Plan Roissy village
Transcript
Plan Roissy village
Horarios de apertura de la Oficina de Turismo Orari di apertura dell’Ufficio del Turismo Lunedì-Venerdì : 9.00 > 18.00 ( 19.00) y festivos/Sabato e giorni festivi : 9.00 > 12.30 - 13.00 > 16.00 ( • Domingos/Domenica : 9.00 > 13.00 • Lunes-Viernes/ •S ábados 17.00) Temporada de verano: Junio a septiembre/Stagione estiva: da giugno a settembre/Cerrado: 1 de enero; 1 de mayo; 25 de diciembre/Giorni di chiusura: 01/01; 01/05; 25/12 Tél. : 01 34 29 43 14/[email protected] restaurantes/ristoranti VILLAGE B Brasserie du Terroir 01 34 29 80 90 01 75 41 11 13 M Pizza King 01 34 29 07 27 X Le Restaurant (Campanile) 01 34 29 80 40 Y La Terrasse C Crêperie Aux 3 Gourmands N Moon Sushi D Roiss’Pizza O L’Escale (Ibis Styles) E Brasserie Le Village P Le Restaurant (Best Western) PARIS NORD 2 8 Apollo Q Brasserie 9 Courtepaille G The Place R Le Pays de France : Hippopotamus H Les Fleurs du Cerisier S Entre Ciel et Terre 01 34 29 09 51 01 34 38 60 66 01 34 29 84 63 F La Vitrine 01 34 38 18 80 01 34 29 89 80 Conception/Réalisation : Agence RDVA - Impression : CORLET/Edition 2014 L Madame est servie 01 34 29 01 23 I L’Écurie 01 34 29 85 28 J Le Grill 01 34 29 99 79 K Oishii 01 34 29 06 86 01 34 29 07 07 01 34 29 34 34 01 34 29 33 20 01 34 29 33 33 01 34 29 40 00 01 30 18 22 05 T Le 5 01 34 38 53 53 U Brasserie Flo 01 34 04 16 11 V Novotel Café 01 30 18 20 00 W La Rose des Vents 01 34 29 81 28 01 30 18 21 00 Z L’Escale (Pullman) 01 49 19 29 29 01 48 17 12 34 01 48 63 04 08 01 48 63 18 97 aeroville Encuentre los restaurantes de Aéroville escaneando el código QR del dorso del plano. Potete trovare i ristoranti d’Aéroville scansionando il codice QR sul retro del programma. hoteles y residencias/alberghi e residence Pueblo/Villaggio SuiteNovotel Ibis Budget Ibis 01 39 33 72 72 Novotel Convention & Wellness Séjours & Affaires Roissy Village 01 30 18 20 00 Park Inn Ibis Styles Golden Tulip Millennium Campanile Best Western Première Classe Holiday Inn B & B Mercure Residhome Roissy Park Marriott Gîtes de France OnlySuites PARIS NORD 2 Residhome Roissy Village 01 34 38 54 54 01 39 33 72 72 01 34 29 34 34 01 34 29 33 33 01 34 29 30 00 01 30 18 22 00 01 34 29 40 00 01 34 38 53 53 01 34 38 45 40 Relais Spa 01 39 94 70 70 01 30 18 21 00 01 34 29 00 00 01 34 29 80 40 01 34 29 86 04 01 34 38 55 55 01 34 45 43 00 01 34 31 11 30 SuiteNovotel 01 48 63 88 88 08 92 68 30 56 01 48 17 56 50 ou 56 56 Hotel F1 08 91 70 54 36 Première Classe 01 48 63 06 01 ou 28 09 Hyatt Regency 01 48 17 12 34 Aeropuerto/Aeroporto Pullman 01 49 19 29 29 Sheraton 01 49 19 70 70 Ibis 01 49 19 19 19 Novotel 01 49 19 27 27 Hilton 01 49 19 77 77 Servicios/Servizi B Centro Cultural/ Centro Culturale : ' ¿Que hacer en Roissy-en-France? ✖ Cenar en uno de los 28 restaurantes del pueblo. ✖ Llevar a los niños a la piscina. ✖ Pasear por el parque. ✖ Probar la forma física en el recorrido deportivo ✖ Alquilar una bicicleta para dar un paseo por el Valle Verde. ✖ Visitar la exposición de fotos del parque. ✖ Asistir a los espectáculos del Centro Cultural de L’Orangerie. ✖ Visitar el pueblo con una audioguía. ✖ Participar durante todo el año en las actividades del pueblo. ✖ Conectarse gratuitamente mediante Wi-Fi en L’Orangerie. ✖ Visitar el pueblo con un greeter. ✖ Hacer compras en alguna de las 200 tiendas de Aéroville. ✖ Ver una película en el cine EuropaCorp. F Cajero automático J Centro de de La Poste/La Posta Emergencias/Pronto 01 34 29 48 59 DAB : 01 34 29 37 00 soccorso : 18 C Mediateca/ G Consultorio/ K Gendarmería : Medioteca : Ambulatorio medico : 17 ou 01 30 11 61 80 01 34 29 48 56 01 34 29 93 15 L Iglesia/Chiesa D Ayuntamiento/ H Farmacia : M Ayuntamiento Anexo/ Comune : 01 34 29 85 96 Municipio annesso : 01 34 29 43 00 I Complejo Deportivo 01 34 38 52 00 E Consultorio/ de Les Tournelles/ N Comunidad Ambulatorio medico : Complesso sportivo de Municipios/ 01 34 38 66 96 dei Tournelles : Comunità di Comuni : 01 34 29 95 95 Cosa fare a Roissy-en-France? ✖ Cenare all’interno di uno dei 28 ristoranti del villaggio. ✖ Portare i bambini in piscina. ✖ Fare una passeggiata nel parco. ✖ Mettere alla prova la propria forma fisica con il percorso sportivo. ✖ N oleggiare una bicicletta per una gita nella Vallée Verte. ✖ Scoprire l’esposizione di foto all’interno del parco. ✖ Andare agli spettacoli del Centro Culturale di L’Orangerie. ✖ Visitare il villaggio con un’audio-guida ✖ Partecipare alle animazioni del villaggio che si tengono tutto l’anno. ✖ Restare connessi grazie al Wi-Fi gratuito all’Orangerie. ✖ V isitare il villaggio con un greeter. ✖ Fare shopping approfittando dei 200 negozi di Aéroville. ✖ Andare a vedere un film al cinema EuropaCorp. 01 34 29 03 06 Comercios/Attività commerciali QR CODE Saber +/1Per saperne di più Descubra todos los servicios de la Oficina de Turismo en su móvil. Inicie la aplicación «QR CODE» en su móvil. Escanee el código de al lado y déjese guiar. Potete trovare tutti i servizi dell’Ufficio del Turismo sul vostro smartphone. Lanciate l’applicazione “QR CODDE” sul vostro cellulare. Scansionate il codice qui accanto e lasciatevi guidare. B P anadería/Panetteria : H E stanco/Tabaccheria : N A vis alquiler de 01 34 29 84 47 01 34 29 84 63 coches/Avis noleggio auto : 01 74 04 22 22 C P eluquería/ I T atuajes/Tatuaggi : Parrucchiera : 01 34 29 90 35 OC entro Comercial 01 34 29 85 92 Aéroville/Centro J F loristería/Fioraio : Commerciale DC arrefour Market : 01 34 38 69 88 Aéroville : 01 34 29 00 12 K Guardado de coches/ 01 74 25 75 71 E P etit Casino/Piccolo Servizio sorveglianza P LDR transport : Casino : auto : 01 34 29 01 43 06 15 36 85 21 01 34 38 60 10 L Garaje/Garage : Roissy Paris Limousine : F Librería/Libreria : 01 34 29 80 00 06 20 42 48 01 01 34 29 03 07 M Concesionario motos/ G F otocopias/Fotocopie : Concessionario moto : Taxis GTI : 01 34 29 92 70 01 34 29 01 41 01 39 88 02 76