Guida dell`operatore
Transcript
Guida dell`operatore
Guida dell’operatore …con copiatrice 8100CB …lavagna interattiva 8200IW …lavagna interattiva deluxe 8200IC Febbraio 2005 78-6970-9185-4 Rev. C Copyright © 2005, 3M. Tutti i diritti riservati. (Pagina lasciata intenzionalmente vuota per la versione stampata) 3M™ Digital WallDisplay Indice Introduzione Grazie per aver scelto 3M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Precauzioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Etichette di sicurezza del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Marchi di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Supporto tecnico per il 3M Digital WallDisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Dichiarazione FCC - Classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Dichiarazione EEC - Classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Identificazione e differenze modelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Contenuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Passi successivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Identificazione della parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Caratteristiche del sistema 3M Digital WallDisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Impostazione del sistema Possibilità di connessione a varie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Funzionamento Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Telecomando Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Installazione o sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Indicatori e cancellino digitali Montaggio degli indicatori digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Montaggio del cancellino digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Sistema di menu Menu di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Uso del 3M™ Digital WallDisplay come copiatrice o Lavagna digitale Modalità Copiatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Modalità Lavagna (solo mod. 8200IC ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Modalità Proiezione (solo mod. 8200IC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Uso della Modalità Copiatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Uso della Modalità Lavagna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Come installare eBeam sul proprio computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Uso della Modalità Proiezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Manutenzione Manutenzione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Uso della lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Messaggi della lampada sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Sostituzione della lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Ripristino delle ore della lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Sostituzione dello schermo di proiezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Risoluzioni dei problemi Problemi e soluzioni comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 3 Indice 3M™ Digital WallDisplay Messaggi sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 eBeam Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Collegamento in rete/Riunioni condivise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Scrittura/Cattura dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Applet EFI Meeting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Immagini di sfondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Informazioni per l’assistenza Parti di ricambio ed accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Come ordinare parti di ricambio o richiedere informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Appendice Specifiche del 3M Digital WallDisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Specifiche del segnale di ingresso/uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Compatibilità con i computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Compatiblità stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 4 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 3M™ Digital WallDisplay Introduzione Grazie per aver scelto 3M Grazie per aver scelto un’apparecchiatura 3M™. Questo prodotto è stato realizzato in conformità ai più elevati standard 3M di qualità e di sicurezza per garantire un utilizzo senza problemi ed esente da guasti nei prossimi anni. Per ottenere le prestazioni ottimali, seguire con cura le istruzioni per l’uso. Speriamo che i nostri utenti apprezzeranno le elevate prestazioni di questo prodotto nelle loro riunioni, presentazioni e sessioni di addestramento. Uso previsto Prima di utilizzare questa macchina, si prega di leggere a fondo l’intero manuale. I 3M Digital WallDisplay sono progettati, costruiti e colludati per l’utilizzo negli interni, utilizzando lampade 3M, attrezzature di montaggio 3M e tensioni locali nominali. L’utilizzo di altre lampade di ricambio, il funzionamento all’aperto e a tensioni diverse non sono stati testati e potrebbero danneggiare il proiettore o le apparecchiature periferiche e/o creare una condizione operativa potenzialmente non sicura. I 3M Digital WallDisplay sono progettati per operare in un normale ambiente di ufficio. • Da 16 a 29 °C • Da 10 a 80% di umidità relativa (senza condensa) • Da 0 a 1828 m sul livello del mare. L’ambiente operativo dovrà essere esente da fumo nell’aria, grasso, olio e altri agenti contaminanti che possono influenzare il funzionamento o le prestazioni del 3M Digital WallDisplay. L’utilizzo di questo prodotto in condizioni avverse costituisce una violazione della garanzia del prodotto. Precauzioni relative alla sicurezza Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell’uso. Prestare particolare attenzione alle aree in cui è presente questo simbolo: Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non AVVERTENZA evitata, potrebbe causare la morte o gravi lesioni. ATTENZIONE Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, potrebbe causare lesioni di entità minore o moderata. Può essere utilizzato per mettere in guardia l’utente da pratiche non sicure. Nota: evidenzia dettagli o condizioni importanti. • È necessaria una stretta supervisione quando qualsiasi apparecchiatura è utilizzata da bambini o in loro prossimità. Non lasciare l’apparecchiatura non presidiata durante il suo utilizzo. • Non guardare mai direttamente verso la lente del proiettore mentre la lampada è accesa. La lampada al mercurio a pressione elevata produce una luce intensa che potrebbe danneggiare la vista delle persone. • Va prestata attenzione ad evitare ustioni dovute al contatto con parti molto calde. • Non utilizzare l’apparecchiatura con un cavo danneggiato o se l’apparecchiatura è caduta o ha subito danni, fino a quando non sia stata esaminata da un qualificato tecnico di assistenza. • Posizionare il cavo in modo che sia impossibile inciamparvi, tirarlo o portarlo a contatto con superfici calde. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 5 Introduzione 3M™ Digital WallDisplay • Se è necessaria una prolunga, va utilizzato un cavo con un valore nominale di corrente almeno uguale a quello dell’apparecchiatura. I cavi con un valore nominale di amperaggio minore di quello dell’apparec chiatura potrebbero surriscaldarsi. • Staccare sempre l’apparecchiatura dalla presa elettrica prima delle operazioni di pulizia e di assistenza e durante i periodi di mancato utilizzo. Afferrare la spina e tirarla per staccarla. • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non immergere questa apparecchiatura in acqua né in altriliquidi. • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare questa apparecchiatura. Richiedere un tecnico qualifi cato nel caso siano necessarie operazioni di assistenza o di riparazione. Un riassemblaggio non corretto può causare scosse elettriche al successivo riutilizzo dell’apparecchiatura. • Collegare questa apparecchiatura ad una presa messa a terra. • Mantenere tutte le aperture di ventilazione esenti da qualsiasi ostruzione. • La lampada di proiezione contiene mercurio. Smaltire sempre questa lampada correttamente rispettando le normative locali. • Non applicare forza al braccio di proiezione. Ciò potrebbe causare danni permanenti all’unità o causare lesioni alle persone. • Non aprire né chiudere manualmente il braccio di proiezione durante il funzionamento del 3M™ Digital WallDisplay. • Il braccio di proiezione del 3M Digital WallDisplay è motorizzato e si estende di 106 cm dall’installazione durante l’uso. Va prestata attenzione durante il funzionamento o mentre si cammina in prossimità del 3M Digital WallDisplay. È possibile che la testa di una persona alta o una mano sollevata vengano a contatto col braccio di proiezione. • Non collocare il prodotto sotto luce solare diretta, in prossimità di riscaldatori o di dispositivi che emettano calore radiante. 6 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. Introduzione 3M™ Digital WallDisplay Etichetta di sicurezza del prodotto fro m 3 M Wall Display La seguente etichetta di sicurezza è utilizzata esternamente o internamente al 3M™ Digital WallDisplay, per avvisare l’utente che si tratta di un’area delicata. Conservare queste istruzioni Le informazioni contenute in questo manuale aiuteranno a gestire il funzionamento e la manutenzione del 3M Digital WallDisplay. ATTENZIONE In alcuni Paesi la tensione NON è stabile. Questa applicazione è progettata per il funzionamento in un intervallo di 100~240 volt, ±10 volt, ma potrebbero verificarsi problemi in presenza di cadute o picchi di tensione di ±10 volt. In queste aree ad alto rischio, si consiglia di installare uno stabilizzatore di potenza. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 7 Introduzione 3M™ Digital WallDisplay Marchi di fabbrica Il logo 3M e 3M sono marchi registrati di 3M Company. Vikuiti è un marchio di fabbrica di 3M Company. Microsoft, Windows, Windows NT, Word, Excel, PowerPoint, Internet Explorer, e NetMeeting sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation. Apple Macintosh e Apple PowerBook sono marchi registrati di Apple Computer, Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi Intel e Pentium sono marchi registrati di Intel Corporation o di aziende consociate negli Stati Uniti ed in altri Paesi. Digital Light Processing è un marchio di fabbrica o un marchio registrato di Texas Instruments. eBeam, e-Beam, eBeam Mouse, eBeam Moderator, eBeam Software, ImagePort ed eBeam Presenter sono marchi registrati di Electronics for Imaging, Inc. Sun e Java sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Sun Microsystems, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. UNIX è un marchio registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi, concesso in licenza esclusivamente a cura di X/Open Company Limited. Palm è un marchio registrato di Palm Computing, Inc o aziende consociate. Netscape e Netscape N e Ship’s Wheel sono marchi registrati di Netscape Communications Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Navigator e Communicator sono anche marchi registrati di Netscape Communications Corporation e possono essere registrati fuori degli Stati Uniti. Tutti gli altri prodotti sono marchi di fabbrica o marchi registrati delle rispettive società. Brevetti 3M Digital WallDisplay è protetto dal brevetto di utilità 6.179.426 e dal brevetto di progettazione D442.205. In attesa di altri brevetti. Accordo di licenza software e copyright Il software oggetto di questa distribuzione è protetto da copyright e concesso in licenza da Electronics for Imaging, Inc. Supporto tecnico per il 3M Digital WallDisplay • Negli Stati Uniti o in Canada: 1-800-328-1371 • Sito Web: http://www.3M.com/walldisplay 8 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 3M™ Digital WallDisplay Introduzione Dichiarazione FCC - Classe A Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non provoca interferenze nocive e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero comprometterne il funzionamento. Istruzioni per gli utenti Questa apparecchiatura è stata verificata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe A, a sua volta conforme alla parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono progettati per offrire una protezione ragionevole contro interferenze nocive quando l’apparecchiatura viene utilizzata in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata conformemente al manuale di istruzioni, potrebbe causare interferenze nocive alle comunicazioni radio. È probabile che il funzionamento di questa apparecchiatura in un’area residenziale causi interferenze nocive e se ciò dovesse verificarsi,l’utenteavrà l’obbligo di eliminare dette interferenze a proprie spese. Avviso Questa apparecchiatura digitale di classe A soddisfa tutti i requisiti delle normative canadesi sulle apparecchiature in grado di causare interferenze. Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Dichiarazione EEC —Classe A Questa macchina è stata sotto osta a controlli per testarne la conformità allenormative 89/336/CEE (Comunità Economica Europea) per EMC (compatibilità elettromagnetica) e soddisfa detti requisiti. Questo prodotto è di Classe A. In ambiente domestico, il prodotto può causare radiodisturbi; in questo caso, all’uAVVERTENZA tente potrà essere richiesto di predisporre adeguate contromisure. Cavi per segnale video È necessario utilizzare cavi coassiali a doppia schermatura (cavi schermati FCC) ed è necessario che la schermatura esterna sia collegata a terra. Se vengono utilizzati normali cavi coassiali, è necessario che il cavo sia racchiuso in tubature metalliche o simili per ridurre la propagazione di disturbi di interferenza. Ingressi video È necessario che l’ampiezza del segnale video non superi il livello specificato. (per questi livelli, consultare l’Appendice.) © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 9 3M™ Digital WallDisplay Introduzione Identificazione e differenze modelli Identificazione del modello La targhetta situata dietro lo sportello di conservazione identifica il 3M Digital WallDisplay (DWD). Spingere lo sportello di conservazione per aprirlo. La figura sotto mostra la targhetta, mentre la tabella indica i numeri dei modelli ed i nomi loro corrispondenti. Numero modello Numero modello 8000DP Nome modello 3M Digital WallDisplay 8000DP per display proiezioni 8100CB 3M Digital WallDisplay 8000VC per videoteleconferenze 8000VC 3M Digital WallDisplay 8100CB con display copiatrice 8200IC 3M Digital WallDisplay 8200IC con Collaborazione interattiva 8200IW 3M Digital WallDisplay 8200IW con Lavagna interattiva Differenze modello ATTENZIONE Non usare indicatori, indicatori cancellabili a secco o altrimenti, sul 3M Digital WallDisplay per schermo videoteleconferenze. I tratti non potranno essere rimossi dallo schermo proiezioni ad elevata luminosità 3M Vikuiti. In basso è visibile una tabella che identifica le differenze tra i modelli di 3M Digital WallDisplay. Numero modello Schermo di proiezione Copiatrice* Lavagna interattiva** 8000DP Cancellazione facile a secco e proiezione NO NO 8000VC 3M Vikuiti elevata luminosità per sola proiezione NO NO 8100CB Cancellazione facile a secco e proiezione SÌ NO 8200IW Cancellazione facile a secco e proiezione SÌ NO 8200IC Proiezione standard ed indicatori cancellabili a secco SÌ SÌ *La funzione Copiatrice consente di stampare note scritte sul 3M Digital WallDisplay su una stampante collegata. (Si richiede una stampante PCL3-compatibile. Vedere elenco nell’Appendice.) **La funzione Lavagna digitale consente di catturare note scritte sul 3M Digital WallDisplay mediante un computer collegato, oppure di utilizzare il 3M Digital WallDisplay come schermo interattivo per computer. 10 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 3M™ Digital WallDisplay Introduzione Contenuto Il 3M Digital WallDisplay viene consegnato con i cavi necessari richiesti per le connessioni standard a videoregistratori, PC, Macintosh o a computer laptop. Rimuovere con cura il display dall’imballaggio e verificare la presenza di tutti gli elementi mostrati sotto. In caso contrario, rivolgersi al proprio rivenditore. R MOUSE POWER MENU MUTE BLANK INPUT ON 1 OFF 2 3 4 5 6 Telecomando Adattatore Mac (con batterie) Cavo audio PC Cavo di alimentazione (USA, Regno Unito, Europa) Cavo S-Video Cavo DVI-D Cavo per mouse seriale CaVo USB Cavo a 3 conduttori video/audio 4 foderi elettronici per indicatori Cavo VGA Indicatori cancellabili a secco 3M DWD solo mod. 8200IC Cancellino digitale Guida dell’operatore Scheda di registrazione del prodotto Batterie Li- Ion al litio (10) Panno pulente ad alte prestazioni Inserto stilo mouse digitale Software CD-ROM Accessori opzionali • Mensola laptop/Vassoio accessori • Schermo a cancellazione facile • Kit di lampade di ricambio • Garanzia estesa Nota: conservare in un luogo sicuro la scatola di consegna e il materiale di imballaggio, nel caso in cui fosse necessario spostare il 3M Digital WallDisplay.. Passi successivi Dopo essere stato perfettamente installato nella sala riunioni, il 3M Digital WallDisplay è pronto per essere impostato. Prima di utilizzarlo, leggere attentamente la relativa guida. Visitare regolarmente il nostro sito Web (www.3M.com/walldisplay) per aggiornamenti e informazioni supplementari. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 11 Introduzione 3M™ Digital WallDisplay Identificazione della parte 12 1 2 3 11 4 5 fro m 3 M Wall Display 6 8 9 1. 2. RR MOUSE MOUSE POWER POWER MUTE MUTE 7 MENU MENU INPUT INPUT BLANK BLANK 3. 4. 13 5. 6. 7. 8. 9. 14 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 15 19. 19 ROW PC 1 AUDIO USB MOUSE AUDIO OUT 2 (THIS ROW FOR DIGITAL WHITEBOARD OPTION ONLY) 10 Facciata Sportello di alloggiamento per la lampada (dietro la facciata) Schermo di proiezione Cornice sinistra Unità telecomando Sportello di conservazione Finestra dello sportello di conservazione Pulsante accensione/spegnimento Sensore del telecomando ad infrarossi Sportello del pannello di connessione Cornice destra Altoparlanti Testa di proiezione Braccio di proiezione Pannello di connessione Tastiera del menu Indicatori LED di stato Interruttore di alimentazione principale Presa del cavo di alimentazione CA 16 VIDEO IN S-VIDEO PRINTER COMPUTER RCA VGA DVI-D SERIAL MOUSE RS-232 COMPUTER 1 2 18 17 3 4 MENU KEYPAD 12 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 3M™ Digital WallDisplay Introduzione Caratteristiche del 3M Digital WallDisplay Il 3M Digital WallDisplay combina le seguenti caratteristiche in un solo pacchetto dall’aspetto gradevole e sofisticato. • Completa connettività per presentazioni al computer o video • Grande schermo da 60˝ in diagonale • Il rapporto larghezza/altezza di 4:3 dello schermo è adeguato per le applicazioni aziendali e la visualizzazione dei dati • Lo schermo piatto consente angoli di visualizzazione larghissimi (fino a 170°) • La posizione del braccio di proiezione garantisce un’immagine sempre a fuoco • Consente al presentatore di spostarsi senza bloccare l’immagine • Potente sistema di altoparlanti stereo integrato • Funzionamento con un solo pulsante • Telecomando compatto per la maggior parte delle funzioni • Stampa di minute riunioni direttamente inviata ad una stampante PCL3-compatibile • Caratteristiche esclusive del 3M Digital WallDisplay modelli 8200IC e 8200IW: - Cattura note a colori e salvataggio immediato in vari formati file (JPEG, GIF, TIFF, HTML, PDF, vector PDF, EPS, BMP, WBD) - Trasforma il 3M Digital WallDisplay in uno schermo interattivo utilizzando il mouse virtuale - La funzione Playback consente di passare in rassegna tutti i disegni sul copiatrice, inclusi quelli can cellati - Condivisione di minute riunioni in tempo reale, in qualsiasi parte del mondo, via Internet © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 13 3M™ Digital WallDisplay Impostazione del sistema Possibilità di connessione a varie apparecchiature Bastano pochi minuti per collegare 3M™ Digital WallDisplay ad un computer, ad un videoregistratore, ad un lettore di DVD, ad un’unità per videoconferenze o ad altri dispositivi. Il pannello di connessione si trova sotto l’angolo inferiore destro del display a parete, sotto lo sportello del pannello di connessione. Per accedere al pannello di connessione è sufficiente premere e rilasciare lo sportello. BOTTOM OF PANEL FRONT OF PANEL Nota: per garantire una qualità ottimale delle immagini e dell’audio, utilizzare i cavi forniti a corredo. La sostituzione dei cavi con altri di qualità inferiore potrebbe comportare un peggioramento della qualità delle immagini o disturbi audio. ROW PC 1 A U DIO USB MOUSE A U DIO OUT VIDEO IN 2 (THIS ROW FOR DIGITAL WHITEBOA R DOPTION ONLY) PC Audio USB Mouse Out S-VIDEO Audio In SERIAL MOUSE COMPUTER RCA PRINTER S-Video RCA Video DVI-D VGA RS-232 COMPUTER DVI-D Computer 3M Serial Mouse VGA DWD con 8200IC RS-232 (Whiteboard Display only) Printer Computer PC Audio Si collega all’uscita audio del computer e fornisce audio per ingressi VGA e DVI-D (Digital Visual Interface - Digital only, Interfaccia visiva digitale - solo digitale). USB Mouse Si collega alla porta USB del computer e consente di controllare un mouse senza fili utilizzando il pulsante Disk Pad del telecomando del 3M Digital WallDisplay. Audio Out Si collega ad un amplificatore audio esterno e fornisce audio dalla sorgente audio attiva. Audio In Si collega all’uscita audio di un dispositivo video (ad es. un videoregistratore o un lettore di DVD) e fornisce l’audio per gli ingressi S-Video e RCA Video. S-Video Si collega ad un segnale di uscita S-Video. RCA Video Si collega ad un dispositivo composito. DVI-D Si collega ad un computer che supporta l’interfaccia DVI-D. VGA Si collega alla porta VGA o alla porta uscita monitor di un computer. Serial Mouse Si collega alla porta seriale a 9 pin di un computer e consente di controllare un mouse senza fili utilizzando il pulsante Disk Pad del telecomando del 3M Digital WallDisplay. RS-232 Si collega ad una porta seriale del dispositivo di controllo e consente il controllo del 3M Digital WallDisplay utilizzando il protocollo RS-232C e i comandi seriali specificati. *Disponibile solo sui modelli 3M DWD 8100CB e 8200IC **Disponibile solo sui modelli 3M DWD 8200IC e 8200IW 14 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 3M™ Digital WallDisplay Funzionamento Avvio 1. Inserire il cavo di alimentazione nella presa a parete. 2. Portare su acceso l’interruttore principale di alimentazione sotto l’angolo inferiore sinistro del 3M Digital WallDisplay, in prossimità dell’etichetta 3M. Dovrà essere sempre in posizione di acceso. Ora il 3M Digital WallDisplay è in modalità di attesa. Il grande pulsante ovale di accensione/spegnimento retroilluminato dopo diversi secondi. 3. Premere il pulsante di accensione/spegnimento al centro del pannello anteriore inferiore. Il braccio di proiezione si estende verso l’esterno dell’alloggiamento nella parte superiore dell’unità del 3M Digital WallDisplay per diversi secondi. Non bloccarne il movimento. 4. Quando il braccio di proiezione è completamente esteso, la lampada si accende automaticamente. Raggiunge l’illuminazione completa dopo circa 60 secondi. Il pulsante di accensione/spegnimento dovrà allora essere retroilluminato in verde. • Il braccio di proiezione del 3M Digital WallDisplay è motorizzato. Non bloccarne il movimento né forzarlo a muoversi durante il funzionamento del 3M Digital WallDisplay. • Non guardare direttamente nella lente di proiezione del 3M Digital Wall Display. La luce proveniente dalla lente potrebbe danneggiare gli occhi. ATTENZIONE © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 15 Funzionamento 3M™ Digital WallDisplay Spegnimento Premere il pulsante di accensione/spegnimento posto sul pannello centrale inferiore dell’unità del 3M™ Digital WallDisplay La lampada si spegne e il braccio del proiettore ritorna al suo alloggiamento. Il pulsante di accensione/spegnimento lampeggia in rossos. Nota: esiste un periodo di ripristino di 30 secondi prima che il pulsante di accensione/ spegnimento possa funzionare nuovamente. Durante questo periodo, il pulsante accensione/spegnimento lampeggerà in rosso. La ventola continua a funzionare per circa cinque minuti per raffreddare l’unità. Nota: se il 3M Digital WallDisplay non è spostato o scollegato, lasciare l’interruttore di alimentazione principale attivato per comodità. Non disattivare l’interruttore di alimentazione principale né disinserire il cavo di alimentazione prima di premere il pulsante di accensione/spegnimento. Dopo aver premuto il pulsante di accensione/spegnimento, la ventola continua per circa cinque minuti a raffreddare il 3M Digital WallDisplay. 16 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 3M™ Digital WallDisplay Telecomando Caratteristiche Il sensore del telecomando si trova sul pannello inferiore anteriore dell’unità 3M Digital WallDisplay. La distanza tra il sensore e il telecomando deve essere minore di 4 metri. Il telecomando dispone di due tastiere. La tastiera anteriore si trova al di sopra del coperchio ribaltabile. La tastiera posteriore si trova sotto il coperchio. Il pulsante di attivazione (Trigger Button) si trova sotto il sensore anteriore IR del telecomando e può essere premuto facilmente con l’indice. TASTIERA ANTERIORE CUSCINETTO A DISCO (DISK PAD) Premere per controllare il mouse del computer, spostarsi nel sistema dei menu o controllare le funzioni Pointer o Reveal. SENSORE IR Trasmette segnali ad infrarossi all’unità 3M Digital WallDisplay. LED Indica che il telecomando sta trasmettendo il segnale. POWER Premere per attivare/disattivare il 3M Digital WallDisplay. MUTE Premere per attivare/disattivare la funzione audio (altoparlante). R MOUSE POWER MENU MUTE INPUT BLANK POINTER VOLUME + FREEZE REVEAL TIMER R MOUSE Premere per eseguire la funzione del tasto destro del mouse in modalità mouse. MENU Premere per visualizzare il sistema di menu sullo schermo. BLANK Premere per attivare/disattivare la funzione di oscuramento dello schermo. INPUT Premere per modificare la sorgente dell’ingresso. TASTIERA POSTERIORE VOLUME Premere per regolare il livello acustico dell’altoparlante e dell’uscita audio. PULSANTE DI ATTIVAZIONE (TRIGGER BUTTON) Premere per le funzioni del pulsante sinistro del mouse. TIMER Premere per attivare/disattivare il display del timer con conteggio alla rovescia.. POINTER Premere per attivare/disattivare la funzione di puntamento. FERMO IMMAGINE (FREEZE) Premere per attivare/disattivare la funzione di fermo immagine. RIVELA (REVEAL) Premere per scoprire parte dello schermo dall’alto verso il basso o da sinistra a destra. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 17 Telecomando 3M™ Digital WallDisplay Tastiera anteriore Power Premere per attivare/disattivare il 3M Digital WallDisplay. Quando l’alimentazione è attivata, il 3M Digital WallDisplay estende automaticamente il braccio di proiezione e accende la lampada. Mute Premere per disattivare temporaneamente l’audio. Premere nuovamente o premere i pulsanti Volume + o - per ripristinare l’audio. Cuscinetto a disco (Disk Pad) Premere per: • controllare il mouse del computer se si utilizza la funzione Mouse. • selezionare elementi del menu e regolare i valori nel sistema di menu su schermo. • controllare la posizione del puntatore quando si utilizza la funzione Pointer. • controllare il percorso della funzione Reveal. Mentre si utilizza il sistema di menu su schermo, la funzione Pointer, la funzione mouse del computer è temporaneamente disabilitata. Per riacquistare il controllo del mouse del computer, disattivare la funzione attuale o il sistema di menu su schermo. Nota: è necessario che il cavo del mouse USB o seriale sia collegato tra il 3M Digital WallDisplay e il computer quando si utilizza la modalità Mouse. R Mouse Funge da pulsante destro del mouse quando la funzione mouse è attiva. Menu Premere per visualizzare il sistema di menu sullo schermo. Premere ancora per annullare la visualizzazione. Blank Premere per causare l’oscuramento dello schermo. Premere nuovamente per ritornare alla funzione normale del display. Input Premere per modificare la sorgente dell’ingresso per il 3M Digital WallDisplay. Il pulsante Input commuta tra Computer, DVI, Composite Video (jack RCA) e S-Video. R MOUSE POWER MENU MUTE BLANK INPUT 18 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. Telecomando 3M™ Digital WallDisplay Tastiera posteriore Pointer Premere per attivare/disattivare la funzione di puntamento. Sullo schermo appare un punto rosso. Il punto può essere controllato premendo le frecce sul cuscinetto a disco (Disk Pad). Volume Premere il pulsante + per aumentare o il pulsante - per diminuire il livello sonoro dell’altoparlante. Quando l’audio è disattivato, anche i pulsanti Volume + o - annullano la funzione Muto. Timer Premere per attivare/disattivare la funzione di temporizzazione. Il timer è visualizzato sullo schermo e inizia il conteggio alla rovescia. Per modificare il valore del timer, fare riferimento al sottomenu Timer in schermo nel menu Strumenti. Freeze (Fermo immagine) Un’immagine in movimento può essere fermata o ‘congelata’ quando si preme il pulsante Freeze. Per rilasciare la funzione Freeze, premere nuovamente il pulsante Freeze. Reveal (Rivela) Premere per attivare/disattivare la funzione di rivelazione dello schermo. Premere il cuscinetto a disco nella direzione di rivelazione desiderata (ad es. premere per rivelare dall’alto verso il basso, ecc.). Trigger Button (Pulsante di attivazione) Sul lato inferiore del telecomando, sotto il sensore IR, premere il pulsante per le funzioni del tasto sinistro del mouse. R MOUSE POWER MENU MUTE INPUT BLANK POINTER VOLUME + FREEZE REVEAL © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. TIMER 19 Telecomando 3M™ Digital WallDisplay Installazione o sostituzione delle batterie 1. Premere e far scivolare la linguetta dello scompartimento delle batterie nella direzione mostrata, quindi sollevarla. 2. Installare due batterie AAA come indicato dal diagramma all’interno dello scompartimento. 3. Rimettere a posto la copertura dello scompartimento delle batterie fino ad udire uno scatto Nota: evitare calore ed umidità eccessivi. Non mescolare batterie muove e vecchie né tipi diversi di batterie. 20 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 3M™ Digital WallDisplay Indicatori e cancellino digitali Montaggio degli indicatori digitali Il 3M Digital WallDisplay riconosce la scrittura degli indicatori cancellabili a secco segnalando l’esatta posizione dell’indicatore rispetto alla cornice. Questi segnali sono creati e trasmessi da minuscoli sensori posti accanto alle estremità dei foderi elettronici degli indicatori. Per preparare gli indicatori digitali, eseguire i passaggi indicati di seguito. 1. Svitare il cappuccio sull’estremità finale del fodero dell’indicatore, girandolo in senso antiorario. Inserire due batterie a disco (CR2032), con il polo positivo (+) verso l’alto. Riavvitare il cappuccio in senso orario. 2. Premere il pulsante scanalato sul lato del fodero dell’indicatore, sotto il fermagli, per aprire lo scompartimento degli indicatori. Queste batterie contengono litio. Consultare la propria normati- ATTENZIONE va locale riguardante lo smaltimento di rifiuti pericolosi ed eliminare le batterie in modo approriato. 3. Rimovere il cappuccio da un indicatore cancellabile a secco dalla punta a proiettile. Verificare che il colore dell’indicatore corrisponda a quello dell’anello sul fodero elettronico dell’indicatore. Inserire l’indicatore nel fodero elettronico eBeam. Chiudere lo scompartimento d egli indicatori. Nota: il software eBeam individua il colore del fodero elettronico dell’indicatore, non il colore dell’indicatore all’interno, salvo che non lo si cambi in modo specifico. La pressione esercitata sull’indicatore quando si scrive sullo schermo 3M Digital WallDisplay invia un segnale di “scrittura” nel colore designato sul fodero elettronico. 4. Rimettere il cappuccio sul fodero dell’indicatore per impedire che la punta si secchi, come si farebbe con qualsiasi altro tipo di indicatore. Il cappuccio inoltre impedisce l’invio di segnali quando l’indicatore non è in uso. 5. Ripetere i passaggi da 1 a 4 per tutti gli altri foderi. Nota: il trasmettitore di segnale nel fodero digitale è situato proprio dietro la punta dell’indicatore. Afferrare il fodero per il cilindro principale, in modo che le dita non blocchino il segnale. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 21 Indicatori e cancellino digitali 3M™ Digital WallDisplay Montaggio del cancellino digitale Il cancellino digitale cancella i segni dell’indicatore inviando segnali allo stesso modo dei indicatori digitali. Il cancellino invia il segnale “cancella” quando si preme il cancellino di feltro contro lo schermo del 3M Digital WallDisplay. Rimuovere la copertura delle batterie sulla parte superiore del cancellino digitale inserendo una moneta nella fessura e girando in senso antiorario. Inserire due batterie a disco (CR2032),con il polo positivo verso l’alto (+) . Riavvitare il coperchio. ATTENZIONE 22 Queste batterie contengono litio. Consultare la normativa locale sullo smaltimento di rifiuti pericolosi ed eliminare le batterie in modo adeguato. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 3M™ Digital WallDisplay Sistema di menu Spostamento nei menu La maggior parte delle regolazioni e delle impostazioni è disponibile nel menu principale e nei sottomenu. Per spostarsi ed eseguire regolazioni, utilizzare il pulsante tastiera del menu (Menu Keypad) del 3M Digital La maggior parte delle regolazioni e delle impostazioni è disponibile nel menu principale e nei sottomenu. Per spostarsi ed eseguire regolazioni, utilizzare il pulsante tastiera del menu (Menu Keypad) del 3M Digital WallDisplay o i pulsanti Menu e cuscinetto a disco del telecomando. 1 2 3 4 MENU KEYPAD Cursore Colorato - Luminoso Il cursore Colorato-Luminoso regola contemporaneamente i livelli di luminosità, contrasto e saturazione di colore. Spostare il cursore verso Colorato per ottenere i massimi livelli di saturazione del colore e di contrasto. Spostare il cursore verso Luminoso per ottenere la luminosità massima. Per regolare il cursore Colorato— Luminoso: 1. Aprire il sistema di menu premendo il pulsante Menu del telecomando o qualsiasi freccia sulla tastiera del menu. 2. Selezionare il cursore Colorato-Luminoso premendo le frecce in su e in giù sul cuscinetto a disco del telecomando o sulla tastiera del menu. 3. Spostare il cursore premendo la freccia sinistra o destra del cuscinetto a disco o della tastiera del menu. 4. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante Menu o scorrendo fino ad Esci e selezionandolo con la freccia destra della tastiera del menu. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 23 Sistema di menu 3M™ Digital WallDisplay Cursore Caldo-Freddo Il cursore Caldo -Freddo regola la temperatura del colore. Spostare il cursore verso Caldo per ottenere immagini più calde e rossastre. Spostare il cursore verso Freddo per ottenere immagini più fredde e bluastre. Per regolare il cursore Caldo -Freddo: 1. Aprire il sistema di menu premendo il pulsante Menu del telecomando o qualsiasi freccia sulla tastiera del menu. 2. Selezionare il cursore Caldo-Freddo premendo|le frecce in su e in giù sul cuscinetto a disco del tele comando o tastiera del menu. 3. Spostare il cursore premendo la freccia sinistra o destra del cuscinetto a disco o della tastiera del menu. 4. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante Menu o scorrendo fino ad Esci e selezionandolo con la freccia destra della tastiera del menu. Cursore Volume Il cursore Volume regola il livello degli altoparlanti e del suono di uscita dell’audio. Spostare il cursore verso destra per aumentare l’audio. Spostare il cursore verso sinistra per diminuire l’audio. Per regolare il cursore Volume: 1. Aprire il sistema di menu premendo il pulsante Menu del telecomando o qualsiasi freccia sulla tastiera del menu. 2. Selezionare il cursore volume premendo le frecce in su e in giù sul cuscinetto a disco del telecomando o tastiera del menu. 3. Spostare il cursore premendo la freccia sinistra o destra del cuscinetto a disco o della tastiera del menu. 4. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante Menu o scorrendo fino ad Esci e selezionandolo con la freccia destra della tastiera del menu. 24 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. Sistema di menu 3M™ Digital WallDisplay Funzione di menu Muto La funzione di menu Muto attiva e disattiva l’audio. Per attivare la funzione di menu Muto: 1 Aprire il sistema di menu premendo il pulsante Menu del telecomando o qualsiasi freccia sulla tastiera del menu. 2. Selezionare il cursore Muto premendo le frecce in su e in giù sulla cuscinetto a disco del telecomando o tastiera del menu. 3. La funzione Muto è attivata premendo la freccia sinistra o destra del cuscinetto a disco o della tastiera del menu. L’audio è disattivato. 4. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante Menu o scorrendo fino ad Esci e selezionandolo con la freccia destra della tastiera del menu. Funzione Muto ATTIVATA Per disattivare la funzione di menu Muto: 1. Aprire il sistema di menu premendo il pulsante Menu del telecomando o qualsiasi freccia sulla tastiera del menu. 2. Selezionare il cursore Muto premendo le frecce in su e in giù sul cuscinetto a disco del telecomando o tastiera del menu. 3. La funzione Muto è disattivata premendo la freccia sinistra o destra del cuscinetto a disco o della tastiera del menu. L’audio è attivato. 4. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante Menu o scorrendo fino ad Esci e selezionandolo con la freccia destra della tastiera del menu. . Funzione Muto DISATTIVATA © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 25 Sistema di menu 3M™ Digital WallDisplay Menu Entrata Il menu Entrata definisce la sorgente video visualizzata. Quando il menu Entrata è selezionato, viene mostrata la sorgente video attuale. Le opzioni di Entrata sono: Computer (VGA Input, ingresso VGA), DVI-D, S-Video, Comp. Video (RCA Video Input, ingresso video RCA) e No Signal. È disponibile un’opzione Input che consente la selezione quando una sorgente video attiva è collegata alla connessione di ingresso del 3M™ Digital WallDisplay. Per impostare il menu Entrata: 1. Aprire il sistema di menu premendo il pulsante Menu del telecomando o qualsiasi freccia sulla tastiera del menu. 2. Selezionare il cursore Entrata premendo le frecce in su e in giù sul cuscinetto a disco del telecomando o tastiera del menu. 3. Premere ripetutamente la freccia destra del cuscinetto a disco della tastiera del menu fino a quando l’opzione di ingresso desiderata non è mostrata. 4. Attivare l’opzione di ingresso premendo la freccia sinistra del cuscinetto a disco o della tastiera del menu. 5. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante Menu o scorrendo fino ad Esci e selezionandolo con la freccia destra della tastiera del menu. Menu Ripristina tutto La funzione di menu Ripr. tutto riporta tutte le impostazioni di menu alle impostazioni predefinite. Per attivare la funzione di menu Ripr. tutto: 1. Aprire il sistema di menu premendo il pulsante Menu del telecomando o qualsiasi freccia sulla tastiera del menu. 2. Selezionare il cursore Ripr. tutto premendo le frecce in su e in giù sul cuscinetto a disco del telecomando o della tastiera del menu. 3. Per attivare la funzione Ripr. tutto, premere la freccia destra del cuscinetto a disco o della tastiera del menu. 4. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante Menu o scorrendo fino ad Esci e selezionandolo con la freccia destra della tastiera del menu. 26 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. Sistema di menu 3M™ Digital WallDisplay Sottomenu regolazione immagine Il sottomenu Regolazione Immagine regola le impostazioni dell’immagine proiettata per gli ingressi VGA e DVI-D. Utilizzare i cursori Posizione verticale e Posizione orizzontale per riposizionare un’immagine se alcune sue parti non sono visibili. Utilizzare i cursori Fase e Sinc. (Sincronizzazione) per eliminare i disturbi e le bande verticali. Posizione verticale Regola la posizione verticale dell’immagine proiettata. Posizione orizzontale Regola la posizione orizzontale dell’immagine proiettata. Fase Regola il campionamento dei pixel. Utilizzarlo per ridurre i disturbi e lo sfarfal lio delle immagini. Sinc. Regola il numero di pixel previsto in una sola riga video. Utilizzarlo per elim inare le bande. Principale Ritorna al menu principale. Esci Esce dal sistema di menu. Per aprire il sottomenu Reg. immag.: 1. Aprire il sistema di menu premendo il pulsante Menu del telecomando o qualsiasi freccia sulla tastiera del menu. 2. Selezionare il cursore Reg. immag. premendo le frecce in su e in giù sul cuscinetto a disco del teleco mando o tastiera del menu. 3. Per aprire il sottomenu Reg. immag. premere la freccia destra del cuscinetto a disco o della tastiera del menu. 4. Scorrere fino al cursore desiderato e spostarlo verso destra o verso sinistra, secondo le esigenze. 5. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante Menu o scorrendo fino ad Esci del menu. Per ritornare al menu principale, selezionare Principale e premere la freccia destra del cuscinetto a disco della tastiera del menu.. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 27 Sistema di menu 3M™ Digital WallDisplay Sottomenu Strumenti Il sottomenu Strumenti fornisce l’accesso alle seguenti impostazioni ed ai seguenti strumenti: Timer in schermo Consente di impostare un timer e di visualizzarlo su schermo. Lingua Seleziona la lingua da utilizzare per i comandi su schermo (la lingua predefinita è l’inglese). Commuta tra inglese, tedesco, spagnolo, italiano e francese. Spegnimento aut. Disattiva il 3M Digital WallDisplay enro il tempo desiderato. (Il tempo pre definito è di 0 minuti.) Aut. interruttore Se una sorgente d’ingresso è inattiva o non collegata, l’interruttore automatico rileva automaticamente la successiva sorgente d’ingresso disponibile e commuta ad essa. Quando l’interrutore automatico viene disabilitato, premere il pulsante Entrata sul telecomando per selezionare la successiva sorgente d’ingresso disponibile. Uso/Ore Visualizza e/o ripristina il tempo operativo del 3M Digital WallDisplay e della lampada, in numero di ore. Reg. audio Consente di regolare i bassi e gli alti. Per aprire il sottomenu Strumenti: 1. Aprire il sistema di menu premendo il pulsante Menu del telecomando o qualsiasi freccia sulla tastiera del menu. 2. Selezionare il cursore Strumenti premendo le frecce in su e in giù sul cuscinetto a disco del telecomando o tastiera del menu. 3. Per aprire il sottomenu Strumenti, premere la freccia destra del cuscinetto a disco o la tastiera del menu. 4. Scorrere fino all’elemento desiderato e regolare in base alle esigenze. 5. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante Menu o scorrendo fino ad Esci e selezionandolo con la freccia destra della tastiera del menu. Per ritornare al menu principale, selezionare Principale e premere la freccia destra del cuscinetto a disco o della tastiera del menu. 28 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 3M™ Digital WallDisplay WallDisplay come Copiatrice o Lavagna digitale Modalità Copiatrice Questa modalità consente all’unità 3M Digital WallDisplay di catturare tutti i dati dalo scherm e stamparli su una stampante collegata direttamente al 3M Digital WallDisplay. Non è necessario alcun computer per eseguire questo sistema. Questa modalità dovrebbe essere utilizzata senza proiezione. Nota: 3M Classroom Display, 3M Briefing Display, e 3M Whiteboard Display sono compatibili solo con le stampanti PCL3 elencate nell’Appendice a pag. 50. Modalità Lavagna (solo modello 8200IC) Si può utilizzare questo modello senza proiezione, vale a dire, farlo funzionare come una lavagna elettronica. È possibile salvare, stampare su PC o su stampante di rete (non quella collegata al 3M Digital WallDisplay), e condividere le riunioni in rete. Non è consigliabile eseguire la proiezione in questa modalità poiché si vedrebbero i dati del proiettore e la scrittura sullo schermo contemporaneamente. Il pulsante Stampa (Print) su questo sistema funzionerà allo stesso modo del comando Stama (Print) sul sistema di menu, ed il pulsante Cancella (Clear) avvierà una nuova pagina. Modalità proiezione (solo modello 8200IC) La seconda modalità d’uso del display Lavagna con un computer è Proiezione. In questa modalità, il desktop del computer viene proiettato sullo schermo del 3M Digital WallDisplay e il sistema Lavagna può essere utilizzato come schermo a sfioramento (touch screen). Per questa modalità, usare l’inserto stilo del Mouse digitale invece dei indicatori cancellabili a secco. Lo stilo viene utilizzato nello stesso modo in cui un mouse viene utilizzato su un PC (inclusa la funzione pulsante destro del mouse); i pulsanti Stampa (Print) e Cancella (Clear), però, non saranno utilizzabili. Uso della modalità copiatrice Pulsante STAMPA Pulsante CANCELLA Luci del LED Legenda delle luci del LED superiore ASSENZA DI DATI IN MEMORIA (Nessuna luce) Stampante Computer CIRCUITO RICEVE DATI (Verde rapidamente lampeggiante) MEMORIA CONTIENE DATI (Verde lentamente lampeggiante) DATI IN STAMPA (Lampeggiante alternativamente verde e giallo) ERRORE DI CONNESSIONE (Rosso pieno) ERRORE DI STAMPA (Rosso lentamente lampeggiante) 1. Verificare che l’Interruttore di alimentazione principale sia acceso e che la spina del 3M Digital WallDisplay sia collegata alla presa. Non è necessario attivare il pulsante Accensione/Spegnimento. 2. Usare indicatori digitali per scrivere sulla lavagna. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 29 WallDisplay come Copiatrice o Lavagna digitale 3M™ Digital WallDisplay 3. Premere il pulsante sulla cornice superiore per stampare. 4. Premere il pulsante sulla cornice inferiore per cancellare la pagina e qualsiasi informazione memorizzata nel buffer. Uso della Modalità Lavagna Pulsante STAMPA Pulsante CANCELLA Luci del LED Legenda delle luci del LED superiore COMUNICAZIONE CON UN PC (Giallo pieno) VGA Stampante Computer ERRORE DI CONNESSIONE (Rosso pieno) 1. Collegare i cavi all’alimentazione e inserire gli indicatori nei relativi foderi digitali. 2. Sul computer collegato, fare doppio clic sull’icona eBeam Software sul desktop per avviare il programma. 3. Il pulsante cornice superiore stampa una copia della pagina attiva sulla stampante predefinita del computer collegato. Nota: scegliere Nuova pagina per salvare il propio lavoro prima di cancellare la lavagna. 4. Il pulsante cornice inferiore cancella la pagina attuale e visualizza una nuova pagina vuota sullo schermo del computer. Installazione di eBeam Software sul computer Requisiti minimi eBeam Software opera su qualsiasi computer che soddisfi questi criteri minimi: PC • Computer Microsoft® Windows® compatible con processore Pentium® a 100 Mhz o superiore • Windows 98, 2000, ME, XP e Windows NT 4.0 compatibili (gli utenti su altre piattaforme possono visualizzare riunioni condivise via applet Java™ tramite browser Web abilitati per Java) • 10 MB di spazio disponibili su disco fisso • Monitor VGA o SVGA a 256 colori • Unità CD-ROM o collegamento Internet per l’installazione del software • Una porta seriale o USB disponibile. 30 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 3M™ Digital WallDisplay WallDisplay come Copiatrice o Lavagna digitale Apple Macintosh Benché questa guida non tratti argomenti specifici relativi al sistema Macintosh, sono disponibili versioni di eBeam Software per Macintosh che rispondono ai seguenti requisiti: • Power Macintosh • Mac OS 9.x con Macintosh Runtimfor Java™ 2.2 o superiore e 64 MB di RAM, oppure • Mac OS X v. 10.1 o superiore • 10 MB di spazio disponibili su disco fisso • Una porta USB disponibile. Installazione del software Installare eBeam Software per il 3M Digital WallDisplay è semplice e veloce. Seguire i passaggi indicati in basso. Installazione per computer PC 1. Inserire il CD 3M Digital WallDisplay Software and Documentation nell’unità CD-ROM del PC. 2. Il CD visualizzerà automaticamente un menu. 3. Selezionare il pulsante Installa software per andare al menu Installa software. 4. Selezionare il pulsante Installa eBeam per iniziare l’installazione del programma di installazione del soft ware. 5. Il programma di installazione del software guiderà l’utente nel processo. Installazione per computer Apple™ Macintosh 1. Inserire il CD 3M Digital WallDisplay Software and Documentation nell’unità CD-ROM del computer. 2. Fare doppio clic sull’icona CD per aprirla nel Finder, quando questa appare sul desktop. 3. Aprire la cartella dal nome Software. 4. Aprire la cartella corrispondente alla versione Mac OS sul computer Apple. 5. Fare doppio clic sull’icona eBeam per avviare il programma di installazione. 6. Il programma di installazione software guiderà l’utente attraverso il processo. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 31 WallDisplay come Copiatrice o Lavagna digitale 3M™ Digital WallDisplay Uso della modalità proiezione Pulsante STAMPA Pulsante CANCELLA Luci del LED Legenda delle luci del LED superiore COMUNICAZIONE CON UN PC (Giallo pieno) VGA Stampante Computer ERRORE DI CONNESSIONE (Rosso pieno) 1. Accendere l’unità 3M Digital WallDisplay e attendere la comparsa dell’immagine sullo schermo. 2. Aprire uno dei foderi di un indicatore digitale e far scivolare l’inserto dello stilo del mouse digitale nel fodero al posto di un indicatore cancellabile a secco. 3. Selezionare Usa con proiettore dal menu eBeam system tray. 4. Selezionare Calibra area proiezione dal menu eBeam system tray. 5. Seguire tutte le istruzioni visualizzate sullo schermo dall’applicazione calibrazione guidata. Per saperne di più su eBeam Software per la lavagna 3M, fare riferimento alla Guida dell’operatore per eBeam Software per 3M Whiteboard Display. 32 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 3M™ Digital WallDisplay Manutenzione Manutenzione generale Per la pulizia generale dello schermo e dell’esterno del 3M Digital WallDisplay, utilizzare un panno umido o un panno di pulizia asciutto quale ad esempio il panno di pulizia ad elevate prestazioni 3M™. Sugli schermi cancellabili a secco è possibile utilizzare anche detergenti di cancellazione a secco standard, quali il detergente per lavagne bianche Sanford® Expo®. Non utilizzare altri solventi né detergenti spray su alcuna parte del 3M Digital WallDisplay. Utilizzo della lampada Utilizzo e sostituzione della lampada La lampada del 3M Digital WallDisplay ha un tempo di funzionamento normale di circa 1000 ore, denominatoa durata della lampada. Dopo il funzionamento della lampada per almeno 900 ore, i seguenti messaggi appaiono sullo schermo per i primi tre minuti di funzionamento. Quando ciò si verifica, spegnere il 3M Digital WallDisplay e sostituire la lampada con una nuova. L’utilizzo di una lampada vecchia nel 3M Digital WallDisplay potrebbe causare un guasto. Messaggi della lampada sullo schermo SOSTITUIRE LA LAMPADA La lampada è stata utilizzata per 800-900 ore e deve essere sostituita. Dopo la sostituzione della lampada, ripristinarne il timer. LE ORE RESIDUE DI FUNZIONAMENTO DELLA LAMPADA SONO (x) IL WALLDISPLAY SI SPEGNERÀ ENTRO 40 MINUTI La lampada è stata utilizzata per 900-980 ore e deve essere sostituita. Dopo la sostituzione della lampada, ripristinarne il timer. LE ORE RESIDUE DI FUNZIONAMENTO DELLA LAMPADA SONO (x) IL WALLDISPLAY SI SPEGNERÀ ENTRO 5 MINUTI La lampada è stata utilizzata per oltre 980-1000 ore e l’al-imentazione si spegne dopo altri 5 minuti. Dopo la sostituzione della lampada, resettare il timer della lampada. A 1000 ore il WallDisplay non accenderà. Sostituisca la lampada e ripristini il temporizzatore della lampada. Tutti questi messaggi sono visualizzati per non oltre tre minuti: ciascun messaggio è visualizzato ogni volta che si riaccende la lampada, fino alla sua sostituzione. Per istruzioni sulla sostituzione della lampada, fare riferimento alla pagina successiva. © 3M 2005. Tutti i diritti riservati. 33 Manutenzione 3M™ Digital WallDisplay Sostituzione della lampada ATTENZIONE Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre l’unità 3M Digital WallDisplay e scollegare il cavo di alimentazione prima di cambiare la lampada 1. Spegnere l’alimentazione e staccare il cavo di alimentazione dalla presa. 2. Lasciare raffreddare la lampada per circa 45 minuti, se necessario. 3. Esistono due rientranze dietro la parte uperiore della facciata, in prossmità di ciascuna estremità. Afferrare la piastra della facciata in ciascuna rientranza e tirare verso il basso fino a liberarla . Facciata 4. Allentare la vite autonoma nell’angolo superiore destro dello sportello dell’alloggiamento della lampada con un cacciavite standard. 5. Due cavi neri si collegano alla cartuccia della lampada da un contenitore in plastica nera sul lato destro della cartuccia della lampada. Lampada Contenitore 34 Cavi neri © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. Manutenzione 3M™ Digital WallDisplay 5a. Tenere premuto questo contenitore col pollice sinistro e (5b) estrarre i connettori dal contenitore con l’altra mano. 5a 5b 6. Spingere verso l’alto la leva metallica sul lato inferiore sinistro della cartuccia della lampada. Leva 7. Afferrare la cartuccia della lampada e tirarla diritta fino ad estrarla dallo scompartimento della lampada. 8. Mantenere allineate le estremità di sinistra della nuova cartuccia della lampada con le scanalature dello scompartimento e far scivolare la cartuccia in posizione. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 35 Manutenzione 9. 3M™ Digital WallDisplay Abbassare la leva metallica sul lato sinistro della cartuccia della lampada.. 10. Ricollegare i cavi neri al contenitore. 11. Chiudere lo sportello dell’alloggiamento della lampada e serrare la vite. 12. Allineare le fessure e le linguette sul lato destro della facciata e del braccio di proiezione come mostrato, quindi far scattare sal damente in posizione. 13. Allineare le fessure e le linguette sul lato sinistro della facciata della testa di proiezione come mostrato, quindi far scattare saldamente in posizione. Nota: per avere la certezza che la facciata sia fissata salda mente, si dovrà udire o avvertire chiaramente uno scatto. Una volta sostituita la lampada, ripristinarne il tempo totale di funzionamento. (Fare riferimento alla pagina successiva.) • Per ridurre il rischio di tagli alle dita e/o di una riduzione nella qualità dell’immagine dovuti al contatto con le lenti, non inserire le mani nello scompartimento vuoto della lampada. • Questa lampada contiene mercurio. Consultare le normative locali sui rifiuti pericolosi e disporre della lampada in modo corretto. ATTENZIONE • Potrebbe esistere un rischio potenziale nel raro caso di rottura della lampada. Richiedere ad un rivenditore di 3M Digital WallDisplay di sosti tuire una lampada rotta. • La lampada ha una temperatura estremamente elevata durante il funziona mento normale. Prima di sostituire la lampada, attendere almeno 45 minuti dopo l’ultima operazione. • Non allentare alcuna vite, eccetto quelle menzionate nelle istruzioni sulla sostituzione della lampada. 36 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 3M™ Digital WallDisplay Manutenzione Ripristino delle ore della lampada Eseguire quanto segue entro 10 minuti dall’attivazione dell’alimentazione dopo aver sostituito la lampada. 1. Premere il pulsante tastiera del menu o il pulsante Menu sul telecomando e utilizzare il cuscinetto a disco per scorrere fino al menu Strumenti. 2. Nel menu Strumenti, scorrere l’elenco a discesa sino ad Uso/Ore per visualizzare il tempo operativo totale della lampada. 3. Selezionare Ripr. lampada dal successivo elenco a discesa. 4. Selezionare Esci. Nota: non ripristinare le ore della lampada se la cartuccia della lampada non è stata cambiata. Ciò può danneggiare i componenti interni. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 37 Manutenzione 3M™ Digital WallDisplay Sostituzione dello schermo di proiezione La sostituzione dello schermo del 3M Digital WallDisplay è molto semplice. 1. Spegnere il 3M Digital WallDisplay e staccare il cavo di alimentazione dalla presa a parete. 2. Rimuovere la cornice sul lato destro o sinistro. Esistono due modi per rimuoverla. Farla scattare per rimuoverla o inserire un cacciavite nella tacca che si trova sui lati di ciascuna cornice, in prossimità della parte superiore. La cornice scatta facilmente all’interno ed all’esterno per la sostituzione dello schermo. 3. Far scivolare lo schermo estraendolo diritto dal lato aperto. Verificare che restino circa 120 cm di spazio libero su uno dei lati del 3M Digital WallDisplay per eseguire questa operazione. 4. Inserire il nuovo schermo nel lato aperto e farlo scivolare in posizione. Verificare che lo schermo sia centrato prima di sostituire le cornici laterali. Le cornici hanno scanalature all’interno in grado di danneggiare lo schermo se questo non è centrato. 5. Inserire prima la parte inferiore della cornice, quindi farla scattare in posizione. 38 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 3M™ Digital WallDisplay Risoluzioni dei problemi Problemi e soluzioni comuni Sintomo Causa Soluzione L’apparecchiatura non si accende. Il cavo di alimentazione è scollegato. L’interruttore di alimentazione principale non è acceso La facciata del braccio non è posizionata in modo corretto. Inserire il cavo di alimentazione in una presa CA. Accendere l’interruttore di alimentazione principale. Verificare che la posizione della facciata del braccio sia corretta. Assenza di immagi- La sorgente di ingresso desiderata non è selezionata. ni o suoni. I cavi della sorgente di ingresso non sono collegati. La sorgente di ingresso non è accesa o non visualizza alcuna immagine (ad es. in un computer notebook, la porta del monitor esterno non è attiva.) Premere il pulsante di ingresso del telecomando per selezionare la sorgente di ingresso desiderata. Collegare il cavo alla sorgente di ingresso appropriata. Attivare la sorgente di ingresso. La temperatura interna è troppo elevata. La lampada ha raggiunto la durata massima o ha subito un guasto prima del previsto . Rimuovere la causa del blocco dei fori di ventilazione. Sostituire la lampada. Il braccio di proiezione si apre, poi si chiude. La lampada non si accende. Sostituire la lampada. L’audio funziona ma manca l’immagine. I cavi VGA/video non sono collegati. I cavi VGA/video non sono collegati all’ingresso corretto. Collegare i cavi alla sorgente di ingresso appropriata. L’immagine è visualizzata ma manca l’audio. I cavi VGA/video non sono collegati. I cavi audio non sono collegati all’ingresso corretto. Il volume è impostato al minimo. La modalità Mute è attiva. La lampada non si accende o è spenta. L’immagine è scura È necessario regolare l’impostazione Colorato—Luminoso. È necessario sostituire la lampada. Collegare i cavi alla sorgente di ingresso appropriata. Attivare il volume. Disattivare la modalità Mute. Regolare l’impostazione del cursore Colorato-Luminoso. Sostituire la lampada. Continua alla pagina successiva © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 39 Risoluzioni dei problemi 3M™ Digital WallDisplay Problemi e soluzioni comuni, segue Sintomo Soluzione Causa La sorgente di ingresso non è attiva. La Impossibile rilevare la sorgente di selezione di un ingresso richiede la presenza di un segnale. Il dispositivo di ingresso ingresso (un computer, un lettore VHS e desiderata. così via) non è attivo. Collegare all’unità una sorgente di ingresso attiva. Attivare la sorgente di ingresso. Il telecomando non è in posizione frontale rispetto al sensore del telecomando. Il telecomando è troppo distante dal sensore. Tra il telecomando e il sensore esiste un ostacolo. Le batterie del telecomando sono scariche. Posizionare il telecomando frontalmente rispetto al sensore del telecomando. Utilizzare il telecomando ad una distanza non superiore ai 5 metri. Rimuovere l’ostacolo. Sostituire le batterie. Il sistema di menu non è visualizzato se non è visualizzata una sorgente di ingresso. Collegare all’unità una sorgente di ingresso attiva. Il telecomando non funziona. Il sistema di menu non è visualizzato. Messaggi su schermo 40 Message Significato Nessun ingresso rilevato. Il 3M Digital WallDisplay non riceve alcun segnale da una sorgente esterna. Controllare i collegamenti dei cavi e verificare che l’alimentazione sia attiva e che la sorgente esterna funzioni. Sostituire la lampada La lampada ha accumulato 1400-1499 ore di funzionamento e va sostituita. Le ore residue di durata della lampada sono (x). Il WallDisplay si spegnerà entro 40 minuti La lampada ha accumulato 1500-1579 ore di funzionamento e va sostituita. Le ore residue di durata della lampada sono (x). Il WallDisplay si spegnerà entro 5 minuti. Quando la lampada ha accumulato 1580 o più ore di funzionamento, il messaggio lampeggerà e l’alimentazione si spegnerà dopo 5 minuti. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. Risoluzioni dei problemi 3M™ Digital WallDisplay Soluzione dei problemi di eBeam Software La sezione Soluzione dei problemi descrive le soluzioni a problemi noti relativi al sistema eBeam. Questa sezione si riferisce alle versioni Microsoft® Windows® di eBeam Software. Rilevazione/utilizzo hardware eBeam Messaggio eBeam “eBeam non rilevato. Software Controllare il cavo seriale e l’alimentazione.” Provare la seguente soluzione: • Procedere innanzitutto alle verifiche hardware come descritto sopra e quindi fare clic su Annulla. • Vedere Impossibilità di rilevare l’hardware. (questo messaggio • Sul computer è stata installata più di una copia di eBeam Software? In caso affermativo, l’altra copia potrebbe essere in esecuzione ed avere il controllo della porta. Chiudere l’altra copia. Si raccomanda di disinstallare le vecchie versioni di eBeam Software dal computer. potrebbe apparire all’avvio dell’applicazione o durante il meeting.) • Uscire dall’Applicazione eBeam Software e riavviarla. • Verificare che il cancellino non sia stato posato con la parte in feltro a contatto con una superficie. • Se si usa un connettore da seriale a USB, seguire le istruzioni di installazione del produttore. Messaggio sulla riga di stato. “Non è stato possibile rilevare automaticamente l’hardware eBeam.” oppure “Non è stato possibile collegarsi all’hardware eBeam su X.” (dove X è una porta). Software • Vedere eBeam non rilevato. Controllare il cavo seriale e l’alimentazione.’ (questo messaggio potrebbe apparire all’avvio dell’applicazione o durante il meeting). • Vedere Impossibilità di rilevare l’hardware. (questo messaggio appare quando si seleziona Annulla sulla finestra di dialogo del messaggio “eBeam non rilevato”). “L’hardware eBeam ora è utilizzato in modo proiezione. Si desidera utilizzare l’hardware eBeam per questa applicazione?” (questo messaggio potrebbe apparire all’avvio dell”applicazione o dopo la selezione della modalità Lavagna) © 3M 2003. Tutti i diritti riser- Software • Il messaggio viene visualizzato se si prova ad aprire o a passare all’Applicazione eBeam Software dal modo proiezione. 41 Risolozioni dei proclemi 3M™ Digital WallDisplay Collegamento in rete/riunioni condivise Problema eBeam “Per condividere una riunione, è necessario connettere e individuare l’ eBeam Hardware.” (Questo messaggio appare quando si sceglie Riunione condivisa.) Software Impossibile condividere Software o collegarsi ad una riunione utilizzando il server EFI Con un cable modem o Software DSL non è possibile condividere o patecipare ad una riunione utilizzando il server riunioni EFI. . Provare la seguente soluzione • Per operare come host della riunione, il computer deve essere collegato all’hardware eBeam. Vedere Organizzazione/condivisione di una riunione. • Se si sta tentando di condividere una riunione, accertarsi che l’hardware eBeam sia collegato. Vedere Organizzazione/condivisione di una riunione • Se il collegamento in rete/Internet è protetto da firewall o da server proxy, sarà necessario configurare un server proxy. Vedere Configurazione del server proxy. • Se si sta tentando di condividere una riunione, accertar siche l’hardware eBeam sia collegato. Vedere Organizzazione/condivisione di una riunione. • Se il collegamento in rete/Internet è protetto da firewall o da server proxy, sarà necessario configurare un server proxy. Vedere Configurazione del server proxy. Anche se si ritiene che il proprio ambiente non sia protetto da un server proxy/firewall, potrebbe esserlo. Il fornitore di servizi Internet potrebbe aver configurato un firewall, causando involontariamente l’inconveniente. Provare: • Aggungere un nuovo server (vedere Aggiunta di un server riunioni) con un DNS: meetings.ebeam.com e la porta: 443. • Questa opzione è disponibile solo con la versione 2.1 e precedenti. Le versioni più recenti del software tentano automaticamente di collegarsi tramite la porta 443, ma potrebbe essere necessario configurare manualmente il server come descritto in precedenza. Impossibile vedere i nome delle riunioni con- Software divise nella finestra di dialogo Partecipa alla riunione. Come configurare il server proxy? 42 Software Quando l’organizzatore condivide la riunione tramite la finestra di dialogo Condividi riunione (vedere Organizzazione/condivisione di una riunione) può decidere di pubblicare o no il nome della riunione Se il nome della riunione viene pubblicato,apparirà nella finestra di dialogo Partecipa alla riunione. Se il nome della riunione non viene pubblicato, gli altri partecipanti dovranno digitare manualmente il nome nella casella di testo Nome riunione. • Per pubblicare il nome di una riunione, accertarsi che la casella Pubblica nome riunione nella finestra di dialogo Condividi riunione sia selezionata. • La rete Intranet è dotata di un server proxy/firewall? La maggior parte delle reti Intranet lo sono. Se non è già stato fatto, abilitare il server proxy. Vedere Configurazione del server proxy • Vedere Configurazione del server proxy. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. Troubleshooting 3M™ Digital WallDisplay Scrittura/acquisizione dati Problema eBeam Il software rileva l’hardware eBeam, ma non appaiono tratti di scrittura nella Pagina attiva dell’Applicazione Meeting di eBeam Software Hardware • Premere l’indicatore elettronico sulla lavagna. Se non si sente un leggero ronzio, sostituire le batterie. • Provare con un altro indicatore elettronico. Se cosi si risolve il problema, sostituire le batterie dell’indicatore elettronico che non funziona. • Fare attenzione a non impugnare il fodero troppo vicino alla punta dell’indicatore elettronico per non bloccare il segnale. Software Il software non rileva molti dei tratti scritti con l’indicatore elettronico. Provare la seguente soluzione: Hardware • elezione Hardware eBeam > Rileva hardware eBeam dal menu Strumenti dell’Applicazione eBeam Software e controllare la riga di stato. Se è indicato che l’hardware non è stato rilevato, vedere Rilevazione manuale eBeam Hardware. • Premere l’indicatore elettronico sulla lavagna. Se non si sente un leggero ronzio, sostituire le batterie. • Fare attenzione a non impugnare l’indicatore elettronico roppo vicino alla punta per non bloccare il segnale. • Premere con decisione l’indicatore elettronico sulla lavagna mentre si scrive. L’indicatore elettronico è stato progettato in modo che sia sufficiente una pressione normale, ma è possibile che, scrivendo con molta leggerezza, non invii il segnale. • Accertarsi che si stia utilizzando un indicatore elettronico del colore correcto. Il colore del indicatore elettronico è indicato da un anello colorato che si trova accanto alla punta. I tratti dell’indicatore vengono visualizzati nell’Applicazione Meeting di eBeam Software con il colore sbagliato. Hardware Software • Verificare il colore impostato per il fodero nella finestra di dialogo Impostazioni dei foderi (vedere Impostazione dei colore e dello spessore del tratto). È possibile impostare un colore diverso nel software per ogni singolo indicatore eBeam. I tratti nella parte inferiore della lavagna non vengono visualizzati nell’Applicazione Meeting di eBeam Software. Hardware • Premere l’indicatore elettronico sulla lavagna. Se non si sente un leggero ronzio, sostituire le batterie. • Fare attenzione a non impugnare l’ indicatore elettronico troppo vicino alla punta per non bloccare il segnale. • Premere con decisione l’ indicatore elettronico sulla lavagna mentre si scrive. L’indicatore elettronico è stato progettato in modo che sia sufficiente una pressione normale, ma è possibile che, scrivendo con molta leggerezza, non invii il segnale. Continua alla pagina successiva © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 43 Risoluzioni dei problemi 3M™ Digital WallDisplay Scrittura/acquisizione dati, segue Try the following: Problema eBeam I tratti nella parte inferiore della lavagna non vengono visualizzati nell’Applicazione Meeting di eBeam Software. . Software • Accertarsi che si stia scrivendo all’interno dell’area calibrata sulla lavagna. Software • Premere il cancellino sulla lavagna. Se non si sente un leggero ronzio, sostituire le batterie. Il cancellino non cancella. . 44 • Selezionare Hardware eBeam > Rileva hardware eBeam dal menu Strumenti dell’Applicazione eBeam Software e controllare la riga di stato. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. Risoluzioni dei problemi 3M™ Digital WallDisplay EFI Meeting Applet Problema eBeam Provare la soluzione seguente: L’applet non si carica. Software Microsoft® Internet Explorer® • In Internet Explorer, selezionare Strumenti > Opzioni Internet. Fare clic sulla scheda Protezione e poi su Siti con restrizioni. Fare clic sul pulsante Personalizza livello e scorrere l’elenco fino a Microsoft VM. Accertarsi che Disattiva Java non sia selezionato. Provare di nuovo ad aprire l’applet. • In Internet Explorer, selezionare Strumenti > Opzioni Internet e fare clic sul pulsante Elimina file. Provare ad aprire l’applet. Netscape® • In Netscape, selezionare File (o Modifica) > Preferenze. Fare clic sull’opzione Avanzate ed accertarsi che Attiva Java sia selezionato • In Netscape, selezionare File (o Modifica) > Preferenze. Fare clic sull’opzione Avanzate, quindi fare clic su Cache Fare clic su entrambi i pulsanti Cancella cache memoria e Cancella cache disco. Provare ad aprire l’applet. Quando si usa iVISTA, l’applet non si carica. Software iVISTA e l’Applicazione Meeting di eBeam Software usano entrambi la porta 80 come porta di collegamento predefinita. Provare ad avviare eBeam Meeting sulla porta 81 o su qualche altra porta. Provare: • Dalla finestra di dialogo Condividi riunione (vedere Organizzazione/condivisione di una riunione), selezionareUsare questo PC per l’avvio della riunione, quindi digitare 81 nella casella di testo Porta. • I partecipanti che tentano di collegarsi al meeting devono digitare http://nome_meeting:81, dove nome meeting è il nome inserito nella casella di testo Nome riunione ed 81 è il valore della porta inserito. . Impossibile vedere i nomi delle riunioni condivisi nella finestra di dialogo Partecipa alla riunione. Software © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. • Quando l’organizzatore condivide la riunione tramite la finestra di dialogo Condividi riunione (vedere Organizzazione/condivisione di una riunione) può decidere di pubblicare o no il nome della riunione Se il nome della riunione viene pubblicato,apparirà nella finestra di dialogo Partecipa alla riunione. Se il nome della riunione non viene pubblicato, allora gli altri partecipanti dovranno digitare manualmente il nome nella casella di testo Nome riunione. • Per pubblicare il nome di una riunione, accertarsi che la casella Pubblica nome riunione nella finestra di dialogo Condividi riunione sia selezionata. • La rete Intranet è dotata di un server proxy/firewall? La maggior parte delle reti Intranet lo sono. Se non è già stato fatto, abilitare il server proxy. Vedere Configurazione del server proxy. 45 Risoluzioni dei problemi 3M™ Digital WallDisplay Immagini di sfondo Problema eBeam Ill foglio elettronico Microsoft ® Excel® non è stato caricato correttamente. Software 46 • Nel foglio elettronico è presente un grafico? Applicazione eBeam Software non può importare un foglio elettronico contenente un grafico. • Vedere Caricamento di un foglio di calcolo Excel come immagine di sfondo. Software La qualità dell’immagine di sfondo è scadente. Provare la seguente soluzione: • Le immagini di sfondo inviate al visualizzatore delle riunioni dell’applet sono altamente compresse per consentirne lo scarimento rapido. Se si desidera visualizzare le immagini di sfondo con maggiore facilità, utilizzare l’Applicazione Meeting di eBeam Software. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 3M™ Digital WallDisplay Informazioni per l’assistenza Parti di ricambio ed accessori Descrizione Numero di parte Cavo di alimentazione (UE) Cavo di alimentazione (US) Cavo di alimentazione (Regno Unito) Cavo per mouse seriale Cavo USB Cavo VGA Cavo DVI-D Cavo audio PC Cavo S-Video Kit di lampade di ricambio Telecomando Adattatore Macintosh Cavo a 3 conduttori video/audio Schermo camcellabile a secco Dry -Erase Schermo 3M Vikuiti ad elevata luminosità 78-8131-0004-3 78-8131-0005-0 78-8131-0003-5 26-1015-0423-6 26-1015-0424-4 26-1015-0425-1 26-1015-0418-6 26-1015-0420-2 26-1015-0422-8 78-6969-9377-9 78-8121-0330-3 26-1015-0419-4 26-1015-0421-0 78-6969-9470-2 78-6969-9471-0 Accessori opzionali Cassetta portaccessori (lato destro) 78-6969-9371-2 Cassetta portaccessori (lato sinistro) 78-6969-9472-8 Schermo a cancellazione facile a secco 78-6969-9469-4 Come ordinare parti di ricambio o richiedere informazioni Per informazioni sul prodotto, assistenza sul prodotto, informazioni sui servizi o su come ordinare di accessori, rivolgersi al Servizio clienti 3M ai seguenti numeri: • Negli Stati Uniti o nel Canada: 1-800-328-1371 • Negli altri Paesi, rivolgersi al proprio rivenditore 3M. . Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. 3M non si assume alcuna responsabilità in caso di violazione dei diritti speciali di una terza parte o di altri diritti desumibili dalle informazioni contenute in questo manuale. La riproduzione di questo manuale, in qualsiasi forma, è severamente vietata senza previa autorizzazione. © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 47 3M™ Digital WallDisplay Appendice Specifiche del 3M™ Digital WallDisplay Dimensioni del display Area visualizzabile di 60 Rapporto altezza/larghezza del display 4:3 Sistema di visualizzazione A chip singolo, con tecnologia DLP™ Texas Instruments Chip DLP Dimensione diagonale del chip 18 mm Numero di pixel 1024 x 768 pixel Colore Colore puro, a 24 bit Rapporto di contrasto 150:1 Lampada (152 cm) in diagonale Tipo SHP (Super-High Pressure, pressione elevatissima) Durata 1000 2000 ore ore Dimensioni (1208 mm H x 1350 mm L x 179 mm P) Peso Circa 38,6 kg Compatibilità video NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM Compatibilità video computer Da VGA a SXGA Emulazione mouse Mouse seriale PC, ADB e USB RGB analogico: Mini D-Sub da 15 pin Segnali di ingresso del RGB digitale: DVI-D (solo digitale) computer Audio: mini jack stereo da 3,5 mm Terminale di ingresso/uscita Sistema audio Segnali di ingresso video S-Video: Mini DIN a 4 pin Uscita audio Jack RCA Porta di controllo RS232 D-Sub a 9-pin Porta di emulazione mouse D-Sub a 9-pin Amplificatore (agli altoparlanti) 18 watt per canale Altoparlanti 40 watt max, 8 ohm Requisiti di alimentazione 48 100~240 V CA, 50/60 Hz, 400 watt max © 3M 2005. Tutti i diritti riservati. 3M™ Digital WallDisplay Appendice Specifiche segnali di ingresso/uscita Video Signal Segnale video Horizontal Sync Signal Segnale di sincronizzazione orizzontale Vertical Sync Signal Segnale di sincronizzazione verticale Composite Sync Signal Segnale di sincronizzazione compA osuidtaio Input Signal Computer Computer Segna ngurtepsust oSaigundaiol Alueddioi iO Segna Sl-eVd idi euoscita audio S-Video Video Video Video Signal AnaloAgnicaolo0g,70.V7pV-pp-,p, 75 Ohms ive polarity) termintearzm ioina etidoan 7(p5ooshitm (polarità positiva) TTL Level (positive/negative p ) olarità Livello oTla TrLity(p positiva/negativa) TTL Level (positive/negative ) olarità LivellopoTla TrLity(p positiva/negativa) TTL Level Livello20T0Tm L Vrms, 20k Ohms (Max 3.0Vp-p) 200 m Veff, 20 kohm (max 3,0 V0 p~ -p2)00m Vrms, 1k Ohms Lm um l: 1.0Vp-p, 0~200 minVaenfcf,e1skigonham 75 Ohms Segnale di luminanza: C-hpr,o7m5inoahnmce signal: 1,0 Vp 0.286Vp-p (color burst), 75 Segna dsi crominanza: Ole hm 0,286 Vp-p (burst di colore), .0 Vp-p, 75 Ohms 75 oh1m AluedvioidIenoput Signal Segna s, 20k Ohms 1,0 Vp2-0p0,m 75Vorm hm Segnale di ingresso audio 200mm Veff, 20 kohm Compatibilità con i computer Risoluzione Tasso Aggiorn. Frequenza Orizz. 640x400 85 Hz 37.9 kHz 640x480 60 Hz 31.5 kHz 640x480 72 Hz 37.9 kHz 640x480 75 Hz 37.5 kHz 640x480 85 Hz 43.3 kHz 800x600 56 Hz 35.1 kHz 800x600 60 Hz 37.9 kHz 800x600 72 Hz 48.1 kHz 800x600 75 Hz 46.9 kHz 800x600 85 Hz 53.7 kHz 1024x768 60 Hz 48.4 kHz 1024x768 70 Hz 56.5 kHz 1024x768 75 Hz 60.0 kHz 1024x768 85 Hz 68.7 kHz 1280x1024 60 Hz 64.0 kHz 1280x1024 75 Hz 80.0 kHz 1280x1024 85 Hz 91.1 kHz © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 49 Appendice Compatibilità stampante Apollo P-2200 Fiery X2e HP Business Inkjet 2250TN HP Color LaserJet 4550 HP DeskJet 340 350 400 420 500 540 600 610 630 648 648C 694 840 842 842C 880 895 932 932C 940 950 952C 960 970 970 Cse 990 990 Cse 1120 1125 1220 1220C 50 3M™ Digital WallDisplay HP LaserJet 1100 1120 4050 4500 4L 4M Plus 5000 5L 5si 6MP 8100 8150 IIID HP OfficeJet 590 630 685 G55 G85 K60 K80 R65 T45 Pro 1175CSE HP PhotoSmart 1215 1218 P1000 P1100 HP PSC 500 Hitachi DDS 50/62 Konica 7040 © 3M 2003. Tutti i diritti riservati. 3M™ Digital WallDisplay (Esta página está en blanco intencionadamente para la versión impresa) © 3M 2003. Reservados todos los derechos. 51 Important Notice All statements, technical information, and recommendations related to 3M’s products are based on information believed to be reliable, but the accuracy or completeness is not guaranteed. Before using this product, you must evaluate it and determine if it is suitable for your intended application. You assume all risks and liability associated with such use. Any statements related to the product which are not contained in 3M’s current publications, or any contrary statements contained on your purchase order shall have no force or effect unless expressly set forth in a written agreement signed by an authorized officer of 3M. Avis Important Toutes les déclarations, l’information d’ordre technique et les recommendations afférentes aux produits 3M sont fondées sur des renseignements supposés exacts, mais la précision ou l’intégralité n’est pas garantie. Avant d’utiliser ce produit, vous devez l’évaluer afin de déterminer s’il est adapté aux applications que vous avez l’intention d’utiliser. Vous acceptez tous les risques et la responsabilité associés à une telle utilisation. Toutes les déclarations concernant le produit qui ne sont pas incluses dans les publications actuelles de 3M et toutes les déclarations contradictoires qui sont incluses sur votre bon de commande seront sans effet sauf accord explicite par écrit avec un cadre agréé de 3M. Wichtiger Hinweis Alle Angaben, technischen Informationen und Empfehlungen, die sich auf 3M-Produkte beziehen, sind nach bestem Wissen korrekt und zuverlässig, jedoch können wir keine Gewähr übernehmen. Vor der Anschaffung dieses Produkts sollten Sie sich davon überzeugen, das es für den vorgesehenen Einsatz tauglich ist. Alle aus der Verwendung des Produkts entstehenden Risiken und jegliche Haftung liegt bei Ihnen. Jegliche sich auf das Produkt beziehende Aussagen, die nicht aus einer aktuellen Veröffentlichung von 3M stammen bzw. jegliche im Kaufauftrag enthaltene gegensätzliche Aussagen sind ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch einen autorisierten Vertreter von 3M nicht gültig bzw. ohne Wirkung. Aviso Importante Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones relacionadas con los productos 3M está basada en información que se cree fiable, pero la preción o lo completo de éstas no está garantizado. Antes de utilizar este producto debe evaluarlo y determinar si es adecuado para su aplicación. Usted asume todos los riesgos y la responsabilidades asociadas con dicho uso. Cualquier afirmación relacionada con el producto que no se encuentre en las publicaciones actuales de 3M, o cualquier afirmación contraria incluida en su orden de compra, carecerá de vigencia y efecto si no ha sido acordada expresamente, por escrito, por un funcionario autorizado de 3M. Avviso importante Tutte le dichiarazioni, le informazioni tecniche e i consigli relativi a prodotti 3M si basano su informazioni ritenute affidabili, ma la loro accuratezza o completezza non sono garantite. Prima di utilizzare questo prodotto, è necessario valutarlo e determinarne l’idoneità per l’applicazione prevista. L’utente si assume tutti i rischi e le responsabilità associati a tale utilizzo. Qualsiasi dichiarazione relativa al prodotto che non sia riportata nelle pubblicazioni correnti della 3M o qualsiasi dichiarazione opposta riportata sull’ordine d’acquisto, non costituirà obbligo e non avrà alcun effetto, tranne se concordato esplicitamente con autorizzazione scritta emessa da un rappresentante ufficiale della 3M. http://www.3M.com/walldisplay 3M Austin Center Building A145-5N-01 6801 River Place Blvd. Austin, TX 78726-9000 3M Canada P.O. Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 3M Mexico, S.A. de C.V. Apartado Postal 14-139 Mexico, D.F. 07000 Mexico 3M Europe Boulevard de l’Oise 95006 Cerge Pontoise Cedex France Litho LithoininUSA USA Copyright Copyright©©2002 20053M 3M Alltodos Rights Reservados losReserved derechos 78-6970-9074-0 78-6970-9185-4Rev. Rev.CC