione di nuovi appartamenti di proprietà e di locazione, così come di case monofamiliari. Retrospettiva: gli interessi ipotecari in Svizzera sono ai minimi storici. La BNS è costretta ad adeguarsi alla politica monetaria dell’America e dell’Unione Europea, che riducono i propri debiti imponenti con i tassi ridotti per cercare di favorire gli investimenti e creare nuovi posti di lavoro. Questa situazione realizza il sogno nel cassetto degli svizzeri: la proprietà di un’abitazione, ora finalmente finanziabile e quindi concretizzabile. Gli appartamenti di proprietà e le case monofamiliari godono da decenni di un sempre maggior favore. Se nel 1970 solo il 28,5 % delle famiglie viveva in un’a- bitazione di proprietà, nel 2010 era già il 36,8 %. Questa crescita sembra modesta in un periodo così lungo, ma in questo arco di tempo anche il numero di famiglie, tra l’altro a seguito dell’immigrazione, è aumentato notevolmente. La percentuale mostra grandi differenze tra i Cantoni. Nel 2010 i Cantoni Giura, con il 58,0 %, e Vallese, con il 56,8 %, presentano le percentuali di abitazioni di proprietà più elevate. Le quote più basse contraddistinguono Basilea Città, con il 14,6 %, e Ginevra, con il 17,0 %. Prospettiva: il boom della proprietà immobiliare non è solo rallegrante, causa anche la preoccupazione per una bolla immobiliare simile a quella americana o spagnola. Ciò vale soprattutto per gli hot-spot di Ginevra e Zurigo. Così vengono presi molti provvedimenti per prevenire uno sviluppo errato. Gli istituti finanziari sono invitati a considerare un’adeguata quota di capitale proprio (20 - 30 %) nella concessione delle ipoteche. Anche il denaro delle casse pensioni viene riconosciuto solo limitatamente come capitale proprio (massimo 50 %). Il motore principale del settore elettrico svizzero è l’edilizia, con la costruzione di nuovi appartamenti di proprietà e di locazione, così come di case monofamiliari. 8 Flash no. 10, dicembre 2013 La crescita della popolazione e l’immigrazione di forza lavoro con le relative famiglie favorisce la costruzione di nuove abitazioni. Tuttavia, fino a quando gli interessi resteranno a livelli tanto bassi, la fine di uno sviluppo positivo della proprietà immobiliare non è prevedibile. Dato che il successo auspicato della politica monetaria con un interesse basso delle nazioni colpite (rilancio della congiuntura, creazione di posti di lavoro e riduzione del debito) non è ancora chiaramente riconoscibile, gli interessi resteranno probabilmente bassi per un certo tempo. Si tratta di un’ottima prospettiva per il commercio elettrico. Prospettiva: il cuscinetto di ordini per abitazioni con autorizzazione edilizia concessa ammonta a circa 100 000 unità ed è sufficiente per i prossimi due anni. Fino a quando la Svizzera offrirà condizioni attraenti per l’immigrazione (sufficiente numero di posti di lavoro, ottimi salari, buona qualità di vita e sicurezza giudiziaria), l’immigrazione e la domanda di abitazioni non diminuiranno. Si tratta di motivi concreti per prevedere un buon carico di lavoro di base per i prossimi due anni. Immigrazione e spazi abitativi La crescita della popolazione e l’immigrazione di forza lavoro con le relative famiglie favorisce la costruzione di nuove abitazioni. Retrospettiva: da anni si costruiscono più di ca. 45 000 abitazioni per anno, con una tendenza all’aumento. Vi sono anche attività per la protezione di natura e paesaggio. È necessario impedire una dispersione urbana caotica o un’eccessiva edificazione del paesaggio, la congiuntura edilizia deve essere controllata e una crescita troppo esuberante deve essere frenata. Politica energetica L’ordine politico al settore elettrico è: riduzione del consumo di elettricità del 35 % entro il 2050. Efficienza energetica e risparmio di elettricità sono uno dei pilastri della transizione energetica. L’elettricità acquisterà in futuro un’importanza ancora maggiore nel mix energetico, sostituendo altre fonti di energia (petrolio e carburante). Il successo dell’auto elettrica è ancora un mistero. Fondamentalmente il settore elettrico viene rafforzato e rivalutato. Si schiudono molti nuovi settori commerciali con un elevato potenziale di affari. n Rinnovamento di vecchi edifici Il risanamento energetico e l’isolamento dei vecchi edifici con nuovi progetti di risparmio energetico, con impianti a maggiore efficienza e con tecnologie domotiche moderne consentono di risparmiare molta elettricità. Il valore degli immobili viene mantenuto e le entrate dagli affitti aumentano in modo costante. Incentivi finanziari e agevolazioni fiscali aggiuntivi motivano i proprietari a maggiori investimenti. Per esempio in pompe di calore, tecnologia solare ed elettrodomestici ad alta efficienza energetica. n Innovazioni nel mercato degli elettrodomestici I reparti di ricerca e sviluppo dell’industria elettrica hanno fatto progressi fantastici nel miglioramento dell’efficienza energetica dei propri apparecchi. Il risparmio sui costi di elettricità e acqua è veramente convincente. Di conseguenza, la sostituzione dei vecchi «divoratori di elettricità» con nuovi apparecchi a maggiore efficienza energetica ha molto successo. Oggi l’argomento principale nella consulenza al cliente è Flash no. 10, dicembre 2013 9 La transizione energetica fino al 2050 conferisce ora alla nostra strategia di successo una nuova spinta aggiuntiva. Essa viene legittimata ufficialmente anche dalla politica, che la ritiene sensata e auspicabile. l’efficienza energetica. I nuovi apparecchi e sistemi offrono anche una grande comodità d’uso, più programmi e una maggiore sicurezza. Luci innovative a LED Le lampade a LED hanno un’elevata efficienza energetica. Rispetto alla lampadina a incandescenza consentono di risparmiare più dell’80 % di elettricità. La qualità della luce è ormai ottima e migliora l’ambiente abitativo. I LED sono prodotti convincenti per l’impiego nel settore commerciale e abitativo privato, con una durata molto elevata. Si tratta di prodotti che richiedono molta consulenza e sono quindi predestinati al partner ELITE Elettro. Installazioni intelligenti I sistemi KNX sono ormai affermati nelle applicazioni industriali e contribuiscono a un consistente risparmio di elettricità. Con la promozione e la rivalutazione politica dell’efficienza energetica acquistano una crescente importanza anche nelle abitazioni private. Nelle applicazioni private dominano comunque i benefici di comfort e sicurezza. L’offerta comprende sia moduli tematici singoli che sistemi completi. Tecnologia solare L’elettricità ricavata dalle energie rinnovabili dovrebbe sostituire l’energia proveniente dalle centrali nucleari. Al momento la priorità spetta ai nuovi impianti solari. L’estensione del potenziale del solare è dimostrato dallo sviluppo in Germania. Qui l’energia solare presenta una quota nettamente maggiore. Le sovvenzioni statali per il fotovoltaico e per l’acqua calda da energia solare offrono agli investitori privati e com- 10 Flash no. 10, dicembre 2013 merciali un ammortamento adeguato per il proprio investimento. La concorrenza funziona La concorrenza è una costante nei nostri mercati e ci accompagnerà, molto probabilmente, anche in futuro. In fatto di concorrenza abbiamo esperienza, e siamo capaci di gestirla abilmente. Le discussioni su valori, prezzi e margini sono antiche quanto l’aae stessa, e la nostra associazione vanta ben 90 anni di successi. La concorrenza è stata salutare per il nostro commercio. Ci ha aiutato a migliorare ulteriormente le nostre prestazioni e il servizio ai clienti, a incrementare la nostra produttività e ad adeguarci con maggiore flessibilità agli sviluppi del mercato. I soci aae hanno una posizione eccellente sul mercato e dominano la concorrenza con maestria. La comunità aae offre loro un supporto attivo e un programma efficace, esteso ed economicamente conveniente di attività pubblicitarie e di marketing per intervenire con successo sul mercato. In combinazione con i servizi e l’assistenza straordinari dei soci aae, la nostra posizione nel mercato e nella concorrenza è eccellente. Le prospettive sono rallegranti Il mercato delle abitazioni di proprietà e per la locazione, come anche quello delle case monofamiliari, è da molto in una fase di congiuntura positiva. Anche il mercato del rinnovamento energetico di vecchi edifici e quello delle sostituzioni con nuovi elettrodomestici ad alta efficienza energetica sono in crescita da anni. La transizione energetica fino al 2050 conferisce ora alla nostra strategia di successo una nuova spinta aggiuntiva. Essa viene legittimata ufficialmente anche dalla politica, che la ritiene sensata e auspicabile. Dobbiamo sfruttare questa spinta positiva per il nostro commercio per strutturare con successo i nostri mercati. La nostra strategia comune «Efficienza energetica e protezione dell’ambiente», che perseguiamo da anni, si è dimostrata valida e di successo. Ci regalerà il successo anche durante il prossimo anno. Flashlight Grazie mille Quest’anno l’aae ha compiuto 90 anni, dimostrando nuovamente il proprio successo. La forma associativa ha confermato la propria efficacia durante tutti questi anni. Ringraziamo tutti i soci, partner e collaboratori per il lavoro svolto e per il loro impegno personale. contraddistingue per il rispetto reciproco, la sincerità fiduciosa e il riconoscimento collaborativo della libertà individuale e della responsabilità imprenditoriale. Tutti i partecipanti sono autonomi e responsabili per il successo della propria attività commerciale. Tutti sono professionali, molto competenti, costruttivi ed efficienti. Questi valori professionali sono curati e coltivati, sviluppati e adattati, corretti e ottimizzati. Il centro di tutti gli sforzi è il successo comune. Così nasce un sapere flessibile e dinamico, che si traduce nel successo sul mercato. Ringraziamo tutti quelli che hanno partecipato per raggiungere questo livello produttivo straordinario. Efficace da 90 anni L’associazione aae ha pieno diritto di reclamare un certo rispetto. Perché l’idea di 90 anni fa – insieme è meglio – è ancora attualissima e viva. Oggi abbiamo una posizione straordinaria e invidiabile sul mercato. Abbiamo lavorato con costanza per molti anni per ottenere questo vantaggio nella concorrenza, e l’abbiamo letteralmente guadagnato. La nostra fiducia reciproca è cresciuta costantemente e ha creato un forte legame. Sia nei periodi positivi che in quelli negativi. Questo sviluppo positivo trae la propria energia e la propria forza creativa dal passato ricco di successi ed è lo sprone e la motivazione per il futuro insieme. Ringraziamo tutti i soci, partner e collaboratori per l’impegno dimostrato, la resistenza e la forte volontà di lavorare insieme. Non sempre è stato facile, ma se si pensa al successo ottenuto, ne è sicuramente valsa la pena. La nostra cultura commerciale Abbiamo sfruttato il tempo al meglio. La nostra rete di relazioni è stata curata con attenzione, la collaborazione leale è stata sviluppata in accordo al mercato e i valori comuni sono stati portati a maturazione. Oggi la nostra cultura commerciale si Sviluppo comune del mercato I singoli soci e partner sono imprenditori indipendenti. Ciascuno ha a disposizione un programma efficace ed economicamente conveniente di moderni strumenti di marketing e pubblicitari, oltre che di servizi. Da questa gamma di possibilità e da una vasta scelta di servizi complementari può scegliere ciò che sembra essere più adatto a sé, al proprio negozio ed al proprio segmento di mercato. Egli può, ma non deve. Il suo impegno è su base volontaria. Anche il supporto dei nostri partner è volontario, anche se in relazione al successo. Tutti gli interessati profittano delle nostre attività comuni. Una collaborazione in cui è solo il partner a lavorare non durerebbe per 90 anni. Grazie mille a tutti per la vivace partecipazione ad attività così amate. Con fiducia e ottimismo domineremo anche il futuro. Flash no. 10, dicembre 2013 11 Tecnica d’installazione La serie di interruttori e prese «robusto» Massima resistenza in ambienti umidi ed esterni Dal 1° dicembre 2013 Hager ha lanciato «robusto», la nuova generazione di interruttori e prese per ambienti umidi ed esterni. Hager ha completamente rielaborato l’assortimento resistente alle intemperie rendendolo pronto per il futuro. Questi apparecchi entusiasmano per l’unione di massima resistenza ed estetica irresistibile. Con il design tridimensionale e gli angoli arrotondati, la serie robusto parla un linguaggio delle forme moderno, con una contemporanea tangibile robustezza. Al completamento dell’immagine contribuisce anche la guarnizione della placca di montaggio: un trucco tecnico, su alcune superfici di montaggio, le consente di «sparire» completamente nel dispositivo. Gli utilizzatori che amano gli accenti estetici individuali avranno la massima scelta con la serie robusto. In Svizzera è l’unico assortimento resistente disponibile in quattro colori standard: bianco, grigio luce, nero e alluminio con un look metallico. robusto: la serie di interruttori e prese resistenti dal design irresistibile. Nessuna opportunità per acqua, polvere e carichi meccanici Lo dice il nome: grazie alla costruzione solida, la serie robusto è ideale per impieghi in situazioni gravose all’aperto, come balconi, terrazze o nei garage, oltre che in ambienti umidi e polverosi, sia nell’industria che nel commercio o in agricoltura. I dispositivi sono protetti in modo ottimale contro agenti come acqua e polvere: il grado di protezione, secondo il prodotto e il modello, arriva fino a IP55 (antipolvere, protetto contro i getti d’acqua). Gli interruttori e le prese della serie robusto sono affidabili anche in fatto di carichi meccanici e si distinguono per un’elevatissima resistenza agli urti. Anche in fatto di funzionalità, la serie robusto corrisponde alle massime esigenze: la gamma va dagli interruttori/tasti a pressione agli interruttori a chiave e rotanti, fino agli interruttori doppi per tende. Sono disponibili anche prese di rete, con o senza coperchio a ribalta, e prese per servizi di comunicazione. Da ora è disponibile anche il rilevamento di movimento. L’assortimento ha struttura modulare, facilitando l’ordinazione agli installatori elettricisti e migliorandone la flessibilità. robusto è disponibile da dicembre 2013 (eccezioni: rilevatore di movimento ed elementi di colore alluminio, disponibili da gennaio 2014, ed interruttori doppi per tende, disponibili da febbraio 2014). Contatto: Hager AG, 8153 Rümlang Tel. 044 817 71 71, fax 044 817 71 75 [email protected], www.hager.ch Hager AG, 3063 Ittigen-Bern Tel. 031 925 30 00, fax 031 925 30 05 [email protected], www.hager.ch 12 Flash no. 10, dicembre 2013 Tecnica d’installazione Ringraziamo cordialmente per la gradevole collaborazione nel 2013 Tutto il team BKS AG augura serene festività e un felice nuovo anno. Egregi clienti, partner e soci aae Alla soglia del nuovo anno, ci preme esprimere a voi tutti la nostra gratitudine per la sempre piacevole collaborazione durante questo anno che volge al termine. solidità e continuità, intensifichiamo la cura per la nostra competenza fondamentale BKS – secondo il principio «Every business is a service business». In particolare anche i reparti dei servizi di assistenza e consulenza. Mettere sempre tutto in discussione Il nuovo anno presenterà sicuramente una sfida. Non solo per lei e per noi, ma per tutti i partecipanti al mercato. Più che mai il motto è: «Chi si ferma è perduto.» Noi della BKS AG mettiamo sempre ripetutamente in discussione le nostre scelte e le nostre strategie. Oggi come in passato, siamo comunque convinti che, con un impegno e un’attenzione alla qualità superiore alla media – così come noi l’intendiamo – continueranno a nascere a lungo termine le migliori reti. Per questo continuiamo ad affidarci ai nostri punti di forza, assicuriamo Una «ineltec» ricca di successi per BKS La fiera della tecnologia «ineltec» di Basilea è stata indubbiamente l’evento principale dello scorso anno e un vero successo per la BKS AG: il nostro stand ha ricevuto moltissime visite. Il team BKS ha condotto numerosi colloqui interessanti davanti a un caffè preparato ad arte dal nostro barista d’eccezione e ha ricevuto numerosi feedback preziosi. Cogliamo l’occasione per ringraziare di cuore tutti i visitatori. Una fiera di successo, tuttavia, non è un motivo per riposare sugli allori. Non ci fermiamo! Saremo di parola anche durante il prossimo anno. Cari clienti e partner, vi auguriamo uno sprint finale di successo e serene festività – decisioni sagge e tanta carica e fiducia nel 2014. Contatto: BKS Kabel-Service AG, 4552 Derendingen Tel. 032 681 54 54 oppure 0848 22 55 25 [email protected], www.bks.ch Flash no. 10, dicembre 2013 13 Tecnica d’installazione I programmi analogici verranno interrotti Pochi mesi fa è decaduto l’obbligo di diffusione dei programmi analogici per le emittenti estere. L’obbligo per le emittenti nazionali (programmi SRG e le emittenti regionali con concessione) decade dal 1° gennaio 2015. L’analogico diventa digitale Per la diffusione digitale, un’azienda di reti via cavo offre ai propri clienti un convertitore in grado di trasformare i segnali digitali in analogici, assicurando così la ricezione di un’offerta di base digitale equivalente. Di conseguenza l’azienda è esonerata da subito dall’obbligo di diffusione delle emittenti analogiche. La concentrazione sulla diffusione digitale appare sensata. I clienti profittano di una maggiore scelta di programmi e di un’ottima qualità per gli schermi di maggiori dimensioni. Il formato digitale consente anche la trasmissione in HD e 3D. WISI OR 151 (convertitore) presa SCART OR 152 F (decoder HD) presa HDMI 14 Flash no. 10, dicembre 2013 WISI OR La premessa fondamentale per la ricezione dei programmi digitali è un sintonizzatore DVB-C. Il convertitore si rende necessario quando il consumatore non dispone di un apparecchio in grado di ricevere il DVB-C. WISI produce questi convertitori per i gestori delle reti via cavo. È anche possibile utilizzare un decoder più completo, in grado di trasformare il segnale digitale in analogico e di trasmettere il segnale digitale alla TV in qualità HD. WISI OH preparazione del segnale In alcune situazioni è sensato mantenere una distribuzione analogica. Gli ospedali o gli alberghi in alcuni casi non sono in grado di sostituire tutti i dispositivi terminali analogici con quelli digitali. In questa circostanza potrebbe essere utile trasformare l’intera distribuzione all’interno dell’edificio utilizzando una stazione di testa WISI, che rende superflui convertitori e decoder. Contatto: WISI – Wilhelm Sihn AG, 5506 Mägenwil Tel. 062 896 70 40, fax 062 896 70 41 [email protected], www.wisi.ch Tecnica d’installazione Feller App KNX Il tipo moderno di controllo a distanza L’app innovativa KNX di Feller fa diventare smartphone e tablet i comandi remoti di tutte le funzioni dell’edificio. Grazie al semplice e chiaro sistema intuitivo, il comando dell’illuminazione, delle tapparelle, dell’aria condizionata e non solo, diventa un gioco da ragazzi. L’utente può adeguare l’app KNX alle sue esigenze personali, come, ad es.: rinominare le funzioni o assegnare simboli corrispondenti, ecc. Viene garantita una rapida navigazione tramite i preferiti, i gruppi funzione o le stanze. Scopo d’uso Nella zona giorno, l’app KNX viene utilizzata come comando remoto e per il controllo delle funzioni nelle singole stanze o in tutte le aree dell’edificio. Negli uffici, nelle sale riunioni o di formazione, la nuova app KNX abbinata a un tablet diventa un comodo strumento di comando per le presentazioni. Ad esempio, negli hotel, l’ospite può controllare le funzioni nella sua stanza tramite il suo dispositivo portatile. Scheda prodotto Sistemi operativi: iOS 6 e superiori Android (in progettazione) Dispositivi: iPod Touch, iPhone 4, iPhone 5, Pad mini, iPad con display Retina Formati: iPhone / iPod Touch: orientamento verticale iPad: orientamento verticale e orizzontale Termine di fornitura: 01.01.2014 Caratteristiche dell’app Caratteristiche Hardware nn Sistema nn Progetto dell’app KNX semplice e intuitivo nn Navigazione rapida tramite i preferiti, luoghi o funzioni nn Risparmio di tempo grazie alle impostazioni personali quali definizioni funzioni, nn simboli, ordine nn Risparmio economico grazie a scene liberamente definibili dall’utente nn Risparmio economico grazie all’autoconfigurazione intelligente al primo avvio dell’app KNX nn Comando remoto con WLAN (regolazione a distanza in progettazione) nn Versione demo del prodotto semplice KNX/App per la connessione dell’app con LAN e KNX nn Configurazione rapida in ETS4 nn 12 stanze configurabili con 12 funzioni ciascuna nn Fabbisogno limitato di spazio nel quadro dei comandi elettrici 2TE nn Supporto di max. 5 accessi contemporanei nn 5 diversi diritti utente nn Interfaccia Contatto: FELLER AG, 8810 Horgen Tel. 044 728 72 72, fax 044 728 72 99 www.feller.ch Flash no. 10, dicembre 2013 15 Tecnica d’installazione UniversMCS® – un piccolo miracolo di spazio nel distributore Con l’espansione dell’assortimento, il sistema UniversMCS® presenta nuovi vantaggi nella semplicità di montaggio e nell’ottimizzazione degli spazi all’interno del distributore. Indipendentemente dal tipo di cavo, fibra ottica, rame o coassiale, questo deve comunque essere collegato a router, splitter, distributore a banda larga CATV, presa della fibra ottica e distributore della linea telefonica. Nel distributore trovano posto anche altri componenti attivi, che richiedono anch’essi un certo spazio insieme al rispettivo alimentatore. Un altro punto a favore: il supporto Switch è adatto per il montaggio su tutti i distributori piccoli UniversMCS®. Due distributori piccoli e un supporto Switch, allineati in altezza, si inseriscono perfettamente in un distributore multimediale. I suoi vantaggi: nn Allineabile Angolari di supporto per moduli TV e FLF Il supporto ad angolo retto, per il montaggio sulle lamiere forate ZidaTech, può essere installato nel distributore multimediale a completamento degli elementi. Il supporto multifunzione può essere utilizzato per il montaggio dei moduli TV nelle varianti a 2 fori e 3 fori MiniDat® e come variante a incasso per la dimensione I FLF. Il supporto, dalle dimensioni di 51 x 60 x 67 mm, trova posto in ogni angolo lasciando comunque spazio sufficiente per il montaggio senza ingombrare troppo. Grazie al fissaggio flessibile, l’angolare può essere posto liberamente sulla lamiera forata per essere bloccato con delle viti. Il nuovo UniversMCS® offre appiglio a ogni modulo FLF con posto per 2 FLF di costa o 1 FLF trasversale per gli alimentatori più ingombranti. Tutte le scatole FLF di dimensione I possono essere semplicemente inserite con un clic, sia la 2 fori TV, la scatola dati 3 fori MiniDat® oppure una di tipo13. Supporto Switch – assicura l’ordine negli spazi più ristretti Con il supporto Switch UniversMCS® si guadagna spazio nel distributore. Come funziona? Il supporto Switch rimane accessibile da entrambi i lati, così lo Switch può essere montato sia in alto sia in basso nel distributore. In questo modo i collegamenti sono disposti sempre nella giusta direzione. Grazie alla funzione a incastro, lo Switch può essere pressato nel supporto anche dall’alto, e non richiede altro spazio per l’inserimento del dispositivo. in tutti i piccoli distributori UniversMCS® nn Montaggio diretto sulla lamiera forata nn Funzione a incastro nn Accessibile da entrambi i lati nn Materiali di fissaggio inclusi nn Montaggio in alto e in basso nel distributore Ancora problemi di spazio? Con la piastra magnetica fissa rapidamente il dispositivo desiderato alla porta del distributore. Contatto: ZidaTech AG, 4616 Hägendorf Tel. 062 209 60 30, fax 062 209 60 33 [email protected], www.zidatech.ch 16 Flash no. 10, dicembre 2013 Tecnica d’installazione CUC: moduli di connessione RJ45, sezionatori, prese Moduli di connessione RUTENBECK: design senza compromessi I moduli universali Rutenbeck creano la base di un sistema di connessione modulare con una «diretta» compatibilità di design. È possibile completare fino a due moduli con le placche in commercio, consentendo così l’integrazione con quasi ogni genere di design di interruttori. Tutti i moduli universali si integrano nelle placche Keystone da 19,3 x 14,7 mm diffuse in tutto il mondo. Collegamento rapido e semplice Il montaggio avviene senza utensili complicati e costosi. I cavi dati devono solo essere spellati e preparati come di consueto. Un semplice tronchesino è più che sufficiente per gli altri lavori. Il cuneo di montaggio del modulo universale consente il contatto ad accoppiamento di forze e un facile assemblaggio. Le forme costruttive diverse assicurano un impiego specifico per le differenti installazioni e applicazioni. nn introduzione cavi da 30° con raggio di curvatura ottimizzato nn cappuccio antipolvere integrato (asportabile se necessario) nn qualità testata 100 % nn 25 anni di garanzia nn Prodotto in Germania I moduli di collegamento Rutenbeck sono disponibili in tre versioni: nn modulo Vantaggi del prodotto: nn adatto per le placche Keystone standard componenti adeguati al cantiere nn alloggiamento in lega Zanak, per un’elevata stabilità meccanica e per una schermatura ottimale nn contrassegni inconfondibili per i collegamenti con codice colore e numeri (codifica A e B equivalente) nn montaggio tramite cuneo, senza utensili nn schermatura a 360° nn contatto schermatura e scarico della trazione in un’unica fase di lavoro nn per cavo dati diametro da 6 a 10 mm, per filo da AWG 24–22 nn collegamento a terra definito tramite spina piatta comunemente in commercio nn pochi di connessione UM-CAT. 6A iso A nn modulo di connessione UMflex-CAT. 6A iso A, con introduzione cavi flessibile nn modulo di connessione UM-real.CAT. 6 U A, non schermato Sezionatore per armadi universali con due raccordi a fibra, per 6 moduli di connessione Sezionatori e prese Disponiamo di un vasto assortimento di prodotti di nostra produzione, destinati ad accogliere i moduli di connessione RJ45: sezionatori da 19” per 16 o 24 moduli di connessione, sezionatori da 10” per 12 moduli di connessione, modulo compatto 7TE per 6 moduli per l’inserimento nei telai di montaggio 3HE, armadi universali (box a parete) per 6 o 12 moduli di connessione, box guide a U per 6 moduli di connessione, MultiBox per il montaggio a parete, su Modulo di connessione Modulo di connessione CAT. 6A iso A UMFLEX CAT. 6A iso A guide a U o a soffitto e per l’inserimento in doppifondi da 6, 12 o 18 moduli. L’assortimento è completato da una serie di prese FELLER EDIZIOdue con uscita diritta o inclinata, UP, AP e EB, FLF e una presa AP per 3 moduli di connessione. I nostri sezionatori, i moduli compatti, i MultiBox e le scatole per guide a U sono prodotti in Svizzera. Maggiori informazioni sono disponibili sul nostro sito www.contechpro.ch Contatto: Contech Pro AG, 8505 Pfyn Tel. 052 397 31 31, fax 052 397 31 39 [email protected], www.contechpro.ch Compactmodul 7TE per 6 moduli di connessione Distributore munito di 16 moduli di connessione Flash no. 10, dicembre 2013 17 Tecnica d’installazione ECO-Dimmer a 2 fili – per tutte le lampadine Consente l’accensione, lo spegnimento e la regolazione con dimmer di tutti i tipi di lampadine. Il nuovo ECO-Dimmer Legrand contiene un microprocessore integrato per il controllo di tutte le lampadine sul mercato, in particolare i LED o le lampadine a risparmio energetico fino a 75 W regolabili tramite dimmer, le lampade fluorescenti fino a 200 VA, le lampadine alogene e ad incandescenza fino a 400 W. Le vecchie lampadine possono essere sostituite facilmente e l’installazione funziona in tutti gli impianti. Questo ECO-Dimmer consente una facile realizzazione di scenari di luci, con un autentico comfort in tutte le situazioni della vita quotidiana e per tutte le attività. Un ulteriore importante vantaggio dell’ECO-Dimmer con tecnologia a 2 fili consiste nell’installazione estremamente semplice. Non necessita di conduttore neutro e può essere installato facilmente al posto dell’interruttore esistente. Ideale per le ristrutturazioni. I suoi clienti potranno scegliere tra 8 classici colori e materiali della collezione ArteorTM. Dati tecnici nn LED regolabili con dimmer (3 W fino a 75 W) nn Lampade a risparmio energetico regolabili con dimmer 75 W nn Lampade fluorescenti 200 VA nn Lampade alogene 400 W nn Lampade a incandescenza 400 W nn Azionamento apparecchi secondari con tasto convenzionale nn Riconoscimento automatico carico nn Memoria indice di esposizione nn Memoria dell’intensità di illuminazione min./max. nn Modalità luce notturna Contatto: Legrand (Schweiz) AG, 5242 Birr Tel. 056 464 67 67, fax 056 464 67 60 [email protected], www.legrand.ch 18 Flash no. 10, dicembre 2013 Tecnica d’installazione 100 V – tecnologia PA comprovata La tecnologia a 100 V è il sistema di trasmissione più semplice negli impianti sonori. Questo tipo di tecnologia è il più conveniente economicamente e il più razionale per il sottofondo musicale in ristoranti, negozi e piccole sale per eventi. La qualità sonora sempre migliore e la possibilità di riunire il sistema di allarme vocale con l’impianto per gli annunci e con le soluzioni audio in un unico sistema rende la tecnologia a 100 V ancora più interessante. Esempi dall’assortimento prodotti La gamma prodotti della ditta AV Ganz AG comprende centinaia di tipi di altoparlanti, per esempio il modello «Design». Questi gradevoli altoparlanti a incasso con «Spot-Design» si inseriscono perfettamente negli impianti di illuminazione alogena e sorprendono con l’altoparlante a banda larga da 2,5“ dal suono eccellente, inoltre sono adatti sia per gli annunci vocali che per la musica di sottofondo. Questo nuovo altoparlante può essere impiegato quando, oltre alla funzionalità, è richiesto anche un design particolare con dimensioni ridotte. Alcuni highlight: nn Sia il telaio che la rete sono in metallo e ottenibili in 4 colori (bianco, nero, oro e argento) con un vasto spettro di possibilità d’impiego, anche dal punto di vista del design e dell’architettura. nn Il montaggio è estremamente semplice, avviene con due linguette metalliche, per adattarsi a tutti gli spessori di pareti e soffitti. nn Il trasformatore è idoneo al collegamento da 100 V e può essere adattato a una potenza da 6 W, 4 W o 2 W. nn Naturalmente l’altoparlante a incasso può essere adattato anche alla bassa impedenza (8 Ohm, 6 W), con un collegamento direttamente sul telaio. Se desidera una versione speciale con cavetto da 20 cm e morsetto di collegamento, ci contatti. nn Naturalmente, come nel caso di tutti i nostri altoparlanti una verniciatura speciale può essere fornita su richiesta. nn L’altoparlante è disponibile anche in versione «AMBIENTI UMIDI», con trasformatore e telaio speciali. Si tratta solo di uno dei nostri altoparlanti. Ci contatti e richieda il nostro catalogo prodotti all’indirizzo [email protected] oppure si informi direttamente sul sito www.avganz.ch/produkte.html, dove troverà tutti i componenti della tecnologia 100 V. Contatto: AV Ganz AG, 8045 Zürich Tel. 043 333 31 00 fax 043 333 31 01 [email protected], www.avganz.ch Flash no. 10, dicembre 2013 19 Telecom e IT tiptel Egophone 6070/6071 L’«utilizzo secondo le preferenze» è diventato realtà Il cellulare ergonomico può essere impostato in modo del tutto individuale. Il tiptel Ergophone 6070/6071 è un cellulare «bar type» ergonomico, di facile utilizzo e impostabile individualmente. È dotato della gradita funzione Tiptel con due livelli di menu, è compatibile con i dispositivi Bluetooth e ha la funzione di chiamata d’emergenza con richiesta di conferma. Secondo il concetto chiave «utilizzo secondo le preferenze» è possibile impostare individualmente numerose funzioni per rendere questo cellulare un autentico «accompagnatore personale». È inesperto e desidera un cellulare da utilizzare «solo» per telefonare velocemente, o è un utente esperto che dà particolare valore a funzioni estese e complete? Lo «dica» al suo tiptel Ergophone 6070/6071 nelle «Impostazioni», «Impostazioni utente». Nella modalità «Principiante» avrà a disposizione solo le funzioni che utilizza con maggiore frequenza. Nella modalità «Esperto» ha accesso alla completa funzionalità del dispositivo. Come principiante può, per esempio, leggere e scrivere messaggi di testo (SMS). Come utente esperto può utilizzare anche dei modelli, stendere delle bozze e creare messaggi multimediali (MMS). Non utilizza tutte le funzioni del telefono e non desidera vedere le funzioni che non usa? «Dica» al suo tiptel Ergophone 6070/6071 sotto «Impostazioni», «Visualizzazione menu principale» quali funzioni desidera vedere e quali no. 20 Flash no. 10, dicembre 2013 Desidera accedere rapidamente alle funzioni più utilizzate? «Dica» al suo tiptel Ergophone 6070/6071 sotto «Impostazioni», «Ordine menu principale» quale deve essere l’ordine di visualizzazione delle funzioni. Suoneria chiamata in ingresso personalizzata Ha una musica preferita e vuole impostarla come suoneria del suo cellulare? Inserisca una schedina di memoria con la melodia nel suo cellulare e «dica» al suo tiptel Ergophone 6070/6071 sotto «Impostazioni», «Impostazioni telefono», «Suoni», «Chiamate in ingresso», «Suoneria personalizzata» di annunciare una chiamata con questa melodia. Telefonare secondo le preferenze Per controllare la digitazione del numero da chiamare vuole che il cellulare le ripeta acusticamente quali cifre ha inserito? «Dica» al suo tiptel Ergophone 6070/6071 sotto «Impostazioni», «Impostazioni telefono», «Suoni», «Tastiera», di attivare i «Tasti parlanti». Chiama spesso alcune persone in particolare? «Dica» al suo tiptel Ergophone 6070/6071 sotto «Contatti», «Opzioni», «Contatti principali» quali sono queste persone e il suo cellulare le visualizzerà sempre all’inizio dell’elenco contatti. Vuole non solo sentire la suoneria di una chiamata in arrivo, ma anche sapere chi la sta chiamando? Memorizzi i suoi contatti nella rubrica del telefono e registri con il registratore integrato un messaggio come per es. «Luca sta chiamando» e lo selezioni come suoneria per questo chiamante. Ricorda molto bene i numeri di telefono e vuole che il cellulare le dica il numero del chiamante prima di suonare? «Dica» al suo tiptel Ergophone 6070/6071 sotto «Impostazioni», «Impostazioni telefono», «Suoni», «Annuncio numero chiamante» di annunciare il numero del chiamante. Contatto: Tiptel AG, 8105 Regensdorf Tel. 044 843 13 13, fax 044 843 13 23 [email protected], www.tiptel-online.ch Illuminazione La nuova «Linea S» di rilevatori di presenza Luxomat B.E.G. della Swisslux I nuovi rilevatori di presenza per il montaggio sotto intonaco di Swisslux convincono per un ottimo rapporto qualità-prezzo, un semplice sistema di montaggio e per la tecnologia di alto livello per rilevatori di presenza. e offrono una numerosa quantità di funzioni utili. In breve i vantaggi più importanti della nuova Linea S: nn Agevole I nuovi prodotti sono frutto della lunga esperienza acquisita negli anni da Swisslux SA nella distribuzione e nella commercializzazione di rilevatori di presenza. I prodotti rispondono ai massimi standard qualitativi installazione nelle scatole sotto intonaco nn Modello a 1 canale con 1 relè da 16 A a potenziale zero per la regolazione automatica della luce nn Modello a 2 canali con 2 relè per la regolazione automatica della luce e RVC (riscaldamento, ventilazione, climatizzazione) nn 1 uscita a impulsi supplementare 230 V per regolazioni automatiche esterne nn 7 colori disponibili (ordinabile come sistema modulare) nn Funzione semiautomatica (ON manuale, OFF automatico) per un risparmio energetico massimizzato nn Regolazione e sovramodulazione del rilevatore tramite telecomando nn Ingressi separati per pulsanti e apparecchi Slave nn Clip di copertura forniti in dotazione nn Consumo proprio minimo nn Immediatamente pronto all’uso grazie alla preimpostazione di fabbrica nn Portata: Ø 8 m movimento tangenziale, Ø 4 m movimento radiale, Ø 4 m presenza nn Dimensioni: Ø x a 106 x 68 mm, profondità di montaggio: 33 mm Contatto: Swisslux AG, 8618 Oetwil am See Tel. 043 844 80 80, fax 043 844 80 81 [email protected], www.swisslux.ch Il sensIQ S KNX è aperto alla domotica Sensore sensIQ S KNX ad alte prestazioni Il rilevatore di movimento di design per tutti gli impieghi negli edifici è disponibile nella versione per l’unico standard aperto al mondo per la gestione automatizzata dei sistemi tecnologici degli edifici: KNX. Il sensIQ S KNX è perfetto per forma e varietà di funzioni. Con 4 canali è un multitalento in fatto di controllo dell’illuminazione e della regolazione della luminosità. Con un angolo di rilevamento di 300° capta ogni movimento in un raggio massimo di 20 m. L’ampiezza di rilevamento dei quattro pirosensori può essere comodamente regolata, mediante regolatore rotativo, in tre direzioni da 2 a 20 m in senso tangenziale con stabilizzazione della temperatura, anziché con maschere di protezione. Le funzioni del sensIQ S KNX possono essere impostate in modo rapido e individuale tramite telecomando. Il rilevatore di movimento con grado di protezione IP 54 e classe di protezione II può essere impiegato a temperature da -20 °C a +50 °C. Contatto: Max Bertschinger AG, 5612 Villmergen Tel. 056 618 78 78, fax 056 618 78 99 [email protected], www.bertschinger.ch Flash no. 10, dicembre 2013 21 Illuminazione Veramente cool Sylvania RefLED Coolfit Range Con le nuove RefLED Coolfit Range, Sylvania presenta le nuove lampade a LED che sviluppano meno calore. Sono perfette per le lampade chiuse, come faretti con protezione antincendio, faretti a soffitto IP65 e piccoli spot, e sostituiscono efficacemente le lampade alogene. Le lampade RefLED Coolfit dispongono di un controllo automatico del calore (tecnologia AHC). Ciò significa che sono autoregolanti e che possono controllare il calore prodotto dai LED assicurando una maggiore durata delle lampadine con un impiego costante. Questa tecnologia intelligente migliora le prestazioni dimmando automaticamente la lampada per ottenere un equilibrio ottimale tra efficienza luminosa e durata. Si impedisce così il surriscaldamento, spesso problematico negli apparecchi chiusi. La durata è di circa 50 000 ore con un’efficienza luminosa superiore al 90 % nelle lampade aperte e, grazie alle temperature inferiori, 25 000 ore in quelle chiuse. Que- ste impressionanti prestazioni, abbinate a un’efficienza luminosa costante per tutta la durata della lampada, rendono la RefLED Coolfit ES50 la soluzione ottimale per l’illuminazione di negozi e locali espositivi. Le lampade sono prodotte nella moderna fabbrica Sylvania di Tienen, Belgio. Queste lampade innovative, fornite con una garanzia di 5 anni, rafforzano l’ambizione di Sylvania di offrire al commercio elettrico specializzato le migliori lampade a LED dal punto di vista qualitativo. Le lampade RefLED Coolfit offrono al cliente la lunga durata e il potenziale di risparmio energetico dei LED per un maggior numero di settori applicativi, senza rischi. La prestazione straordinaria delle RefLED Coolfit sotto- linea la capacità di ricerca e di sviluppo e conferma ancora una volta la forte posizione del produttore di lampade, tra i leader nel settore dei riflettori a LED. I nostri prodotti di marca di alta qualità Concord®, Lumiance® e Sylvania® sono disponibili presso il commercio specializzato nelle installazioni elettriche che offra un buon assortimento, così come presso il commercio all’ingrosso. Troverà maggiori informazioni sul sito www.havells-sylvania.com, assieme al tool di calcolo per il risparmio energetico, che potrà utilizzare per calcolare facilmente quanta energia risparmierà grazie a lampade migliori. Contatto: Havells Sylvania Switzerland SA, 8052 Zürich Tel. 044 305 31 80, fax 044 305 31 81 [email protected] www.havells-sylvania.com 22 Flash no. 10, dicembre 2013 Elettrodomestici Innovativo programma Outdoor/Impregnante Lavare e impregnare in un colpo solo I programmi Outdoor di Siemens per tutti i tessuti funzionali si prendono cura dei materiali delicati dell’abbigliamento Outdoor per mantenere a lungo la loro eccezionale funzione. Un lavaggio concepito ad hoc permette di lavare l’abbigliamento funzionale e allo stesso tempo di eseguire un trattamento impregnante. L’innovativo programma Outdoor/Impregnante di Siemens rigenera le caratteristiche idrorepellenti senza compromettere le caratteristiche traspiranti del tessuto. Gli svizzeri sono un popolo di sportivi. In particolare prediligono le discipline sportive da praticare all’aperto: trekking, bicicletta, pattinaggio con i pattini in linea o jogging, per citarne solo alcune, e le praticano in qualsiasi condizione climatica. Perché, come è noto, non esiste tempo cattivo, ma solo un «abbigliamento inadeguato». Grazie ai programmi speciali Outdoor per lavatrici e asciugatrici di Siemens, l’abbigliamento meteo può essere rinfrescato in modo professionale ed economico. Lavare e impregnare in un’unica fase di lavoro Chi trascorre molto tempo all’aperto deve vestirsi con indumenti adatti. L’abbigliamento Outdoor è fabbricato con tessuti funzionali pregiati e richiede una manutenzione adeguata, tale da preservare le sue caratteristiche speciali. Le membrane tessili dispongono di microfibre permeabili all’aria e impermeabili all’acqua. Le cuciture sono un punto delicato che richiede una cura particolare. Le lavatrici automatiche intelligenti di Siemens offrono programmi speciali per l’abbigliamento funzionale. Il programma Outdoor/Impregnante di Siemens lava giacche e pantaloni antipioggia e anti-vento con un trattamento a bassa temperatura specifico per la microfibra. Successivamente, ma sempre nella stessa fase di lavoro, gli indumenti vengono anche impregnati, in modo da ripristinare la funzione idrorepellente e conservare intatte le caratteristiche di traspirabilità. super15 super40 Pulizia perfetta e professionale a casa propria Prima si poteva farlo solo nelle lavanderie professionali, oggi è semplice farlo anche a casa propria. Il programma Outdoor/Impregnante rispetta particolarmente le fibre delicate e le cuciture e rigenera la funzione idrorepellente. Le lavatrici e le asciugatrici a pompa di calore blueTherm lavorano in perfetta sinergia, assicurando che i tessuti tecnologici e le cuciture sensibili al calore rimangano intatte. Così il fastidioso lavaggio in tintoria diventa superfluo. Il programma Outdoor/impregnante è disponibile come funzione standard con le seguenti macchine: lavatrice automatica Siemens iQ 800 (per es. WM16Y890CH) e asciugatrice a pompa di calore Siemens iQ 800 (per es. WT48Y790CH). Per ulteriori informazioni sugli elettrodomestici Siemens consulti il sito www.siemens-home.ch Contatto: BSH Hausgeräte AG, 8954 Geroldswil Tel. 0848 888 500, fax 0848 888 501 www.siemens-home.ch Flash no. 10, dicembre 2013 23 Elettrodomestici Bauknecht è il miglior marchio di design Prosegue la pioggia di ori per Bauknecht. Dopo che nel corso dell’anno vari prodotti Bauknecht sono stati premiati con rinomati riconoscimenti per il design e per l’innovazione, il Plus X Award ora incorona Bauknecht come miglior marchio di design nel settore degli elettrodomestici. Bauknecht è così il marchio di elettrodomestici con il maggior numero di Award nel settore del design dell’anno 2013/14. Un perfetto mix di design e innovazione «Il titolo «miglior marchio di design 2013/ 2014» conferma che la rotta da noi scelta è corretta», afferma Claudio Schaad, Responsabile marketing Bauknecht Svizzera. «Insieme al riconoscimento «Most Innovative Brand 2013» abbiamo ricevuto così un riconoscimento indipendente per due delle nostre competenze fondamentali.» Il produttore di elettrodomestici, che da quasi 100 anni s’impegna a facilitare la vita delle persone con innovazioni razionali, può così ricordare un anno straordinariamente ricco di successi e Award. Quel tocco speciale in più Quest’anno Bauknecht ha aperto un nuo- vo capitolo nella propria storia quasi centenaria. La nuova presentazione del marchio si basa sulla qualità indiscussa, sulle prestazioni eccellenti e durevoli e su un design sobrio con quel tocco speciale in più. Materiali selezionati e di alta qualità, abbinati a un design minimalista e pregiato rendono gli apparecchi Bauknecht il centro focale di ogni casa. Contemporaneamente, i designer Bauknecht sono alla costante ricerca in tutto il mondo di impressioni nuove, orientandosi sempre e soprattutto ai desideri e alle esigenze dei consumatori. Questo orientamento alle esigenze dei consumatori inizia con l’osservazione partecipata della vita quotidiana e viene completata da continue ricerche di mercato, sondaggi tra i consumatori, studi di tendenza e, non da ultimo, sulla collaborazione consapevole con importanti designer di spicco. Così, anche in futuro Bauknecht potrà adempiere al proprio claim «Mehr als Technik». Plus X Award miglior marchio di design Il Plus X Award per il miglior marchio di design dell’anno è stato presentato solo nel giugno di quest’anno e da ora, ogni anno, verrà assegnato al marchio che durante l’anno ha ricevuto il maggior numero di premi per il design dalla giuria indipendente Plus X. Bauknecht è il primo marchio a ricevere questo premio nella categoria grandi elettrodomestici. Contatto: Bauknecht AG, 5600 Lenzburg Tel. 0848 801 002, fax 0848 801 017 www.bauknecht.ch 24 Flash no. 10, dicembre 2013 Elettrodomestici Samsung rivoluziona il lavaggio La tecnologia ecobubbleTM Lo stesso potere pulente di un programma tradizionale a 40 °C anche in un lavaggio in acqua fredda grazie alla tecnologia ecobubbleTM. Rispetto alle lavatrici tradizionali, con la tecnologia ecobubbleTM il detersivo viene dissolto in aria e acqua, creando una poten- te schiuma che sprigiona subito la sua piena forza nel cestello. La morbida schiuma avvolge la biancheria e pulisce i capi delicati con un’azione dolce e profonda. Esistono molti modi di pulire i vestiti sporchi. E c’è un unico programma di lavaggio: grazie alla tecnologia ecobubbleTM, la funzione smacchiatutto pulisce la biancheria a fondo, delicatamente ed efficacemente. Si possono rimuovere le macchie più comuni (vino, pomodoro, sangue, cioccolato e erba) e anche quelle meno comuni. schaum-aktiv.samsung.ch Risoluzione semplificata dei problemi con Smart Check Immaginate di non dover chiamare un tecnico quando c’è un problema, perché la lavatrice vi ha già fornito la soluzione. La nuova lavatrice di Samsung è dotata dell’innovativa funzione Smart Check. Essa rileva e diagnostica i problemi tempestivamente e fornisce semplici soluzioni attraverso uno smartphone con la scansione LED. Non dovrete nemmeno consultare il manuale d’uso, e potrete risolvere il problema prima che diventi veramente critico. Contatto: Rotronic AG, 8303 Bassersdorf Tel. 044 838 11 33, fax 044 837 00 72 [email protected], www.rotronic.ch Flash no. 10, dicembre 2013 25 Elettrodomestici Shop B2B – semplice, veloce e diretto Come ulteriore ampliamento del suo portale business, V-ZUG lancia uno shop online per il commercio specialistico qualificato e offre opportunità di ordinazione semplici e pratiche 24 ore su 24. www.vzug.com/b2b è il portale business di V-ZUG che sostiene il commercio specialistico qualificato con tantissimi servizi. Già da tempo il portale business offre le seguenti opportunità: nn configuratore dei prodotti; nn ricerca centralizzata dei documenti; nn dati elettronici sugli apparecchi; nn amministrazione indipendente degli accessi per i collaboratori. Ordinazioni rapide – il modo più efficiente Grazie al modulo per le ordinazioni rapide, le ordinazioni possono essere registrate con semplicità e direttamente tramite il numero d’articolo dal listino prezzi. La funzione «Verifica articolo» garantisce che tutti gli articoli siano immessi correttamente. Contemporaneamente ne viene verificata e dichiarata la disponibilità. Tutte le voci dell’ordinazione possono ora essere trasferite direttamente nel carrello. Ordinazione generica di prodotti – effettiva senza documenti Grazie alla ricerca di prodotti, il portale business offre l’opportunità di trovare velocemente e facilmente un articolo, anche se non si hanno a portata di mano i documenti di V-ZUG. La ricerca si contraddistingue per la possibilità di ricercare in base al numero del modello o dell’articolo, ma anche in base al codice o alla denominazione di vendita. I risultati della ricerca possono essere sempre ulteriormente limitati formulando in modo più concreto la richiesta. Così trovate in modo semplice e rapido l’articolo cercato, che può quindi essere direttamente trasferito nel carrello. trovare e osservare ogni singolo ricambio per trasferirlo infine nel carrello. Ordinare insieme apparecchi e ricambi? Nello shop di V-ZUG anche questo è possibile. Altri highlight – i vostri vantaggi nn Vendita Ordinazione dall’elenco di preferiti – consigliare, vendere, ordinare Finora era possibile utilizzare il servizio di consulenza sul prodotto del portale business per creare un elenco di preferiti e consegnare al cliente interessato un volantino mirato. Il processo è stato in tal senso ampliato consentendo ora di trasferire direttamente i preferiti nel carrello. Così si beneficia del lavoro svolto in precedenza e si risparmia tempo. diretta delle ordinazioni 24 ore al giorno, 7 giorni alla settimana nn Indicazione della disponibilità di consegna con il simbolo del semaforo nn Un unico shop per apparecchi, accessori e ricambi nn Il carrello non viene svuotato finché non viene conclusa l’ordinazione nn Semplice configurazione dei prodotti grazie alla consulenza intuitiva nn È possibile aggiungere o rimuovere altri collaboratori in tutta semplicità e rapidità tramite il proprio account nn Il portale business funziona anche dal tablet Ordinare ricambi – semplicissimo grazie al disegno esploso Il portale business consente di ordinare comodamente i ricambi. La ricerca per modello aiuta a trovare l’apparecchio giusto, mentre il disegno esploso consente di Iscrivetevi ora – e approfittatene Non avete ancora accesso al portale business e allo shop B2B? Registratevi subito su www.vzug.com/b2b e approfittate dei servizi di V-ZUG per il commercio specialistico qualificato. nn Disponibilità Contatto: V-ZUG AG, 6301 Zug Tel. 041 767 67 67, fax 041 767 61 67 [email protected], www.vzug.ch 26 Flash no. 10, dicembre 2013 Elettrodomestici Design for life Provi i nuovi elettrodomestici da incasso dell’ultima generazione Miele La vita ha innumerevoli sfaccettature e le esigenze e le situazioni individuali influiscono in modo determinante sul modo di gestire il proprio ambiente domestico. Miele, produttore di apparecchi Premium, contribuisce a realizzare un’alta qualità di vita e a godere i piaceri culinari. Per realizzare i suoi elettrodomestici la ditta Miele rimane costantemente fedele a questo principio. Elettrodomestici da cucina: design e funzionalità in perfetta sintonia Per Miele il design non riguarda solo l’aspetto di un elettrodomestico ma anche la sua praticità e funzionalità. Per i nuovi apparecchi, dai forni alle cappe aspiranti e dalle lavastoviglie ai frigoriferi e congelatori, tali presupposti sono in perfetta sintonia tra loro. Sono stati realizzati con diversi, pregiati materiali, colori e dotazioni e sono incassabili in vani di diversa grandezza. In comune hanno molte innovazioni funzionali, tra cui il display TFT e i tasti a sfioramento EasySensor, semplici da usare e intuitivi. Lavastoviglie: bastano 2 colpetti e lo sportello si apre da solo Una novità in assoluto sono le lavastoviglie completamente integrabili, ideali per gli arredamenti da cucina privi di maniglie, dotate di funzione Knock2open, con la quale bastano 2 colpetti sullo sportello per aprirlo automaticamente. Altrettanto convincenti sono i diversi vantaggi tra cui il cassetto per le posate 3D, il consumo d’acqua contenuto di 6,5 litri in su, la funzione BrillantLight e altri ancora. Contatto: Miele AG, 8957 Spreitenbach Tel. 056 417 20 00, fax 0800 555 355 [email protected], www.miele.ch Flash no. 10, dicembre 2013 27 Elettrodomestici Un professionista in casa La lavastoviglie RealLife In tutto il mondo, uno chef Michelin su tre utilizza apparecchi da cucina Electrolux. Il know-how del settore professionale viene applicato in ambito domestico: libertà di carico, dimensioni ampliate della vasca e il programma professionale breve sono i tratti distintivi della lavastoviglie RealLife. È veloce, grazie alla maggiore pressione di spruzzo, e silenziosa, con i suoi 37 decibel da record mondiale. Come nella vita, anche nella lavastoviglie raramente tutto è riconducibile a schemi fissi. Per questa ragione, RealLife mette «in riga» non solo piatti, bensì anche i più vari utensili da cucina come insalatiere, fruste, calici da vino, vassoi o padelle. Gli oggetti più fragili vengono fissati grazie ad appositi gommini, mentre supporti ribaltabili e cestelli regolabili consentono di sistemare le stoviglie più ingombranti. Inoltre la velocità e la silenziosità di questa lavastoviglie la rendono l’aiuto ideale in cucina. Braccio spruzzatore e sensore dell’acqua per i migliori risultati di lavaggio Affinché l’acqua giunga fin nell’angolo più remoto, Electrolux ha sviluppato un braccio spruzzatore a doppia rotazione: cinque livelli di spruzzo assicurano una pulizia perfetta. L’indicazione del tempo residuo viene proiettata in modo chiaro sul pavimento. Il programma automatico funziona con un sensore che misura il grado di sporco dell’acqua e viene così regolato in modo completamente automatico. Lavaggio rapido, come fanno i professionisti Nelle lavastoviglie RealLife sono confluite le esperienze maturate da Electrolux nel settore professionale: una maggiore pressione di spruzzo grazie a motori più potenti e un programma breve che permette lavaggi tanto rapidi come solo le macchine utilizzate nelle cucine della ristorazione professionale sanno fare. Dopo 30 minuti le stoviglie sono pulite, anche a pieno carico. Risparmio e silenziosità grazie alla tecnologia intelligente L’efficiente lavastoviglie consente anche di risparmiare energia: il riconoscimento del carico rileva la quantità di stoviglie e adatta il volume d’acqua e il fabbisogno energetico. Tutti gli apparecchi sono dotati della funzione di autospegnimento, che evita lo spreco di corrente in modalità standby. Il consumo idrico per ciclo rimane sotto i 10 litri. Tutti i modelli sono predisposti per il collegamento al circuito dell’acqua calda, per risparmiare ancora più tempo ed energia. Electrolux ha abbassato il livello di rumorosità a 37 decibel: la lavastoviglie non produce che un tenue sussurro, un vantaggio in particolare per le abitazioni con cucina aperta. La lavastoviglie RealLife è disponibile in norma svizzera e in norma Euro. Contatto: Electrolux AG, 8048 Zürich Tel. 044 405 81 11, fax 044 405 82 35 www.electrolux.ch 28 Flash no. 10, dicembre 2013 Prestazioni di servizio Dal 1° gennaio 2014 nuovo partner commerciale aae Una carta carburante polivalente Sono più di 30 anni che Shell (Switzerland) AG offre il pagamento senza contante tramite le carte carburante. Nel frattempo le carte sono diventate parte di un pacchetto completo di servizi. sviluppo continuo. In questo senso abbiamo in programma un tool con cui poter seguire transazioni in tempo reale. Un simile strumento semplifica naturalmente anche il compito di reporting dei clienti. E minore è il tempo che essi devono impiegare a questo fine, maggiormente essi si possono dedicare alla loro attività specifica. Alcuni vantaggi in sintesi nn Migliori Ogni imprenditore un giorno o l’altro si troverà confrontato con l’orrore dei conteggi: innumerevoli scontrini di rifornimento di diverse stazioni di servizio devono essere ordinati e analizzati per poter tenere sotto controllo le entrate e le uscite. Per fare questo c’è una soluzione semplice e rapida al problema, come sa bene Pascal Oggier, Key Account Manager di Shell (Switzerland) AG. Clienti di piccole, medie e anche grandi dimensioni continuano a ribadire al manager quale grande alleggerimento producano le carte carburante particolarmente nell’amministrazione. «Le carte carburante per i nostri clienti sono molto più che un mero sostituto del denaro contante alla stazione» dichiara Pascal Oggier. «Esse riducono l’impegno per il disbrigo amministrativo, permettono alle aziende di tenere sotto controllo i costi del parco veicoli e creano sicurezza nella pianificazione.» Oltre a ciò gli utilizzatori delle euroShell Card apprezzano la rete capillare delle stazioni di servizio. Nelle 350 stazioni Shell di cui 120 con migrolino shop sono a disposizione dei clienti molti vantaggi della euroShell Card. Con la euroShell Europe Card i clienti possono contare inoltre su una rete di 12 000 stazioni in tutta Europa. A ciò si deve aggiungere che il sistema carte offre una gestione del conto 24 ore su 24 e un controllo individuale sull’utilizzo. Un codice PIN individuale garantisce un elevato standard di sicurezza. Anche dopo 30 anni sul mercato Shell (Switzerland) AG non si dà pace e si arrovella con impegno per trovare ampliamenti innovativi ai suoi servizi a beneficio dei fruitori delle carte carburante. «Ora stiamo rielaborando completamente il nostro settore online e continueremo anche in futuro a offrire molte nuove funzioni» dichiara Pascal Oggier. Inoltre la sicurezza delle carte è oggetto di condizioni per tutti i membri e dipendenti dell’Associazione aae nn Nessuna quota annuale, né spesa per le fatture nn Carta individuale per persona o per veicolo nn Le carte sono accettate in tutta Europa: circa 12 000 stazioni in 36 paesi nn Sistema di sicurezza con codice PIN nn Blocco e sostituzione delle carte senza spese nn Gestione del conto online 24 ore su 24 Potete trovare i moduli di iscrizione e maggiori informazioni nell’area protetta del sito eev.ch/angebote/shell Contatto: Shell Fleet Customer Service, 8306 Brüttisellen Tel. 044 805 57 47, fax 044 805 57 61 [email protected], www.shell.ch Flash no. 10, dicembre 2013 29 Prestazioni di servizio Il regalo di Natale perfetto per lei! Ordini ora il buono regalo Best Western e, come socio aae, profitti del 10 % di sconto Best Western è la maggiore organizzazione di hotel del mondo, ma non è una catena alberghiera tradizionale. Ognuno degli oltre 4000 hotel partner ha uno stile ed un carattere proprio. Gli standard ben definiti garantiscono la migliore (BEST) qualità. Il buono regalo «Best Western Travel Card» in formato carta di credito, è un regalo perfetto per lei o un gradito omaggio per amici, clienti e collaboratori. La Travel Card può essere caricata con una cifra di sua scelta. In questo modo è possibile pagare comodamente le diverse prestazioni dell’albergo, senza denaro contante, negli oltre 4 000 Best Western Hotel di tutto il mondo. Scelga uno degli oltre 4 000 hotel nella categoria da lei preferita BEST WESTERN, BEST WESTERN PLUS o BEST WESTERN PREMIER. Il buono è indipendente dalla valuta locale: la valuta caricata viene convertita automaticamente in base al cambio del giorno e la carta può essere ricaricata in qualsiasi momento. Richieda ora online la sua Travel Card su www.bestwesterntravelcard.ch o tramite [email protected] e inserisca il codice promozione «Candle». Profitterà così dello sconto del 10 % (valido dall’ 1.12.2013 al 6.01.2014). Contatto: Best Western Swiss Hotels, 3000 Bern 23 Nadine Seewer, Tel. 031 378 18 18 [email protected] www.bestwestern.ch 30 Flash no. 10, dicembre 2013 Rubrik http://indi.eev.ch Individuale come lei Teniamo a ringraziarla di cuore per la fiducia che ci ha dimostrato durante tutto l’anno. È con grande piacere che continueremo anche l’anno prossimo ad essere a sua disposizione con consigli e realizzazioni. Le auguriamo dei giorni di festa sereni ed un felice anno nuovo. Loghi • Stampati amministrativi • Volantini • Opuscoli aziendali • Siti Internet • dicembre Fotografi e Flash no. 10, 2013 31 Marketing e Prestazioni di servizio Regali di Natale o per i collaboratori – certamente molto apprezzati ShoqBox nn Alimentato da 2 driver al neodimio forte e nitido nn Streaming Bluetooth nn Sensore a scorrimento per saltare i brani nn Microfono integrato per chiamate in vivavoce No. art. aae 85076 Nuovo prezzo nn Audio Cuffia stereo Bluetooth SHB7000 nn Cuscinetti a isolamento acustico avvolgenti sull’orecchio per un’esperienza musicale perfetta nn Pratico controllo di musica e telefonate mediante tecnologia Bluetooth nn Driver 40 mm al neodimio di alta qualità No. art. aae 85080 nero No. art. aae 85081 bianco 32 Flash no. 10, dicembre 2013 LED Full HD: immagini LED brillanti con un incredibile contrasto nn 200 Hz Perfect Motion Rate (PMR) per un’estrema nitidezza delle immagini in movimento nn Tecnologia Digital Crystal Clear per l’ottimizzazione della qualità dell’immagine nn Tre ingressi HDMI ed EasyLink per connettività integrata nn Wi-Fi integrato per connettersi facilmente al mondo online No art. aae: 85085 nn Cornice assottigliata per uno stile più elegante nn Ambilight su 2 lati intensifica la sua esperienza visiva nn Easy 3D per un’esperienza 3D confortevole nn TV LED Full HD: immagini LED brillanti con un incredibile contrasto nn 300 Hz Perfect Motion Rate (PMR) per un’estrema nitidezza delle immagini in movimento nn Dettagli e chiarezza su Pixel Plus HD No. art. aae: 85086 nn LivingSound Fino ad esaurimento scorte. Troverà i prezzi e le informazioni dettagliate sui prodotti su http://shop.eev.ch nn TV TV Bundle Ambilight 119 cm con SoundBar Torre audio per un audio stereo più ampio e coinvolgente nn Sistema di altoparlanti 3.1 con subwoofer integrato nn Potenza totale in uscita 200 W RMS nn Ascoltare e ricaricare il suo iPod/ iPhone/iPad nn Riproduzione di MP3/WMA-CD, CD e CD-RW nn USB diretta per la riproduzione di musica MP3/WMA No. art. aae 85073 TV Bundle 107 cm con SoundBar Nuovo prezzo Gratuito con la TV: altoparlante SoundBar HTL3120/12 nn La potenza di 120 W RMS consente di riprodurre filmati e musica con un audio eccezionale nn Si goda la musica MP3/WMA direttamente dal suo dispositivo portatile USB nn Streaming wireless di file musicali tramite Bluetooth nn Virtual Surround Sound per un’esperienza cinematografica realistica Marketing e Prestazioni di servizio Il nuovo Gigaset SL930A Telefono DECT con AndroidTM e WLAN Con il Gigaset SL930A i clienti esigenti possono ora beneficiare di tutti i vantaggi di uno smartphone in aggiunta alla comoda telefonia di rete fissa. nn AndroidTM OS 4.0.4 (Ice Cream Sandwich) per l’accesso diretto a Internet e alla casella e-mail nn Sincronizzazione automatica di rubrica, calendario ed e-mail nn Telefonia tramite rete fissa e Internet (per es. SkypeTM) nn Servizi di comunicazione (per es. FacebookTM, SkypeTM o OutlookTM) nn Rubrica Android™ con 2 000 entrate (vCards) nn Segreteria telefonica con 55 minuti di registrazione nn Download diretto di fantastiche App da Google PlayTM Troverà le informazioni dettagliate sul prodotto e gli interessanti prezzi su http://shop.eev.ch Gli specialisti del commercio elettrico fanno pubblicità con le riviste Elettro Sommer 2013 – gültig bis 13. Oktober 2013 ELITE Electro-Partner Die Entscheidung für beste Qualität 2390.– 2070.– Kombi-Steamer ECTM 8145 sw BlackLine Backofen mit Lightronic BLVMS 8100 sw BlackLine Steamfunktion für schonendes Dampfgaren. Gerätefront in Spiegelglas schwarz (Klarglas). Heissluft mit Trockendampf. Zartgarprogramm mit Gargutsensor. H/B/T: 45,5/58/51 cm. nn TFT-Full-Touch-Display Lightronic-Technologie für mehr Backfunktionen. Gerätefront in Spiegelglas schwarz (Klarglas). ProCook-Steuerung. Katalytische Selbstreinigung. SoftClose-Türscharniere. H/B/T: 59,5/59,5/56,5 cm. Le riviste Elettro sostengono le vendite degli elettrodomestici. Inoltre le informazioni interessanti sui consumi energetici e sulla comodità di utilizzo degli apparecchi incentivano la sostituzione dei vecchi elettrodomestici. Noi distribuiamo le riviste con il suo logo in copertina direttamente nelle case dei suoi clienti. Le riviste agiscono quindi proprio dove vengono prese le prime decisioni importanti per l’acquisto: nella casa del cliente. La qualità dallo specialista Le riviste Elettro mettono in particolare rilievo le sue prestazioni come rivenditore specializzato. Tra queste vi sono la consulenza, la presentazione degli apparecchi, la consegna a domicilio, l’allacciamento e il montaggio e il servizio dopo l’acquisto: manutenzione, riparazioni e assistenza. Con queste prestazioni lei si posiziona nei confronti dei suoi clienti come il partner competente per gli elettrodomestici nella regione. Ulteriori informazioni Calendario rivista stagionale Elettro 1/2014 www.eev.ch [Login] | Werbemittel Termine delle iscrizioni Termine distribuzione 20 gennaio 2014 10 marzo 2014 Flash no. 10, dicembre 2013 33 Marketing e Prestazioni di servizio Condizioni vetture aae Ha acquistato nuove vetture nel 2013? La data della prima immatricolazione è quella che conta. Ci ha inviato i documenti necessari? Per la validazione, devono essere spediti all’aae una copia della licenza di circolazione e della fattura o del contratto di leasing. Sono da menzionare gli eventuali sconti o riduzioni di prezzo ottenuti. Ultimo termine possibile: 31.12.2013. Chevrolet La Chevrolet Cruze Station Wagon unisce design sportivo e alta funzionalità. L’abitacolo è molto spazioso, confortevole e voluminoso. Il nuovo motore turbo diesel da 1,7 litri (consumo medio di 4,5 l/100 km, CO2 119 g, classe energetica A) e il nuovo motore turbo benzina da 1,4 litri completano la gamma aggiungendosi ai già esistenti 1,8 litri benzina e il 2,0 litri turbo diesel. Da CHF 18 426.–, escl. IVA (compreso vantaggio aae) Citroen Dopo il successo della prima generazione, la nuova Citroen C4 Picasso e Grand C4 Picasso ora arriva con le ultime tecnologie presenti sul mercato. Particolare attenzione è stata rivolta alla gamma dei motori in termini di efficienza: emissioni CO2 di solo 98 g/km è un record in questa categoria di veicoli. La nuova Citroen C4 Picasso sarà anche il primo modello del marchio con il motore Blue HDi con gli standard Euro 6 e con il sistema SCR (SCR = riduzione selettiva catalitica). Da CHF 20 611.–, escl. IVA (compreso vantaggio aae) Opel Il furgone è disponibile con due passi e dispone di un volume di carico massimo di 8,4 metri cubi e un carico utile fino a 1 207 chilogrammi. Le versioni cabinate sono disponibili con cabina singola o doppia. I motori montati nella Vivaro sono esclusivamente Euro 5 a bassissime emissioni, come le due varianti diesel 2.0 CDTI con filtro antiparticolato di serie, disponibili nei livelli di potenza da 66 kW/90 CV e 84 kW/114 CV. Vivaro Van, L1H1 2.0 CDTi, 66 kW/90 CV, cambio manuale a 6 marce. Da CHF 22 400.–, escl. IVA (compreso vantaggio aae) 34 Flash no. 10, dicembre 2013 Marketing e Prestazioni di servizio Peugeot Il suo grande volume di carico che raggiunge i 4,1 m3, la modularità esemplare, le motorizzazioni e-HDi economiche e di elevate prestazioni, fanno del Peugeot Partner il socio principale del professionista che è sempre in anticipo sui tempi. Grazie alla panchina Multi-Flex il Partner è in grado di accogliere dei carichi fino a 3,25 m di lunghezza. Posteriormente, le porte a battenti asimmetriche e due porte laterali scorrevoli sono sinonimo di facilità di carico. Il Partner disponibile anche in versione 4x4. Da CHF 14 421.–, escl. IVA (compreso vantaggio aae) Toyota Toyota Auris Hybrid Touring Sports – La station wagon compatta prima della classe. Una silhouette elegante, la più moderna motorizzazione ibrida pura e il vano di carico più grande della categoria – una combinazione che ha nell’entusiasmo l’unica risposta possibile. La nuova Auris Touring Sports propone la combinazione perfetta e insuperabile di elevata praticità e comfort da un lato e i più bassi valori di consumo ed emissione dall’altro. Da CHF 18 170.–, escl. IVA (compreso vantaggio aae) Volvo A bordo della nuova Volvo XC60 dominate con facilità ogni percorso. In autostrada come su una ripida salita di montagna, al volante della nuova Volvo XC60 conquistate la strada con sicurezza, comfort e stile scandinavo. 500 calcoli al secondo, infatti, determinano l’assetto ideale del telaio a seconda del tipo di situazione. Scoprite una sensazione di guida diretta, controllata e sempre di altissimo livello, su ogni percorso. Un vero pezzo di design. Da CHF 40 463.–, escl. IVA (compreso vantaggio aae) Troverà tutte le condizioni e i modelli su www.eev.ch I Angebote I Fahrzeugkonditionen Con riserva di modifica di prezzi e di modelli. Flash no. 10, dicembre 2013 35 Marketing e Prestazioni di servizio Scelga i suoi programmi di successo 2014 Utilizzi i nostri numerosi servizi e le nostre offerte. Essi le permetteranno di stabilire il suo proprio programma di successo. La scelta dei programmi spetta solo a lei. Siamo tuttavia a sua disposizione per sostenerla nella scelta. Panoramica appuntamenti più importanti 2014 Chiusura iscrizioni Termine distribuzione Rivista stagionale Elettro 1/2014 2/2014 20 gennaio 2014 30 giugno 2014 10 marzo 2014 18 agosto 2014 Rivista principale Elettro 1/2014 2/2014 17 marzo 2014 25 agosto 2014 5 maggio 2014 13 ottobre 2014 14 aprile 2014 29 settembre 2014 2 giugno 2014 17 novembre 2014 elitec 1/2014 2/2014 e-tec 1/2014 2/2014 elitec – DAS MAGAZIN FÜR ELEKTRO- UND KOMMUNIKATIONSTECHNIK 02/2013 SICHERHEIT 2 giugno 2014 17 novembre 2014 WIE SIE EINBRECHERN DAS HANDWERK LEGEN 2 / 2013 ELITEC Riviste ELITE 1 Weitere Infos im Online-Magazin auf unserer Website Manifestazioni Forum ELITE Ticino ELECTRO-TEC Assemblea generale Riunioni informative regionali ELITE Forum ELITE Romandie 36 Flash no. 10, dicembre 2013 Data Luogo 10 aprile 2014 14/15 maggio 2014 20 giugno 2014 Lugano BERNEXPO Pfäffikon / Rapperswil-Jona ottobre/novembre 2014 Berna / San Gallo novembre 2014 Svizzera romanda WEITER IN DIESER AUSGABE SICHERHEIT GEHT ÜBER EINBRUCHSCHUTZ HINAUS ELEK TRO -INSTALL ATIONEN MÜSSEN ÜBERPRÜFT WERDEN NUTZEN SIE IHRE CHANCE BEIM WET TBEWERB! eev_elitec_titel_02_2013_d_f_i_SPEZ_rz01.indd 1 22.10.13 10:35 Assicurazioni Previdenza professionale – Fondazione SEF Sicura, competente, personale Sicurezza – non sempre i grandi sono i migliori La previdenza professionale è offerta dalle casse pensione, dalle assicurazioni e dalle fondazioni collettive autonome. Proprio perché la previdenza professionale completa il 1° pilastro nel settore della previdenza di vecchiaia e delle conseguenze da invalidità e morte dovute a malattia, ha grande importanza rivolgersi ad un partner assicurativo affidabile. Il grado di copertura è uno dei tanti parametri che indica la forza finanziaria di un istituto previdenziale. Per avere un’idea generale sulla stabilità di una cassa pensione devono essere considerati anche altri fattori altrettanto importanti, come il tasso d’interesse tecnico, il rapporto demografico nella cassa pensione e la quota pensione. Secondo la nostra esperienza spesso è difficile fare un confronto tra i diversi modelli assicurativi. Un confronto diretto può essere rilevante solo se si paragonano valori equivalenti. La Fondazione SEF è una soluzione previdenziale associativa registrata e con ottime riserve. Le riserve e il modello di assicurazione integrale garantiscono quindi tutte le prestazioni. Come si assicurano al meglio gli imprenditori e i rispettivi collaboratori? Quale soluzione corrisponde all’idea e alle esigenze individuali? Saremo lieti di rispondere alla sue domande e, se desidera ricevere maggiori informazioni sulla Fondazione SEF, visiti il nostro sito www.eev.ch/unternehmen/ versicherungen/aktuell.html. Qui trova la nostra offerta di piani, che verrà estesa per il 2014. Riforma 2020 La previdenza di vecchiaia della Svizzera sarà modificata durante i prossimi anni e rappresenterà una grande sfida per tutti noi. Le prestazioni e il finanziamento del 1° e del 2° pilastro (AVS e previdenza professione) saranno controllate e rimodulate tra di loro. Ciò è inevitabile, poiché in media viviamo più a lungo, le generazioni con un alto numero di nascite raggiungono l’età dell’AVS, le rendite dei capitali sono da anni inferiori alle aspettative e le nostre esigenze cam- biano. Questa situazione d’insieme influenza pesantemente la previdenza di vecchiaia. Si parte dal principio che le riserve di capitale dell’AVS diminuiranno costantemente dal 2020 mettendo finanziariamente a rischio la previdenza di vecchiaia. Questa riforma è necessaria per garantire la previdenza di vecchiaia a lungo termine. Per informazioni sui processi e sulle decisioni in corso consigliamo di consultare il seguente link: www.news.admin.ch. Presto sarà Natale, la Fondazione SEF le augura giorni di serenità, gioia, luce ed intimità. Si goda la quiete, si conceda del tempo. Le facciamo i nostri migliori auguri per il nuovo anno. Siamo lieti di poter collaborare con lei anche durante il prossimo anno. Contatto: Fondazione SEF, Sonja Perrin, c.p. 546, 3000 Berna 14 Tel. 031 380 10 10, fax 031 382 97 09 [email protected] www.eev.ch/Unternehmen/Versicherungen Flash no. 10, dicembre 2013 37 Assicurazioni La scala cade dal tetto della vettura – in che modo sono assicurato? Durante la corsa, la scala si slega dal portapacchi dell’auto e cade sulla carreggiata danneggiando il cofano dell’auto che segue. Quale assicurazione paga il danno? Secondo la legge sulla circolazione stradale svizzera, il proprietario dell’auto è fondamentalmente responsabile per il danno provocato, e la sua assicurazione di responsabilità civile per i veicoli a motore accerterà l’assunzione dei costi per la riparazione del cofano della vettura danneggiata. Responsabilità per un fissaggio adeguato Come proprietario della vettura lei è responsabile, in conformità alle direttive di legge, del fissaggio corretto e adeguato del portapacchi e del fissaggio in sicurezza del bagaglio sul tetto della vettura. La sua assicurazione di responsabilità civile per i veicoli a motore, nel quadro della sua quota di responsabilità, pagherà il danno alla vettura in questione, tenendo conto dell’eventuale corresponsabilità al sinistro del conducente della vettura che seguiva, per esempio se questi ha tenuto una distanza di sicurezza insufficiente tra le vetture. A chiusura del sinistro, la sua assicurazione le metterà in conto un’eventuale franchigia concordata nel contratto. Tra l’altro, dovrà aspettarsi una perdita del bonus, a meno che non sia assicurato contro la perdita del bonus. Inoltre potrebbe esserle inflitta una multa da parte delle autorità penali a causa del fissaggio inadeguato del bagaglio. Il proprietario dell’auto che seguiva potrebbe avere interesse a comunicare il relativo danno alla propria assicurazione, in base all’ammontare della sua quota di (cor) responsabilità, per un’eventuale copertura casco completa. Ecco i nostri dati di contatto: Hans Eggen Telefono: 031 380 10 21 Fax: 031 382 97 09 E-Mail: [email protected] Beatrix Adam Telefono: 031 380 10 33 Fax: 031 382 97 09 E-Mail: [email protected] oppure tramite modulo di contatto eec nell’area riservata della nostra Homepage www.eev.ch Contatto: Schweizerische Elektro ELITE Consulting AG eec C.P. 546, 3000 Berna 14 Tel. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15 [email protected], www.eev.ch 38 Flash no. 10, dicembre 2013 Fonti d’acquisto BzQ10_AVGanz_Layout 2 22.03.10 13:55 Seite 1 BzQ08_BKS_Layout 2 21.03.12 Tecnica d’installazione 16:58 Seite 1 Tel. 032 681 54 54 BKS Kabel-Service AG oder 0848 22 55 25 Fabrikstrasse 8 Fax 032 681 54 59 CH-4552 Derendingen BzQ08_WISI.qxp:Layout 2 21.4.2008 E-mail: [email protected] www.bks.ch WISI – Wilhelm Sihn AG Hintermättlistrasse 9 5506 Mägenwil Tel. 062 896 70 40 Fax 062 896 70 41 [email protected] www.wisi.ch Feller AG Postfach 8810 Horgen Tel. 044 728 72 72 Fax 044 728 72 99 www.feller.ch Elettrodomestici AV Ganz AG Binzstrasse 23, 8045 Zürich Telefon +41 43 333 31 00 Telefax +41 43 333 31 01 www.avganz.ch BSH Hausgeräte AG 8954 Geroldswil www.bosch-home.ch Tel. 0848 888 500 www.siemens-home.ch 14: www.gaggenau.ch BzQ09_Silvania_Layout 2 22.09.09 15:25 Seite 1Fax 0848 888 501 Illuminazione Havells Sylvania Switzerland SA 8052 Zürich Tel. 044 305 31 80, Fax 044 305 31 81 [email protected] www.havells-sylvania.com Bauknecht AG Industriestrasse 36 5600 Lenzburg Tel. 0848 801 002 Fax 0848 801 017 www.bauknecht.ch 2013_Bezugsquellen_EEV.indd 1 Swisslux AG Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Tel.: 043 844 80 80 Fax: 043 844 80 81 20.12.2012 15:26:50 Swisslux SA Chemin du Grand Clos 17 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél.: 021 711 23 40 Fax: 021 711 23 41 ROTRONIC AG I 8303 Bassersdorf Tel. 044 838 11 66 I Fax 044 838 13 13 [email protected] I www.rotronic.ch www.shop.rotronic.ch 2 BzQ_Bertschinger2012_Layout 2 09.05.12 17:09BzQ08_MIELE.qxp:Layout S BzQ08_ZidaTech_Layout 2 20.04.11 11:10 Seite 1 [email protected] www.swisslux.ch ZidaTech AG Fabrikstrasse 9, 4614 Hägendorf Tel. 062 209 60 30, Fax 062 209 60 33 [email protected], www.zidatech.ch Max Bertschinger AG Allmendstrasse 7 CH-5612 Villmergen Tel.: 056 618 78 78 Fax: 056 618 78 99 [email protected] www.bertschinger.ch BzQ12_TipTel_Layout 2 Telecom e IT Contech Pro AG Fabrikstrasse 17 8505 Pfyn Tel. 052 397 31 31 Fax 052 397 31 39 [email protected] www.contechpro.ch 24.1.2008 13 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Tel. 056 417 20 00 Fax 0800 555 355 E-Mail: [email protected] 21.08.12 10:40 Seite 1 Tiptel AG Bahnstrasse 46 Tel. 044 843 13 13 [email protected] 8105 Regensdorf Fax 044 843 13 23 www.tiptel-online.ch www.legrand.ch Legrand (Schweiz) AG Industriestrasse 3 - 5242 Birr, Tel. 056 464 67 67 - Fax. 056 464 67 60 [email protected] Flash no. 10, dicembre 2013 39 La rivoluzione del lavaggio Lava in acqua fredda e risparmia energia. · Tempi di lavaggio brevi · Motore digital inverter per lavaggi silenziosi · Cestello Diamond · Risparmio energetico fino al 70% (classe di efficienza energetica A+++) Maggiore potenza, minore consumo energetico Grande cestello per grandi esigenze. · L’antipiega, uno dei 14 programmi · Il cestello per l’asciugatura impedisce che i capi cadano l’uno sull’altro · Risoluzione autonoma dei problemi con Smart Check · Classe di efficienza energetica A-50% / A++ Disponibile ora presso: ROTRONIC Sede Ticino | A Visacc 15 | 6866 Meride Telefono 091 646 28 09 | [email protected] | www.rotronic.ch