“KZmedical” Bed Sterilizer
Transcript
“KZmedical” Bed Sterilizer
A2Z Ozone Systems Inc. BED STERILIZER MANUALE D’USO A2Z Ozone Systems Inc. 1844 Cargo Court Louisville, KY 40299 USA Tel. + 1 502-499-4977 Fax. +1 502-499-4976 www.A2Zozone.com Indice Prendete conoscenza della macchina prima dell'uso 3 Prima d’installazione 3 In funzione 3 Installazione della macchina e degli accessori principali 4 Lista di spedizione 4 Diagramma strutturale esterno 5 Modo operativo 6 Operazione manuale 6 Attenzione 7 Operazione automatica 8 Manutenzione 9 Trattamento dei problemi durante l'utilizzo 10 Ospedali 11 Caratteristiche del prodotto 11 Criteri tecnologici 12 A2Z Ozone Inc. - GARANZIA LIMITATA di 1 ANNO 13 CARTA di REGISTRAZIONE della GARANZIA di A2Z Ozone Systems 15 2 Prendete conoscenza della macchina prima dell'uso. Prima d’installazione Non è consentito di mettere lo sterilizzatore di letto alla rovescia o orizzontalmente durante il trasporto. L’alimentazione di corrente alternata deve essere 220 Volt. Se la tensione della rete supera il ±10%, aggiungere prima dell'uso un dispositivo di stabilizzazione. Inserisca le spine dei cavi d’alimentazione in una presa di corrente qualificata. Scelga prodotti che passano la certificazione elettrica sicura se una prolunga è necessaria. In funzione Lo sterilizzatore di letto dovrebbe essere usato alla temperatura ambientale tra 5 e 40℃, ed un'umidità relativa ≥60%. Se la temperatura è inferiore a 5 ℃ ciò può avere come conseguenza un avviamento difficile e sopra i 40°C può causare su-riscaldamenti ed abbassare la sua vita. Collegare bene il sacchetto di plastica e garantire che il condotto ed il becco sono bene collegati per evitare problemi di fuga d'ozono. Non aprire il sacchetto di plastica sigillata una volta la procedura terminata; mantenetelo chiuso per ancora 30 minuti. All'interno dell'apparecchio c'è un'alta tensione e frequenza. È vietato aprire l'apparecchio eccetto che da parte di personale qualificato. Per qualsiasi questione prendete contatto con il fabbricante oppure un distributore ufficiale. L'apparecchio dovrebbe essere allontanato da fonti di calore o non essere messo in un luogo umido o ad alte temperature. 3 Installazione della macchina e degli accessori principali Lista di spedizione No. Nome del prodotto Unità Quantità 1 Sterilizzatore di letto Bed Sterilizer Set 1 2 Borsa sigillata (in plastica) Pezzo 2 3 Tubo flessibile di estensione Pezzo 1 4 Cavo settore Set 1 5 Manuale d'utilizzo Copia 1 Bed Sterilizer Borsa sigillata Tubo flessibile Cavo settore Ugello Accessori in alluminio 4 Diagramma strutturale esterno 1. Maniglia 2. Pannello di controllo 3. Copertura 4. Vite dell'orecchio 5. Ruote 6. Piede di sicurezza 7. Accessori in alluminio 8. Commutatore principale 9. Tubo flessibile 10. Pannello di controllo elettronico - dettagli 5 Modo operativo Mettete i materassi, le protezioni del letto, le lenzuola, i cuscini, ecc. nei sacchi di sterilizzazione di plastica sigilli ed in seguito collegate i condotti d'alimentazione di gas d'ozono. Mettete in marcia l'apparecchio con l’interruttore di potenza e scegliete allora il tempo di sterilizzazione. Sostenete sul pannello di controllo elettronico e l'attrezzatura inizia a funzionare. Quando l'orologio ferma l'alimentazione, l'operazione di disinfezione è terminata. Dopo aver finito l'operazione di sterilizzazione, l'attrezzatura emette uno squillo, allora staccate i condotti d'alimentazione d'ozono. Il ciclo della sterilizzazione è terminato. Operazione manuale Dopo aver attivato il commutatore principale dell'apparecchio, l'operazione predefinita è manuale e la lampadina del canale 1 si accende, che indica “18„ sullo schermo del pannello di controllo. Premere “Selection channels„ per scegliere i canali adeguati e le luci corrispondenti si accendono. 1. Il testimone 1 è acceso, indica soltanto il canale1 è collegato. 2. Il testimone 2 è acceso, segnala che il canale 1 è il canale 2 è collegato. 3. Il testimone 3 è acceso, segnala che il canale 1, il canale 2 ed il canale 3 sono collegati. Dopo aver scelto i canali necessari, premere sul pannello di controllo elettronico “ON„ il commutatore adeguato. Il ciclo intero di sterilizzazione incomincia. Il periodo di progressione di ogni fase è predefinito. La preselezione per difetto è la seguente: 1. 1 canale attivato Vuoto: 5 minuti Generazione d'ozono: 18 minuti Mantenere l'ozono: 20 minuti Decomposizione dell'ozono: 6 minuti 2. 2 canali attivati Vuoto: 8 minuti Generazione d'ozono: 25 minuti Mantenere l'ozono: 20 minuti Decomposizione dell'ozono: 9 minuti 6 3. 3 canali attivati Vuoto: 10 minuti Generazione d'ozono:: 30 minuti Mantenere l'ozono: 20 minuti Decomposizione dell'ozono: 12 minuti NOTE: Se non siete soddisfatti con il tempo di generazione d'ozono predefinito, potete regolare il tempo (da 1 a 99 minuti), sostenendo sulle frecce “ „ prima di mettere in marcia (“ON„ sul pannello di controllo elettronico). Dopo l'attivazione del commutatore "ON" indica il PERIODO e il SEGNO di ogni fase. La procedura e il segno di ogni ciclo sono come seguente: Vuoto (CC) Produzione d'ozono (O3) Mantenere l'ozono (OF) Decomposizione d'ozono (O2) Ciclo terminato (OP). La procedura potrebbe essere interrotta solo durante il ciclo del vuoto dal commutatore in posizione "OFF"; in altre fasi, il panello non sarà in funzione. Mostra “OP„ quando l'intera procedura è completata e squilla 3 volte allo stesso tempo. Dopodiché spenga il commutatore principale. Attenzione L’apparecchio completa automaticamente il ciclo di sterilizzazione o può essere interrotto manualmente. Se dovete continuare il processo di sterilizzazione, dovete spegnere la macchina con il commutatore principale e riattivarlo nuovamente; nel caso contrario non ci sarà nessuna funzione attiva sul pannello elettronico. Quando l'apparecchio entra nella fase di produzione d'ozono, tutte le funzioni sul pannello di controllo restano inattive. Se volete stabilire la procedura manualmente, dovete fermarlo con il commutatore principale. 7 Operazione automatica Il Modo 1 è adatto ad usi dell'ospedale, mentre il Modo 2 è adatto ad usi dell'hotel. Dopo l'attivazione del commutatore principale, l'operazione per difetto è manuale. La luce del canale 1 si accende, che indica “18 sullo schermo„. Attivare “Mode Auto Select 3 Channels” per scegliere 3 canali, nella procedura di ciclo automatico. In seguito potete scegliere Modo 1 o Modo 2, la luce pertinente si accende e tutti i canali sono funzionanti. L'apparecchio incomincia e rientra nella procedura del suo ciclo. La preselezione per difetto è la seguente: Modo 1 Vuoto: 10 minuti Generazione d'ozono: 30 minuti Mantenere l'ozono: 10 minuti Decomposizione dell'ozono: 20 minuti Il ciclo completo di sterilizzazione è de70 minuti. Modo 2 Vuoto: 5 minuti Generazione d'ozono: 18 minuti Mantenere l'ozono: 20 minuti Decomposizione dell'ozono: 6 minuti Il tempo completo di sterilizzazione è di 60 minuti. NOTE Dopo l'attivazione del commutatore “ON„ mostra il PERIODO e il SEGNO di ogni fase in alternato. La procedura e il segno di ogni ciclo sono indicati qui sotto: Vuoto (CC) Produzione d'ozono (O3) Mantenere l'ozono (OF) Decomposizione d'ozono (O2) Ciclo terminato (OP). Durante che in ciclo in modo automatico, il panello di controllo non sarà in funzione. Mostra “OP„ quando l'intera procedura è completata e squilla 3 volte allo stesso tempo. Dopodiché spenga il commutatore principale. 8 Manutenzione Pulire ogni tanto la scatola dopo l’impiego. Non mettere rifiuti o recipienti riempiti d'acqua o d'olio nello sterilizzatore di letto. Pulire il ventilatore di raffreddamento in fondo al dispositivo. Trattare con cura l’apparecchio. Verificare la tenuta sui condotti e la borsa sigillata. Se c'è una fuga, cambia la borsa. 9 Trattamento dei problemi durante l'utilizzo dello sterilizzatore di letto Disfunzione Ragione Nessun'elettricità dopo che il commutatore principale è attivato. L'alimentazione d'energia è interrotta 1. L'unità non va benché la presa sia alimentata. 2. L'allarme suona senza interruzione 3. Anomalia di visualizzazione sullo schermo Difetto di funzionamento dei microchip Molto forte odore d'ozono Fuga d'ozono In funzione, l'apparecchio non produce un ozono. Difetto di funzionamento delle celle d'ozono. Suggerimenti 1. Verificare se la presa di potenza ha la tensione corretta per l'unità. 2. Verificare la tensione della presa con un voltometro. 3. Verificare il fusibile. 1. Fermare l'apparecchio, e rimettete in marcia dopo 1 minuto. 2. Non provate a ripararlo senza aiuto professionale 1. Verificate i condotti d'estensione, il becco e le borse sigillati. Al minimo problema inferiore di fuga, cambiateli. 2. Se le parti interne fuggono, prendete contatto con noi. Prendere contatto con noi. 10 Ospedali Contenere le infezioni ospedaliere è la preoccupazione principale di qualsiasi gestione coscienziosa d'ospedale. Prevenire la contaminazione e la propagazione dell'infezione è una responsabilità assegnata ai medici e agli infermieri. La maggior parte delle cause classiche del tasso interno elevato d'infezione in un ospedale è la conseguenza di una povera igiene degli effetti letterecci (strati, panni, cuscini, materassi ecc.) ed anche dell'abbigliamento usato dai pazienti. Finora, il metodo più utilizzato generalmente è di sterilizzare i panni, i materassi ed i cuscini con l'irradiazione ultravioletta e l'utilizzo di vapore fortemente compresso. Questi metodi possono al massimo disinfettare le superfici, ma non sono mai molto efficaci e non eliminano gli agenti patogeni profondamente nascosti. Lo sterilizzatore di letto “Bed Sanitizer„ può essere un eccellente sistema per il controllo della sanitizzazione trasversale d’infezione. Può sradicare le infezioni in un modo economico ed effettivo impedendo la propagazione delle malattie in un ambiente d'ospedale. Lo sterilizzatore di letto “Bed Sanitizer„ è l'attrezzatura più moderna e l'efficiente ed è stato enumerato nelle norme tecniche di disinfezione pubblicate dal dipartimento della salute nel 2002. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1. Sicuro, affidabile, decisivo ed efficace nel processo della sterilizzazione. 2. Uccide i batteri e le uova di parassita ecc., giusto tra 2-6 minuti. 3. Effetto eccellente di deodorizzazione, della gotta e dell'eliminazione della macchia. 4. Può dissipare le sostanze inquinanti organiche ed inorganiche, come pure il tossico. 5. Lo sterilizzatore di letto è di piccola dimensione, facile da utilizzare, comodo per muoverlo, e può essere messo vicino al letto del paziente e sterilizzare i effetti letterecci, ma anche l'aria della sala direttamente. 6. Con le funzioni del vuoto di sterilizzazione e di decomposizione d'ozono, lo sterilizzatore di letto “Bed Sanitizer„ può sterilizzare più effettivamente; Un brevetto nazionale è stato accordato. 11 7. Ha adottato la tecnologia BNP più elaborata del generatore d'ozono strutturato in titanio-ceramico, capace di produrre grandi quantità d'ozono. Il rendimento massimo d'ozono può raggiungere 8 gr/heure e la sua vita attiva è quasi 3 volte superiori comparate ad altri generatori d'ozono. 8. L'interno dello sterilizzatore ha un'elettrovalvola enorme potente d'acciaio inossidabile e questo induce tempi d'arresto d'attrezzatura molto ridotti. 9. Un modello completamente sigillato che impedisce ogni fuga d'ozono dell'attrezzatura; può garantire la sicurezza del paziente e del personale ospedaliero. 10. Possiede una funzione supplementare di degradazione d'ozono, che ha ottenuto un brevetto, egli può scomporre l'ozono restante, così elimina problemi dell'inquinamento nell'ambiente. 11. È unico perché può sterilizzare 3 letti allo stesso tempo, è una prestazione che aumenta la rapidità della sterilizzazione di effetti letterecci, ed ovviamente risolvere il problema della penuria di letto nell'ospedale. 12. Si può utilizzarlo per la sterilizzazione d'abbigliamento del personale ed in sale d'operazione all'infuori della sterilizzazione della lettiera. 13. È unico perché è fornito con un pannello di controllo digitale ed un funzionamento completamente automatico. L'intero processo dell'operazione è appena di premere un tasto e poi entrerebbe in quattro punti della disinfezione: Vuoto (CC) Produzione d'ozono (O3) Mantenere l'ozono (OF) Decomposizione d'ozono (O2) Ciclo terminato (OP). È facile da utilizzare e nessuna necessità di sorveglianza. Criteri tecnologici Massima concentrazione d'ozono: 1200 mg/m3 Massima produzione d'ozono: 8 g/ora Rumore meno di: <40db Tensione operativa: 220 Volt, 50 Hz Consumo elettrico: 200 Watt Pressione di produzione: 6kpa 12 A2Z Ozone Inc. - GARANZIA LIMITATA di 1 ANNO La garanzia limitata espressa qui sotto si applica ai prodotti costruiti da A2Z Ozone Systems Inc. - e venduti da A2Z o i suoi rivenditori autorizzati. Questa garanzia limitata è offerta soltanto al primo acquirente al dettaglio di tali prodotti e non è trasferibile a nessun altro proprietario o acquirenti successivi di tali prodotti. A2Z Ozone garantisce che esse o i suoi rivenditori autorizzati ripareranno o sostituiranno, alla sua scelta, qualsiasi parte di tali prodotti rivelate essere difettosa nei materiali o manodopera in 1 anno della data dell'acquisto al dettaglio di tali prodotti. (Tutti i componenti) QUALSIASI RIPARAZIONE O SOSTITUZIONE SARANNO GIUSTIFICATE SOLTANTO PER L'EQUILIBRIO DEL PERIODO DI GARANZIA ORIGINALE. NOTA: USATE SOLTANTO PEZZI di RICAMBIO AUTORIZZATE da A2Z Ozone Inc. L'UTILIZZO DI QUALSIASI ALTRI COMPONENTI ANNULLA AUTOMATICAMENTE QUESTA GARANZIA. QUESTA GARANZIA LIMITATA NON INCLUDE I SEGUENTI PUNTI: (A) Qualsiasi spese di manodopera per l'analisi guasti, la rimozione, o l'installazione di tali parti (B) qualsiasi riparazione o sostituzione di tali parti necessarie da installazione difettosa, da manutenzione impropria, dal funzionamento improprio, dall'uso improprio, dall'abuso, dalla negligenza, dall'incidente, dal fuoco, dal materiale di riparazione e/o dagli accessori non autorizzati; (C) Qualsiasi prodotti installati senza rispettare codici locali e pratiche inammissibili; (D) QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI VALORE MERCANTILE O GARANZIA IMPLICITA PER LO SCOPO PARTICOLARE, E DI TALI GARANZIE SONO CON QUESTO SMENTITE (E) A2Z OZONE Inc. NON SARÀ ESPOSTA IN NESSUNA CIRCOSTANZA PER LA PERDITA D'UTILIZZO DI TALI PRODOTTI, VANTAGGI PERSI, DANNI DIRETTI, DANNI INDIRETTI, DANNI CONSECUTIVI E/O DANNI FORTUITI. PER OTTENERE IL SERVIZIO DI GARANZIA Prendere contatto con: A2Z Ozone Systems Inc., 1844 Cargo Court Louisville, KY 40299, USA Servizio alla clientela: USA +1 502-499-4977. Depositando una richiesta, dovete fornire: 1) Il vostro nome, indirizzo postale e numero di telefono 2) Il nome del rivenditore 3) Prova della data d'acquisto 4) La data di guasto 5) Una descrizione del guasto. Dopo che queste informazioni sono fornite, A2Z Ozone li informa di un NUMERO d'AUTORIZZAZIONE di RITORNO (“RAN” number) delle MERCI. 13 Dopo la ricezione del RAN, l'unità in questione deve essere tornata ad A2Z Ozone, trasporto di ritorno pagato in anticipo, con il numero del RAN chiaramente segnato sull'esterno del pacchetto. Tutte le parti difettose pre-autorizzate devono essere tornate ad A2Z Ozone entro trenta (30) giorni. In nessun caso può qualsiasi prodotto essere restituito ad A2Z Ozone senza autorizzazione in precedenza ottenuta da A2Z. Dovete imperativamente chiamare o scrivere prima di rinviare qualsiasi prodotto da noi, altrimenti la vostra spedizione delle merci sarà rifiutata. Al ricevimento delle merci autorizzate da noi, A2Z Ozone Inc. riparerà o sostituirà, alla sua scelta, i prodotti difettosi e li restituirà. IMPORTANTE: trasporto di ritorno pagato da A2Z anticipatamente per i prodotti nell'ambito della garanzia entro i primi 90 giorni. Passati i 90 giorni il cliente deve pagare per il trasporto di ritorno. Costi di dogana, eventuali tasse ecc., sono al carico del cliente. L'accettazione dell'acquirente del prodotto e dell'utilizzo costituisce nell'accettazione di questi termini. 14 CARTA di REGISTRAZIONE della GARANZIA di A2Z Ozone Systems Queste informazioni possono essere inviate anche tramite un EMAIL da noi. Fornisca prego TUTTE le informazioni ed invii entro 20 giorni a: [email protected] Altrimenti, correttamente completate e rinviare la scheda con la Posta ad A2Z Ozone entro 20 giorni dall'acquisto. Informazione del cliente: Nome / Cognome _________________________________________ Indirizzo_________________________________________________ Città ____________________________Codice Postale___________ Paese_____________________________________ Numero di telefono Fisso_____________________ Numero di telefono Portabile__________________ Informazione del Rivenditore: Nome del Rivenditore / Società__________________________________ Indirizzo de rivenditore _________________________________________ Città __________________ Codice Postale____________ Numero di telefono_________________________ Informazione d'acquisto/del prodotto: Data d'acquisto _______________Data d’installazione_______________ Prodotto acquistato: BED STERILIZER Commenti / Questioni: PER UNA COPERTURA ISTANTANEA DI GARANZIA, NON DIMENTICARE DI RIEMPIRE QUESTA PAGINA, POI TAGLIARLA E SPEDIRLA IN UNA BUSTA AL SEGUENTE INDIRIZZO: A2Z Ozone Systems Inc. ATTN: Warranty Dept. 1844 Cargo Court Louisville, KY 40299, USA 15 A2Z Ozone Systems Inc. 1844 Cargo Court Louisville, KY 40299, USA Tel. +1 502-499-4977 Fax. +1 502-499-4976 www.A2Zozone.com 16