Serene festività

Transcript

Serene festività
Dicembre 2013
Il mensile dell’aae che si rivolge
a più di 1850 partner ELITE Elettro
Serene festività
e un buon nuovo anno
Retrospettiva e
prospettive
Un evento di successo
con tradizione
Ben preparati per il nuovo
anno commerciale 2014
Retrospettiva sull’8° torneo
di Jass ELITE
Passate alle nuove
lampadine a
di Samsung
Light up your imagination
Risparmio energetico dell’82%
Piacevole luce bianca calda
Semplice sostituzione degli
attuali formati delle lampadine
Bulb
PAR16
Candle
L-Tube
Disponibile ora presso:
ROTRONIC Sede Ticino | A Visacc 15 | 6866 Meride
Telefono 091 646 28 09 | [email protected] | www.rotronic.ch
Indice / Editoriale
Un evento di successo
con tradizione
Erich Kähr
Direttore Associazione svizzera d’acquisto
elettrico aae società cooperativa
Retrospettiva sull’8° torneo
di Jass ELITE ........................................6
Forum ELITE Ticino 2014
Il 10 aprile 2014 presso la Fattoria
Moncucchetto a Lugano ...........................7
In dirittura d’arrivo
Retrospettiva e prospettive
Ben preparati per il nuovo anno
commerciale 2014 .................................8
Samsung rivoluziona il lavaggio
La tecnologia ecobubbleTM
e Smart Check .....................................25
Nuovo partner aae
Shell - una carta carburante polivalente ......29
Offerte interessanti dal
magazzino aae
Regali di Natale o per i collaboratori –
certamente molto apprezzati ....................32
Scelga i suoi programmi
di successo 2014
Panoramica appuntamenti più
importanti 2014 ....................................36
Foto di copertina: Cappella «Maria im Schnee»
a Bettmeralp (VS)
Attenzione: scadenza per l’invio dei dati del Flash marzo
2014 il 17 gennaio 2014. Fateci p.f. pervenire i vostri articoli
entro i termini definiti.
Cari soci, pregiati partner commerciali
Lo sprint finale dell’ultimo periodo dell’anno è in pieno corso. Siete in dirittura
d’arrivo. Ora si tratta di premere ancora una volta sull’acceleratore e attingere alle
ultime riserve. Ma mi raccomando, non perdete il controllo della situazione proprio durante gli ultimi metri e ricordate di motivare il vostro team durante questo
sforzo intenso. La meta è a portata di mano.
Grazie al fiorire dell’edilizia, le nostre attività commerciali sono state fino a questo
momento decisamente soddisfacenti. L’autunno soleggiato ha compensato una primavera
piovosa, prolungando la stagione dei lavori edili. Sfruttate la situazione congiunturale positiva
per raccogliere i frutti fino a quando splende il
sole. Le previsioni meteorologiche per il prossimo anno sono prevalentemente positive per
noi. Le autorizzazioni già concesse per le nuove costruzioni abitative sono sufficienti per due anni. È sicuramente un’ottima base, che può essere arricchita da
altre attività commerciali. Per esempio con i nuovi apparecchi ad alta efficienza
energetica, nettamente migliori rispetto ai vecchi prodotti. O con il risanamento
dei vecchi edifici. Vi consiglio la lettura dell’articolo «Retrospettiva e prospettive»,
a pagina 8 - 10.
Mi congedo da quest’anno con gratitudine e guardo al nuovo anno con fiducia.
Ringrazio tutti i soci, partner contrattuali e collaboratori per l’impegno e per la
fiducia. Auguro a tutti delle festività serene e riposanti e un buon anno nuovo.
Impressum
Edizione: no. 10, 3 dicembre 2013 Redazione: Associazione
svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa,
Sig.ra Ave Bays, CP 546, 3000 Berna 14, [email protected],
Concetto e realizzazione: Consulteam GmbH, Mühlegasse 4A,
5070 Frick, [email protected] Stampa: Schneider AG,
Grafischer Betrieb, Stauffacherstrasse 77, 3000 Berna 25,
Tiratura: 3 000 es.
Erich Kähr
Flash no. 10, dicembre 2013
3
News
Congratulazioni!
5 anni presso l’aae
È il 1° dicembre 2008 che Michael Gugelmann è stato assunto quale collaboratore
dell’aae. Da Zurigo a Romanshorn, da Sciaffusa a St. Moritz, egli attraversa tutta la
Svizzera orientale come responsabile regionale andando a far visita personalmente ai
nostri soci. L’aae predilige particolarmente il contatto diretto con i suoi soci perché solo
stando all’ascolto delle esigenze del mercato si possono ampliare le nostre prestazioni
nei loro confronti, offrendo loro un più valore. Nello stesso tempo, Michael Gugelmann
esercita la funzione di Product Manager Telecom sostenendo i soci anche in questo
settore. L’aae si congratula vivamente con lui per i suoi 5 anni di attività!
Siamo molto felici che Michael Gugelmann appartenga al nostro team e
cogliamo l’occasione per ringraziarlo di cuore per il suo grande impegno,
augurandoci di poter collaborare insieme ancora per molti anni!
Nuovo partner commerciale aae
Con la ditta Shell (Switzerland) AG abbiamo concluso un contratto di servizi per i
carburanti a partire dal 1° gennaio 2014.
Le migliorate condizioni (per tutti i soci e collaboratori) e tutta la documentazione per la
registrazione sono disponibili nell’area riservata eev.ch/angebote/shell
Maggiori informazioni sulla ditta Shell sono disponibili su: www.shell.ch
Contatto:
Shell Fleet Customer Service, Birkenstrasse 21, 8306 Brüttisellen
Tel. 044 805 57 47, fax 044 805 57 61
[email protected], www.shell.ch
Chiusura annuale dell’aae
Dal 23 dicembre 2013 al 6 gennaio 2014
Gli uffici dell’aae rimarranno chiusi durante il periodo natalizio. L’ultimo invio
dal nostro magazzino centrale in Gasel sarà eseguito il 20 dicembre alle ore
16.00. Si ricordi di inoltrare per tempo le sue ordinazioni!
È comunque possibile ordinare della merce anche durante le feste tramite il
nostro e-shop.
In questo caso, le spedizioni avverranno solo dal 6 gennaio 2014 in poi.
A Lei e alla sua famiglia auguriamo Buone Feste e un Felice Anno 2014.
4
Flash no. 10, dicembre 2013
Auguriamo un felice Natale all’UGMES!
Rivolgiamo un caloroso ringraziamento all’UGMES per la collaborazione all’insegna della fiducia reciproca e per il suo
grande impegno. È nostro auspicio che l’UGMES continuerà ad essere accessibile 24h/24, a consegnare rapidamente
la merce, persino direttamente sui cantieri e a fornire un servizio eccellente. Auguriamo a voi, ai vostri collaboratori come
anche alle vostre famiglie, buone feste di fine anno e ancora tanto successo per l’anno venturo.
Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa
3000 Berna 14, tel. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15, [email protected], www.eev.ch
Manifestazioni
Un evento di successo con tradizione
Retrospettiva sull’8° torneo di Jass ELITE
Il 26 ottobre ad Aarau ha avuto luogo l’8° torneo di Jass ELITE. 40 partecipanti hanno preso parte
al meraviglioso evento e ringraziano il comitato organizzativo rappresentato da Vreni e Josef Meier,
Marie-Louise e Roland Hegi e Doris e Marcel Schmid per la sempre perfetta organizzazione.
Il torneo è stato vinto da Reto Stössel
Markus
Bühler
Elektroinstallationen,
Hägglingen) con 4329 punti. Al 2° posto
troviamo Vreni Meier (J. Meier Elektro AG,
Erlinsbach) con 4107 punti e al 3° posto,
con 4074 punti, Marc Lüscher (anche lui
della J. Meier Elektro AG, Erlinsbach). Ci
congratuliamo cordialmente con i vincitori!
Ogni partecipante al torneo, vincitore o no,
ha potuto scegliere un premio da una serie
decisamente attraente.
Come di consueto, ringraziamo cordialmente i nostri sponsor (in ordine alfabetico) per la donazione dei preziosi premi:
Bauknecht AG, BKS Kabelservice AG,
Electrolux AG, Elevite AG, Gigaset
Communications GmbH, Kärcher AG,
Kenwood Swiss AG, Miele AG, myStromer AG, Novissa Haushaltgeräte AG,
Philips AG Consumer Lifestyle, Rotronic
AG, Sagemcom Austria GmbH, Swissvoice AG, Telion AG, Wilhelm Sihn AG. Gli
altri premi sono stati offerti dall’aae.
6
Flash no. 10, dicembre 2013
Manifestazioni
Dopo l’appassionante torneo, abbiamo
concluso insieme la piacevole giornata con
una cena conviviale. Rivolgiamo un particolare ringraziamento alla ditta BKS Kabelservice AG che ne ha offerto le bevande.
L’organizzazione di un evento di questo
genere è sempre molto impegnativa. Per
questo l’aae desidera esprimere il proprio
ringraziamento al comitato organizzativo
per l’eccellente pianificazione e realizzazione di questo torneo. Grazie al grande
impegno del comitato organizzativo tutti i
partecipanti hanno potuto assistere a un
evento veramente riuscito.
Attendiamo con piacere la prossima edizione del torneo di Jass ELITE che avrà
luogo nuovamente ad Aarau, il 25 ottobre
2014. Una data da riservare sin da questo
momento!
Classifica del 8° torneo di Jass ELITE
del 26 ottobre 2013
RangoNome
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Stössel Reto
Meier Vreni
Lüscher Marc
Horisberger Hans
Wismer Andreas
Mändli Peter
Schreiber Claude
Mändli Maya
Von Rohr Alberto
Hegi Roland
Höfler Fredy
Meier René
Huber Hans-Rudolf
Cavallini Aristide
Inniger Thomas
Quirici Gianni
Gasser Josef
Hegi Roland jun.
Hiltebrand Rosmarie
Adank Robert
Punti
4329
4107
4074
4005
3996
3995
3959
3909
3892
3882
3850
3846
3842
3835
3828
3821
3813
3801
3799
3780
RangoNome
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Schmid Doris
Schmid Marcel
Geissmann Reto
Reich Ueli
Elsasser Hans
Horisberger Trudi
Ulrich Paul
Elsasser Hans Jörg
Hegi Marie-Louise
Klaus Paul
Gasser Brigitte
Kern Anita
Gada Mario Klaus Heidi
Bühler Markus
Lander Danielle
Meier Josef
Huber Vreni
Suter Rolf
Rohner Herbert
Punti
3776
3765
3719
3694
3680
3666
3661
3654
3639
3619
3615
3610
3604
3560
3558
3513
3504
3485
3478
3465
Forum ELITE Ticino 2014 a Lugano
Il prossimo Forum ELITE Ticino avrà luogo il 10 aprile 2014 presso la Fattoria Moncucchetto.
Energia, comunicazione e successioni, soggetti importanti e attuali
con i quali siamo confrontati giornalmente. Questi saranno i temi
che tre profondi conoscitori del mercato svizzero e in particolare di
quello ticinese, svilupperanno durante il nostro Forum ELITE Ticino
2014.
Dalle ore 13.00 in poi avremo la gioia di accogliere i partecipanti
nella stupenda cornice della Fattoria Moncucchetto situata su una
splendida collina ancora verde nel cuore della vecchia Lugano.
Non perda l’occasione – si annoti questa data sin da questo
momento! Troverà informazioni più dettagliate sull’invito che
le perverrà per posta alla fine di febbraio 2014.
Flash no. 10, dicembre 2013
7
Flashlight
Retrospettiva e prospettive
Anche nel 2013 l’associazione aae ha lavorato con successo. Dato che vogliamo assicurare e
possibilmente estendere ulteriormente questo risultato anche nel prossimo anno, vogliamo
ora ricordare brevemente i principali fattori di successo e di rischio dell’anno in corso. La
retrospettiva è utile per adeguare i propri punti di vista e le strategie commerciali. La prospettiva
aiuta a preparare meglio il nuovo anno commerciale.
Fattori d’influenza internazionali
La Svizzera ha una posizione geografica
centrale in Europa e nel mondo. Ciò può
non coinvolgere direttamente il commercio
della nostra associazione aae nel seno del
mercato svizzero, ma vi sono delle influenze indirette. Lo sviluppo dei mercati svizzeri
mostra caratteristiche che possono essere
interpretate come fattori di rischio oppure
come fattori di successo. L’atteggiamento
personale, le prospettive e le motivazioni
sono decisive per un’interpretazione ottimistica o pessimistica: per vedere il bicchiere
mezzo pieno o mezzo vuoto. Notoriamente una medaglia ha due facce. I seguenti
paragrafi mostrano alcuni validi motivi per
essere ottimisti e per aspettarsi anche in
futuro un fatturato rallegrante.
Interessi ipotecari ed espansione
edilizia
Il motore principale del settore elettrico
svizzero è l’edilizia, con la costruzione di
nuovi appartamenti di proprietà e di locazione, così come di case monofamiliari.
Retrospettiva: gli interessi ipotecari in
Svizzera sono ai minimi storici. La BNS è
costretta ad adeguarsi alla politica monetaria dell’America e dell’Unione Europea,
che riducono i propri debiti imponenti con
i tassi ridotti per cercare di favorire gli investimenti e creare nuovi posti di lavoro. Questa situazione realizza il sogno nel cassetto
degli svizzeri: la proprietà di un’abitazione,
ora finalmente finanziabile e quindi concretizzabile. Gli appartamenti di proprietà e le
case monofamiliari godono da decenni di
un sempre maggior favore. Se nel 1970
solo il 28,5 % delle famiglie viveva in un’a-
bitazione di proprietà, nel 2010 era già il
36,8 %. Questa crescita sembra modesta
in un periodo così lungo, ma in questo
arco di tempo anche il numero di famiglie,
tra l’altro a seguito dell’immigrazione, è
aumentato notevolmente. La percentuale
mostra grandi differenze tra i Cantoni. Nel
2010 i Cantoni Giura, con il 58,0 %, e Vallese, con il 56,8 %, presentano le percentuali di abitazioni di proprietà più elevate.
Le quote più basse contraddistinguono
Basilea Città, con il 14,6 %, e Ginevra, con
il 17,0 %.
Prospettiva: il boom della proprietà immobiliare non è solo rallegrante, causa anche
la preoccupazione per una bolla immobiliare simile a quella americana o spagnola. Ciò vale soprattutto per gli hot-spot di
Ginevra e Zurigo. Così vengono presi molti
provvedimenti per prevenire uno sviluppo
errato. Gli istituti finanziari sono invitati a
considerare un’adeguata quota di capitale
proprio (20 - 30 %) nella concessione delle
ipoteche. Anche il denaro delle casse pensioni viene riconosciuto solo limitatamente
come capitale proprio (massimo 50 %).
Il motore principale del settore elettrico svizzero
è l’edilizia, con la costruzione di nuovi appartamenti di proprietà e di locazione, così come di
case monofamiliari.
8
Flash no. 10, dicembre 2013
La crescita della popolazione e l’immigrazione
di forza lavoro con le relative famiglie favorisce
la costruzione di nuove abitazioni.
Tuttavia, fino a quando gli interessi resteranno a livelli tanto bassi, la fine di uno sviluppo positivo della proprietà immobiliare
non è prevedibile. Dato che il successo
auspicato della politica monetaria con un
interesse basso delle nazioni colpite (rilancio della congiuntura, creazione di posti di
lavoro e riduzione del debito) non è ancora
chiaramente riconoscibile, gli interessi resteranno probabilmente bassi per un certo
tempo. Si tratta di un’ottima prospettiva
per il commercio elettrico.
Prospettiva: il cuscinetto di ordini per
abitazioni con autorizzazione edilizia concessa ammonta a circa 100 000 unità ed è
sufficiente per i prossimi due anni.
Fino a quando la Svizzera offrirà condizioni
attraenti per l’immigrazione (sufficiente numero di posti di lavoro, ottimi salari, buona
qualità di vita e sicurezza giudiziaria), l’immigrazione e la domanda di abitazioni non
diminuiranno. Si tratta di motivi concreti
per prevedere un buon carico di lavoro di
base per i prossimi due anni.
Immigrazione e spazi abitativi
La crescita della popolazione e l’immigrazione di forza lavoro con le relative famiglie
favorisce la costruzione di nuove abitazioni.
Retrospettiva: da anni si costruiscono più
di ca. 45 000 abitazioni per anno, con una
tendenza all’aumento. Vi sono anche attività per la protezione di natura e paesaggio. È necessario impedire una dispersione
urbana caotica o un’eccessiva edificazione
del paesaggio, la congiuntura edilizia deve
essere controllata e una crescita troppo
esuberante deve essere frenata.
Politica energetica
L’ordine politico al settore elettrico è: riduzione del consumo di elettricità del 35 %
entro il 2050. Efficienza energetica e risparmio di elettricità sono uno dei pilastri
della transizione energetica. L’elettricità
acquisterà in futuro un’importanza ancora
maggiore nel mix energetico, sostituendo
altre fonti di energia (petrolio e carburante).
Il successo dell’auto elettrica è ancora un
mistero. Fondamentalmente il settore elettrico viene rafforzato e rivalutato. Si schiudono molti nuovi settori commerciali con
un elevato potenziale di affari.
n Rinnovamento di vecchi edifici
Il risanamento energetico e l’isolamento
dei vecchi edifici con nuovi progetti di risparmio energetico, con impianti a maggiore efficienza e con tecnologie domotiche moderne consentono di risparmiare
molta elettricità. Il valore degli immobili
viene mantenuto e le entrate dagli affitti aumentano in modo costante. Incentivi finanziari e agevolazioni fiscali aggiuntivi motivano i proprietari a maggiori investimenti. Per
esempio in pompe di calore, tecnologia
solare ed elettrodomestici ad alta efficienza
energetica.
n Innovazioni nel mercato degli
elettrodomestici
I reparti di ricerca e sviluppo dell’industria
elettrica hanno fatto progressi fantastici
nel miglioramento dell’efficienza energetica
dei propri apparecchi. Il risparmio sui costi
di elettricità e acqua è veramente convincente. Di conseguenza, la sostituzione dei
vecchi «divoratori di elettricità» con nuovi
apparecchi a maggiore efficienza energetica ha molto successo. Oggi l’argomento principale nella consulenza al cliente è
Flash no. 10, dicembre 2013
9
La transizione energetica fino al 2050 conferisce ora alla nostra strategia di successo una
nuova spinta aggiuntiva. Essa viene legittimata
ufficialmente anche dalla politica, che la ritiene
sensata e auspicabile.
l’efficienza energetica. I nuovi apparecchi e
sistemi offrono anche una grande comodità d’uso, più programmi e una maggiore
sicurezza.
Luci innovative a LED
Le lampade a LED hanno un’elevata efficienza energetica. Rispetto alla lampadina
a incandescenza consentono di risparmiare più dell’80 % di elettricità. La qualità della luce è ormai ottima e migliora l’ambiente
abitativo. I LED sono prodotti convincenti
per l’impiego nel settore commerciale e
abitativo privato, con una durata molto
elevata. Si tratta di prodotti che richiedono
molta consulenza e sono quindi predestinati al partner ELITE Elettro.
Installazioni intelligenti
I sistemi KNX sono ormai affermati nelle
applicazioni industriali e contribuiscono a
un consistente risparmio di elettricità. Con
la promozione e la rivalutazione politica
dell’efficienza energetica acquistano una
crescente importanza anche nelle abitazioni private. Nelle applicazioni private dominano comunque i benefici di comfort e
sicurezza. L’offerta comprende sia moduli
tematici singoli che sistemi completi.
Tecnologia solare
L’elettricità ricavata dalle energie rinnovabili
dovrebbe sostituire l’energia proveniente
dalle centrali nucleari. Al momento la priorità spetta ai nuovi impianti solari. L’estensione del potenziale del solare è dimostrato
dallo sviluppo in Germania. Qui l’energia
solare presenta una quota nettamente
maggiore. Le sovvenzioni statali per il fotovoltaico e per l’acqua calda da energia
solare offrono agli investitori privati e com-
10
Flash no. 10, dicembre 2013
merciali un ammortamento adeguato per il
proprio investimento.
La concorrenza funziona
La concorrenza è una costante nei nostri
mercati e ci accompagnerà, molto probabilmente, anche in futuro. In fatto di concorrenza abbiamo esperienza, e siamo capaci di gestirla abilmente. Le discussioni su
valori, prezzi e margini sono antiche quanto
l’aae stessa, e la nostra associazione vanta
ben 90 anni di successi. La concorrenza
è stata salutare per il nostro commercio.
Ci ha aiutato a migliorare ulteriormente le
nostre prestazioni e il servizio ai clienti, a
incrementare la nostra produttività e ad
adeguarci con maggiore flessibilità agli sviluppi del mercato. I soci aae hanno una posizione eccellente sul mercato e dominano
la concorrenza con maestria. La comunità
aae offre loro un supporto attivo e un programma efficace, esteso ed economicamente conveniente di attività pubblicitarie e
di marketing per intervenire con successo
sul mercato. In combinazione con i servizi
e l’assistenza straordinari dei soci aae, la
nostra posizione nel mercato e nella concorrenza è eccellente.
Le prospettive sono rallegranti
Il mercato delle abitazioni di proprietà e
per la locazione, come anche quello delle
case monofamiliari, è da molto in una fase
di congiuntura positiva. Anche il mercato del rinnovamento energetico di vecchi
edifici e quello delle sostituzioni con nuovi
elettrodomestici ad alta efficienza energetica sono in crescita da anni. La transizione
energetica fino al 2050 conferisce ora alla
nostra strategia di successo una nuova
spinta aggiuntiva. Essa viene legittimata
ufficialmente anche dalla politica, che la
ritiene sensata e auspicabile. Dobbiamo
sfruttare questa spinta positiva per il nostro
commercio per strutturare con successo i
nostri mercati. La nostra strategia comune
«Efficienza energetica e protezione dell’ambiente», che perseguiamo da anni, si è dimostrata valida e di successo. Ci regalerà il
successo anche durante il prossimo anno.
Flashlight
Grazie mille
Quest’anno l’aae ha compiuto 90 anni, dimostrando nuovamente il proprio successo. La forma
associativa ha confermato la propria efficacia durante tutti questi anni. Ringraziamo tutti i soci,
partner e collaboratori per il lavoro svolto e per il loro impegno personale.
contraddistingue per il rispetto reciproco,
la sincerità fiduciosa e il riconoscimento
collaborativo della libertà individuale e della
responsabilità imprenditoriale. Tutti i partecipanti sono autonomi e responsabili per il
successo della propria attività commerciale. Tutti sono professionali, molto competenti, costruttivi ed efficienti. Questi valori
professionali sono curati e coltivati, sviluppati e adattati, corretti e ottimizzati. Il centro di tutti gli sforzi è il successo comune.
Così nasce un sapere flessibile e dinamico,
che si traduce nel successo sul mercato.
Ringraziamo tutti quelli che hanno partecipato per raggiungere questo livello produttivo straordinario.
Efficace da 90 anni
L’associazione aae ha pieno diritto di reclamare un certo rispetto. Perché l’idea di 90
anni fa – insieme è meglio – è ancora attualissima e viva. Oggi abbiamo una posizione straordinaria e invidiabile sul mercato.
Abbiamo lavorato con costanza per molti
anni per ottenere questo vantaggio nella
concorrenza, e l’abbiamo letteralmente
guadagnato. La nostra fiducia reciproca
è cresciuta costantemente e ha creato un
forte legame. Sia nei periodi positivi che
in quelli negativi. Questo sviluppo positivo
trae la propria energia e la propria forza
creativa dal passato ricco di successi ed
è lo sprone e la motivazione per il futuro
insieme. Ringraziamo tutti i soci, partner
e collaboratori per l’impegno dimostrato,
la resistenza e la forte volontà di lavorare
insieme. Non sempre è stato facile, ma se
si pensa al successo ottenuto, ne è sicuramente valsa la pena.
La nostra cultura commerciale
Abbiamo sfruttato il tempo al meglio. La
nostra rete di relazioni è stata curata con
attenzione, la collaborazione leale è stata
sviluppata in accordo al mercato e i valori comuni sono stati portati a maturazione. Oggi la nostra cultura commerciale si
Sviluppo comune del mercato
I singoli soci e partner sono imprenditori indipendenti. Ciascuno ha a disposizione un
programma efficace ed economicamente
conveniente di moderni strumenti di marketing e pubblicitari, oltre che di servizi.
Da questa gamma di possibilità e da una
vasta scelta di servizi complementari può
scegliere ciò che sembra essere più adatto
a sé, al proprio negozio ed al proprio segmento di mercato. Egli può, ma non deve.
Il suo impegno è su base volontaria.
Anche il supporto dei nostri partner è volontario, anche se in relazione al successo.
Tutti gli interessati profittano delle nostre
attività comuni. Una collaborazione in cui
è solo il partner a lavorare non durerebbe
per 90 anni. Grazie mille a tutti per la vivace
partecipazione ad attività così amate. Con
fiducia e ottimismo domineremo anche il
futuro.
Flash no. 10, dicembre 2013
11
Tecnica d’installazione
La serie di interruttori e prese «robusto»
Massima resistenza in ambienti umidi ed esterni
Dal 1° dicembre 2013 Hager ha lanciato «robusto», la nuova generazione di interruttori e prese per
ambienti umidi ed esterni. Hager ha completamente rielaborato l’assortimento resistente alle
intemperie rendendolo pronto per il futuro. Questi apparecchi entusiasmano per l’unione di
massima resistenza ed estetica irresistibile.
Con il design tridimensionale e gli angoli arrotondati, la serie robusto parla un linguaggio delle forme moderno, con una contemporanea tangibile robustezza. Al completamento dell’immagine contribuisce anche la
guarnizione della placca di montaggio: un
trucco tecnico, su alcune superfici di montaggio, le consente di «sparire» completamente nel dispositivo.
Gli utilizzatori che amano gli accenti estetici
individuali avranno la massima scelta con
la serie robusto. In Svizzera è l’unico assortimento resistente disponibile in quattro
colori standard: bianco, grigio luce, nero e
alluminio con un look metallico.
robusto: la serie di interruttori
e prese resistenti dal design irresistibile.
Nessuna opportunità per acqua,
polvere e carichi meccanici
Lo dice il nome: grazie alla costruzione solida, la serie robusto è ideale per impieghi in
situazioni gravose all’aperto, come balconi,
terrazze o nei garage, oltre che in ambienti umidi e polverosi, sia nell’industria che
nel commercio o in agricoltura. I dispositivi sono protetti in modo ottimale contro
agenti come acqua e polvere: il grado di
protezione, secondo il prodotto e il modello, arriva fino a IP55 (antipolvere, protetto
contro i getti d’acqua). Gli interruttori e le
prese della serie robusto sono affidabili anche in fatto di carichi meccanici e si
distinguono per un’elevatissima resistenza
agli urti.
Anche in fatto di funzionalità, la serie robusto corrisponde alle massime esigenze:
la gamma va dagli interruttori/tasti a pressione agli interruttori a chiave e rotanti, fino
agli interruttori doppi per tende. Sono disponibili anche prese di rete, con o senza
coperchio a ribalta, e prese per servizi di
comunicazione. Da ora è disponibile anche
il rilevamento di movimento. L’assortimento ha struttura modulare, facilitando l’ordinazione agli installatori elettricisti e migliorandone la flessibilità.
robusto è disponibile da dicembre 2013
(eccezioni: rilevatore di movimento ed
elementi di colore alluminio, disponibili da
gennaio 2014, ed interruttori doppi per
tende, disponibili da febbraio 2014).
Contatto:
Hager AG, 8153 Rümlang
Tel. 044 817 71 71, fax 044 817 71 75
[email protected], www.hager.ch
Hager AG, 3063 Ittigen-Bern
Tel. 031 925 30 00, fax 031 925 30 05
[email protected], www.hager.ch
12
Flash no. 10, dicembre 2013
Tecnica d’installazione
Ringraziamo cordialmente per la gradevole
collaborazione nel 2013
Tutto il team BKS AG augura serene festività e un felice nuovo anno.
Egregi clienti, partner e soci aae
Alla soglia del nuovo anno, ci preme esprimere a voi tutti la nostra gratitudine per la
sempre piacevole collaborazione durante
questo anno che volge al termine.
solidità e continuità, intensifichiamo la cura
per la nostra competenza fondamentale
BKS – secondo il principio «Every business
is a service business». In particolare anche
i reparti dei servizi di assistenza e consulenza.
Mettere sempre tutto in discussione
Il nuovo anno presenterà sicuramente una
sfida. Non solo per lei e per noi, ma per
tutti i partecipanti al mercato. Più che mai il
motto è: «Chi si ferma è perduto.» Noi della
BKS AG mettiamo sempre ripetutamente
in discussione le nostre scelte e le nostre
strategie. Oggi come in passato, siamo
comunque convinti che, con un impegno
e un’attenzione alla qualità superiore alla
media – così come noi l’intendiamo – continueranno a nascere a lungo termine le
migliori reti. Per questo continuiamo ad affidarci ai nostri punti di forza, assicuriamo
Una «ineltec» ricca di successi
per BKS
La fiera della tecnologia «ineltec» di Basilea
è stata indubbiamente l’evento principale dello scorso anno e un vero successo
per la BKS AG: il nostro stand ha ricevuto
moltissime visite. Il team BKS ha condotto
numerosi colloqui interessanti davanti a un
caffè preparato ad arte dal nostro barista
d’eccezione e ha ricevuto numerosi feedback preziosi. Cogliamo l’occasione per
ringraziare di cuore tutti i visitatori. Una
fiera di successo, tuttavia, non è un motivo
per riposare sugli allori. Non ci fermiamo!
Saremo di parola anche durante il prossimo anno.
Cari clienti e partner, vi auguriamo uno
sprint finale di successo e serene festività
– decisioni sagge e tanta carica e fiducia
nel 2014.
Contatto:
BKS Kabel-Service AG, 4552 Derendingen
Tel. 032 681 54 54 oppure 0848 22 55 25
[email protected], www.bks.ch
Flash no. 10, dicembre 2013
13
Tecnica d’installazione
I programmi analogici verranno interrotti
Pochi mesi fa è decaduto l’obbligo di diffusione dei programmi analogici per le emittenti estere.
L’obbligo per le emittenti nazionali (programmi SRG e le emittenti regionali con concessione)
decade dal 1° gennaio 2015.
L’analogico diventa digitale
Per la diffusione digitale, un’azienda di reti
via cavo offre ai propri clienti un convertitore in grado di trasformare i segnali digitali
in analogici, assicurando così la ricezione
di un’offerta di base digitale equivalente. Di
conseguenza l’azienda è esonerata da subito dall’obbligo di diffusione delle emittenti
analogiche.
La concentrazione sulla diffusione digitale appare sensata. I clienti profittano di
una maggiore scelta di programmi e di
un’ottima qualità per gli schermi di maggiori dimensioni. Il formato digitale consente anche la trasmissione in HD e 3D.
WISI OR 151 (convertitore) presa SCART
OR 152 F (decoder HD) presa HDMI
14
Flash no. 10, dicembre 2013
WISI OR
La premessa fondamentale per la ricezione
dei programmi digitali è un sintonizzatore
DVB-C.
Il convertitore si rende necessario quando
il consumatore non dispone di un apparecchio in grado di ricevere il DVB-C.
WISI produce questi convertitori per i gestori delle reti via cavo. È anche possibile
utilizzare un decoder più completo, in grado di trasformare il segnale digitale in analogico e di trasmettere il segnale digitale
alla TV in qualità HD.
WISI OH preparazione del segnale
In alcune situazioni è sensato mantenere
una distribuzione analogica.
Gli ospedali o gli alberghi in alcuni casi non
sono in grado di sostituire tutti i dispositivi terminali analogici con quelli digitali. In
questa circostanza potrebbe essere utile
trasformare l’intera distribuzione all’interno
dell’edificio utilizzando una stazione di testa WISI, che rende superflui convertitori e
decoder.
Contatto:
WISI – Wilhelm Sihn AG, 5506 Mägenwil
Tel. 062 896 70 40, fax 062 896 70 41
[email protected], www.wisi.ch
Tecnica d’installazione
Feller App KNX
Il tipo moderno di controllo a distanza
L’app innovativa KNX di Feller fa diventare smartphone e tablet i comandi remoti di tutte le funzioni
dell’edificio. Grazie al semplice e chiaro sistema intuitivo, il comando dell’illuminazione, delle tapparelle,
dell’aria condizionata e non solo, diventa un gioco da ragazzi.
L’utente può adeguare l’app KNX alle sue
esigenze personali, come, ad es.: rinominare le funzioni o assegnare simboli corrispondenti, ecc. Viene garantita una rapida
navigazione tramite i preferiti, i gruppi funzione o le stanze.
Scopo d’uso
Nella zona giorno, l’app KNX viene utilizzata come comando remoto e per il controllo delle funzioni nelle singole stanze o in
tutte le aree dell’edificio. Negli uffici, nelle
sale riunioni o di formazione, la nuova app
KNX abbinata a un tablet diventa un comodo strumento di comando per le presentazioni. Ad esempio, negli hotel, l’ospite
può controllare le funzioni nella sua stanza
tramite il suo dispositivo portatile.
Scheda prodotto
Sistemi operativi: iOS 6 e superiori
Android
(in progettazione)
Dispositivi:
iPod Touch, iPhone 4,
iPhone 5, Pad mini,
iPad con display
Retina
Formati:
iPhone / iPod Touch:
orientamento verticale
iPad: orientamento
verticale e orizzontale
Termine di fornitura: 01.01.2014
Caratteristiche dell’app
Caratteristiche Hardware
nn Sistema
nn Progetto
dell’app KNX semplice e
intuitivo
nn Navigazione rapida tramite i preferiti,
luoghi o funzioni
nn Risparmio di tempo grazie alle impostazioni personali quali definizioni funzioni,
nn simboli, ordine
nn Risparmio economico grazie a scene
liberamente definibili dall’utente
nn Risparmio economico grazie all’autoconfigurazione intelligente al primo
avvio dell’app KNX
nn Comando remoto con WLAN
(regolazione a distanza in progettazione)
nn Versione demo
del prodotto semplice
KNX/App per la connessione
dell’app con LAN e KNX
nn Configurazione rapida in ETS4
nn 12 stanze configurabili con 12 funzioni
ciascuna
nn Fabbisogno limitato di spazio nel
quadro dei comandi elettrici 2TE
nn Supporto di max. 5 accessi contemporanei
nn 5 diversi diritti utente
nn Interfaccia
Contatto:
FELLER AG, 8810 Horgen
Tel. 044 728 72 72, fax 044 728 72 99
www.feller.ch
Flash no. 10, dicembre 2013
15
Tecnica d’installazione
UniversMCS® – un piccolo miracolo di spazio
nel distributore
Con l’espansione dell’assortimento, il sistema UniversMCS® presenta nuovi vantaggi nella semplicità
di montaggio e nell’ottimizzazione degli spazi all’interno del distributore. Indipendentemente dal
tipo di cavo, fibra ottica, rame o coassiale, questo deve comunque essere collegato a router, splitter,
distributore a banda larga CATV, presa della fibra ottica e distributore della linea telefonica. Nel
distributore trovano posto anche altri componenti attivi, che richiedono anch’essi un certo spazio
insieme al rispettivo alimentatore.
Un altro punto a favore: il supporto Switch
è adatto per il montaggio su tutti i distributori piccoli UniversMCS®. Due distributori
piccoli e un supporto Switch, allineati in
altezza, si inseriscono perfettamente in un
distributore multimediale.
I suoi vantaggi:
nn Allineabile
Angolari di supporto per moduli
TV e FLF
Il supporto ad angolo retto, per il montaggio sulle lamiere forate ZidaTech, può essere installato nel distributore multimediale a
completamento degli elementi.
Il supporto multifunzione può essere utilizzato per il montaggio dei moduli TV
nelle varianti a 2 fori e 3 fori MiniDat® e
come variante a incasso per la dimensione I FLF. Il supporto, dalle dimensioni di
51 x 60 x 67 mm, trova posto in ogni angolo lasciando comunque spazio sufficiente
per il montaggio senza ingombrare troppo.
Grazie al fissaggio flessibile, l’angolare può
essere posto liberamente sulla lamiera forata per essere bloccato con delle viti.
Il nuovo UniversMCS® offre appiglio a ogni
modulo FLF con posto per 2 FLF di costa
o 1 FLF trasversale per gli alimentatori più
ingombranti. Tutte le scatole FLF di dimensione I possono essere semplicemente inserite con un clic, sia la 2 fori TV, la scatola
dati 3 fori MiniDat® oppure una di tipo13.
Supporto Switch – assicura l’ordine
negli spazi più ristretti
Con il supporto Switch UniversMCS® si
guadagna spazio nel distributore.
Come funziona? Il supporto Switch rimane
accessibile da entrambi i lati, così lo Switch
può essere montato sia in alto sia in basso
nel distributore. In questo modo i collegamenti sono disposti sempre nella giusta
direzione. Grazie alla funzione a incastro, lo
Switch può essere pressato nel supporto
anche dall’alto, e non richiede altro spazio
per l’inserimento del dispositivo.
in tutti i piccoli distributori
UniversMCS®
nn Montaggio diretto sulla lamiera forata
nn Funzione a incastro
nn Accessibile da entrambi i lati
nn Materiali di fissaggio inclusi
nn Montaggio in alto e in basso nel distributore
Ancora problemi
di spazio?
Con la piastra
magnetica fissa
rapidamente il
dispositivo desiderato alla porta del
distributore.
Contatto:
ZidaTech AG, 4616 Hägendorf
Tel. 062 209 60 30, fax 062 209 60 33
[email protected], www.zidatech.ch
16
Flash no. 10, dicembre 2013
Tecnica d’installazione
CUC: moduli di connessione RJ45, sezionatori, prese
Moduli di connessione RUTENBECK:
design senza compromessi
I moduli universali Rutenbeck creano la base di un sistema di connessione modulare con una «diretta»
compatibilità di design. È possibile completare fino a due moduli con le placche in commercio,
consentendo così l’integrazione con quasi ogni genere di design di interruttori. Tutti i moduli universali
si integrano nelle placche Keystone da 19,3 x 14,7 mm diffuse in tutto il mondo.
Collegamento rapido e semplice
Il montaggio avviene senza utensili complicati e costosi. I cavi dati devono solo essere spellati e preparati come di consueto.
Un semplice tronchesino è più che sufficiente per gli altri lavori. Il cuneo di montaggio del modulo universale consente il
contatto ad accoppiamento di forze e un
facile assemblaggio.
Le forme costruttive diverse assicurano un
impiego specifico per le differenti installazioni e applicazioni.
nn introduzione
cavi da 30° con raggio
di curvatura ottimizzato
nn cappuccio antipolvere integrato
(asportabile se necessario)
nn qualità testata 100 %
nn 25 anni di garanzia
nn Prodotto in Germania
I moduli di collegamento
Rutenbeck sono disponibili in tre
versioni:
nn modulo
Vantaggi del prodotto:
nn adatto
per le placche Keystone standard
componenti adeguati al cantiere
nn alloggiamento in lega Zanak, per
un’elevata stabilità meccanica e per
una schermatura ottimale
nn contrassegni inconfondibili per i
collegamenti con codice colore e
numeri (codifica A e B equivalente)
nn montaggio tramite cuneo, senza utensili
nn schermatura a 360°
nn contatto schermatura e scarico della
trazione in un’unica fase di lavoro
nn per cavo dati diametro da 6 a 10 mm,
per filo da AWG 24–22
nn collegamento a terra definito tramite
spina piatta comunemente in commercio
nn pochi
di connessione UM-CAT. 6A
iso A
nn modulo di connessione UMflex-CAT. 6A
iso A, con introduzione cavi flessibile
nn modulo di connessione UM-real.CAT. 6
U A, non schermato
Sezionatore per armadi universali con due
raccordi a fibra, per 6 moduli di connessione
Sezionatori e prese
Disponiamo di un vasto assortimento di
prodotti di nostra produzione, destinati ad
accogliere i moduli di connessione RJ45:
sezionatori da 19” per 16 o 24 moduli di
connessione, sezionatori da 10” per 12
moduli di connessione, modulo compatto
7TE per 6 moduli per l’inserimento nei telai
di montaggio 3HE, armadi universali (box a
parete) per 6 o 12 moduli di connessione,
box guide a U per 6 moduli di connessione, MultiBox per il montaggio a parete, su
Modulo di connessione Modulo di connessione
CAT. 6A iso A UMFLEX CAT. 6A iso A
guide a U o a soffitto e per l’inserimento in
doppifondi da 6, 12 o 18 moduli.
L’assortimento è completato da una serie
di prese FELLER EDIZIOdue con uscita diritta o inclinata, UP, AP e EB, FLF e una
presa AP per 3 moduli di connessione.
I nostri sezionatori, i moduli compatti, i
MultiBox e le scatole per guide a U sono
prodotti in Svizzera.
Maggiori informazioni sono disponibili sul
nostro sito www.contechpro.ch
Contatto:
Contech Pro AG, 8505 Pfyn
Tel. 052 397 31 31, fax 052 397 31 39
[email protected], www.contechpro.ch
Compactmodul 7TE
per 6 moduli di connessione
Distributore munito di 16
moduli di connessione
Flash no. 10, dicembre 2013
17
Tecnica d’installazione
ECO-Dimmer a 2 fili – per tutte le lampadine
Consente l’accensione, lo spegnimento e la regolazione con dimmer di tutti i tipi di lampadine.
Il nuovo ECO-Dimmer Legrand contiene
un microprocessore integrato per il controllo di tutte le lampadine sul mercato, in
particolare i LED o le lampadine a risparmio energetico fino a 75 W regolabili tramite dimmer, le lampade fluorescenti fino a
200 VA, le lampadine alogene e ad incandescenza fino a 400 W. Le vecchie lampadine possono essere sostituite facilmente
e l’installazione funziona in tutti gli impianti.
Questo ECO-Dimmer consente una facile
realizzazione di scenari di luci, con un autentico comfort in tutte le situazioni della
vita quotidiana e per tutte le attività.
Un
ulteriore
importante
vantaggio
dell’ECO-Dimmer con tecnologia a 2 fili
consiste nell’installazione estremamente semplice. Non necessita di conduttore
neutro e può essere installato facilmente al
posto dell’interruttore esistente. Ideale per
le ristrutturazioni.
I suoi clienti potranno scegliere tra 8 classici
colori e materiali della collezione ArteorTM.
Dati tecnici
nn LED
regolabili con dimmer
(3 W fino a 75 W)
nn Lampade a risparmio energetico
regolabili con dimmer 75 W
nn Lampade fluorescenti 200 VA
nn Lampade alogene 400 W
nn Lampade a incandescenza 400 W
nn Azionamento apparecchi secondari con
tasto convenzionale
nn Riconoscimento automatico carico
nn Memoria indice di esposizione
nn Memoria dell’intensità di illuminazione
min./max.
nn Modalità luce notturna
Contatto:
Legrand (Schweiz) AG, 5242 Birr
Tel. 056 464 67 67, fax 056 464 67 60
[email protected], www.legrand.ch
18
Flash no. 10, dicembre 2013
Tecnica d’installazione
100 V – tecnologia PA comprovata
La tecnologia a 100 V è il sistema di trasmissione più semplice negli impianti sonori. Questo tipo di
tecnologia è il più conveniente economicamente e il più razionale per il sottofondo musicale in ristoranti,
negozi e piccole sale per eventi. La qualità sonora sempre migliore e la possibilità di riunire il sistema
di allarme vocale con l’impianto per gli annunci e con le soluzioni audio in un unico sistema rende la
tecnologia a 100 V ancora più interessante.
Esempi dall’assortimento prodotti
La gamma prodotti della ditta AV Ganz
AG comprende centinaia di tipi di altoparlanti, per esempio il modello «Design».
Questi gradevoli altoparlanti a incasso con
«Spot-Design» si inseriscono perfettamente negli impianti di illuminazione alogena
e sorprendono con l’altoparlante a banda
larga da 2,5“ dal suono eccellente, inoltre
sono adatti sia per gli annunci vocali che
per la musica di sottofondo. Questo nuovo
altoparlante può essere impiegato quando,
oltre alla funzionalità, è richiesto anche un
design particolare con dimensioni ridotte.
Alcuni highlight:
nn Sia
il telaio che la rete sono in metallo e
ottenibili in 4 colori (bianco, nero, oro e
argento) con un vasto spettro di possibilità d’impiego, anche dal punto di vista
del design e dell’architettura.
nn Il montaggio è estremamente semplice,
avviene con due linguette metalliche,
per adattarsi a tutti gli spessori di pareti
e soffitti.
nn Il trasformatore è idoneo al collegamento da 100 V e può essere adattato a una
potenza da 6 W, 4 W o 2 W.
nn Naturalmente
l’altoparlante a incasso
può essere adattato anche alla bassa
impedenza (8 Ohm, 6 W), con un
collegamento direttamente sul telaio.
Se desidera una versione speciale con
cavetto da 20 cm e morsetto di collegamento, ci contatti.
nn Naturalmente, come nel caso di tutti i
nostri altoparlanti una verniciatura
speciale può essere fornita su richiesta.
nn L’altoparlante è disponibile anche in
versione «AMBIENTI UMIDI», con
trasformatore e telaio speciali.
Si tratta solo di uno dei nostri altoparlanti. Ci contatti e richieda il nostro catalogo
prodotti all’indirizzo [email protected]
oppure si informi direttamente sul sito
www.avganz.ch/produkte.html, dove
troverà tutti i componenti della tecnologia
100 V.
Contatto:
AV Ganz AG, 8045 Zürich
Tel. 043 333 31 00 fax 043 333 31 01
[email protected], www.avganz.ch
Flash no. 10, dicembre 2013
19
Telecom e IT
tiptel Egophone 6070/6071
L’«utilizzo secondo le
preferenze» è diventato realtà
Il cellulare ergonomico può essere impostato in modo
del tutto individuale.
Il tiptel Ergophone 6070/6071 è un cellulare «bar type» ergonomico, di facile utilizzo
e impostabile individualmente. È dotato
della gradita funzione Tiptel con due livelli di menu, è compatibile con i dispositivi
Bluetooth e ha la funzione di chiamata
d’emergenza con richiesta di conferma.
Secondo il concetto chiave «utilizzo secondo le preferenze» è possibile impostare
individualmente numerose funzioni per rendere questo cellulare un autentico «accompagnatore personale».
È inesperto e desidera un cellulare da
utilizzare «solo» per telefonare velocemente, o è un utente esperto che dà
particolare valore a funzioni estese e
complete?
Lo «dica» al suo tiptel Ergophone
6070/6071 nelle «Impostazioni», «Impostazioni utente». Nella modalità «Principiante» avrà a disposizione solo le funzioni che
utilizza con maggiore frequenza. Nella modalità «Esperto» ha accesso alla completa
funzionalità del dispositivo. Come principiante può, per esempio, leggere e scrivere messaggi di testo (SMS). Come utente
esperto può utilizzare anche dei modelli,
stendere delle bozze e creare messaggi
multimediali (MMS).
Non utilizza tutte le funzioni del telefono
e non desidera vedere le funzioni che
non usa?
«Dica» al suo tiptel Ergophone 6070/6071
sotto «Impostazioni», «Visualizzazione
menu principale» quali funzioni desidera
vedere e quali no.
20
Flash no. 10, dicembre 2013
Desidera accedere rapidamente alle
funzioni più utilizzate?
«Dica» al suo tiptel Ergophone 6070/6071
sotto «Impostazioni», «Ordine menu principale» quale deve essere l’ordine di visualizzazione delle funzioni.
Suoneria chiamata in ingresso
personalizzata
Ha una musica preferita e vuole impostarla come suoneria del suo cellulare?
Inserisca una schedina di memoria con la
melodia nel suo cellulare e «dica» al suo
tiptel Ergophone 6070/6071 sotto «Impostazioni», «Impostazioni telefono», «Suoni»,
«Chiamate in ingresso», «Suoneria personalizzata» di annunciare una chiamata con
questa melodia.
Telefonare secondo le preferenze
Per controllare la digitazione del numero da chiamare vuole che il cellulare le
ripeta acusticamente quali cifre ha inserito?
«Dica» al suo tiptel Ergophone 6070/6071
sotto «Impostazioni», «Impostazioni telefono», «Suoni», «Tastiera», di attivare i «Tasti
parlanti».
Chiama spesso alcune persone in particolare?
«Dica» al suo tiptel Ergophone 6070/6071
sotto «Contatti», «Opzioni», «Contatti principali» quali sono queste persone e il suo
cellulare le visualizzerà sempre all’inizio
dell’elenco contatti.
Vuole non solo sentire la suoneria di una
chiamata in arrivo, ma anche sapere chi
la sta chiamando?
Memorizzi i suoi contatti nella rubrica del
telefono e registri con il registratore integrato un messaggio come per es. «Luca sta
chiamando» e lo selezioni come suoneria
per questo chiamante.
Ricorda molto bene i numeri di telefono
e vuole che il cellulare le dica il numero
del chiamante prima di suonare?
«Dica» al suo tiptel Ergophone 6070/6071
sotto «Impostazioni», «Impostazioni telefono», «Suoni», «Annuncio numero chiamante» di annunciare il numero del chiamante.
Contatto:
Tiptel AG, 8105 Regensdorf
Tel. 044 843 13 13, fax 044 843 13 23
[email protected], www.tiptel-online.ch
Illuminazione
La nuova «Linea S» di rilevatori di presenza
Luxomat B.E.G. della Swisslux
I nuovi rilevatori di presenza per il montaggio sotto intonaco di Swisslux convincono per un
ottimo rapporto qualità-prezzo, un semplice sistema di montaggio e per la tecnologia di alto
livello per rilevatori di presenza.
e offrono una numerosa quantità di funzioni
utili. In breve i vantaggi più importanti della
nuova Linea S:
nn Agevole
I nuovi prodotti sono frutto della lunga
esperienza acquisita negli anni da Swisslux
SA nella distribuzione e nella commercializzazione di rilevatori di presenza. I prodotti
rispondono ai massimi standard qualitativi
installazione nelle scatole sotto
intonaco
nn Modello a 1 canale con 1 relè da 16 A
a potenziale zero per la regolazione
automatica della luce
nn Modello a 2 canali con 2 relè per la
regolazione automatica della luce e RVC
(riscaldamento, ventilazione, climatizzazione)
nn 1 uscita a impulsi supplementare 230 V
per regolazioni automatiche esterne
nn 7 colori disponibili (ordinabile come
sistema modulare)
nn Funzione semiautomatica (ON manuale, OFF automatico) per un risparmio
energetico massimizzato
nn Regolazione
e sovramodulazione del
rilevatore tramite telecomando
nn Ingressi separati per pulsanti e
apparecchi Slave
nn Clip di copertura forniti in dotazione
nn Consumo proprio minimo
nn Immediatamente pronto all’uso grazie
alla preimpostazione di fabbrica
nn Portata: Ø 8 m movimento tangenziale, Ø 4 m movimento radiale, Ø 4 m
presenza
nn Dimensioni: Ø x a 106 x 68 mm,
profondità di montaggio: 33 mm
Contatto:
Swisslux AG, 8618 Oetwil am See
Tel. 043 844 80 80, fax 043 844 80 81
[email protected], www.swisslux.ch
Il sensIQ S KNX è aperto alla domotica
Sensore sensIQ S KNX ad alte prestazioni
Il rilevatore di movimento di design per tutti
gli impieghi negli edifici è disponibile nella versione per l’unico standard aperto al
mondo per la gestione automatizzata dei
sistemi tecnologici degli edifici: KNX. Il sensIQ S KNX è perfetto per forma e varietà
di funzioni. Con 4 canali è un multitalento in fatto di controllo dell’illuminazione e
della regolazione della luminosità. Con un
angolo di rilevamento di 300° capta ogni
movimento in un raggio massimo di 20 m.
L’ampiezza di rilevamento dei quattro pirosensori può essere comodamente regolata, mediante regolatore rotativo, in tre direzioni da 2 a 20 m in senso tangenziale con
stabilizzazione della temperatura, anziché
con maschere di protezione. Le funzioni
del sensIQ S KNX possono essere impostate in modo rapido e individuale tramite
telecomando. Il rilevatore di movimento
con grado di protezione IP 54 e classe di
protezione II può essere impiegato a temperature da -20 °C a +50 °C.
Contatto:
Max Bertschinger AG, 5612 Villmergen
Tel. 056 618 78 78, fax 056 618 78 99
[email protected], www.bertschinger.ch
Flash no. 10, dicembre 2013
21
Illuminazione
Veramente cool
Sylvania RefLED Coolfit Range
Con le nuove RefLED Coolfit Range, Sylvania presenta le nuove lampade a LED che sviluppano meno
calore. Sono perfette per le lampade chiuse, come faretti con protezione antincendio, faretti a soffitto
IP65 e piccoli spot, e sostituiscono efficacemente le lampade alogene.
Le lampade RefLED Coolfit dispongono di un controllo automatico del calore
(tecnologia AHC). Ciò significa che sono
autoregolanti e che possono controllare il
calore prodotto dai LED assicurando una
maggiore durata delle lampadine con un
impiego costante. Questa tecnologia intelligente migliora le prestazioni dimmando
automaticamente la lampada per ottenere
un equilibrio ottimale tra efficienza luminosa e durata. Si impedisce così il surriscaldamento, spesso problematico negli apparecchi chiusi.
La durata è di circa 50 000 ore con un’efficienza luminosa superiore al 90 % nelle
lampade aperte e, grazie alle temperature
inferiori, 25 000 ore in quelle chiuse. Que-
ste impressionanti prestazioni, abbinate a
un’efficienza luminosa costante per tutta la
durata della lampada, rendono la RefLED
Coolfit ES50 la soluzione ottimale per l’illuminazione di negozi e locali espositivi.
Le lampade sono prodotte nella moderna
fabbrica Sylvania di Tienen, Belgio. Queste lampade innovative, fornite con una
garanzia di 5 anni, rafforzano l’ambizione
di Sylvania di offrire al commercio elettrico specializzato le migliori lampade a LED
dal punto di vista qualitativo. Le lampade
RefLED Coolfit offrono al cliente la lunga
durata e il potenziale di risparmio energetico dei LED per un maggior numero di settori applicativi, senza rischi. La prestazione
straordinaria delle RefLED Coolfit sotto-
linea la capacità di ricerca e di sviluppo e
conferma ancora una volta la forte posizione del produttore di lampade, tra i leader
nel settore dei riflettori a LED.
I nostri prodotti di marca di alta qualità Concord®, Lumiance® e Sylvania®
sono disponibili presso il commercio
specializzato nelle installazioni elettriche che offra un buon assortimento, così
come presso il commercio all’ingrosso.
Troverà maggiori informazioni sul sito
www.havells-sylvania.com, assieme al
tool di calcolo per il risparmio energetico,
che potrà utilizzare per calcolare facilmente
quanta energia risparmierà grazie a lampade migliori.
Contatto:
Havells Sylvania Switzerland SA, 8052 Zürich
Tel. 044 305 31 80, fax 044 305 31 81
[email protected]
www.havells-sylvania.com
22
Flash no. 10, dicembre 2013
Elettrodomestici
Innovativo programma Outdoor/Impregnante
Lavare e impregnare in un colpo solo
I programmi Outdoor di Siemens per tutti i tessuti funzionali si prendono cura dei materiali delicati
dell’abbigliamento Outdoor per mantenere a lungo la loro eccezionale funzione. Un lavaggio concepito
ad hoc permette di lavare l’abbigliamento funzionale e allo stesso tempo di eseguire un trattamento
impregnante. L’innovativo programma Outdoor/Impregnante di Siemens rigenera le caratteristiche
idrorepellenti senza compromettere le caratteristiche traspiranti del tessuto.
Gli svizzeri sono un popolo di sportivi. In
particolare prediligono le discipline sportive
da praticare all’aperto: trekking, bicicletta,
pattinaggio con i pattini in linea o jogging,
per citarne solo alcune, e le praticano in
qualsiasi condizione climatica. Perché,
come è noto, non esiste tempo cattivo,
ma solo un «abbigliamento inadeguato».
Grazie ai programmi speciali Outdoor per
lavatrici e asciugatrici di Siemens, l’abbigliamento meteo può essere rinfrescato in
modo professionale ed economico.
Lavare e impregnare in un’unica
fase di lavoro
Chi trascorre molto tempo all’aperto deve
vestirsi con indumenti adatti. L’abbigliamento Outdoor è fabbricato con tessuti
funzionali pregiati e richiede una manutenzione adeguata, tale da preservare le
sue caratteristiche speciali. Le membrane
tessili dispongono di microfibre permeabili
all’aria e impermeabili all’acqua. Le cuciture sono un punto delicato che richiede una
cura particolare. Le lavatrici automatiche
intelligenti di Siemens offrono programmi
speciali per l’abbigliamento funzionale.
Il programma Outdoor/Impregnante di
Siemens lava giacche e pantaloni antipioggia e anti-vento con un trattamento a
bassa temperatura specifico per la microfibra. Successivamente, ma sempre nella
stessa fase di lavoro, gli indumenti vengono anche impregnati, in modo da ripristinare la funzione idrorepellente e conservare
intatte le caratteristiche di traspirabilità.
super15
super40
Pulizia perfetta e professionale a
casa propria
Prima si poteva farlo solo nelle lavanderie
professionali, oggi è semplice farlo anche
a casa propria. Il programma Outdoor/Impregnante rispetta particolarmente le fibre
delicate e le cuciture e rigenera la funzione
idrorepellente. Le lavatrici e le asciugatrici
a pompa di calore blueTherm lavorano in
perfetta sinergia, assicurando che i tessuti
tecnologici e le cuciture sensibili al calore
rimangano intatte. Così il fastidioso lavaggio in tintoria diventa superfluo.
Il programma Outdoor/impregnante è disponibile come funzione standard con le
seguenti macchine: lavatrice automatica
Siemens iQ 800 (per es. WM16Y890CH)
e asciugatrice a pompa di calore Siemens
iQ 800 (per es. WT48Y790CH). Per ulteriori
informazioni sugli elettrodomestici Siemens
consulti il sito www.siemens-home.ch
Contatto:
BSH Hausgeräte AG, 8954 Geroldswil
Tel. 0848 888 500, fax 0848 888 501
www.siemens-home.ch
Flash no. 10, dicembre 2013
23
Elettrodomestici
Bauknecht è il miglior marchio di design
Prosegue la pioggia di ori per Bauknecht. Dopo che nel corso dell’anno vari prodotti Bauknecht
sono stati premiati con rinomati riconoscimenti per il design e per l’innovazione, il Plus X Award
ora incorona Bauknecht come miglior marchio di design nel settore degli elettrodomestici.
Bauknecht è così il marchio di elettrodomestici con il maggior numero di Award nel settore del
design dell’anno 2013/14.
Un perfetto mix di design e
innovazione
«Il titolo «miglior marchio di design 2013/
2014» conferma che la rotta da noi scelta è corretta», afferma Claudio Schaad,
Responsabile
marketing
Bauknecht
Svizzera. «Insieme al riconoscimento
«Most Innovative Brand 2013» abbiamo
ricevuto così un riconoscimento indipendente per due delle nostre competenze
fondamentali.» Il produttore di elettrodomestici, che da quasi 100 anni s’impegna a facilitare la vita delle persone con
innovazioni razionali, può così ricordare un
anno straordinariamente ricco di successi
e Award.
Quel tocco speciale in più
Quest’anno Bauknecht ha aperto un nuo-
vo capitolo nella propria storia quasi centenaria. La nuova presentazione del marchio
si basa sulla qualità indiscussa, sulle prestazioni eccellenti e durevoli e su un design
sobrio con quel tocco speciale in più. Materiali selezionati e di alta qualità, abbinati a
un design minimalista e pregiato rendono
gli apparecchi Bauknecht il centro focale di
ogni casa.
Contemporaneamente, i designer Bauknecht
sono alla costante ricerca in tutto il mondo
di impressioni nuove, orientandosi sempre
e soprattutto ai desideri e alle esigenze dei
consumatori. Questo orientamento alle
esigenze dei consumatori inizia con l’osservazione partecipata della vita quotidiana
e viene completata da continue ricerche
di mercato, sondaggi tra i consumatori,
studi di tendenza e, non da ultimo, sulla
collaborazione consapevole con importanti designer di spicco. Così, anche in futuro Bauknecht potrà adempiere al proprio
claim «Mehr als Technik».
Plus X Award miglior marchio di
design
Il Plus X Award per il miglior marchio di design dell’anno è stato presentato solo nel
giugno di quest’anno e da ora, ogni anno,
verrà assegnato al marchio che durante
l’anno ha ricevuto il maggior numero di
premi per il design dalla giuria indipendente
Plus X. Bauknecht è il primo marchio a ricevere questo premio nella categoria grandi elettrodomestici.
Contatto:
Bauknecht AG, 5600 Lenzburg
Tel. 0848 801 002, fax 0848 801 017
www.bauknecht.ch
24
Flash no. 10, dicembre 2013
Elettrodomestici
Samsung rivoluziona il lavaggio
La tecnologia ecobubbleTM
Lo stesso potere pulente di un programma
tradizionale a 40 °C anche in un lavaggio in
acqua fredda grazie alla tecnologia ecobubbleTM. Rispetto alle lavatrici tradizionali, con
la tecnologia ecobubbleTM il detersivo viene
dissolto in aria e acqua, creando una poten-
te schiuma che sprigiona subito la sua piena forza nel cestello. La morbida schiuma
avvolge la biancheria e pulisce i capi delicati
con un’azione dolce e profonda.
Esistono molti modi di pulire i vestiti sporchi. E c’è un unico programma di lavaggio:
grazie alla tecnologia ecobubbleTM, la funzione smacchiatutto pulisce la biancheria a
fondo, delicatamente ed efficacemente. Si
possono rimuovere le macchie più comuni (vino, pomodoro, sangue, cioccolato e
erba) e anche quelle meno comuni.
schaum-aktiv.samsung.ch
Risoluzione semplificata dei problemi con Smart Check
Immaginate di non dover chiamare un
tecnico quando c’è un problema, perché
la lavatrice vi ha già fornito la soluzione.
La nuova lavatrice di Samsung è dotata
dell’innovativa funzione Smart Check. Essa
rileva e diagnostica i problemi tempestivamente e fornisce semplici soluzioni attraverso uno smartphone con la scansione
LED. Non dovrete nemmeno consultare il
manuale d’uso, e potrete risolvere il problema prima che diventi veramente critico.
Contatto:
Rotronic AG, 8303 Bassersdorf
Tel. 044 838 11 33, fax 044 837 00 72
[email protected], www.rotronic.ch
Flash no. 10, dicembre 2013
25
Elettrodomestici
Shop B2B – semplice, veloce e diretto
Come ulteriore ampliamento del suo portale business, V-ZUG lancia uno shop online
per il commercio specialistico qualificato e offre opportunità di ordinazione semplici e
pratiche 24 ore su 24.
www.vzug.com/b2b è il portale business
di V-ZUG che sostiene il commercio specialistico qualificato con tantissimi servizi.
Già da tempo il portale business offre le
seguenti opportunità:
nn configuratore
dei prodotti;
nn ricerca centralizzata dei documenti;
nn dati elettronici sugli apparecchi;
nn amministrazione indipendente degli
accessi per i collaboratori.
Ordinazioni rapide – il modo più
efficiente
Grazie al modulo per le ordinazioni rapide,
le ordinazioni possono essere registrate
con semplicità e direttamente tramite il
numero d’articolo dal listino prezzi. La funzione «Verifica articolo» garantisce che tutti
gli articoli siano immessi correttamente.
Contemporaneamente ne viene verificata
e dichiarata la disponibilità. Tutte le voci
dell’ordinazione possono ora essere trasferite direttamente nel carrello.
Ordinazione generica di prodotti –
effettiva senza documenti
Grazie alla ricerca di prodotti, il portale
business offre l’opportunità di trovare velocemente e facilmente un articolo, anche
se non si hanno a portata di mano i documenti di V-ZUG. La ricerca si contraddistingue per la possibilità di ricercare in
base al numero del modello o dell’articolo,
ma anche in base al codice o alla denominazione di vendita. I risultati della ricerca possono essere sempre ulteriormente
limitati formulando in modo più concreto
la richiesta. Così trovate in modo semplice
e rapido l’articolo cercato, che può quindi
essere direttamente trasferito nel carrello.
trovare e osservare ogni singolo ricambio
per trasferirlo infine nel carrello. Ordinare
insieme apparecchi e ricambi? Nello shop
di V-ZUG anche questo è possibile.
Altri highlight – i vostri vantaggi
nn Vendita
Ordinazione dall’elenco di preferiti –
consigliare, vendere, ordinare
Finora era possibile utilizzare il servizio di
consulenza sul prodotto del portale business per creare un elenco di preferiti e
consegnare al cliente interessato un volantino mirato. Il processo è stato in tal senso ampliato consentendo ora di trasferire
direttamente i preferiti nel carrello. Così si
beneficia del lavoro svolto in precedenza e
si risparmia tempo.
diretta delle ordinazioni
24 ore al giorno, 7 giorni
alla settimana
nn Indicazione della disponibilità di
consegna con il simbolo del semaforo
nn Un unico shop per apparecchi,
accessori e ricambi
nn Il carrello non viene svuotato finché
non viene conclusa l’ordinazione
nn Semplice configurazione dei prodotti
grazie alla consulenza intuitiva
nn È possibile aggiungere o rimuovere
altri collaboratori in tutta semplicità e
rapidità tramite il proprio account
nn Il portale business funziona anche dal
tablet
Ordinare ricambi – semplicissimo
grazie al disegno esploso
Il portale business consente di ordinare
comodamente i ricambi. La ricerca per
modello aiuta a trovare l’apparecchio giusto, mentre il disegno esploso consente di
Iscrivetevi ora – e approfittatene
Non avete ancora accesso al portale business e allo shop B2B? Registratevi subito
su www.vzug.com/b2b e approfittate dei
servizi di V-ZUG per il commercio specialistico qualificato.
nn Disponibilità
Contatto:
V-ZUG AG, 6301 Zug
Tel. 041 767 67 67, fax 041 767 61 67
[email protected], www.vzug.ch
26
Flash no. 10, dicembre 2013
Elettrodomestici
Design for life
Provi i nuovi elettrodomestici da incasso
dell’ultima generazione Miele
La vita ha innumerevoli sfaccettature e le esigenze e le situazioni individuali influiscono in modo
determinante sul modo di gestire il proprio ambiente domestico. Miele, produttore di apparecchi
Premium, contribuisce a realizzare un’alta qualità di vita e a godere i piaceri culinari. Per realizzare
i suoi elettrodomestici la ditta Miele rimane costantemente fedele a questo principio.
Elettrodomestici da cucina: design e
funzionalità in perfetta sintonia
Per Miele il design non riguarda solo l’aspetto di un elettrodomestico ma anche
la sua praticità e funzionalità. Per i nuovi
apparecchi, dai forni alle cappe aspiranti e
dalle lavastoviglie ai frigoriferi e congelatori, tali presupposti sono in perfetta sintonia
tra loro. Sono stati realizzati con diversi,
pregiati materiali, colori e dotazioni e sono
incassabili in vani di diversa grandezza. In
comune hanno molte innovazioni funzionali, tra cui il display TFT e i tasti a sfioramento EasySensor, semplici da usare e intuitivi.
Lavastoviglie: bastano 2 colpetti e lo
sportello si apre da solo
Una novità in assoluto sono le lavastoviglie
completamente integrabili, ideali per gli arredamenti da cucina privi di maniglie, dotate di funzione Knock2open, con la quale
bastano 2 colpetti sullo sportello per aprirlo
automaticamente. Altrettanto convincenti
sono i diversi vantaggi tra cui il cassetto
per le posate 3D, il consumo d’acqua contenuto di 6,5 litri in su, la funzione BrillantLight e altri ancora.
Contatto:
Miele AG, 8957 Spreitenbach
Tel. 056 417 20 00, fax 0800 555 355
[email protected], www.miele.ch
Flash no. 10, dicembre 2013
27
Elettrodomestici
Un professionista in casa
La lavastoviglie RealLife
In tutto il mondo, uno chef Michelin su tre utilizza apparecchi da cucina Electrolux. Il know-how del
settore professionale viene applicato in ambito domestico: libertà di carico, dimensioni ampliate della
vasca e il programma professionale breve sono i tratti distintivi della lavastoviglie RealLife. È veloce,
grazie alla maggiore pressione di spruzzo, e silenziosa, con i suoi 37 decibel da record mondiale.
Come nella vita, anche nella lavastoviglie
raramente tutto è riconducibile a schemi
fissi. Per questa ragione, RealLife mette «in
riga» non solo piatti, bensì anche i più vari
utensili da cucina come insalatiere, fruste,
calici da vino, vassoi o padelle. Gli oggetti
più fragili vengono fissati grazie ad appositi
gommini, mentre supporti ribaltabili e cestelli regolabili consentono di sistemare le
stoviglie più ingombranti. Inoltre la velocità
e la silenziosità di questa lavastoviglie la
rendono l’aiuto ideale in cucina.
Braccio spruzzatore e sensore
dell’acqua per i migliori risultati di
lavaggio
Affinché l’acqua giunga fin nell’angolo più
remoto, Electrolux ha sviluppato un braccio spruzzatore a doppia rotazione: cinque
livelli di spruzzo assicurano una pulizia perfetta. L’indicazione del tempo residuo viene proiettata in modo chiaro sul pavimento. Il programma automatico funziona con
un sensore che misura il grado di sporco
dell’acqua e viene così regolato in modo
completamente automatico.
Lavaggio rapido, come fanno i
professionisti
Nelle lavastoviglie RealLife sono confluite le
esperienze maturate da Electrolux nel settore professionale: una maggiore pressione di spruzzo grazie a motori più potenti e
un programma breve che permette lavaggi
tanto rapidi come solo le macchine utilizzate nelle cucine della ristorazione professionale sanno fare. Dopo 30 minuti le stoviglie
sono pulite, anche a pieno carico.
Risparmio e silenziosità grazie alla
tecnologia intelligente
L’efficiente lavastoviglie consente anche di
risparmiare energia: il riconoscimento del
carico rileva la quantità di stoviglie e adatta il
volume d’acqua e il fabbisogno energetico.
Tutti gli apparecchi sono dotati della funzione di autospegnimento, che evita lo spreco
di corrente in modalità standby. Il consumo
idrico per ciclo rimane sotto i 10 litri. Tutti i
modelli sono predisposti per il collegamento
al circuito dell’acqua calda, per risparmiare
ancora più tempo ed energia.
Electrolux ha abbassato il livello di rumorosità a 37 decibel: la lavastoviglie non produce che un tenue sussurro, un vantaggio
in particolare per le abitazioni con cucina
aperta. La lavastoviglie RealLife è disponibile in norma svizzera e in norma Euro.
Contatto:
Electrolux AG, 8048 Zürich
Tel. 044 405 81 11, fax 044 405 82 35
www.electrolux.ch
28
Flash no. 10, dicembre 2013
Prestazioni di servizio
Dal 1° gennaio 2014 nuovo partner commerciale aae
Una carta carburante polivalente
Sono più di 30 anni che Shell (Switzerland) AG offre il pagamento senza contante tramite le carte
carburante. Nel frattempo le carte sono diventate parte di un pacchetto completo di servizi.
sviluppo continuo. In questo senso abbiamo in programma un tool con cui poter seguire transazioni in tempo reale. Un simile
strumento semplifica naturalmente anche
il compito di reporting dei clienti. E minore è il tempo che essi devono impiegare a
questo fine, maggiormente essi si possono
dedicare alla loro attività specifica.
Alcuni vantaggi in sintesi
nn Migliori
Ogni imprenditore un giorno o l’altro si troverà confrontato con l’orrore dei conteggi:
innumerevoli scontrini di rifornimento di
diverse stazioni di servizio devono essere
ordinati e analizzati per poter tenere sotto controllo le entrate e le uscite. Per fare
questo c’è una soluzione semplice e rapida
al problema, come sa bene Pascal Oggier,
Key Account Manager di Shell (Switzerland) AG. Clienti di piccole, medie e anche
grandi dimensioni continuano a ribadire al
manager quale grande alleggerimento producano le carte carburante particolarmente nell’amministrazione. «Le carte carburante per i nostri clienti sono molto più che
un mero sostituto del denaro contante alla
stazione» dichiara Pascal Oggier. «Esse riducono l’impegno per il disbrigo amministrativo, permettono alle aziende di tenere
sotto controllo i costi del parco veicoli e
creano sicurezza nella pianificazione.»
Oltre a ciò gli utilizzatori delle euroShell
Card apprezzano la rete capillare delle stazioni di servizio. Nelle 350 stazioni Shell di
cui 120 con migrolino shop sono a disposizione dei clienti molti vantaggi della euroShell Card. Con la euroShell Europe Card i
clienti possono contare inoltre su una rete
di 12 000 stazioni in tutta Europa. A ciò si
deve aggiungere che il sistema carte offre
una gestione del conto 24 ore su 24 e un
controllo individuale sull’utilizzo. Un codice
PIN individuale garantisce un elevato standard di sicurezza.
Anche dopo 30 anni sul mercato Shell
(Switzerland) AG non si dà pace e si arrovella con impegno per trovare ampliamenti
innovativi ai suoi servizi a beneficio dei fruitori delle carte carburante. «Ora stiamo rielaborando completamente il nostro settore
online e continueremo anche in futuro a offrire molte nuove funzioni» dichiara Pascal
Oggier.
Inoltre la sicurezza delle carte è oggetto di
condizioni per tutti i membri e
dipendenti dell’Associazione aae
nn Nessuna quota annuale, né spesa per
le fatture
nn Carta individuale per persona o per
veicolo
nn Le carte sono accettate in tutta Europa:
circa 12 000 stazioni in 36 paesi
nn Sistema di sicurezza con codice PIN
nn Blocco e sostituzione delle carte senza
spese
nn Gestione del conto online 24 ore su 24
Potete trovare i moduli di iscrizione e maggiori informazioni nell’area protetta del sito
eev.ch/angebote/shell
Contatto:
Shell Fleet Customer Service, 8306 Brüttisellen
Tel. 044 805 57 47, fax 044 805 57 61
[email protected], www.shell.ch
Flash no. 10, dicembre 2013
29
Prestazioni di servizio
Il regalo di Natale perfetto per lei!
Ordini ora il buono regalo Best Western e,
come socio aae, profitti del 10 % di sconto
Best Western è la maggiore organizzazione di hotel del mondo, ma non è una catena
alberghiera tradizionale. Ognuno degli oltre 4000 hotel partner ha uno stile ed un carattere
proprio. Gli standard ben definiti garantiscono la migliore (BEST) qualità.
Il buono regalo «Best Western Travel Card» in formato carta di
credito, è un regalo perfetto per lei o un gradito omaggio per
amici, clienti e collaboratori.
La Travel Card può essere caricata con una cifra di sua scelta.
In questo modo è possibile pagare comodamente le diverse
prestazioni dell’albergo, senza denaro contante, negli oltre
4 000 Best Western Hotel di tutto il mondo. Scelga uno degli
oltre 4 000 hotel nella categoria da lei preferita BEST WESTERN,
BEST WESTERN PLUS o BEST WESTERN PREMIER. Il buono
è indipendente dalla valuta locale: la valuta caricata viene convertita automaticamente in base al cambio del giorno e la carta
può essere ricaricata in qualsiasi momento.
Richieda ora online la sua Travel Card
su www.bestwesterntravelcard.ch o tramite [email protected]
e inserisca il codice promozione «Candle». Profitterà così dello sconto del
10 % (valido dall’ 1.12.2013 al 6.01.2014).
Contatto:
Best Western Swiss Hotels, 3000 Bern 23
Nadine Seewer, Tel. 031 378 18 18
[email protected]
www.bestwestern.ch
30
Flash no. 10, dicembre 2013
Rubrik
http://indi.eev.ch
Individuale come lei
Teniamo a ringraziarla di cuore per la fiducia che ci ha dimostrato durante tutto l’anno. È con grande piacere che continueremo
anche l’anno prossimo ad essere a sua disposizione con consigli e realizzazioni.
Le auguriamo dei giorni di festa sereni ed un felice anno nuovo.
Loghi • Stampati amministrativi • Volantini • Opuscoli aziendali • Siti Internet
• dicembre
Fotografi
e
Flash no. 10,
2013
31
Marketing e Prestazioni di servizio
Regali di Natale o per i collaboratori – certamente
molto apprezzati
ShoqBox
nn Alimentato
da 2 driver al neodimio
forte e nitido
nn Streaming Bluetooth
nn Sensore a scorrimento per saltare
i brani
nn Microfono integrato per chiamate in
vivavoce
No. art. aae 85076
Nuovo
prezzo
nn Audio
Cuffia stereo Bluetooth SHB7000
nn Cuscinetti
a isolamento acustico
avvolgenti sull’orecchio per un’esperienza musicale perfetta
nn Pratico controllo di musica e
telefonate mediante tecnologia
Bluetooth
nn Driver 40 mm al neodimio di alta
qualità
No. art. aae 85080 nero
No. art. aae 85081 bianco
32
Flash no. 10, dicembre 2013
LED Full HD: immagini LED
brillanti con un incredibile contrasto
nn 200 Hz Perfect Motion Rate (PMR)
per un’estrema nitidezza delle
immagini in movimento
nn Tecnologia Digital Crystal Clear
per l’ottimizzazione della qualità
dell’immagine
nn Tre ingressi HDMI ed EasyLink per
connettività integrata
nn Wi-Fi integrato per connettersi facilmente al mondo online
No art. aae: 85085
nn Cornice
assottigliata per
uno stile più elegante
nn Ambilight su 2 lati intensifica
la sua esperienza visiva
nn Easy 3D per un’esperienza
3D confortevole
nn TV LED Full HD: immagini
LED brillanti con un incredibile contrasto
nn 300 Hz Perfect Motion Rate (PMR)
per un’estrema nitidezza delle immagini in movimento
nn Dettagli e chiarezza su Pixel Plus HD
No. art. aae: 85086
nn LivingSound
Fino ad esaurimento scorte. Troverà i
prezzi e le informazioni dettagliate sui
prodotti su http://shop.eev.ch
nn TV
TV Bundle Ambilight 119 cm con
SoundBar
Torre audio
per un audio stereo più
ampio e coinvolgente
nn Sistema di altoparlanti 3.1 con subwoofer
integrato
nn Potenza totale in uscita 200 W RMS
nn Ascoltare e ricaricare il suo iPod/
iPhone/iPad
nn Riproduzione di MP3/WMA-CD, CD e
CD-RW
nn USB diretta per la riproduzione di musica
MP3/WMA
No. art. aae 85073
TV Bundle 107 cm con SoundBar
Nuovo
prezzo
Gratuito con la TV: altoparlante
SoundBar HTL3120/12
nn La
potenza di 120 W RMS
consente di riprodurre filmati e
musica con un audio eccezionale
nn Si goda la musica MP3/WMA direttamente dal suo dispositivo
portatile USB
nn Streaming wireless di file musicali tramite Bluetooth
nn Virtual Surround Sound per un’esperienza cinematografica
realistica
Marketing e Prestazioni di servizio
Il nuovo Gigaset SL930A
Telefono DECT con
AndroidTM e WLAN
Con il Gigaset SL930A i clienti esigenti possono ora beneficiare
di tutti i vantaggi di uno smartphone in aggiunta alla comoda
telefonia di rete fissa.
nn AndroidTM
OS 4.0.4 (Ice Cream
Sandwich) per l’accesso diretto a Internet e alla casella e-mail
nn Sincronizzazione automatica di rubrica,
calendario ed e-mail
nn Telefonia tramite rete fissa e Internet
(per es. SkypeTM)
nn Servizi di comunicazione (per es.
FacebookTM, SkypeTM o OutlookTM)
nn Rubrica
Android™ con 2 000 entrate
(vCards)
nn Segreteria telefonica con 55 minuti
di registrazione
nn Download diretto di fantastiche App
da Google PlayTM
Troverà le informazioni dettagliate
sul prodotto e gli interessanti prezzi
su http://shop.eev.ch
Gli specialisti del commercio
elettrico fanno pubblicità con le
riviste Elettro
Sommer 2013 – gültig bis 13. Oktober 2013
ELITE Electro-Partner
Die Entscheidung
für beste Qualität
2390.–
2070.–
Kombi-Steamer ECTM 8145 sw BlackLine
Backofen mit Lightronic BLVMS 8100 sw
BlackLine
Steamfunktion für schonendes Dampfgaren.
Gerätefront in Spiegelglas schwarz (Klarglas).
Heissluft mit Trockendampf. Zartgarprogramm mit
Gargutsensor. H/B/T: 45,5/58/51 cm.
nn TFT-Full-Touch-Display
Lightronic-Technologie für mehr Backfunktionen.
Gerätefront in Spiegelglas schwarz (Klarglas).
ProCook-Steuerung. Katalytische Selbstreinigung.
SoftClose-Türscharniere. H/B/T: 59,5/59,5/56,5 cm.
Le riviste Elettro sostengono le vendite degli elettrodomestici. Inoltre le informazioni interessanti sui consumi energetici e sulla comodità di utilizzo degli apparecchi incentivano
la sostituzione dei vecchi elettrodomestici. Noi distribuiamo le riviste con il suo logo in
copertina direttamente nelle case dei suoi clienti. Le riviste agiscono quindi proprio dove
vengono prese le prime decisioni importanti per
l’acquisto: nella casa del cliente.
La qualità dallo specialista
Le riviste Elettro mettono in particolare rilievo le sue
prestazioni come rivenditore specializzato. Tra queste
vi sono la consulenza, la presentazione degli apparecchi, la consegna a domicilio, l’allacciamento e il
montaggio e il servizio dopo l’acquisto: manutenzione, riparazioni e assistenza. Con queste prestazioni lei si posiziona nei confronti dei
suoi clienti come il partner competente per gli elettrodomestici nella regione.
Ulteriori informazioni
Calendario rivista stagionale Elettro 1/2014
www.eev.ch [Login] | Werbemittel
Termine delle iscrizioni
Termine distribuzione
20 gennaio 2014
10 marzo 2014
Flash no. 10, dicembre 2013
33
Marketing e Prestazioni di servizio
Condizioni vetture aae
Ha acquistato nuove vetture nel 2013? La data della prima immatricolazione è quella che conta. Ci ha
inviato i documenti necessari? Per la validazione, devono essere spediti all’aae una copia della licenza di
circolazione e della fattura o del contratto di leasing. Sono da menzionare gli eventuali sconti o riduzioni
di prezzo ottenuti. Ultimo termine possibile: 31.12.2013.
Chevrolet
La Chevrolet Cruze Station Wagon unisce design sportivo e alta
funzionalità. L’abitacolo è molto spazioso, confortevole e voluminoso. Il nuovo motore turbo diesel da 1,7 litri (consumo medio di
4,5 l/100 km, CO2 119 g, classe energetica A) e il nuovo motore
turbo benzina da 1,4 litri completano la gamma aggiungendosi ai
già esistenti 1,8 litri benzina e il 2,0 litri turbo diesel.
Da CHF 18 426.–, escl. IVA (compreso vantaggio aae)
Citroen
Dopo il successo della prima generazione, la nuova Citroen C4
Picasso e Grand C4 Picasso ora arriva con le ultime tecnologie
presenti sul mercato. Particolare attenzione è stata rivolta alla
gamma dei motori in termini di efficienza: emissioni CO2 di solo
98 g/km è un record in questa categoria di veicoli. La nuova
Citroen C4 Picasso sarà anche il primo modello del marchio con
il motore Blue HDi con gli standard Euro 6 e con il sistema SCR
(SCR = riduzione selettiva catalitica).
Da CHF 20 611.–, escl. IVA (compreso vantaggio aae)
Opel
Il furgone è disponibile con due passi e dispone di un volume
di carico massimo di 8,4 metri cubi e un carico utile fino a
1 207 chilogrammi. Le versioni cabinate sono disponibili con cabina singola o doppia. I motori montati nella Vivaro sono esclusivamente Euro 5 a bassissime emissioni, come le due varianti diesel
2.0 CDTI con filtro antiparticolato di serie, disponibili nei livelli di
potenza da 66 kW/90 CV e 84 kW/114 CV. Vivaro Van,
L1H1 2.0 CDTi, 66 kW/90 CV, cambio manuale a 6 marce.
Da CHF 22 400.–, escl. IVA (compreso vantaggio aae)
34
Flash no. 10, dicembre 2013
Marketing e Prestazioni di servizio
Peugeot
Il suo grande volume di carico che raggiunge i 4,1 m3, la modularità esemplare, le motorizzazioni e-HDi economiche e di
elevate prestazioni, fanno del Peugeot Partner il socio principale
del professionista che è sempre in anticipo sui tempi. Grazie alla
panchina Multi-Flex il Partner è in grado di accogliere dei carichi
fino a 3,25 m di lunghezza. Posteriormente, le porte a battenti
asimmetriche e due porte laterali scorrevoli sono sinonimo di
facilità di carico. Il Partner disponibile anche in versione 4x4.
Da CHF 14 421.–, escl. IVA (compreso vantaggio aae)
Toyota
Toyota Auris Hybrid Touring Sports – La station wagon compatta
prima della classe. Una silhouette elegante, la più moderna motorizzazione ibrida pura e il vano di carico più grande della categoria – una combinazione che ha nell’entusiasmo l’unica risposta
possibile. La nuova Auris Touring Sports propone la combinazione perfetta e insuperabile di elevata praticità e comfort da un
lato e i più bassi valori di consumo ed emissione dall’altro.
Da CHF 18 170.–, escl. IVA (compreso vantaggio aae)
Volvo
A bordo della nuova Volvo XC60 dominate con facilità ogni percorso. In autostrada come su una ripida salita di montagna, al volante della nuova Volvo XC60 conquistate la strada con sicurezza,
comfort e stile scandinavo. 500 calcoli al secondo, infatti, determinano l’assetto ideale del telaio a seconda del tipo di situazione.
Scoprite una sensazione di guida diretta, controllata e sempre di
altissimo livello, su ogni percorso. Un vero pezzo di design.
Da CHF 40 463.–, escl. IVA (compreso vantaggio aae)
Troverà tutte le condizioni e i modelli su www.eev.ch I Angebote I Fahrzeugkonditionen
Con riserva di modifica di prezzi e di modelli.
Flash no. 10, dicembre 2013
35
Marketing e Prestazioni di servizio
Scelga i suoi programmi di successo 2014
Utilizzi i nostri numerosi servizi e le nostre offerte. Essi le permetteranno di stabilire il suo proprio
programma di successo. La scelta dei programmi spetta solo a lei. Siamo tuttavia a sua disposizione
per sostenerla nella scelta.
Panoramica appuntamenti più importanti 2014
Chiusura iscrizioni
Termine distribuzione
Rivista stagionale Elettro
1/2014
2/2014
20 gennaio 2014
30 giugno 2014
10 marzo 2014
18 agosto 2014
Rivista principale Elettro
1/2014
2/2014
17 marzo 2014
25 agosto 2014
5 maggio 2014
13 ottobre 2014
14 aprile 2014
29 settembre 2014
2 giugno 2014
17 novembre 2014
elitec
1/2014
2/2014
e-tec
1/2014
2/2014
elitec – DAS MAGAZIN FÜR ELEKTRO- UND KOMMUNIKATIONSTECHNIK
02/2013
SICHERHEIT
2 giugno 2014
17 novembre 2014
WIE SIE EINBRECHERN DAS HANDWERK LEGEN
2 / 2013 ELITEC
Riviste ELITE
1
Weitere Infos im
Online-Magazin auf
unserer Website
Manifestazioni
Forum ELITE Ticino
ELECTRO-TEC
Assemblea generale
Riunioni informative
regionali ELITE
Forum ELITE Romandie
36
Flash no. 10, dicembre 2013
Data
Luogo
10 aprile 2014
14/15 maggio 2014
20 giugno 2014
Lugano
BERNEXPO
Pfäffikon / Rapperswil-Jona
ottobre/novembre 2014
Berna / San Gallo
novembre 2014
Svizzera romanda
WEITER IN DIESER AUSGABE
SICHERHEIT GEHT ÜBER EINBRUCHSCHUTZ HINAUS
ELEK TRO -INSTALL ATIONEN MÜSSEN ÜBERPRÜFT WERDEN
NUTZEN SIE IHRE CHANCE BEIM WET TBEWERB!
eev_elitec_titel_02_2013_d_f_i_SPEZ_rz01.indd 1
22.10.13 10:35
Assicurazioni
Previdenza professionale – Fondazione SEF
Sicura, competente, personale
Sicurezza – non sempre i grandi sono i migliori
La previdenza professionale è offerta dalle
casse pensione, dalle assicurazioni e dalle fondazioni collettive autonome. Proprio
perché la previdenza professionale completa il 1° pilastro nel settore della previdenza di vecchiaia e delle conseguenze
da invalidità e morte dovute a malattia, ha
grande importanza rivolgersi ad un partner
assicurativo affidabile.
Il grado di copertura è uno dei tanti parametri che indica la forza finanziaria di un
istituto previdenziale. Per avere un’idea generale sulla stabilità di una cassa pensione
devono essere considerati anche altri fattori altrettanto importanti, come il tasso d’interesse tecnico, il rapporto demografico
nella cassa pensione e la quota pensione.
Secondo la nostra esperienza spesso è difficile fare un confronto tra i diversi modelli
assicurativi. Un confronto diretto può essere rilevante solo se si paragonano valori
equivalenti.
La Fondazione SEF è una soluzione previdenziale associativa registrata e con ottime
riserve. Le riserve e il modello di assicurazione integrale garantiscono quindi tutte le
prestazioni.
Come si assicurano al meglio gli imprenditori e i rispettivi collaboratori? Quale soluzione corrisponde all’idea e alle esigenze individuali? Saremo lieti di rispondere alla sue
domande e, se desidera ricevere maggiori
informazioni sulla Fondazione SEF, visiti il
nostro sito www.eev.ch/unternehmen/
versicherungen/aktuell.html. Qui trova
la nostra offerta di piani, che verrà estesa
per il 2014.
Riforma 2020
La previdenza di vecchiaia della Svizzera
sarà modificata durante i prossimi anni e
rappresenterà una grande sfida per tutti
noi. Le prestazioni e il finanziamento del 1°
e del 2° pilastro (AVS e previdenza professione) saranno controllate e rimodulate tra
di loro.
Ciò è inevitabile, poiché in media viviamo
più a lungo, le generazioni con un alto numero di nascite raggiungono l’età dell’AVS,
le rendite dei capitali sono da anni inferiori
alle aspettative e le nostre esigenze cam-
biano. Questa situazione d’insieme influenza pesantemente la previdenza di vecchiaia. Si parte dal principio che le riserve
di capitale dell’AVS diminuiranno costantemente dal 2020 mettendo finanziariamente
a rischio la previdenza di vecchiaia.
Questa riforma è necessaria per garantire
la previdenza di vecchiaia a lungo termine.
Per informazioni sui processi e sulle decisioni in corso consigliamo di consultare il
seguente link: www.news.admin.ch.
Presto sarà Natale, la Fondazione
SEF le augura giorni di serenità,
gioia, luce ed intimità.
Si goda la quiete, si conceda del tempo. Le
facciamo i nostri migliori auguri per il nuovo
anno. Siamo lieti di poter collaborare con
lei anche durante il prossimo anno.
Contatto:
Fondazione SEF, Sonja Perrin, c.p. 546,
3000 Berna 14
Tel. 031 380 10 10, fax 031 382 97 09
[email protected]
www.eev.ch/Unternehmen/Versicherungen
Flash no. 10, dicembre 2013
37
Assicurazioni
La scala cade dal tetto della vettura – in che
modo sono assicurato?
Durante la corsa, la scala si slega dal portapacchi dell’auto e cade sulla carreggiata
danneggiando il cofano dell’auto che segue. Quale assicurazione paga il danno?
Secondo la legge sulla circolazione stradale svizzera, il proprietario dell’auto è fondamentalmente responsabile per il danno
provocato, e la sua assicurazione di responsabilità civile per i veicoli a motore accerterà l’assunzione dei costi per la riparazione del cofano della vettura danneggiata.
Responsabilità per un fissaggio
adeguato
Come proprietario della vettura lei è responsabile, in conformità alle direttive di
legge, del fissaggio corretto e adeguato
del portapacchi e del fissaggio in sicurezza del bagaglio sul tetto della vettura. La
sua assicurazione di responsabilità civile
per i veicoli a motore, nel quadro della sua
quota di responsabilità, pagherà il danno
alla vettura in questione, tenendo conto
dell’eventuale corresponsabilità al sinistro
del conducente della vettura che seguiva,
per esempio se questi ha tenuto una distanza di sicurezza insufficiente tra le vetture.
A chiusura del sinistro, la sua assicurazione
le metterà in conto un’eventuale franchigia
concordata nel contratto. Tra l’altro, dovrà
aspettarsi una perdita del bonus, a meno
che non sia assicurato contro la perdita
del bonus. Inoltre potrebbe esserle inflitta
una multa da parte delle autorità penali a
causa del fissaggio inadeguato del bagaglio. Il proprietario dell’auto che seguiva
potrebbe avere interesse a comunicare il
relativo danno alla propria assicurazione, in
base all’ammontare della sua quota di (cor)
responsabilità, per un’eventuale copertura
casco completa.
Ecco i nostri dati di contatto:
Hans Eggen
Telefono: 031 380 10 21
Fax: 031 382 97 09
E-Mail: [email protected]
Beatrix Adam
Telefono: 031 380 10 33
Fax: 031 382 97 09
E-Mail: [email protected]
oppure tramite modulo di contatto eec
nell’area riservata della nostra Homepage
www.eev.ch
Contatto:
Schweizerische Elektro ELITE Consulting AG eec
C.P. 546, 3000 Berna 14
Tel. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15
[email protected], www.eev.ch
38
Flash no. 10, dicembre 2013
Fonti d’acquisto
BzQ10_AVGanz_Layout 2 22.03.10 13:55 Seite 1
BzQ08_BKS_Layout
2 21.03.12
Tecnica
d’installazione
16:58 Seite 1
Tel. 032 681 54 54
BKS Kabel-Service AG
oder 0848 22 55 25
Fabrikstrasse 8
Fax 032 681 54 59
CH-4552 Derendingen
BzQ08_WISI.qxp:Layout
2 21.4.2008
E-mail: [email protected]
www.bks.ch
WISI – Wilhelm Sihn AG
Hintermättlistrasse 9
5506 Mägenwil
Tel. 062 896 70 40
Fax 062 896 70 41
[email protected]
www.wisi.ch
Feller AG
Postfach
8810 Horgen
Tel. 044 728 72 72
Fax 044 728 72 99
www.feller.ch
Elettrodomestici
AV Ganz AG
Binzstrasse 23, 8045 Zürich
Telefon +41 43 333 31 00
Telefax +41 43 333 31 01
www.avganz.ch
BSH Hausgeräte AG
8954 Geroldswil
www.bosch-home.ch
Tel. 0848 888 500
www.siemens-home.ch
14:
www.gaggenau.ch
BzQ09_Silvania_Layout 2 22.09.09 15:25 Seite 1Fax 0848 888 501
Illuminazione
Havells Sylvania Switzerland SA
8052 Zürich
Tel. 044 305 31 80, Fax 044 305 31 81
[email protected]
www.havells-sylvania.com
Bauknecht AG
Industriestrasse 36
5600 Lenzburg
Tel. 0848 801 002
Fax 0848 801 017
www.bauknecht.ch
2013_Bezugsquellen_EEV.indd 1
Swisslux AG
Industriestrasse 8
8618 Oetwil am See
Tel.: 043 844 80 80
Fax: 043 844 80 81
20.12.2012 15:26:50
Swisslux SA
Chemin du Grand Clos 17
1092 Belmont-sur-Lausanne
Tél.: 021 711 23 40
Fax: 021 711 23 41
ROTRONIC AG I 8303 Bassersdorf
Tel. 044 838 11 66 I Fax 044 838 13 13
[email protected] I www.rotronic.ch
www.shop.rotronic.ch
2
BzQ_Bertschinger2012_Layout
2 09.05.12 17:09BzQ08_MIELE.qxp:Layout
S
BzQ08_ZidaTech_Layout 2 20.04.11 11:10 Seite
1
[email protected]
www.swisslux.ch
ZidaTech AG
Fabrikstrasse 9, 4614 Hägendorf
Tel. 062 209 60 30, Fax 062 209 60 33
[email protected], www.zidatech.ch
Max Bertschinger AG
Allmendstrasse 7
CH-5612 Villmergen
Tel.: 056 618 78 78
Fax: 056 618 78 99
[email protected]
www.bertschinger.ch
BzQ12_TipTel_Layout
2
Telecom
e IT
Contech Pro AG
Fabrikstrasse 17
8505 Pfyn
Tel. 052 397 31 31
Fax 052 397 31 39
[email protected]
www.contechpro.ch
24.1.2008
13
Miele AG
Limmatstrasse 4
8957 Spreitenbach
Tel. 056 417 20 00
Fax 0800 555 355
E-Mail: [email protected]
21.08.12 10:40 Seite 1
Tiptel AG
Bahnstrasse 46
Tel. 044 843 13 13
[email protected]
8105 Regensdorf
Fax 044 843 13 23
www.tiptel-online.ch
www.legrand.ch
Legrand (Schweiz) AG
Industriestrasse 3 - 5242 Birr,
Tel. 056 464 67 67 - Fax. 056 464 67 60
[email protected]
Flash no. 10, dicembre 2013
39
La rivoluzione del lavaggio
Lava in acqua fredda e risparmia energia.
· Tempi di lavaggio brevi
· Motore digital inverter per lavaggi silenziosi
· Cestello Diamond
· Risparmio energetico fino al 70% (classe di efficienza energetica A+++)
Maggiore potenza,
minore consumo energetico
Grande cestello per grandi esigenze.
· L’antipiega, uno dei 14 programmi
· Il cestello per l’asciugatura impedisce che i capi cadano l’uno sull’altro
· Risoluzione autonoma dei problemi con Smart Check
· Classe di efficienza energetica A-50% / A++
Disponibile ora presso:
ROTRONIC Sede Ticino | A Visacc 15 | 6866 Meride
Telefono 091 646 28 09 | [email protected] | www.rotronic.ch