Plan Roissy village

Transcript

Plan Roissy village
Horarios de apertura de la Oficina de Turismo
Orari di apertura dell’Ufficio del Turismo
Lunedì-Venerdì : 9.00 > 18.00 ( 19.00)
y festivos/Sabato e giorni festivi : 9.00 > 12.30 - 13.00 > 16.00 (
• Domingos/Domenica :
9.00 > 13.00
• Lunes-Viernes/
•S
ábados
17.00)
Temporada de verano: Junio a septiembre/Stagione estiva: da giugno a settembre/Cerrado: 1 de enero; 1
de mayo; 25 de diciembre/Giorni di chiusura: 01/01; 01/05; 25/12
Tél. : 01 34 29 43 14/[email protected]
restaurantes/ristoranti
VILLAGE
B Brasserie du Terroir
01 34 29 80 90
01 75 41 11 13
M Pizza King
01 34 29 07 27
X Le Restaurant
(Campanile)
01 34 29 80 40
Y La Terrasse
C Crêperie Aux 3
Gourmands
N Moon Sushi
D Roiss’Pizza
O L’Escale (Ibis Styles)
E Brasserie Le Village
P Le Restaurant
(Best Western)
PARIS NORD 2
8 Apollo
Q Brasserie
9 Courtepaille
G The Place
R Le Pays de France
: Hippopotamus
H Les Fleurs du
Cerisier
S Entre Ciel et Terre
01 34 29 09 51
01 34 38 60 66
01 34 29 84 63
F La Vitrine
01 34 38 18 80
01 34 29 89 80
Conception/Réalisation : Agence RDVA - Impression : CORLET/Edition 2014
L Madame est servie
01 34 29 01 23
I L’Écurie
01 34 29 85 28
J Le Grill
01 34 29 99 79
K Oishii
01 34 29 06 86
01 34 29 07 07
01 34 29 34 34
01 34 29 33 20
01 34 29 33 33
01 34 29 40 00
01 30 18 22 05
T Le 5
01 34 38 53 53
U Brasserie Flo
01 34 04 16 11
V Novotel Café
01 30 18 20 00
W La Rose des Vents
01 34 29 81 28
01 30 18 21 00
Z L’Escale (Pullman)
01 49 19 29 29
01 48 17 12 34
01 48 63 04 08
01 48 63 18 97
aeroville
Encuentre los restaurantes
de Aéroville escaneando
el código QR del dorso
del plano.
Potete trovare i ristoranti
d’Aéroville scansionando
il codice QR sul retro del
programma.
hoteles y residencias/alberghi e residence
Pueblo/Villaggio
SuiteNovotel
Ibis Budget
Ibis
01 39 33 72 72
Novotel
Convention & Wellness
Séjours & Affaires
Roissy Village
01 30 18 20 00
Park Inn
Ibis Styles
Golden Tulip
Millennium
Campanile
Best Western
Première Classe
Holiday Inn
B & B
Mercure
Residhome Roissy Park
Marriott
Gîtes de France
OnlySuites
PARIS NORD 2
Residhome Roissy
Village
01 34 38 54 54
01 39 33 72 72
01 34 29 34 34
01 34 29 33 33
01 34 29 30 00
01 30 18 22 00
01 34 29 40 00
01 34 38 53 53
01 34 38 45 40
Relais Spa
01 39 94 70 70
01 30 18 21 00
01 34 29 00 00
01 34 29 80 40
01 34 29 86 04
01 34 38 55 55
01 34 45 43 00
01 34 31 11 30
SuiteNovotel
01 48 63 88 88
08 92 68 30 56
01 48 17 56 50 ou 56 56
Hotel F1
08 91 70 54 36
Première Classe
01 48 63 06 01 ou 28 09
Hyatt Regency
01 48 17 12 34
Aeropuerto/Aeroporto
Pullman
01 49 19 29 29
Sheraton
01 49 19 70 70
Ibis
01 49 19 19 19
Novotel
01 49 19 27 27
Hilton
01 49 19 77 77
Servicios/Servizi
B Centro Cultural/
Centro Culturale :
'
¿Que hacer en Roissy-en-France?
✖ Cenar en uno de los 28 restaurantes del pueblo.
✖ Llevar a los niños a la piscina.
✖ Pasear por el parque.
✖ Probar la forma física en el recorrido
deportivo
✖ Alquilar una bicicleta para dar un paseo
por el Valle Verde.
✖ Visitar la exposición de fotos del parque.
✖ Asistir a los espectáculos del Centro
Cultural de L’Orangerie.
✖ Visitar el pueblo con una audioguía.
✖ Participar durante todo el año en las
actividades del pueblo.
✖ Conectarse gratuitamente mediante Wi-Fi
en L’Orangerie.
✖ Visitar el pueblo con un greeter.
✖ Hacer compras en alguna de las 200
tiendas de Aéroville.
✖ Ver una película en el cine EuropaCorp.
F Cajero automático
J Centro de
de La Poste/La Posta
Emergencias/Pronto
01 34 29 48 59
DAB : 01 34 29 37 00
soccorso : 18
C Mediateca/
G Consultorio/
K Gendarmería :
Medioteca :
Ambulatorio medico :
17 ou 01 30 11 61 80
01 34 29 48 56
01 34 29 93 15
L Iglesia/Chiesa
D Ayuntamiento/
H Farmacia :
M Ayuntamiento Anexo/
Comune :
01 34 29 85 96
Municipio annesso :
01 34 29 43 00
I Complejo Deportivo
01 34 38 52 00
E Consultorio/
de Les Tournelles/
N Comunidad
Ambulatorio medico :
Complesso sportivo
de Municipios/
01 34 38 66 96
dei Tournelles :
Comunità di Comuni :
01 34 29 95 95
Cosa fare a Roissy-en-France?
✖ Cenare all’interno di uno dei 28 ristoranti del villaggio.
✖ Portare i bambini in piscina.
✖ Fare una passeggiata nel parco.
✖ Mettere alla prova la propria forma fisica con il
percorso sportivo.
✖ N oleggiare una bicicletta per una gita nella Vallée
Verte.
✖ Scoprire l’esposizione di foto all’interno del parco.
✖ Andare agli spettacoli del Centro Culturale di
L’Orangerie.
✖ Visitare il villaggio con un’audio-guida
✖ Partecipare alle animazioni del villaggio che si
tengono tutto l’anno.
✖ Restare connessi grazie al Wi-Fi gratuito
all’Orangerie.
✖ V isitare il villaggio con un greeter.
✖ Fare shopping approfittando dei 200 negozi di
Aéroville.
✖ Andare a vedere un film al cinema EuropaCorp.
01 34 29 03 06
Comercios/Attività commerciali
QR
CODE
Saber +/1Per saperne di più
Descubra todos los servicios de la Oficina de Turismo
en su móvil. Inicie la aplicación «QR CODE» en su móvil.
Escanee el código de al lado y déjese guiar.
Potete trovare tutti i servizi dell’Ufficio del Turismo sul
vostro smartphone. Lanciate l’applicazione “QR CODDE”
sul vostro cellulare. Scansionate il codice qui accanto e
lasciatevi guidare.
B P anadería/Panetteria : H E stanco/Tabaccheria : N A
vis alquiler de
01 34 29 84 47
01 34 29 84 63
coches/Avis noleggio
auto : 01 74 04 22 22
C P eluquería/
I T atuajes/Tatuaggi :
Parrucchiera :
01 34 29 90 35
OC
entro Comercial
01 34 29 85 92
Aéroville/Centro
J F loristería/Fioraio :
Commerciale
DC
arrefour Market :
01 34 38 69 88
Aéroville :
01 34 29 00 12
K Guardado de coches/
01 74 25 75 71
E P etit Casino/Piccolo
Servizio sorveglianza
P
LDR transport :
Casino :
auto : 01 34 29 01 43
06 15 36 85 21
01 34 38 60 10
L Garaje/Garage :
Roissy Paris Limousine :
F Librería/Libreria :
01 34 29 80 00
06 20 42 48 01
01 34 29 03 07
M Concesionario motos/
G F otocopias/Fotocopie :
Concessionario moto : Taxis GTI : 01 34 29 92 70
01 34 29 01 41
01 39 88 02 76