IT_Tutti gli inserti camino STOVEitaly possono essere for
Transcript
IT_Tutti gli inserti camino STOVEitaly possono essere for
black grey bordeaux it_Tutti gli inserti camino STOVEitaly possono essere forniti con o senza cornice. Oltre alle cornici in acciaio, nelle tre finiture standard, è possibile realizzarne a progetto con misure e materiali specifici, come legno, marmo o altro, a seconda delle esigenze del cliente. en_All STOVEitaly fireplace inserts can be provided with or without a frame. In addition to the steel frame, available in three standard finishes, it is possible to create custom frames with specific measurements and materials, like wood, marble, or something else, depending on the client’s needs. 34 f_Tous les inserts cheminée STOVEitaly peuvent être livrés avec ou sans cadre. En plus des cadres en acier, proposés dans les trois finitions standard, il est possible d’en réaliser d’autres sur projet avec des mesures et des matériaux spécifiques, comme le bois, le marbre ou autre, selon les exigences du client. d_Alle Pelleteinbauöfen STOVEitaly für Kamine sind mit oder ohne Rahmen erhältlich. Neben den Stahlrahmen in den drei standardmäßigen Oberflächen können Stahlrahmen nach individuellen Vorgaben des Kunden mit spezifischen Maßwerten und Materialien wie Holz, Marmor oder anderen Werkstoffen ausgeführt werden. dati tecnici / tecnical data / données techniques / technische Daten 586x669x578 hwd kg 95 ø poids conduit des tube d’aspiration air extérieur m3 m3 300 m3 230 m /h 3 / outside air intake pipe / rohr für frischluftansaugung riscaldabili / m3 chauffés raumheizvermögen / heated / hot air flow / warmluftstrom flux d’air chaud / hopper capacity / capacité du réservoir ˜2,5 Kg/h m3 flusso aria calda capacità serbatoio kg ˜0,8 / flue gas exhaust pipe fumées / rauchabzugsrohr tubo aspirazione aria esterna ø 45 mm 20 / weight / gewicht tubo scarico fumi 80 mm 80 dimensions peso kg mm / size mm mm / abmessungen mm dimensione behälterinhalt consumo pellet min-max /pellet consumption min-max consommation de granulés min-max/min./max. pelletverbrauch puissance d’entrée potenza di entrata / input power / eingangsleistung 9,5 kW potenza nominale / 88,1% rendimento 10,8 kW puissance nominale rendement rated power / nennleistung / yield / wirkungsgrad 230 V -50 Hz tensione elettrica 193° C temperatura fumi tension électrique / electric voltage / versorgungsspannung / flue gas temperature température des gaz de combustion / rauchgastemperatur darwin system / emissions / emissionen 87 mg/m3 emissioni 126 mg/m3 emissioni 16,5 mg/m3 emissioni di polveri 38-40 dB min. livello di rumorosotà Pa-mbar tiraggio senza problemi auto-off multipellet émissions émissions / emissions / emissionen / dust emissions / émissions de poussières niveau sonore / / staubemissionen noise level geräuschpegel tirage sans problèmes / draught without problems / eigendurchzug / auto off system / abschaltautomatik sistema di autospegnimento système d’arrêt automatique / multipellet compatibility / kompatibilität multipellet compatibilità multipellet compatibilité multipellet standard / internal timer / zeitprogrammierung programmazione timer timer programmateur tele-ir télécommande locked verrouillage de sécurité loading telecomando programming / remote control / fernsteuerung chiusura di sicurezza / caricamento frontale safety lock / / chargement par l’avant / ash cassetto ceneri estraibile dima facilité d’installation cendrier amovible / sicherheitsverschluss front-loading frontbeschickung / removable ash drawer herausnehmbarer aschekasten facilità di installazione / / ease of installation installationsfreundlich optional kit T-RADIO sms sms kit frame bilux / remote radio thermostat / funkgestützter fernthermostat radio termostato a distanza radiothermostat à distance accesso remoto accès à distance cornice / cadre rahmen / / remote access / remote-zugriff frame pellicola protettiva lucida / film protecteur brillant glanzschutzfolie / focus inserto / FIREPLACE INSERT / insert / PELLETEINBAUOFEN 10,8 kW it_ Linee morbide e dal design essenziale caratterizzano l’inserto a caminetto focus. Si possono realizzare inserti a caminetto utilizzando caminetti e canne fumarie esistenti oppure con pareti in cartongesso o altri materiali. Grazie al pratico e funzionale caricamento frontale tramite cassetto (brevettato) la carica del pellet è semplice. Il cassetto della cenere è completamente estraibile, il braciere è in acciaio speciale da 5 millimetri e il rivestimento frontale in acciaio verniciato nero. en_Soft lines and essential design characterise the fireplace insert FOCUS. Fireplace inserts can be installed using existing fireplaces and chimneys or with walls in plaster board or other materials. Thanks to the practical and functional frontal loading with the drawer (patented), loading pellets is simple. The ash drawer is completely removable, the fire basket is in special 5mm steel, and the front cover is in painted black steel. f_Des lignes douces, au design essentiel, caractérisent l’insert cheminée FOCUS. Il est possible de réaliser des inserts cheminée en utilisant des cheminées et carneaux existants ou avec des cloisons en placoplâtre ou dans d’autres matériaux. Le chargement par l’avant, pratique et fonctionnel, au moyen du tiroir (breveté), simplifie l’introduction des granulés. Le cendrier est complètement amovible, le brasero est en acier spécial de 5 mm et le revêtement de la face avant est en acier peint noir. d_Weiche Linien und ein schlichtes Design kennzeichnen den Pelletofen für den Kamineinbau FOCUS. Kamineinbauöfen lassen sich unter Nutzung bestehender Rauchkanäle ebenso ausführen, wie mit Wänden aus Gipskarton oder anderen Materialien. Dank der zweckmäßigen Frontbeschickung über einen Kasten (patentiert) geht die Pelletzufuhr einfach vonstatten. Der Aschekasten kann vollständig entnommen werden, der Brenntopf besteht aus 5 Millimeter starkem Sonderstahl, die Frontverkleidung aus schwarz lackiertem Stahl. glossy protective film colours black 35