258 15.4smtr in anx(t)-n-niwt Mwt-m-Hb tA Hbs(yt) n nby Ra
Transcript
258 15.4smtr in anx(t)-n-niwt Mwt-m-Hb tA Hbs(yt) n nby Ra
Testi – Il papiro BM 10052 imi in.tw rmT r saHa.i : vedi nota a BM10052 7.15 wn iw.tw (r) gmt ... iw.tn (r) irt : due costruzioni di futuro terzo in protasi e apodosi di frase condizionale virtuale (LEG § 62.3), precedute dalla wn del passato (LEG § 17.11.2). Per il Frandsen, si tratta invece di due forme iw.f Hr sDm del futuro (LEVS §§ 53.2.b; 98.2.B) mAat : frase aggettivale a un membro (LEG § 59.2.17) sw gmy wab : presente primo con stativo, seguito da un altro stativo: “egli fu trovato essendo puro”; sw, pertanto, funge da soggetto di entrambi gli stativi (LdR § 14.3.2). nA iTAw : lett. “i ladri”. Per la preposizione con la quale wab può essere costruito (Hr - vedi MayA 3.17 -, r, m), vedi WB I 282.2.4 15.4) 15.5) 15.6) 15.4 smtr in anx(t)-n-niwt Mwt-m-Hb tA Hbs(yt) n nby Ra-ms wn (Hr) wdH n.w nbw HD 15.5dd.tw n.s anx n nb a.w.s. (r) tm Dd aDA Dd.tw n.s ix xr.t tA mdt n pAy HD i15.6.wn nA iTAw (Hr) int.f n Ra-ms pAy.t hAy Interrogatorio. Fu condotta la cittadina Mutemheb, moglie dell’orafo Ramose, che era solito fondere per loro oro e argento, e fu fatta giurare per il Signore (v.p.s.) di non mentire. Le fu detto: «Che cosa hai da dire riguardo alla faccenda di questo argento che i ladri erano soliti portare a Ramose, tuo marito?». Hbsyt : “moglie (?); concubina (?)” (WB III 66.23-24); cfr. BM10052 3.8; MayA 3.1. Qui il significato “moglie” è confermato dal parallelo MayA 13.C5, dove Mutemheb è definita tA Hmt n nby Ra-ms wn Hr wdH : esprime azione ripetuta nel passato (LEG § 48.3.5; LEVS 97.A.2; NÄG § 377); wn è participio. Per wdH, vedi WB I 393.11 i.wn nA iTAw (Hr) int.f : esprime azione ripetuta nel passato; i.wn è forma relativa (LEG § 51.6.7.; LEVS § 97.B.3; NÄG § 825.2) 15.7) 15.8) 15.9) Dd.s bn i.iri.f int pAy Hd iw.f m pA15.7y.i pr iwnA iw.i (m) mH(t) 4 Hmt tA 2.t mwt.ti kt anx.ti imi in.tw tA nty anx.ti mtw.s 15.8saHa.i Dd TAty i.TAy tAy st-Hmt imy sw m rmT sAw i.irit.tw gm(t) iTA 15.9(rmT) r saHa.s 258 Alberto ELLI