AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA
Transcript
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deutsches Bildungsressort Prot. Nr. / prot.n. 41.07/290383 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dipartimento Istruzione e formazione tedesca An alle angemeldeten Teilnehmerinnen und Teilnehmer Bozen / Bolzano, 13.05.2014 Bearbeitet von / redatto da: Ingrid Karlegger A tutte le candidate iscritte / A tutti i candidati iscritti Tel. 0471 41 72 34 [email protected] Faszikelnr. des Projektes: 2/134/2013 Einladung zur ÖSD-Sprachzertifizierungsprüfung „Zertifikat B1“ am 03.06.2014 Invito all’ esame di certificazione linguistica B1 Österreichisches Sprachdiplom (ÖSD) il 03-06-2014 Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat, Gentile candidata, gentile candidato, Sie sind zur Sprachzertifizierungsprüfung „Zertifikat B1“ angemeldet. Wir teilen Ihnen mit, dass die Prüfung é iscritta/iscritto all’ esame di certificazione linguistica ÖSD B1, che si svolgerà am Dienstag, 3. Juni 2014 in Bozen, Drususstraße Nr. 46 (ehemalige Polizeischule, Nähe Hadrianplatz, Stadtbusse Nr. 6, 8, 9) martedì, 3 giugno 2014 a Bolzano, nella ex-scuola di polizia statale, in Via Druso 46 (nei pressi di piazza Adriano, autobus SASA n. 6, 8, 9) mit folgendem Ablauf stattfindet: La procedura dell’esame sará la seguente: Schriftliche Prüfung: Beginn: 8.30 Uhr, Ende ca. 11.45 Uhr (65 Minuten Modul Lesen, 40 Minuten Modul Hören, 60 Minuten Modul Schreiben) Esame scritto: Inizio: alle ore 8.30; fine: ca. alle ore 11.45 (65 minuti: „Modul Lesen“; 40 minuti „Modul Hören“; 60 minuti „Modul Schreiben“) Mündliche Prüfung: Beginn: 13.30 Uhr (pro Prüfling 15 Minuten Vorbereitungszeit, 15 Minuten Modul Sprechen) Esame orale: Inizio:alle ore 13.30 (Ogni candidata/candidato riceverá 15 minuti di preparazione; 15 minuti “Modul Sprechen”) Die zeitliche Einteilung für die mündliche Prüfung wird bei der schriftlichen Prüfung veröffentlicht. L’orario definitivo del Suo esame orale verrá pubblicato durante l’esame scritto. Wir weisen in diesem Zusammenhang auf die Modellprüfungen im Internet hin: http://www.osd.at/default.aspx?SIid=32&LAid=1&A Rid=351 – hellgrüner Balken rechts. La informiamo che gli esami di prova sono scaricabili dal seguente sito: http://www.osd.at/default.aspx?SIid=32&LAid=1& ARid=351 – barra verde chiaro a destra. Amba-Alagi-Str. 10 39100 Bozen Tel. 0471 417614 Fax 0471 417609 http://www.snets.it/sites/ESFBildung [email protected] Steuer-Nr. 00390090215 Via Amba-Alagi 10 39100 Bolzano Tel. 0471 417614 Fax 0471 417609 http://www.snets.it/sites/ESFBildung [email protected] Codice fiscale 00390090215 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Seite / Pag. 2 Diese können zur Vorbereitung auf die Prüfung dienen. Es kann nützlich sein, den Prüfungsablauf anhand der Beispiele zu simulieren. Questi esempi di esami Le possono essere utili sia nella preparazione all’ esame che nella simulazione. Zur Prüfung sind ein gültiger Ausweis sowie dieses Einladungsschreiben mitzubringen. Es darf kein Wörterbuch verwendet werden. Per l’esame stesso deve portare un documento d’identitá valido e questa lettera d’invito. Non puó utilizzare un vocabolario. Um pünktliches Erscheinen wird gebeten. Es gibt keine Parkmöglichkeit am Prüfungssitz. Le chiediamo gentilmente di essere puntuale. La avvisiamo che purtroppo nella sede dell’esame non c’e parcheggio. Für alle weiteren Fragen wenden Sie sich an die Koordinatorin des Projektes, Dr. Ingrid Karlegger, Tel. 0471 417234, [email protected] Per ulteriori informazioni e chiarimenti si prega di contattare la coordinatrice del progetto, Dr. Ingrid Karlegger, tel. 0471 417234, [email protected] . Mit freundlichen Grüßen Cordiali saluti Der Schulamtsleiter/Ressortdirektor L’intendente scolastico/direttore di dipartimento Dr. Peter Höllrigl